CSM1043 - Serra Ferm - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CSM1043 Ferm em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CSM1043 Ferm
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CSM1043 - Ferm e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CSM1043 da marca Ferm.
MANUAL DE UTILIZADOR CSM1043 Ferm
5. SERVICIO Y MANTENIMIENTO

SERRA DE PRECISÃO CIRCULAR
CSM1043 - 500W, Ø85MM
Osnumbersno textoseguito correspondem asfigurasda page 2-4.

Para a sua seguranca e de terreiros,
aconsehmos que leia com mucha
atencao este manual de instruções antes
de quando a utilizes esta máquina.
Guarde estemanualdeinstruçõese a
otradocumentaçãojunto da máquina.
Introdução
Estaquina destina-se a serrar differsentestipsode materiais finos para uso particular. A serra circular de precisao pode ser muito bemutilizada quando se tem que serrar com precisao e sem poeiras ou quando existe o perigo de tocar em tubos ou cabos. A serra circular de precisao é unica,porque o material aURTAR pelamaquina tem que ser preso entre a chapa de base e a bancada de trabalho.A seguir,o disco da serra écarregado para dentro do material a serrar obtendo assim um resultado bom,rápido e fácil.
1. DADOS DA MAQUINA
Dados技术和
| Voltagem 230-240 V~50 Hz | |
| Potência 500 W | |
| Profundidade de corte 0-22 mm | |
| Velocidade sem)carga 3500-6500/min | |
| Peso 1.7 kg | |
| Diámetro de folha max. 85 mm | |
| Diámetro 15 mm | |
| Lpa (n'vel de pressão acústica) 93 dB+3 dB(A) | |
| Lwa (n'vel de potência acústica) 104 dB+3 dB(A) | |
| Vibração maior-braco ah,W 2.63m/s | 2 K=1,5m/s2 |
| Vibração maior-braco ah,M 2.47m/s | 2 k=1.5m/s2 |
Nível de vibração
O nível de emissão de vibrações indicado na parte posterior deste manual de instruções foi medico de acordo com um teste normalizzato fornecido na EN 62841; pode ser utilizes para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposicao à vibração quando utilize a ferramenta para as aplicacoes mentionadas
- utilizes a ferramenta para分別as aplicacoes ou com acessos differentes ou mantidos defi cientsamente, podeLERar significi
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalho sem fazer nada, pode reduzir significi cativamente o;nível de exposicao
Protejase contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mês quentes e organizando os padrões de trabalho
Especificações da lámina
Aquina inclui tres temas de laminas differentes:
1 lâmina TCT 24T de longa duração para madeira e plástico, com espessura Tmaxa de 22 mm
1 lamina HSS 44Tina para PVC, aluminio e/ ou cobre (adequada apenas para metais mais macios)
1 lámina G50 de diamante (corte a seco) para tíjolos de cerámica, piso e parede. Adequada apenas para cerámicas e pedras mais macias (não adequado para lajes, marmore, etc.).
Informação do produits
Fig. 1-5
1.Tampaprotetora
2.Pega
3. Limitador de profundidade da serra
4. Interruptor para ligar/desligar
5.Punho
6. Orificio de ventilação traseiro
7. RegULAÇAO da velocidade
8. Tubo de extracção de poeiras
9. Indicador de profundidade
10. Lámina da serra
11. Porca de capa
12. Guia paralela
13. Botão de ajuste
14. Botão de bloqueio do veio
15. Flange de montagem
16. Porca de fixação
17. Chave hexagonal
2. INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão
Explicação dos símbolos

Perigo de danos fisicos ou de danos materiais quando as instruções nestemanual não foram cumpridas.

Perigo deCHOQUEelctrico.

Mantena as pessoas presentes afastadas.

Use proteção ocular

Use proteção auditiva

Useuma mascara de po.

