SP 52 - Πριόνι STIGA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής SP 52 STIGA σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για SP 52 STIGA
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Πριόνι σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας SP 52 - STIGA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. SP 52 της μάρκας STIGA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ SP 52 STIGA
θέλουμε καταρχήν va σε εύχαρισηςουμε γία την ποτιμήσου δεξατε Πστα προίντα μας και εύχόμασετη χρήσου του μχανήματοςν ας κανοποίδει και va ανταποκριθει πλήρως στις απαίπησεις ας. To παρόν εγχερίδιο μυ-ντάχθηκε γία va σας επιρέψειν αγνωρίσετε καλά το μχανήμα σας και va το χρομισοίŋσετε anοτελεσματικα και με αφάλεία. Mγν εχγατε στι αποτελείν αναποσπαστο Μέρος του μχανήματος, καρτείσετε το πάντα πρόχερο γία va το συμβουλεύεσετε ανά πάσα στιγμή και παραδώσετε το μαζι με το μχανήμα ὄταν θελήσετε va το πουλήσετε σε αλλόν.
To x avnau auto kai kataokuaotke oufmoVA mu touc loxovtec kavoec kai eiva anoluta aocaaLeckai aionto av xpnoiopoonthei npwvtac tic onyiec nou npiaaavovta oTO napov yexipidio (npoBLeTou evn xpno).Onoiabnote aaan xpno n n m npnon twv evdeltaiyevw v kavovw aaoalouc xpno, ouvtnponc kai enikueuns thewpeitai "akatalaanxpnon"Evw tauroxpova ekntne i yyunon kai n uneuuvotnta Tou kataokuaotn, kaotowvtauguneuuvto xpnoTn yia TIC uOxpeoeic nou npokuntouv ano zneic n balecs Tou xpnoTn npitwv.
Σε περπτωη nou διαιοτώετε καποί μκρή διαφορά ανάεσα στις περγραδές του εγχειρίου και το μηχάνημα σας, ἀχετε unóψη σας ὄτι, λόγω τὴς Μυνεχούς βελτιως του προίντος, σιληροφόρίες του εγχειρίου φιστανται αλλayες χωρις προεδοποίηρη ἡνοχρώως, διαπρώντας ὅμως αμετάβλητa τα βασικα χαρακτηριστικα ασφαλείας και λειούργίας. Σε περπτωη μαφιβολίας απεύθυνθείτε στου Αντιρόσωπo. Kaλή δουλεία!
NEPIEXOMENA
- Taurotnra twv kupotepow v Eapntuatw 2
- a 3
- Kavovc aosdaia 4
- UvapuoIoynon tou uXavmuatoC 7
- Pnoetouia yia epyaia 8
- Ekkivnoj - Xpnoj - Σβnoo kivntnpa 10
- Xpnon tou unxavmuatos 11
- Suvthponkai anothekeuon 13
- Evtorioo v 17
- Aεεογαρ 18
1. TAYTOTHTA TQN KYPIOTEQN EAPTHMATQN
BAZIKA EAPTHMATA
- Kivntipac
2.ΓavTzoc - Mπροστινός προφυλακτήρας εχεριό
- Eunpoc xερoλαβn
- Niω χειρολαβη
- Πειρος σουγκράτης aλυοίδας
6a. Πειος σουγκρατησαλυσιδας (μόνο για μοντ. 46/52) - Aaμα
8.Aluoiδa - Kaλuμa λαμα
- Etiketa avaywipionc

XEPIIETPIA KAI ANEOIAZMOI
- Aikontns oBnoiatoc kivtnpap
- MoXaOc yKaCioU
- Aφáλiαn γkaζiou
- Xερολαβη εκκίνησις
- Took (Starter)
- Koupi avTiaac npoTnPomega (Primer)
-
Baβiδa anouμπiεoηc (óvo γia μovt. 46/52)
-
Tana doxieou iyuatoC
- Tana doxieou aaidou auaiaac
- Kanaki fiIaTpu aepa


ETIKETA ANAIGNQPIIHS
10.1) Σημα συμόρφωσς σύμφωνα με τήν σδηγία 2006/42/EK
10.2) Eπωνμia kal διεύθυνη κατακεύαστη
10.3) Σταθμη ακουσικής σχύος LWA σύμφωνα με την σδηγία 2000/14/EK
10.4) Movélo avapopac tou kaTaokεuaotn
10.5) MovTeLo mXavHauToC
10.6) ApiooC oepa nXavnAtoC
10.7) Etoe kataokevns
10.8) Kωδικός προίντος
10.9) ApiOoC EKTIWv

| MévióTECS TÍMECS ΘOPUβOU KAI BOVÑOÉWV [1] | Movéλo | 36 | 43 | 46 | 52 |
| Στάθμη ακουσικής πίεος στα autúá tou Χειριδή (ISO 22868) | dB(A) | 98,9 | 98,9 | 102,3 | 101,6 |
| - ΑβεβαιόTNητa μέTPησης (2006/42/EK - EN 27574) | dB(A) | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| Στάθμη ακουσικής οχύος μέTPησης (ISO 22868) | dB(A) | 108,1 | 108,1 | 113 | 113,4 |
| - ΑβεβαιόTNητa μέTPησης (2006/42/EK - EN 27574) | dB(A) | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| Στάθμη δOVÑOÉWV (ISO 22867) | m/sec2 | 7,5 - 6,2 | 7,5 - 6,2 | 4,9 - 3,6 | 5,7 - 4,9 |
| - ΑβεβαιόTNητa μέTPησης (2006/42/EK - EN 12096) | m/sec2 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| TEXNIKA XAPAKTHPIETIKA | |||||
| Κινητήρας (μονοκύλινδρος 2 χρόνων) - κυβισμός | cm3 | 36,3 | 40,2 | 45 | 52 |
| Μείγμα (βενζινη / λάδι) | % | 50:1 = 2 % | 50:1 = 2 % | 50:1 = 2 % | 50:1 = 2 % |
| Ioχύς | kW | 1,5 | 2,0 | 2,2 | 2,4 |
| Ελάσισος αριθμός περιστροφύν | ½min | 2800 ± 150 | 2800 ± 150 | 2800 ± 150 | 2800 ± 150 |
| Méviσος επιρεπόμενος αριθμός χωρίς φορτίο με την αλυαίδα συναρμολογημένη | ½min | 11300 | 12000 | 12500 | 12500 |
| XωρητικόTNητa tou ντεπόζιτου καυσίμου | cm3 | 370 | 370 | 500 | 500 |
| Eιδίκη καταναλωση στην μέγιση τοχύ | g/kWh | 490 | 410 | 510 | 500 |
| XωρητικόTNητa tou δοχείου λάδιου | cm3 | 190 | 190 | 300 | 300 |
| Δόντια tou πινόν αλυσίδας | 6 | 7 | 7 | 7 | |
| Βάρος (με το ντεπόζιτο ἀδείο) | kg | 4,2 | 4,1 | 4,7 | 4,7 |
[1] NPOEOXH! H tuw dovnoewu unopei va taalaaletra e oxeon tyn xphon nnc uhnavc kai ntc xphonctou exaniooukai va evai meyalute np ano tvn onoekuvoeyn. Eivai avaykaio c kahtopiaoc twv metpw aaoaieac kai npotaiac tou xphonntou th npenei va baoztovt aotuv nooloyiaou tou pofriou nov napayetai anic dovnoec otnpayatikc ouvthkec xphonc. Iuauro to akono ba npenei va laubavovtun ooh olesoi faoic tou kuklou aeitoupyiac onwc ia napadseyu, n aneepeyoononn n xphon nce kevo.