Perigo
a) Manter as mãos afastadas da area de corte e da lamina. Manter a outra mão na pega auxiliary, ou na protecao do motor. Se as duas mãos estiverem a segurar a serra, não poderao ser cortadas pelamina.
b) Não colocar as mãos por baixo da peça a trabalho. A proteção não o/a poderá proteger da lamina abaixo da peça a做工ar.
c) Ajustar a profundidade de corte à espessura da peça a trabalho. Abaixo da peça a做工ar so deverá ser visível menos do que a totalidade de um dente da lâmina.
d) Nunca segurar com as mãos ou sobre as pernas a pea que vaiURTar. Fixar a pea a travailhar numa superficie estavel. E importante apoiar correctamente o travailho a fim de minimizar a exposicao do corpo, dobragem da lamina ou perda de controlo.
e) Segurar a ferramenta eletrica pelas superficies de aderência isoladas quando executar uma operação em que a ferramenta de corte possa entra em contacto com cablagem escondida ou oproprio cabo eletrico. Ocontacto com um fio sob tensão también exporá as partes metálicas da ferramenta eletrica à tensão e outilizarou poder apanhar umCHOque.
f) AoAbrir entalhes,utilizar sempre umaprotecção de entalhe ou uma guia recta.Assim melhorará a precisão do corte e reduz orisco de fazer a lâmina.
g) Utilizar sempre lâminas do tamanho e modelos correcto (diamante / redonda) dos orificios de fixação. As lâminas que não estejam conforme o material de montagem da serra rodarão excentricamente, provocando perda de controlo.
h) Nunca utiliser anilhas ou porcas de lâminas, incorrectas ou danificadas. As anilhas e porcas das lâminas foram especialmente concebidas para esta serra, para um desempenho optimo e funcionaamento seguro.
Causas e prevenção de recuo para o operador
- O recuo é uma reacção subita da lámina da serra quando desalinhada,ograda ou entalada, fazendo com que a serra, ].
descontrolada, salte da peça a travaHar na direcção do operador. - Quando a lamina é entalada ou firmamente bloqueada devido a aproximação do entalhe, a lamina roda em falso e a reacção do motor faz com que o aparecido salte paraTRS na direção do operador;
- Se a lamina ficarograda ou desalinhada no corte, os dentes da aresta traseira da lamina podeentr na superficie superior da madeira fazendo com que a lamina saia do entalhe e salte paraTRS na direcção do operador.
O recuo é o resulto da má'utilisation da serra e/ou procedimentos de'utilização ou condições incorrectly e que podem ser evitadas implementando as precauções adequadas que se aparecem em seguida.
a) Com as两大 mês, segurar bem na serra e colocar os braços de modo a resistirem à forca do recuo. Posicionar o corpo num dos lados da lámina, mas não no alinhamento da lámina. O recuo pode fazer com que a serra salte paraTRS,mas as forças do recuo podem ser controladas pelo operador, se foram implementadas as precauções correctas.
b) Quando a lamina dobra ou quando se interrompe o corte por qualquer razao, soltar o gatilho e manter a serra no material sem mexer ate que a lamina pare totalmente. Nunca tentar retiring a lamina do trabalho ou puxar a serra paraTRS enquanto a lamina se encontrar em movimento ou podera provocar um recuo.
Analise o que se passa e implemente as medidas adequadas para eliminar o que faz com que a lamina dobre.
c) quando reinecer o trabalho na coisa,centers a lámina da serra no entalhe e verficar que os dentes da serra não está静电katados no material. Se a lámina da serra做不到, pode subir ou recuar da coisa a trabajoar quando puser a serra a funcional.
d) Ficar os paineis de grandes dimensoes para minimizar o risco de a lamina entalar e recuar. Os paineis de grandes dimensoes tem tendencia a fazer sob o OWNprio peso. Os apoios devem ser colocados sob o panel, deodos os lados, perto da LINha de corte e perto da borda do panel.
e) Não utilizez lâminas rombas ou danificadas. As lâminas mal afiadas ou incorrectly instaladas resultam num entalhe apertado provocando fricção excessiva, o做不到 da lâmina e recuo.
f) A profundidade da lamina e as alavancas de regulação e fixação do bisel tem de estar apertadas e fixas antes de.iniciar o corte. Se as regulações da lamina se alterarem durante o corte, pode fazer com que a lamina dobre e recue.
g) Ter cuidado especial ao fazer um "corte vertical" em paredes existentes ou outras areas sem visibiliode. A lamina saliente pode cortar objectos que provoagem recuo.
Instruções de segurança da proteção
a) Antes de cada utilizesao,verificar a correcta fixacao da protecao. Nao travaHar com a serra se a protecao nao se deslocar livrente e envolver a lamina instantaneamente. Nunca fixar ou apertar a protecao com a lamina a vista. Se acidentalmente deixar cair a serra, a protecao pode fazer. Verificar para ter a certeza que a protecao se move livrente e nao toca na lamina ou qualquer窗外a peça, em qualquer angulo e profundidade de corte.