2. ΣYMBOΛA


ENEEHHTMATIKA SYMBOLA STO MHXANHMA (éav unápxouv)

1) Pniv xnpoiouoioeTo uXavna diaafo To Exyepidio oynuov.
2) O xειρισής auτού του μηχανήματος μπορείνα εκτεθεί σε στάθμη θόρύβου Παπή μεγαλύτερη από 85 dB (A), ἀν χρησμοποίει το αλυοσπρίονο unó φυσιλογικές συνθήκες για συεχή καθημερινή χρησ. Φόρεστε προστατευτιόκ κράνος γυαλία και υτοασπίδες.
(εav unapxouv)
11) ox io iy atoc
12) o xe i o aIauiaac kai puOHTnC avTIAc Aabiou (movo yia movr. 46/52)
13) Puθμioεις tou kαρμπιρατέρ
T = ρύθμιση έλαντι
(L) = ρύθμιση μίγματος για xαμηλή
taxúτητα
(H) = ρύθμιση μίγματος για uψηλή
taxúτητα
14) Aεβiεc τοκ (Starter)
15) Aεβες σοιτήματος προλήρωσης (Primer)
3. KANONEΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
A) EKIIAIAEYsH
1)AiaBaoTe npooeKtikacTc obnyies.MaTeKaTaouc λεβiδεsc kai tn xρon Tou μnxavnauoc. MaTe va σαμa-tate ypinyopa tov kivntnpa.
2) Xpnooioite to unxavnuia yia to okoio yia tov onoio npooipietai, dnlaohyia "TTwo, konkai to klaedepwuv e diaotaoeic avaloyec tou mjkouc ts λa Eulivwv avtikemuevwv e avaloya xapaktnpiotik. Ooiadntote aann xpnoon mtopei va evai enukivdvyn ka va npoeVn- 01 cna oTo uXavnuia.
Ωαkataλnηxρση (oav npáδεγμa, aλλóxι μóvo) θεωpeitai:
- npuon ppaxtwv
-oi 0kaaiotikéεepyaiec - n konin paletw, kaeeaw kai otoxieiw oukeuaiac yevikotepa
- n konn erinawn n alawv stoixeiw nov ntopei va nepiexouv Kapphi, bi8ec n ka0e i6oc e taaikwv Eaaptmuatw
-ekTeAeonepyaowv tonKpeaWv
n xpnoTns unxavns wocoxlou yia tnv avuwoon, eetakivnon n TeuaioaovtikeeEvwv - n xρηση της μιχανής σε φρayn πάνω σε στερεδ αστηρίγματα.
3) Mny e ntpenrte va xepioovta to mxaavma naia h atoa Tou dve ywpiouv to xepiao tou mxaavnatoc. H tonk voo0eoiu opoei va opizeyn eaixotn nlia kiaoueipotn.
4) To μήχάνημα πρέπεινα χροσιμοίειαι anó εva μόvo áτομo.
5) Mn xnpouonoiie note to mnxavna:
- é aToja, eIoka naiia, n Zwa yupw ano autó.
- Ε πεππτωπ ΠΟ Σ ειρίοτης βριακεται Ε ΚΑΤΑΟΝ Κότιωνς ἡ αδιαθεδιαίς ἡ εάν ἥχει πάρει φάρμακα, vαρκωτικά Φουσες ΠΟ Σ ειώνουν τα ανταναλοτικά και ηυ προοχή του.
- ev o xeiipotnc dev eiva o thon va kpatnoeoi taepo to unxavma u ta duo xepia n/ka va npaeivc opthoc staepn ioopponia kat a tn diapkeia ts epyaiaac.
6) Na θυμαοτε σηιοχεριστής ἡ έρηστής εΙαι Ανεύθυνος για τα ατυχματα και τα πρόστα που μπορείνα συμβόν σε αλλα ατομα ἡ στην διοκτησία τους.
B) POKATAPKTKE Σ ENEPTEIEΣ
1)Kata tn diapkeia TnC epyaiaac npenei va xpnoiO- O noite katalnnan evdupaia nou dEv mnoisi to Xeipioo tou unxavnuatoC.
Xpnoiopoite εφapuootá npoataeutikα pouxa με npo-σaia kata tnc konnc.
-Xpnoiopoioite Kpavoc, yavia, npoataeutika yuaia, maokc ocovnc kai nantoia npoataiae avtioiaotikoic natouc.
Xpnoaonoeite wtoaonides yia tyn npoostia tnc akone.
-Mn xnpouoie Kaokol, nolioc, evtayiov kkoumnaata nou kpeovtai nival fapdi kui npovv va nIaXtouv oTo mXavma n oEv avtkieeva kal uiká oTo xwpo epyaiaac.
- ta μakpiαaλla.
2) IPOZOxH: KINAYNO! H v i eivai akpwc - KTn:
- pfuaaoote nbevqivn oE iDika mntovia eYKekpieva yia autyn TXPn;
-MnV kaTviEe otav xpooiouoeite to kaouio;
- avoiyete apya tny tana tou doxoiou aphyovvtac va ektovwoei stadiakn oewepikn nieon;
- ouunnpwve taovo o avoxtox wpuoc xpoi-moioovtac xvi;
- yεμioTe To pεερβouap πιν βαλετε οε λειούργia Tov κι
vntnpa.Mnv npootheTc Kaouio n aphipeite to nwaac" n tou pεzepouap otav o kivntnpac βpioketai e λeitoupyia n εival zetoc;
-av n evzivn Eexeiioi, mnu balete tov kivtnpa oe Aitoupyia, aaaa anouakpuvate to xavma ano tn v npiox nontou x0hne n evzivn, kai anofoyete va denmuoynoet e ouvhke npkayiac, expiotou n evzivn Eatmuotei TLeiwc kai o atoai tnc diaokopniotei;
- kaθapiotε αμεως καθε iχνος βενζινης που χιθηκε στο μή-Xáνημα ἡ στο εδαφος;
- μη βαζετε εμπρός το μηχάνημα στο χώρο ὄπου ἔγινε o ανεφδίαμός;
- anouyente tv enaon tou kauoioue pouxa kal, e autnv Tnv nepintwn, aalalepeouxa npiv balete emnpoc tov knvtnpa;
- Eavaaalte kai ophiTe kaIa TcTaneC Tou pEePouap Kau Tou uitovioBevzivns.
3) Avtkaoiotate nv eatmuon otav exeI
4) Npv Tn Xpno n Kavete evav yeviko eleyx tou unxavn- matoC kal Eiikotepa:
- o λεβiε γκαζιού και o λεβiες ασφαλείας πρέπειν κινουνται ελεύθερα, χωρις εμπόδια και τόταν απελευθερωθουν πρέπειν απανέρχονται autόμata και γρήγορα στη θεοη του εκρού;
- o ykaiou npenie va meveia aoaiaioevoc evdav naTn0e i o aospaaleiac;
- o δiakóntns βnojmuos tou kivnthpa npéne i va μεtakivietai ekoala ano tn ia θeon σtnv aλλn;
-Ta nEeKtpiKa KaWdelta Ka EIDikoTepa To KaWdelta Yia To mouzi npenv a evai o e kaan kataoan yia va anoevyovta onivnepc, evw n nina npenv va eapuocoi owota 0to mouci;
-oi xiepoalaabe cai oipooataiec tou nxavnmuatoc npenla va eivai kahepec kai oteyvec kai otaepa otepeuvec oto nXavna; - to φρένο αλυαδας πρέπεινα λειτουργεί τέλεια καινα εἰναι anοτελεσματικό;
- n λαμa ka i n aλuδa npεπεν a éχούν τοιθετηθει σωτοί;
- n aλuσiδa πρεπειν α εΙνα σωτα τεντωμενη.