b) Verificar o funciona e está da mola de retroprocesso da proteção. Se a proteção e a mola não estiverem a funcional corretoamente,deerao ser alvo de manutençao antes de serem realizadas. A proteção pode estar a funcional rudimentarmente devido a peças danificadas, depositos pegadosos, ou um acumular de detritos.
c) Certificado-se que a placá guía da serra não muda ao efectuar o "corte vertical" quando a regulação do esquadro da lámina não for de 90^ . Se a lámina se deslocar lateralismente, está做不到 um movimento de recuo.
d) Verificar sempre que a proteção cobre a lámina antes de pousar a serra na bancada ou no chão. Uma lámina desprotegida, e a travaíhar lentamente fará com que a serra recue, cortando todo o que encontrar no percirso. Fazer atençao ao tempo que a lámina demora a parar(before do interruptor ser libertado.
Instruções especialis de segurarca
- Não use serras deformadas ou estaladas.
- Controle as serras regularmente para ver se tem danos e se necessitar de ser substituidas.
- Use apenas serras aconselhadas pela Ferm.
- Nunca use uma boa, incomplete ou uma boa que esteja equipada com acessórios que não sejam fornecidos ou aconselhados pela Ferm.
- Nunca aplique pressao lateral na serra para a trava.
- Retire a ficha da tomada e controle se a proteção se move livremente e nãooga presa.
- Nãobloqueie nem fixe a proteção.
- Não use a boaina sem a proteção.
- Antes de utilizes verifique sempre primeiro se a proteção está montada.
- Retire sempre a ficha da tomada antes de remover a proteção, de substituir a serra ou de efetuar outras acções de manutençao ou de controlo.
- Deixe apenas o fabricante ou os agentes de assistência efectuar a substituição do cabo de electricidade danificado.
- Depois de usar deve armazenar a ferramenta de tal modo que a serra fique devidamente protegida.
- Não utilize discos abrasivos.
- Use sometime una masca rara anti-poeira
- Utilize開放as as láminas de serra recomendadas (por ex.: as láminas de serra destinadas a cortar madeira devem possuir aprovacao EN 847-1)
- Use sempre proteção auditiva
-
Utilize開放 um diametro de lâmina de acordo com a etiqueta de marca
-
Tenha à disposicao um dispositivo de remoacao a vacio adequado e testado ligado a serra quando estiver a travaalhar com madeiras ou materiais que criam poeiras que possam ser perigosas para a saude.
- Quando cortar plácicos, evite sobreaquecer a lamina, evite derreter o plastico!
- Tenha cuidado quando manusear as lâminas da serra, poi está são afiadas e podem fazer ferimentos. É recomendavel o uso de luvas de proteção quando manusear as lâminas da serra.
- Tenha cuidado quando substituir as lâminas, soit estas podem ficar quentes durante a utilização. Deixe que a lâmina arrefeca antes de proceder à sua substituição.
- Guarde sempre as lâminas da serra num local seguro
Instruções de segurarça para as operações de corte por diamante
Avisos de instruções para a boaquina de corte
a) A barreira de proteção fornecida juntamente com a ferramenta tem de ser afixada firmamente à ferramenta eletrica e posicionada para segurarça maior, de modo a que a minima porção da roda fique exposita em direção ao operador. Posicione-se a siproprio e as pessoas em redor de si longe do plano da roda em rotação. A barreira de proteção ajuda a proteger o operador contra fragmentos de roda partida e contra o contacto acidental com a roda.
b) Utilize apenas rodas de corte por diamante para a sua ferramenta electrica. Pelo simples facto de um acessario poder ser afixed à sua ferramenta electrica não garantue um funcionaamento seguro.
c) A velocidade nominal do acessario tem de serleo menos igual à velocidade Tmaxima marcada na ferramenta eletrica. Os acessórios que funciona a uma velocidade superior à respectiva velocidade nominal podem partir e serem projectados.
d) As rodas tem de ser realizadas apenas para aplicacoes recomendadas. Por example: não realize rectificacoes com a parte lateral da roda de corte.
e) Utilize sempre flanges de roda não danificados que possuem o diametro correto para a
sua roda seleccionada. Os flanges da roda apropriados apoiam a roda, reduzindo assim a possibidade de quebra da roda.
f) O diametro exterior e a espessura do seu acessario tem de estar dentro da capacidade nominal da sua ferramenta eletrica. Os acessórios de dimensoes incorrectly não podem ser protegidos ou controlados adequamente.
g) O tamanho do veio das rodas e dos flanges tem de encaixar apropriadamente no eixo da ferramenta eletrica. As rodas e os flanges com orificios de veio que não correspondem ao hardware de montagem da ferramenta eletrica ficarão desequilibrados, vibrarão excessivamente e poderao fazer a perda de controlo.
h) Não utilize rodas danificadas. Antes de cada'utilização, inspeção as rodas quando a lascas e fissuras. Se a ferramenta elétrica cair, inspeção eventuales danos ou instale uma roda não danificada. Àpos inspeccionar e instalar a roda, posicao-se a si propre e às pessoas em seu redor longe do plano da roda em rotação e opere a ferramenta elétrica à velocidade Tmaxima sem carga durante um minuto. As rodas danificadas normalmente parte durante este período de teste.
i) Use equipamento de proteção pessoal. Dependendo da aplicação, use proteção para o rosto, visor de segurar ou oculos de proteção. Conforme apropriado, use mascara anti-poeira, protectores auditivos, luvas e avental de oficina capazes de parar poucoços fragmentos da peça de trabalho. A proteção ocular tem de ser capaz de parar resíduos projectados gerados por diversas operações. A mascara anti-poeira ou respiratória tem de ser capaz de filtrar partículas geradas pela sua的操作ação. A exposicao prolongada a ruido de elevada intensidade poderá causar perda auditiva.
j) Mantenha as pessoas em redor afastadas a uma distência segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre na area de trabalho tem de usar equipamento de proteção pessoal. Fragmentos da pea de trabalho ou de uma roda partida poderao ser projectados ecausear ferimentos para lem da area de operacao imediata.
k)Segure a ferramenta eléctrica apenas através
das superficies de aderência isoladas quando realizar uma operação na qual o acessório de corte possa estabelecer contacto com fios escondidos ou oproprio cabo. Cortar o acessório que estabelece contacto com um fio activo poderá activar as peças de metal expostas da ferramenta eletrica e poderá causarCHOque eletrico no operador.
I) Posicao o cabo afastado do acessario rotativo. Se perder o controlo, o cabo podera ser cortado ou obstruindo e a sua mao ou braço poderao ser puxados para a roda em rotação.
m) Nunca pouse a ferramenta électrique até o acessório parar completeness. A roda giratória poderá ficar presa à superficie e puxar a ferramenta électrique para fora do seu controlo.
n) Não opere a ferramenta elétrica quando a transporte consigo. O contacto acidental com o acessório em rotação pode prender a sua roupa, puxando o acessório para o seu corpo.
o) Limpe regularmente as ventilacoes de ar da ferramenta eletrica. A ventoinha do motor extrairra a poeira do interior do compartmento e a acumulacao excessiva de metal em p o poder acaesar riscos eletricos.
p) Não opere a ferramenta eletrica proxies de materiais inflamáveis. As faíscas poderão incendiar estas materiais.
q) Não utilizecessórios querequireram refrigerantesliquidos. Utilizarágua ou outros refrigerantesliquidospodarayesultar em electrocussaoouchoque.
a) Secure firmamente a ferramenta eletrica e posicao o seu corpo e braço de modo a permitir-lhe resistir a forças de recuo. Utilize sempre o Manipulo auxiliar, se fornecido, para o maior controlo sobre recuo ou reacção do binário durante o arranque. O operador pode controlar as reacções do binário ou as forças de recuo caso sejam realizadas as precauções apropriadas.
b) Nunca coloque a mão jusqu do acessório em rotação. O acessório pode recuar sobre a sua mão.
c) Não posicao o seu corpo em LINHA com a roda em rotação. O recuo poderá projectar a ferramenta na direcção oposta ao movimento da roda no punto de bloqueio.
d) Tenha cuidado especial quando工作的.
cantos, bordos afiados, etc. Evite balançare prender o acessório. Os cantos, bordos afiados ou balanco tem tendência para prender o acessório em rotação e fazer aperde de controlo ou recuo.
e) Não afixe uma correia de serra, lámina de entalhe de madeira, roda de diamante segmentada com um intervalo periférico superior a 10 mm ou lámina de serra dentada. Tais láminas criam recuo frequente e a perda de controlo.
f) Não "encrave" a roda nem aplicque pressão excessiva. Não tente realizar um corte excessively profundo. Sujeter a roda a tensão excessiva,aumenta a cargo e a susceptibilitadé a torção ou curvatura da roda no corte e a possibídade de recuo ou quebra da roda.
g) Quando a roda estiver curva ou quando interromper um corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta eletrica e mantenha a ferramenta eletrica imóvel até a roda parar completeness. Nunca tente remove a roda do corte quando a roda estiver em movimento, caso contrário poderá ocorro recuo. Investigue e tome medidas correctivas para eliminar a causa de curvatura da roda.
h) Não reinicira a operação de corte na pena de trabalho. Deixe que a roda atinja a velocidade Tmaxima e reinsira cuidadosamente o corte. A roda pode curvar, subir ou recuar se a ferramenta eletrica for reiniciada na pena de trabalho.
i) Apoie os painés ou qualquer peça de trabalho com tamanho superior para minimizar o risco de a roda pular ou recuar. As peças grandes tendem a ficar presas sob o OWNIOPO peso. Os apoisos tem de ser colocados sob a peça de trabalho proxima da LINHA de corte e proximo do bordo da peça de trabalho em ambos os lados da roda.
j) Tenha cuidado extra quando realizar um "corte de bolso" em paredes existentes ou noutras和地区 cegas. A roda saliente pode cortar tubos de gás ou de água, fios electricos ou objectos que possam fazer recuo.