5) Piv apxioe Tnv epyaia, 8aawtheta oti oec oi npo-otaoie exouv tonoetn0ei oota.
C) KATA TH XPHSH
1) Mn baçete OE λειουργia Tov Kivntηρα OE Kλειοτούς χωρους, onou μιπούν vα συγκεντρωθουν επικίνδυοι καπνοί διοξειδιου Tov ἀνθράka.
Bebaowte yia tyn avavewon aepa otav doulevete o ta- pous, kaiuata n npoiaeip.
2) Epydεστε μόνο στο φως της Μηρας ἡ ε καλό τεχνητό φωτισύ.
3) H θέοη του σωματος πρεπειν α εἶναι σταθερή καίσρροπημένη:
- anofoye 0oo eiva duvatov nTv epyia oe peyevo kai oiaonpo eoafoc n oIo u anotoua kai anokpnva eoafn nou dev eaoaaliizouv t ontaepoTnta tou xeiipotn kat a tn
1) Kaθε φορα nou εἰναι avaykaio va μετakivησετ ἡν αμεταφέρετε το χγανημα:
-03nntpo,piepvevaakivntoiothei nauaia kai anouvdeote nvi nina ano to nouci;
- tootheiote to kaluuma tns laus;
- iaoTe To mnxavma mvo ano Tc xepolaaes kai yupioTe mlambda oE katueuvon avtiotn npoc tn dopa kivnon.
2) Otav μεταφερετο μηχανημα με καποιόχημα, πρεπει va tonoθετeitai ετοι ωτεν ανην προξενι κίνδυνο για κανεναν kai va αφαλιζεια σταθερά για va anοφεύχθειη ανατροήμε πθανη βλαβκai διαρροκαυσιμου.
F) IPOEIAOIOIHSEI2 AΦAΛEIA2 ΣXETIKA ME TA AAYΣONPIONA
- DiatnpnoTe ola ta npou oomegao macpi ano tvn obovctwetn aluoida 0oo to aluoonpiovo Bpioketae Aetoupyia. Piv ao nTv Ekkivon Tou aluoonpiovou, Bepaiweite ot n obovctwetn aluoida dev Bpioketai e enaipn tiniota. Mia otiyun anpooeiaac kata tvn Aetoupyia tou aluoonpiovou mnpei va exei w anotelaeoua Tnv uapnaytowevdupatuv npoc tou owatoc ano Tnv obovtwn aluoida.
To E xepla npenei navta va kpataei oTaepa Tnv onioia lah kal to apoTepo tny eunpooia lah.
ev 8a npen va avtipepovtai ta xepia oTo kpatma tou aluaonpiovou, yati auXavetai O kivduvo npoosnikwv atuynatwv.
-
Opeote yuaia aphialeias kai akouotiknc npoosta iac. Ipoeetieovtai aaA ouotnmuata npoostaoiag yia to kephi, ta xepia kai ta nobia. Opeote npoottateutko ipatioo katalnoy ia tvu meiwn twv owatikow atuxnatw nou ofeilovtai e intapeves npaoxides kaewc enionkai tnc atuxous enaphc me to obovtto auonpiovo.
Myn xpnnooieirto aauoepiovo eavw oTo devtpo. H evpyonoin enoc aluooipovou evw piokeote eravw oe eva devtro mopv va npokalee iomegaatikouc Tpaumaiouc. -
DiatnpnoTe navta eva oWoTo onneio otnpIeNs tou nooiou kai aeitoupyoTe to aUooPiOvo oTeKoEvoi e iia euaeVea, ophiAoi kai enineB. Oi oI- o npes n aotaeic eivace, ontc oi okalec mopoov va npokaeeovu ma anwlaia oopponiaac h eEyxou tou aUooPiOvou.
- Otav koßetai eva kλadi nou βpioketai uno nieon, θa ππeι va δoθει μεγαλn προoxη γιαι unapxει kivδuνoc tpaμatiaou ano την επισροήου. Otav ane- λευθερωvetai n taon twv ivwv tou ξιλου, to kλadi nou exei φοριοτει με ενερyει επavaφopac μιορει va xτumnoει tov xερiοτη καν/va θεοει to aλυσοπpiovo εκτος ελέγχου.
- EπδειEτe μεγαλη προσθή ὅταν κόβετε βάτην εαρούς θάμενους. Ta πολύ λεπταυλία μιπούνν αεμλα-Kούν στην ὅοντωτή αλυσίδα καίν ακτοξευθόνν προς το μέρος σας καίŋν ασα κάνουνν αχάσετε ένρορπία σας.
MetapeTe to aUoonpiovo naT ao Tny eepo- oia lah Tou otav eivai anevepyonoiueo kai dia- npwtaC to paKpa ano to owa oac. Otav metae pTe n baZeTe 0nv thcou Tou to aUoonpiovo ta npenl naVra va enavatonotheite to kaLmuTa nC Lapaoc odnyou.O owotoc xeiipiooc tou aluoonpiovou Ta ueoetnTnv mavoteta atuxouc eanahc tnv kivtn osovtwn auaidea.
Akoouhote Tc oxetikcs obnyies linavons, taon c tnc aluoiébaac kai twv avtaaaktkwv aeeouap. Mi auaia Ta n oioia n taon kai n aiavon dev eivai owotn mtopei va onaoei kai va tov kivduvo xturnmuatoc aventiotpofns. - DiatnpnoTe navTa Tny a OTeYvN, KaOpn Kai Xwpi ixyn laoiu npaoou. OI IaIapec, laoEvec AbaEc EIva yIIOpeC kai npoei va npokaleoov anwlaeia eEyxou.
Koptye mvo Eulo. Mny xpnoiopoite to aluoo npiovo yia nnpoBleIoueXpnoEic. Ia npad8iyua: nuv J) ouotaeic yia touc apxapiouc xpnoiopoite to aluooppio vya tyn konn pnaotikov uikov, uikov yia kataokvec n uikov nou depiv ekivnoetyia npwtn fopatnv ep eiva ano Eulo. H xpon Tou aluoonpiovov yia epyaoies 10toc npenie: yia tic onoe cev npoopictai, mopei va npokaloei kata- -va exete ektaideutei ot npon npo otaoic kivdvou.
G) AITIEXXTYINHMATOANENTIETPOPHKAI IPOAHPSH TION XEIPIZTH
Eiva duvato n eupavion xtunmuac avteniortpophi n otav n uTn to akpo tnc lacauoc odnyouakoumne i eva avtkeievo, n otav to luoo kleei opayicovtac thy oobvtwn aluaidea otyn to mkiin.
H eiaf n e to akpo mopei, o diafoepc nepiunwoeic va npokalaei Eaovika ma avtioptoan, onpwxvotac tnc laa obnyo npoc ta enavw kai niow npoc tov xeiipotn. H ouphiyn tnc obovtwntc auaoidac oto naivw meoc tnC lauac obnyo mnoepi va onpwei npoc ta niow kai npoc tov xeiipotn tnv obovtwnta uoviaea.
Eite n iia eite n aai ano tic avtbpaeic mnpoei va npokaaeoi ma anwlaia eleyxou tou pioviou, npokawvtac etoi oobapo atuxma oto atoo. v tha npenei va baiciocaote atokaleiotka ootnmuata aofaiaic tou evai evomega-twvea enavw oto aluonpiivo. Tov xphtn evoc aluonpiiovou, ouphipei va laebi diafopa npolnnkca metpa yia tnV katapyon Tou kivdvou atuxnatwv ntpauatioskow kata tvn diapkeia twv diaikaoiw konnc. Toxtunmaavteni-otpoohc eivai to anoteloeqa tnc kankc xphons tou epya-aiou ka/h twv eoafavewdialikaow h ouvthknwlambdaitouyiac kai mnpoei va anofoexthetaiaaabavovtau tic katalnnec npoofalaeeic nou avapepovtau otnv ouvexia:
Aiatnpnoe To npiovi akivto kai me ta doo xepia, mteouc avtixiepecs kai ta daxtula yupw ano tic laeboc Tou aluéoonepiovov kai theate to owa ka tata xepia oac oe ia thon nou oac enitpev va atetxtxunmaavteniortpohnc. OI duvaic avteniotpo-phi nnpov va eleyxfouv ano tov xepiotn av I- - boov oi katalnnec npoofaEic. Mny enitpseTE 10 aoonpiovo va oac EeoyeI.
Mny ekteive ta xepia nou maekia kai mny koet e naaw ano to uoc tnc nlatnc. Autou omualaei otnv anofuyn twv akouowv enaowv me tnv akpn kalitpeien elva kalutepo eleyxo tou aauoonpioov ou apoBentc kataotaoic.
Xpnoiopoioote movo ticlambdae obnyooc kai tic aul oidec nov ouviota o kataokveaotnc. Akataaalnec avtaaaktuic ciaes mnpoei va npokaeeouv tvn pEn tnc aluaibac ka/ntv eupavion xtuunmuatowv aventu- stpoons.
Akoovhote Tc oxetikc obnyic tou kataokeuaotn oxetieka e to tpoxioa kal tv ouvtnpon tou aluoonpiovou. Mia meiwn tou erinéosou baous npoei va enippeui auenon ota xtuunmuata aventuoptphi.
H) TEXNIKEXPHESHOY AAYZONPIONOY
Tnpeite navta tncpoeisodoinoeic yia thy aoaaia kai eapuocetie tic katalanatopeces texvikec konns ia thy ekaoote epyaia,ouphiwva te tuc unoideiic kai ta npadseiymuata otic iyniesxponc (Bλ. KΦ. 7).
Eiv Ekvnoet yia npwn pfopa n ev epyaia konnc n klaede- maTOC pEeI:
- va éxéte eknaideutei ot xphon napóowv μnxavnμatwv
-va exte diaabei npoeektika tic npoeidonoieis aphiλiaq kalis odnyies xphon tsou napovtos exyepidiou - va exete Egaonthe iE ula oTo e daoc n Otepeeweva oe kaaleta, etoi wote va eoikeiweite enapkwc to npXavma kalnc kataaannotepec texvikec komsc.
K) ΠΩΣ NA ΣΥΜΒΟΥΑΥΕΥΕΙTE TO ERXEΙΡΙΔΙΟ
T0 KEiEvO Tou EYxEipdiou, epiKec npaypafoI Nou nepieXouv onuavtke c npoopoe c tioomauivovtae diaopotKoucTpOnouc enionhavon, n onuaia twv onoiw ivai:
ZHMEIΩZH
n
ZHMANTIKO
περιεχει επεξηγησείς ἀλλα στοι
Xeia Oxetikα με προγούμενες Μθηγιες, για την αποφυγή βλα-βων στο μηχάνημα και για να μην προκληθουν ηημίες.

PPOOxH!
IIθaovotηra npokλnonc ωμαti
KwBaaBwOe npwn μn thponoc.

KINΔYNOΣ!
πθανότητa προκλησς σοβα
pov owaatikw v 1aawv u e kivduvo aavatou o nepi-ntwn n npnonc.
4. ΣYNAPMOΛΟΓΗΘΗ TOY MHXANHMATO
ZHMANTIKO
λáma kai tvv alvoidea anoovapuoloynévec kai ta doxεia miγμaTOC kai λadiou Kevá.
Toonotnte Tn lama4 (4) npoapuocovtac ta nouZovia otnv ykonn kai onpwoTe tnnpoc to niow epoc tou oomegaTc (Eik.2).
PIPOZOXH!
HPOXH! H anouokevoaia kai n oloknpwn tnc ouvapoloynonc npen va yivovtai navw oe mia eninebn kai otaepn enipaveia, e npakn xwpo yia tn mtakivonr tou unxavmaotc kai twv ulikwv oukevaiac, xpnoumonoiwvtac navta ta katalna epyaia. H anoppiu ntwv ulikwv oukevaia c npen vayivetai ouphiwa a ne tvn ioxouova vopoidea.
TooTheTne Tnv aluaia yupw ano to nivov kivn ons kai kat aikoc twv obnywv ts naac uE tpno wote va npetiatn oopa nepiatofoqns (Eik.3).Av to akpo tnc laac diae tviov meto doon, npo- eTe wote oi kpikoi kivnontc aluaioa ca va npoapuosoov owot a otio dooxec tou nivov.
Bεβαωθειτοι Μειρος του τεντωτηρα (5) éχει προσαρμόει σωστα στο εἰδικό ἀνογμα της λάμας. ζε αυτιθεοι περπιτωπ γύριοτε με ενα κατοβίδι τη βίδα (6) του τεντωτηρα εως ὄτου εἰοχωρησει ευτέλως o πειρος (Eik. 4).
PPOOxH!
θεκτια γάντια εργαίας γίαν πάσετη τή λάμα και τήν αλυοίδα. Γίαν διαπηρείαι η ασφάλεία-kai η anotελεοματικότητα του μχανήματος, anaitείαι ἔλίτερη προσχή κατά τήν τόποθέτηρη τής λάμας και τής αλυοίδας. Επερπτωή αμφιβολίας, απεύθυνθείτε στόν Αντιρόωnio.
TOnoTheTo npooTaTeutko kAlumuXwpi va ophiEte Ta naEiaia.
Piv tonoetnae Tn lau, Baaowte to ppevo tnc aauiaacivai eueutheta. To ppevo eaeuepwe-ta TpaewtacTov npoootivo npoofaktnpa xepou Tepma niow, npoc to owaTou nxavmuatoC.
TupioTe kataaAanla tn biDa Tou Tevtwtnpa (6) EwoC otou eitveuxtheta to oomega ta ncauoidac (Eik.5).
PPOOxH!
diakaiies Tov kivtnpa anevpyooinevo.
-Me Tn Iauna avaanKwEvn oxiE Tcexpi Tepa Ta na- Eiia tou kaUmuatox npoiooiwvTac to diati- 0evo kIedi (Eik.6).
- EéyTe to TeVTwma TnC aLuoiDac. To TeVTwma evai oWoTo otav oi KpiKoI kivnoNc δv βyaivouv ano tov odnyo TpaBawVtac Tnv aLuoiDa OTO KevTpo TnC λa-mac (Eik. 7).
-Xpnooioiote eva katoaibia yia va uetakivn- oTe Tnv auaia ka ta nko ts wv obnyw kai va 8e- baowte 6ti kveita eaeepa.
1. ΣYNAPMOΛΟΓΗΘ ΜΟΥ ΓΑNTZOΥ (αν δεν ἐχει εἰδη συναρολογηθει στό Εργοστάσι)
-3εβιδωστε τα μπουλόνια (1) και αφαρέστε το καρτερ πάτον συμπλέκτη (2).
- TnpieTe to yavTo (3) oTo oWmaTnC mXavnC diamuou duo biawv (4) nou epeixovtal otnv ouKevuaia (Eik.1)
2. TONOOGETHH THAAMAKAI THAAYIADAE
- Ebiowte Ta naEuaia kai ByaTe To npoataeuv TKO kALmu a Tou oumnEKTn yia va eLeuEepwote Tnv npoBaan oTo Niov Kivnonc kai otn baoTnc λaac (Eik. 2).