Independentemente do que esta a fazer, tenha dificuld!
Segurarca electrolytica
Quando usar ferramentas electricas, respeite sempre as regras de segurarca localmente em vigor, referentes ao perigo de incendio,CHOque eletrico ou ferimentos. Além das instruções segunte leia también as instruções de segurarca fornecidas em分开o.

Verifique sempre se a voltagem da rede correponde à voltagem indicada na chapa de tipo.

Máquina classe II - Isolamento duplo - Não necessita de tomada com terra.
Se for necessário substituir o cabo de ligação, esta tarea deve ser realizada pelo fabricante oueloelpeurrepresentante,demodea evitar potenciais riscos de seguranca.
Utilização de cabos de prolongamento
Apenas use cabos de prolongamento aprovados que sejam adequados para a potência da boaquina. A espessura minima dos fios conduções é de 1,5 mm2. quando usar um cabo de prolongamento enrolado,(desenrole sempre o cabo completeness.
3.MONTAGEM
Montar a pega
Fig. 2
Monte a pega (2) na parte de metal daquina, como indicaça na Fig. 2
- Aperte a porca de capa (11) com firmeza com uma chave.
Fixação da guia paralela
Fig. 3
Fixe a guia paralela (12) no lado direito daquina, como indicaço na Fig. 3
- Bloqueie a guia rodando o botão de ajuste (13) para a direita.
4. UTILIZACAO

Antes de realizar todos os problemas de montagem, remove a ficha da tomada!
Ajuste da profundidade de corte
Fig. 1, 5
A profundidade de corte pode ser ajustada com o limitador da profundidade de corte.
- Afrouxe o limitador de profundidade da serra (3) com a chave hexagonal (17) e desloque o limitador de profundidade da serra para a profundidade pretendica. A profundidade de serragem "A" épresentada na Figura 5B.
- Aperte o limitador de profundidade da serra (3) com a chave hexagonal (17).
Indicação:
- No caso de corte damadeira, a profundidade do corte deve ser um peu maior do que a resistência do material escolhido para obter os melhores resultados possíveis.
- No caso de corte de materiais de plástico, a profundidade do corte deve ser igualmente maior do que a resistência do material escolhido. No caso de o material começar a derreter, o ajuste de uma profundidade de corte mais elevada resolve por norma o problema.
- No caso do corte de metais, a profundidade de corte deve ultrapassar a resistencia do material no minimum 1,0 mm, de modo a alcancar o melhor resultado possivel.
- No caso do corte demadeira ou plácico, a profundidade de corte también pode ser ajustada exactamente quando a resistência do material, de modo a fazer danIFICAR as superfícies subjacentes. Contudo, tal過程o的结果numcorte um pouco desordenado no lado inferior da peça de trabalho.
Substituição da lâmina de serra sem desmontagem da proteção