-Aphiapeote touc duo xaptivouc anoostaoionointec (3).Auroi o anoostaoionointec xpeiaovtai mvo yia tvuetaopopa tnc oukeuaouevn cunxavnc kai dev 0a npeneva xpnoiomoinoov sto elambdaov (Eik.2).
5. ΠPOETOIMAZIA ΓΙΑ EPΓAZIA
1. IPOETOIMAZIA TOY MIMATOZ
To unxavna diaotei sixpovo kivntnpa nou I oup-yi e iiyma bevzivnc kal adiou linavoc.
Tov nivaka napouiaocvtai oioootntec bevcivnc kai laiou nou npenei va xnpoiomoiuvtai yia tvn v npoeioiaotou miyatoa cavaoyw c tov tuno tou xpoiopoiouevou laiou.
ZHMANTIKO
ZHMANTIKO H xponon oketns bevzivnc ka- taotpefei tov kivntnpa kai exei wc anotelEoqa tnV akupwon nC eyyunonc.
ZHMANTIKO
kai Iiavtikao noiotntac yia va diatnpeite tic eniiooe kai va eaophialiote tn diapkeia twv mXavikwv op-yavw.
| ВEVÇIVN ΣUθετικό λάδι δίχρονος | ||
| λίτρα | λίτρα | cm³ |
| 1 | 0,02 | 20 |
| 2 | 0,04 | 40 |
| 3 | 0,06 | 60 |
| 5 | 0,10 | 100 |
| 10 | 0,20 | 200 |
Xapaktnpiotiká tnc c i n c
XpnooioieTc oov aouaBn Bevzivn (npaoivn) u apiOo okavw tovlambdaotov 90 N.O.
ZHMANTIKO
H aoulaubn 8vzivn 8nuioup
γει katakáθia εav napαενει πανω ano 2 μηνες στο μιτόνι. Xρημοποιείτε παντα κανουργia βενζήν!
Xapaktnpiotikáλaiou
Xpnooioite ovo ouvthetaok aodi apiotnc noiota, iDko yia dixovouc kivtnpec.
O tonikoc Avtinpopoosnoic diaoteia xidiak aee tneva yia kivntnpes autou tou tunou, ta onoia Ea ophiaiizouv uynloaog npooataiac.
H xphon twv laiwv autwv entpenei tn ouvthetao niymuato 2%, to onio anotetlambdaia n o1 epos laiou yia ka3e 50 mepn bEvzivns.
TnV npoetouaia tou iuyatoc:
-Adiaote eEyKekmuévo μitovi πepinou tμion nootntac bEvzivc.
- PoooTe oAo to AaI nnou unOdeltaikvEtaI OTOV niVaka.
- PoooTheoTe Tny unolaoinn 2evzivn.
-Kεiσe Tny tana kai avakivnoTe duvata.
ZHMANTIKO
Kaθαριζετε κατα περιδους τα
unitovia ts kai tou miymuoc yia va aphipeoetuXovkatakaia.
H n kai to i εival akpwε ενλεκτa!
- H βενζινη και το μίγμα πρέπεινα φυλάσουντετε σε λειουργia τον κινηήρa. Mny ποσε εγκεριμένα μπιόνια γία καύσμα, σε οθέτετε καύσμο ἡ αφαρείτε το πωμα του ρελαφαλή χώρο, μακρία anó εοτίες θερμότητας ερβουάρ ὄταν o κινηήρας βρίακεται σε λειή ελεύθερες φλόγες. touργia ἡ εἶναι ζεστός;
- Ta unitóvia tnc evcivnc npenei va uaoovtauia n o naia.
- Mny kaniye ta nvy npoetouia tou mi AvoiTe Tnv tana tou mmuatoc kai anopuyente tnvy eiovon twv avauroviou npoektikkaohc oTo eoewtepiko npopei muoewv tnC bevzivnc. va exei oxnpatiotie niocn.
Piv tov aevofoiao:
-AvakivnoTe duvata to unitovi e to miya.
TooTheTne To mXavma oE opizovia eniapveia kai e taepn eo n e tv tana tou pεeapouap npoc ta na.
Kaθapiotε TnV tana Tou pεερβouap kai Tγupw πepioxynla va anoΦuyete Tny εiodo akαθapowv
-AvoiTe npooektka tny ta Tou pεεpβouap yia va ektovwθεi στadiakα n πεση. Γa Tou avεφoδiaμo xρομοποισε εva xωvi, anoΦεύγovτaç tny πληρωσι Tou pεεpβouap εως to ξειλος.
- npaymuonoiote TmTpofoosia aoc kaiaioou, yeiovtac ta avtoia vntozi.
-βεβαιωθείτε στι δεν Φιαρχουν λαοκαριομένες βιδες το μηχάνημα και στη λάμα;
-βεβαιωθείτε οιη αλυσίδα εῖαι τροχιαμένη και δεν παρουσιάζει ἀνη φθόράς;
-βεβαιωθειτεότι to φιλτρο αέρα εἶναι καθαρό;
-βεβαιωθειτε οιοι xειρολαβες καιο προστασίες του μηχανήματος εἶναι καθαρες και στεγνες, σωστα και σταθερά στερωμένες στο μηχανημα;
-ελέγετησερώπτωνχειρολβών;
-ελέγξτην απόδοσι του φρένου της αλυσίδας;
-ελέγεατο τέντωμα της aλυσιδας.
5. EAEFXOZ TENTOMATOZ AAYEIDA
IPOEOXH!
Xpouponoiote oaes T
diakaoiec me tov kivntnpa anevepyonoinEvo.
- AaoKapTe Ta naEmuadi Tou KapTep xnpoiouwVtac To diatheveo kAeidi (Eik.6).
- FupioTe kataaIaa Ta biIa Tou TeVTwtnpa (6) eoc otou eitueuxtheta to owoTo TeVTwma TncaauoiDac (Eik. 5).
Ae n laa avaonkwoevn ophiTe uepTa naEiaiaou kaptep xpoionoiwvtac to diatioe- evo kksi (Eik.6).
6. EAEIXOZ ΦPENOY AAYIΔA
Aut n unxavn diaotei eva ootma nednonc aphi
λειας.
TnV nepintwn twv tivaymuatw v enotpohnc (tivaymuaw evavti) kata thv diapkeia tnC epyaiaac, eTa ano ia akavovioTn enaon otnv akpn Tnc lauac, eua biain etakivnon npoc ta enavw nou avaykae1 to xepi va xtunnoi tvn avw npoataia. z autn thv nepiinwn, n dpaoi tou pfpvou mlokapai tvn kivnon TnC aluoiac kai kahtotatai avaykaio va aneumlokaipoteix epokivnta yia thv enavepyoinon.
To p o va o k a kal xepokivnta necovtac npoc ta eunpoc tov npoostivo npoulaaknpa. Ia va eaeuthetaoeste to p TpaBnEte tov npootivo npoulaaknpa npoc tn xepoalaan EwC otou aosphaiaoi.
Ia va eAeYeTe TnV anoOan tou pEvou nC aLuoi-8ac:
-Ekkivnoate tvkntnpa niavovtac yepa Tnv lah Kai e Ta duo xepia
Evpyonowvtac tov evtoea ykaioyia tvnviatnpoan nTc aauoiadac oe kivno, npwate uipooaTov moxtoou ppevou, xpnouoiwvtac nTv paxn Tou apiotepou xepiou. H oan Tc aauoiadac Ta npetvvaivalaeon.
- Otav n aluoia oTaauatnoi, aneAevEepwatae aeaTov moXlo Tou ykaiou.
-Aπελευθερωσατε to φρένο.
NPOEOXH!
- Tonoθεποτε to μnxáνnμa σε σαθερή θέση πάνω στο εδαφος.
ByaTeToKaUmuTnSλuac.
-BebaowtheiE orn naa dev epxetai oE enapn m to Edaoc n aaaa avtikieuva.
- Ekkivnon με κρύ κινητήρα
ZHMEIΩsH
Ekkivnon Kpuo Kivntnpa
Evovetai n ekkvnon toulambdaotov 5 epta ta oBnoiu tov kvnnpa n e Ta ano avepodiao kaouou.
Ia va 0e0eTe 0e 1oupyia tov kvnnpa (Eik.8):
- Bεβαωθειτοτο φρενο της αλυσίδας εἶναι μπλο-Kαρισμένο (μπροστινός προφύλακτήρας χεριου προς τα εμπρός).
- Mετακνησετο διακόπη (1) στη θεση «START»
- Evpyoioe to, Tpaovtaoc tnv aan eoxi te Ious (2).
- Niéot to koumi tou ouotnmuos tnc avtiaac npo- npwong (primer) (3) toulambdaiotov 5 opec yia va ymuoi to Kapunupatep
- Pntote to nKto Tou aooumuieotn (4 - mvo yia Movr. 46 kai 52). To ouotma anevepyonoietai kal to nKto Eniotpea autouata otny Kaovikn thea eoswca t a no tnv ekkivnon Tou Knu npa.
- KpatnoTe Otaepa To mXavnma OTo Edaoc Me To eva Xepi Otn XeipolaBn Kai To eva NodtNv Niow XeipolaBn, yia va un xaote Tov ElambdaxO kata Tnv Ekkivnon (Euk. 9).
IPOZOXH!
Eav kpatare oTaepa
to uynxavma, n ωθon tov kivntnpa mnpoei npokaléoianwλeia iopponiac tou xεipiotn va tivaει tn λαμa naw oε εμnóδio n σον xεipiotn.
- Tpaβηξεταργα ηχειρολαβη εκκίνησης κατα 10 -15 cm, εως ὄτου αντιληφθειτε αντίσαη και στη συνέχεια Tpaβηξετα πότομα μερικες φόρες ἀως ὄτου αρχίσουνοι πρωτες εκρήξεις avδαλεξης.
PPOsOXH!
- Enavaaepate TnV a n tou starter (2). Autn n ka-taon yivetal avTIAHn ano Tnv npoBoAn tou KKKIVOU TEPou (2a).
- Tpaβηξε παλι ηχειρολβή εκκίνησης γιαν πάρει κανονικα εμιρός o κινητηρας
ZHMEIΩZH
Tpaawvtac enavetnmuéva T
ειρολβήτου σχοίνιου εκκίνησς μέτο τοῦτό, μπορείνα πουκώει o κινηήρας καθιστώντας ἡν σκολη τὴν εκκίνηση. Σήν περίπτωση αὐτή βγάλτε το μπουζί τραβήξε έπαλά τη εχιρολβήτου σχοίνιου εκκίνησς γίαν αφύειτο πλέοναμα καυομου, σκουπίσε τα ηεκτρόδια στο μπουζί και τοῦθεπότε το πάλι στόν κινηήρα.
- Moic npaei eepoc o kivntnpac, etakivnoe 5aopa to ykaiz ia va klaioe to took kal otn ouvexia yapote to oTo pAavti.
ZHMANTIKO
Mny afnvete Tov kivtnpaa va
λειουγει σε μεγάλο αριθόσ τροφών με το φρένο
αλυοδας πμλοκαρίομεύν γία va anοφύγετε την Ανερ-
θέρμανον και τη φθόρα του συμπλέκτη.
- Afnote tv kvnipa va aeitoupyoe oTo pEavti toulambdaiotov e1 1eTto npiv xpnoonoun-ote to aauonpiovo.
- Ekkivnon με ζεσό κινητήρα
Tt v Ekkivon Ev 8epu (aueo aet ayn oan Tou Kvnnpa) kavovika apkei n dpao tonou maavta ekKvnoq.
Σε περπτωη δυκολίας:
Tpaβnετε μεχρι βαθους την λαβn (2) tou starter kal αφησε το va επανέλθει ωοτε va εξέρχεται Κόκ-KiVOC πείρος (2a).
TpaβnEπ παIη λαβn μavta εκκiνnσγia va πa-ρει kavovika εμπρος κινητήρας.
-MoIc npaeI eunpoc o kivntnpac,etakivnoTe Ea f pao to ykacIyia va kAioeI to took kal otn ouvexia yupoiTe to oTo pAavTi.
XPHSH TOY KINHTHPA (Eik. 10)
ZHMANTIKO
Anepaetnva to
φρενο της αλυσίδας, τραβώντας το μοχλό πος τον Χειρισή, πριν από την ενεργοποίης τοῦ γκαζίου.
H taxaunta ncaauoiaacpuuuiicetai ano to ykci (1) Tou piokeata ony niow xieipolaan (2).
H μετακηση του γκαζιού επιρεπεται μόνον εavirus πεζεται tauoxpovως o λεβιες αφάλιος (3).
H kivnon metabiedetai ano tov kivntnpa stny aaluaidea eow evoc ouanlektn ephiuyokvtpec maee noudelta enipenri Tnv kivnon Tnc aluaiaac meTov kivntnpa oTo pelaavti.
IPOSOXH!
Mn xpoiounoiieitre to unxia
vna av n aIauia kiveirai eTov KIVNTnpo paelvi. Tnv npintwn autn anevuuvte Otny Avinpooewia.
H ownt taxutnta epyaiaac eunuyxavetai e to moXlo ykaio (1) oTo evioto.
\SHMANTIKO
KaTAtic npwTe6-8 wpeXpn
Ons Tou uXavnauoC, anooueT n XpOon Tou KInTnpa oTo meyio apiOo oTpoWv.
ΣBHΞMO TOY KINHTHPA (Euk. 10)
Tva a onoet tov kivtnpaa:
-ELeuTheoTe To IeIe YkaQou (1) KAI aHOTe Tov KIvntnpa va LeitoupynoE OTO peAavTi yia liya deuTEPOAETTA.
- MēṭakīνnóTe to διακόπη (4) στη θέση "STOP".
IPOSOXH!
Meta tv Tou
γkaζιου στο ρελαντί, μηρεινα περάσουν εμρικα δευτερόλεπτα πριν anó τήν στάη τής αλυοίδας.
p ΣHMANTIKO
xρηση του αλυσοπρίονου μιποειν ευχλήσει τους αλλους καιν προκαλέσει σημαντικές βλάβες στο περβαλον.
Ia va oebeote touc aalouc kal to nepiabalov:
- Anofoyete Tn xponTou uynavmuotc oE akatalλnlo πepiβaalov kal ωpáio.
-TnpetavoTnpa Tnv tonik vuo0eoiia yia tn dia- 0eon twv uikw ano tnV konn.
Tnpesie auotnpa tv tonik vouo0eioia yia tn dia- 00an laiowv, eaiattwmuatikawv eapntmuatovkai ono ouoHnote otoixeiou mOpE i va oluvei to npiaalov.
-Kata Tn diapkeia TnC epyaiaC eLeuWepwvei aTo nepiaalov kanoia nooTnta laiou nov elai avaykaio yia tn linavon Tnc aluoiaoc. Ta to loyo a npenla va xnoiunoieTe mOvo bioidiaonwueva ladelta kaatalanla yia tn ouyekpuev nprion. - Ia va anophiyete tov kivduvo npkayiac, mnu aprveTe to mnxavmae tov kivtnnpa cetot avapeoa oE pfllna n epa xopta.
PPOOxH!