Fig. 4
No caso de una lámina de serra Incorrectamente posicionada, a ferramenta pode ser danificada permanentemente. Use luvas de proteção para fazer ferimentos provocados por cortes!
- Pressione o botao de bloqueio do veio (14) para impedir a rotação da serra. (Fig. 4A)
- Mantenha o botão de bloqueio do veio (14) premido e solte a porca de fixação (16) com a chave hexagonal (17). (Fig. 4B)
- Retire a flange de montagem (15)
- Afrouxe o limitador de profundidade da serra (3) com a chave hexagonal (17) e pressione a protecao para退市ar a lamina. (Fig. 4C)
- Mantenha a proteção pressionada e coloque a nova lamina no veio da lamina. Certifique-se de que o orificio fica localizzato correctamente e que os dentes apontam para a direção da seta curva. (Fig. 4C)
- Coloque a flange de montagem (15), de modo a garantir que os lados compridos da flange de montagem correspondem ao lados compridos do veio da lamina.
- Pressione o botão debloqueio do veio (14) e aperte a porca de fixação (16) com a chave hexagonal (17). (Fig. 4D)
- Certifique-se de que a lamina roda com suavidade, rodando a lamina de serra pelo menos uma vez. Verifique se a protecao funciona correctamente.
- A boa, aoa para ser aplicada novamente.
Segurar e acontear
Fig. 1
Se segurar correctamente a boa, o trabalho ficará mais leve, mais seguro e com maior perfeicao. A serra circular de precisão é apenas adequada para utilizesdores destros.
- Pegue com fora na pega, para que a boa fique melhor na mão. O polegar deve encontrar-se à alta da parte traseira do botão de ligar/desligar.
- Não deixe que as aberturas de ventilação não与发展ando a parte de fazer tapadas e que na parte de trás fazer algo menos uma abertura de ventilação livre.
- Deslize o botão ligar/desligar (4) para arente.
- Soltte o botão ligar/desligar para desligar a serra
Regulação da velocidade Fig. 1
A velocidade necessaria pode ajustar com o botão de regulaçao da velocidade (7). Além disso, a velocidade de rotação también pode ser ajustada durante o funcimento.
- Paraacularo de velocidade (7) para a direita.
- Para diminuir a velocidade, rode o botão de regulação da velocidade (7) para a esquerda. As velocidades necessarias dependem do material e podem ser determinadas por testes práticos.
Fixação
Normalmente não é necessário fixar o material a cortar desde que esteja totalmente apoiao numa superficie de trabalho e seguro com uma mao. A fixacao deve ser realizada quando:
- O operador é inexperiente no uso de serras electricas ou não tem para nas风筝.
- For necessárioURTARpequenaspeçasou materialduro.
Serrar
- Para um corte ordinado, dever-se-á usar a boaquina com uma regua.
- Verifique nos dados技术和 o material é apropriadao para serrar.
- Instale una serra apropriada. Certifique-se de que está afiada e sem danos.
- Regule a profundidade de corte.
- Coloque o material a serrar numa superficie plana como una bancada de trabajo, mesa ou chão. Se, por exemple, travahear numa superficie em betão, Coloque algo como por exemple um bocado de cartão por baixo do material para proteger a superficie e a serra.
- Introduza a ficha na tomada.
- Peguefirmamente na maquina e colque a chapa da base metalica na superficie a serrar. Faça com que a parte de trás da chapa fique saliente por cima da bancada de trabalho. Ainda não carregue a serra no objecto a serrar.
- Ligue a boaquina e espere algunos seguros até que a serra rode a toda a velocidade. Carregue a serra lentamente e com cuidado, mas firmamente para dentro do material. A seguir carregue a serra para a freste ao longo da LINHA. Nunca puxe a serra paraTRS.
- É nécessária pouca forca para conducir a serra
ao longo da LINha de serrar. Muita forca leva a cansaco e desgaste da serra e daquina.
- Faça para que a chapa de base está em sempre plana no objecto a serrar. Isto é principalmente importante no inico e no fim de serrar ou quando é necessárioURTAR pequesas tiras e quando a chapa de base não tem apoio em todoazo.
- Depois de serrar eleve a这其中 e deslige-a Se tiver produzido una quantidade de poeiras, deixe a这其中 rodar mais um pouco até sairem as poeiras.
Nota: Serre sempre para a frente, nunca puxe a serra paraTRS. Se for um principiante, praticque primeiro o corte de madeira até ganhar experiência.
Serrar completeness
- Para um corte ordinado, dever-se-a utilizes a boaquina com uma regua.
- Regule primeiro a profundidade, introduza a ficha na tomada e a seguir coloque a serra com a chapa de base metalica no objecto de trabalho. Faça com que a regulação do comprimento na proteção corresponda ao punto de inicio.
- Ligue a boa, espeze até que a serra rode a toda a velocidade. Carregue a serra lentamente e com cuidado, masfirmamente para dentro do material. A seguir carregue a serra para arente ao longo da LINHA de corte. Nunca puxe a serra paraTRS.
- Depois de serrar eleve a这其中 e deslige-a Se tiver produzido una quantidade de poeiras, deixe a这其中 rodar mais um pouco até sairem as poeiras.
- Se a parte serrada for maisarde coberta, por exemplo, por umAGO de ventilacao, entao os cortes poder sobrepor-se nos cantos o que faz soltar a parte a serrar.
- Se a parte serrada ficar visível, é melhor não deixar sobrepor. Como se está a serrar com um disco de serra, a parte a ser Completely serrada não fica imeditamente toda serrada. Os cantos terão que ser acabados com uma ferramenta de gume. Se o material foro e a apareção da parte deTRS não for importante, pode
forcar a saida da ponta remanescente do corte.
- Se for possível sERR na parte de trás, entao a parte a ser serrada pode ser indicada com uma margem de corte. A parte é entao serrada na parte de trás para que se obtenham cantos perfeitos na parte darente. Nas espécificações encontrar uma escala com margens.