Xpnouonoeite kataaann
evuia kata n diapkeia tnc epyaiaoc O MeTanwntnc oac unopei va oac napaoei npnofoepies oxetikae ta katalnloTepa uka npo
twv atuxnmatw yia aphialn epyaia. Xpnoiunoiieioe npootateutikayavria. OLec oipofovalaeic nov avapeponkav npanavw ev Eyyuovra Tnv npolny ano tov kivduvo tou paivouevou Raynaud kai Tou ovubopoukapiou owlva. Ipoteivetai e kaote nepintwn o e oniov kavei napatetameyn xpon autnc tnC mXavnic, o nepiodeltaoc eleyxoc tnC katotaonc Twv xepiw kaiTwv daKTulwv.
Av i ano ta ouvbpoa nov uno8ekvovrata npanavw eufaviotouv, ouuoulaevtei e aea eva yiatpó.
KINΔYNOΣ!
- Eλεγχος τέντωματος αλυσιδας
KaTaN diapkeia Tn aluoiδac n aluoiδa eniunkovetai otabiak kai katouveneia npenei va eEyxETe ouxva to TeVTomega tnc.

PPOOxH!
Kata tn diapkeia Tns epya
oiac, n uynxavn 0a npenei va kpatietai otaepa kai ta duo xepia, to ano Tnv eunpoo t aBn kai to apiotepo ano Tnv oniothia avexaptna to av eival i oxipac n oxl.
ZHMANTIKO
περιδου χρησς (η μετά πό την αντικατασταση της αλυοίδας) εἶναι avaykaio η επιβεβaiωσν συγίας της τακτοποίŋσς της αλυοίδας.

PPOZOXH!
Eav n aIvoia Iaokapei
kata Tn diapkeia Tnc epyaiaoc, oBnoTe aueoWc tv kivntnpa. Ipoooxn otic avanndnoeic (kickback) nov mnpovv va napovoaotouv otav n aua ouvavtaei eunoidia.

PPOOXH!
oiéba laokapioeyn yia va anofoyete enikivvveskaetaoaic ae nepiinn efoou nca aoidac ano touc odnyous.
Kλαδεμa δενδρου (Euk. 13)

PPOOxH!
BebaiwOeirE orn npepiox
πτωσης των κλαδιών εἶνι ελεύθερη.
Tia va puthetaoTe to TeVTwua TnC aLuoiaac eapuOTo TIC oOnyiec Tou KΦ.5.5.
- Στaθειτε στην αντιθετη πλεύρα σε χέοη με το κλαδι γία κόπή.
- ApxioTe Ta nio xaunna klaia kai npoxwpnoTepoc ta nio ynla.
- H konn npenei va yivetai ano navw npoc ta katw ia va anoepuyetai to ofnvwa tnc laucac.
- Eλεγxος ροις λαδιου
ZHMANTIKO
vna wpiic ad! To doxio laoiu mnoepi va aediae oxedov evtelwoc kaeo fopao nou tELwvei to Kaouma Bebaowte oY emuate to doxie loaiou koe fopou avephiiaeTo aluonpiovo e
KoTn 8evvopou (Eik. 14)

NPOOxH!
Tic nayie npenei va oTe
keoTnavTa naw ano to devdelta kai va a veoTe oti o Kopuoc nou koBete 6ev unpoi va kuIooi kai va npokaloei ZnuiEc.

PPOOXXH!
η αλυσιδε εναι σωτα τοποθετημένες ὄταν ελα Κετη ροή του λαδίου.
1.AnoaioTe Tnu KATEUuvon TTWOns Tou devbpou a avovtac unoyn tov aveo, Tnv kIion tou Kopou,Tn 0eon TwKlaWiWv ETo Tu eyaIutepo Bapoc, Tnv Ekoia Tns epyaoiae ta Tnv TTwn KAn.
BaTe EunpoC Tov KInnTnpa, aHnOe Tov Oe Ueaie CToPoeCs Kai ELeyEe av To laDi Tc aLauIdac anWvETal OnwocTnv Eikova (Eik.12).
- Eλενθερωτε την περioxγύρω αήο τό δένδρο και εξασφαλίσε καλή στήριξ γία τα πόδί.
Móvo yia muvt. 46 kal 52
n po'ntou laiou tnc aauoiac mnpei va puthetai yupwvtac e eva katoaibi tnv elikn biia puoian (1)tncavlia, oTo kAtw mepos Tou nXavnaTOs (Eik. 12).
- PpoTeoMaTe KAtaaAaNaeO Oouc diaOpuynC Xwpi Eunodia. OI OoI diaOpuync npenei va oxnmuAtizouv ywvia nepinou 45^ npoc ta niow oE oxeon me Tnv KATEuOuvon TTwOnc Tou devbpou kipenei va EITpEnovn Tnv anoakpvon Tou xepiotn o aaoaLec onueio nou Ta anexei nepinou 2,5 opec to uoc Tou devbpou ia konn.
2. TPOIOns XPHESKAI TEXNIKEKONH
Piv Eekivnoe Tn Ppa Tny KOn Evoc devbpou n Tou klaedma, evai oKoImu va eKaontheite uEulaa oTo edaoc n otepeweva oe Kaaleta, etoi wate va Ekoikwtei enapkwc To mXavna kai tic kataaannotepec texvikcs kon.
- Στην πλεύρα τής ππώς κόγτε μία σφήνα πέλιματος με βάθος το ενα τρίο τής διαμέτρου του δένδρου.
- Koptye To devdpo oTny aAaN pAupa liyo navw ano Tnv opicovia Touh Tns OPhvac PiEmuatoc, aHnvoVtac mla Awoiba Opaouc (1) naXouc neepinou 5-10 cm ano Tnv Kopufn Tns Ophvac.
- Kóptye Štádiaká To páxoc TnC λwpiδac χwpic va βyáλετe Tn λáma EwC Tnv ππωon tou δevbpou.
- Σε ειδικες συνθηκες ἡσ κατασταση ανεπαρκούς ευσαθειας, η πτώση μπορείνα δλόμωθείτο
noetwtaocnvec (2) otyn pava teta ano Tnv TTwn kai xtuwtac mua oupa tic oynec EWC TIV TTWN TOU dVbpou.
KoTn klaaiwv tnv Twn (Eik. 15)
PPOOxH!
PoooeTe Ta onmuia oTnpi
tou klaosiou oTo edeltaoc, TnV niOavotnta unapEeNc EvtaoNc, TnV KATEUuvon nou mnpei va napei to klaisi kata Tnv konn kai tnV nIe tna aotadEiaC tou devdpou eTaNkONn klaosiou.
- NapatnpnoTe Tn fopa ouvdeltaonc Tou klaadiou e To δevδpo.
-
EkTeAeTeMaKoTn ano Tny nAeupa kauynsKa ooknpoote Tny konn ano Tny aan nAeupa.
-
Konn'kopou eta Tnv ntwon (Eik. 16)
- Mπξτe to γαντο στον κορμο και περισρέψετo to αλυοσπρίονo γύρω ano to γαντο εκτελώντaς μαι τοξωτή κίνησηου επιρεπει τη δειδύσητης λάμας στο ξύλο.
-
EnavaaβeTe noaEsc opeSc Tn diakiaoia kal, ev avaykn, eTakivnoTe to onmuio otnpiEnc tou yavzou.
-
Konji kopou oTo edeltaoc (Eik. 17)
Koptye npinou ews Tn meon tnc diaetpou kai ot n ouvexia yupiotc tov kopko kal ooknpwotc Tnv kon ano tvn aaan p
KoTn KOpou nou stnpizetai navw ano to a o (Eik. 18)
- Eav n kony yivetai eXw ano ta onmuia otnpiNc (A), koye eva tpo tnS diaepou ao KATW KA ooknpoote tvknn ao npaw.