Alguns materiaisuros não permitem serrar completeness.
Serrar materiais duros ou irregulares

Atença: Nunca serre material que liberte produits venenosos como, por exemplo, PTFE ou amIENT.
Folha dechapa
- Regule sempre uma profundidade de corte queleo menos sera 1 mm maior que a espessura do material, para que a serra não fuja. Coloque um bocado de cartao por baixo da chapa.
- Remova irregularidades e ferrugem que possam impeder o avanço da serra.
- A aplicação de cera na chapa de base da serra, facilita serrar metal.
- Não serre aço ou aço galvanizado.
- Quando serrar metal pare de 2 em 2关键时刻.
Mosaicos e pedra de lousa
- Para isso use uma serra apropriada. Neste tipo de corte é necessária a respiração, porque as poeiras formadas podem impedir o acontecimiento da proteção.
- Aplique fita de PVC ou de proteção na chapa de base ou no objecto aURTar. Isto facilita a serragem e protege os mosaicos contra riscos.

Pratique primeiro a serrar madeira antes de serrar algo mais duro como metal ou algunos materiais sintéticos. Nesses cortes é necessária mais firmeza para segurar o objecto aURT e por vezes é necessário'utilizar gramps para fixar o objecto aURT.
A serra circular de precisão é uma boa potente. Enquanto serra formam-se muitas poeiras. Como a serra desta boa é completeness fechada, é necessario o esccoamento de poeiras.
- Um aspirador pode estar ligado ao tubo de extracção de poeiras (8) da serra, atraves do adaptordo de poeiras fornecido com aquina.
- Tenha atençao para que o aspirador sera apropriadoparautilizarcomuma maquina electrica.Em geral os aspiradores de poeiras e de agua domesticos sao apropriados.
- O escoamento de poeiras é especialmente aconselhado quando se tem que serrar muito, porque então há menos necessidade de intervalos para limpar a boa e a area.
- O esccoamento de poeiras é necessário para sERRR materiais perigosos com madeiras duras, MDF ou cerâmica.
- O esccoamento de poeiras é aconsehado quando pretende manter a area de trabalho limpa.
- O esccoamento de poeiras é necessário para srear materiais humidos.
Retire imeditamente a ficha da tomada no caso de danos no cabo e durante os trathestos de manutencao.
Manutenção
As miguias foram desenvolidas para funcioneem sem problemas durante longo tempo e terem uma manutencao minima. Ao limpar regularamente a miguiça e ao lidar com ela correctamente, contribui para uma durabilitadelo longa da sua miguiça.
Limpar
Por razões de segurar a boaina tera que ser limpa com regularidade. Uma grande acumulação de poeiras pode impedir o bom funcimento da boaina.
- Retire a ficha da tomada.
- Remova a proteção e limpe bem com uma escova suave, por exemplo, um pincel.
- Limpe com regularidade o corpo da boa com um pano suave, de preferencia sempre antes cadautilização.Mantenha as aberturas de ventilação livres de poeiras e sujida.
No caso de sujidade dificil de tirar use um pano humedecido. Não use solventes como gasolina, alcool, amoniao, etc. Tais produits danificam os componentes sintéticos.
Lubricar
Se o botão de regulação rodar com dificuldade, desaparafuse-o até a vedação em borracha ficar visível. Limpe a area em volta com uma escova suave e lubrifique com algunos pingos de oleo sintétrico.
Avarias
No caso de ocorrer uma avaria, por exemplo, devido a desgaste dum componente, entre em contacto com o local de assistencia no postal de garantia. Atras nestemanual encontra uma imagem expandida dos componentes que podem ser encomendados.
AMBIENTE
Para registrar danos de transporte a boaquina é fornecida com uma embalagem resistente. A embalagem é o mais possivel feita de material reciclavel. Por isso, use a possibidade de reciclagem da embalagem.

Ferramentas electricas ou electronas
defeituosas e/ou que colocou fora de
uso devem ser entrega para
processamento de tratamento de
residuos numa instancia para esse fim.
Apenas para os País da CE
Não coloque as ferramentas electricas no lixo dométrico. Em conformidade com a direcriz europeia 2012/19/EU relativa a resíduos de equipamentos electricos e electrónicos e respectiva implementação na legisção nacional, as ferramentas electricas não realizaveis devem ser recolhidaseparadamenteeeliminadasde um modo ecologicamente seguro.
GARANTIA
Os termos e condições da garantia encontrar-se descritos no boletim da garantia fornecido em分开.
O produit e o manual do utiliser está sujeitos a alteracoes. As espécografoes podem ser alteradas sem avis prévio.
SEGA CIRCOLARE DI PRECISIONE
CSM1043 - 500W,Ø85mm
Quando'utilizar máquinas electricas deve sempre respeitar as normas de segurar na vigor no local, devido ao perigo de incendio, de Choques electricos ou ferimentos pessoais. para lem das instruções abaixo, leia tambem as instruções de segurar aportadas no folheto de segurar em anexo. guarde as instruções num lugar seguro!

Piv ano kahe epyaia ouvapmoynonc anooovdelta to fic ano tnvica!
Pou Tou bouc konns
Eik.1,5
To KOTnC mTOpei va puOIOTei uTov TEPIOPIOT BAOUC KOTNc.
Aaokapete Tov nepiopiotn baouc konnc (3) xnpoiopoioiwvTac to kIeidi Aev (17) ka IetakivnoTe Tov npiopioo baouc konnc oTo aataouveo baoc konnc To baoc konnc A' paiveta otnv Eikova 5B.
- ΣφιΕτε Tov περιοριστή βαθους κοπίς (3) χρησμοποιωντας το κλειδίΑλεν (17).
Zuβouλεc:
Kata tyn konin Eulawv, yia ta kaalutepa anotelequmata 0a npen to baooc konnc va eilvei eappaeyalutepo aio to naxoc tou ukoou.
Kata tyn konin nlaotikwv uikwv, 0a npenei enionc to baoc konic va eniyei eyautepo ano to axoc tou uikou. Zepintwnou to uiko apxioe va iowvei, npuoiun auenueov baouc koinc ka ta kavova luvei to npoBnma.
Kata tvn konnt metaaawv, yia va e niteuxe i to kautepo anoteloeqa, 0a npent to boc konnc va unepbaivei to npoxc tou uikou toulambdaiotov kata 1,0 mm.
KaTaNV KOIN ELOU nIaOTIKO uPiopei to 3a0c KOINc va puOIOTei kai akpiBwC OTO npXoc TOn UALIKO yia TnV anoOuyn Cnmuac otic unokievec eniAveiec. OTooo mia TeToia eNlOyN exe iwc anotEeOma kAnwC nio TpaXia KON NtNV KATW NLEuPa Tou TEpaXiou epyaoiac.
AvikataoToudeltaou npiovouxwic aphiocn Tou npootateutikou
Eik. 4