- Eav n konyiveta avaeoa o8 duo onueia otnpi (B), koye eva tpito tnc diauetpou ano navw kai oloknpwotnv konn ano katw.
αδ-TEΛΟΣ EPRASIA
MTeTaToTeLoC TnCepyaoiaC:
-2BIOTE TOV KIVNTHpa EphiapuOcoVTac TIC oDnyies (KΦ.6).
- IepiEvTe eoc otou akivntoointhei n aluaida ka aphiote va naywoe i unxavn.
- AaokapeTe Ta naEiMaia ouophiync ts λaac yia tv μeioon ts evtaoc ts auoia
-ApaieoTe ano nV aauoiδa kaθε iXvoc πpovsiou KI evanooegic λqoiou.
-2E npiTwn 0xupnc anoopaNc npntivonoin, anoovapmooyote tnv aluaia yia epikec wec kai tonoeotte tnv oEv aoxei oEv aEIdelta o anoppunavtko. TnV ouvxiaanuate tn oe kaapoe po kai nepaote tnv eva katalnalo avtiaqpwtoKo npEi, piv tnv enavaovapmooyoae TnV unxavn.
-2uvapmoaooynoTe to npoostateutiko aua,piu ano0nkeooeTnv unxavn.
IPOSOXH!
AfoTe Tov kivntnpa va
Kpuwoi npiv tono0eTnoeTo uynxavma o e onoioebnote nepiaalov. Ia va uewo i o kivduvo nupekaayiac, kaapizet To uynxavma ano npioviia, klaedia, pfua n unepboolko ypaoo. Mny afnveTdoxia uak o ano tnv konn o EOWTEPIKOUc xwpouc.
8. SYNTHPHSEH KAI ANOOHKEYSEH
PPOZOXH!
Tia Tnv aospaaleia tov xie
piotkai twv aalww:
-H owtn ouvtnpon n evai anapaittn yia va 11POeOXH! Kata tn diapkeia twv eepu- ndo aoaaleiac tou nxaavmuotc me tv na-baoewv ouvtnpon: podo tou xpoevou. - Anoovdelta tnv nina ano to nuovzi.
-Ta naEuaia kai oBisec npenei va eivai KaAaIepmueveteew otov Kpuwoei o Kivntnpac. Ophiéva, wote va eioe oiyoupoi oti to Xpnoumoeite npootatevtka yavria yia va exavneua aeitoupyei aoaaleia. naoetn lauma kai tny aluoida.
- Mn χρησιμοποιείτον το μήχανημα εφθα-A Αφησε τοῦθετημένες τις προσταοίες της λάρεμενα ἡλαττωματικα εξαρτήματα. Ta εξαρ- μας, εκτός και av προkeιται va επέμβετε στη τήμata nou éxouv πάθει ζημίδεν πρεπειν λάμα ἡσγαλυσίδα. επισκεναέζουνται αλλάν αντικαθιστώνται. - Noté μήν σκορπίετε στο περιβάλλον λάδία, - Xρησιμοποιείτε μόνο γνησία ανταλλακτίκα. βενζήν ἡλλα προίνται nou pūnaivouv!
Avetalaektikaknncnoiotntac npopouv va npoeEveneoouv zmuia oTo mXavma kai va θeouv oKiveduvTnv aOphialeia oac.
KYAINAP0s KAI EATMI1sH (Euk. 19)
Tia va Tov kivduvo npkayiac, kathetaετa KaTiká ta περúγia tou kuλivδpou με πεπεμévo aepa KαKaθapiετην περiox nTc ΕλatμoNc ano πpioviδia, Kλadi, φuλa n àλla unoλεμata.
ΣYΣTHMA EKKINHΞHΞ
Tia va aiofoyuTe Tnv unepeepavon kai bIaIcS OTov KIVnTnpa, oI ypiIeC avappoIOns Tou aepa uEnc npenla vdiatnpouvtai kahep cai eLeuOePc ano npiovi kai unolEimuata.
To oxovi Ekkivnnc npentia va avtkaotatai malic ephiaviouva npwtaixv nOopac.
ΣYMNAEKTHΣ (Euk. 20)
AiatnpieKaapn Tnu KaImava Tou oumIektn ano npioidi Kai unoalemuata, aapaowvTac to kaptep (kata tic uno6eiEic 0to Kef.4.1) KAI enavaepovtac owta meta ano to teLoC tnc diakkaiaac. Ka3e 30 wpcn Epiou npenei aneuohveote 0ov Avinpoo yia va ypaapte To eowterpokoueav.
ΦPENO AAYΣIΔAΣ
ELeyxTe TAKIa Tn LEitoupyia Tou Ppevou aLuoi- 8ac KAI Tnv KATAOtaon TnC MTAALIKNCTAIVAC NOU 1ePiAlAAELT NTV KAImava Tou OumNkETN, aPaiWvTac TO KapTe (OINWC UINDBEKVUETAI OTO KEF.4.1) KAI ENaVAePoovTac Owota MTA ano TNV OLOKAnpwn TNC 8iakiaic.
PINION AAYEIAA
Tov MetanwAnThoac EeYgate Nepiodka TnV Kataaon Tou Niov kalavtkaiotate to otav n Oopau npepbEi ta anodekta opia.
Mny tonotheiE kaiovupyia aaluaia 0apEv o viov n avioTpofo.
ONH ANAN2H2 (Eik. 21)
Nepiodelta aphiéosato kaptep (kata tic unodelEic oto kef. 4.1), anouvapmooyoate tnv mnpa kai eEyate otoi onec liavons tnc mnxavns (1) kai tnc mnpac (2) dev ivai bouwvecs.
\PIEIPOZ SYKPATHsHZAAYsIAz
O πείος autoς παποτέλει ενα σημαντικό στοιχείο ασφαλείας, γιαι εμποδιζει ανεξέλεγκες κινησεις της aλυοδας σε περπιώη ρήξης ἡλασκαρίσματος.
Eλεγχετε τακικά ην κατασταση του πειρου και αντικαθιστάτε τον σε περπτωση φθοράς.
ΣTOIXEIA ΣTEPEΩΣHΣ
ELeyxTe KaT a neipioouc Tn ouophi n o e oec tic biedes Kai ta naiaia kai av oi xiepoalapec ivai kaia otepewueves.
KAOAPIZMOZ ΦIATPOY AEPA
ZHMANTIKO
O kaapiooctou i p o u
aεpa εival anapaitntoc γia tnv kañ λεitoupyia kai tn δiapkeia zωnc tou μnxavμatoc. Mny εpyáεσte χωpiç φiltpo n av to φiltpo exεi φθapei, πpokεiévov va anoφúyete avenavóρθwτες βλαβες στον κινηπρa.
O kaapiooC npen va kTeAeitai Ka8 8-10 wpc epaiaac.
MovTeλa 36 kal 43
Ia va kaθapiετe to φιλτρο (Eik. 22):
-MetakivnoTe Eunpoc tnv EunpooOthia npoostaia tou Xepiou.
-3εβιδωσατε ην βίδa (1) και βγάλτε το κάλυμμα (2).
-AphiéoTe to npofoiItpo ano ofoouyápi (3a) kau To oToixeio fIaItpou (3)
-Xtunnoe taalto oToixio pfiptpou (3) yia va aphipeoTe Tc akapoiεs.
-Av eivai avaykaio, nuvTe To npophiItpo ano ofooyyapi (3a) kai To stoiexio fipou (3) zeotovpo kai aonovn anoppunavtiko n fuonEETe eva TcTneuovauepa.
-KatapynoTe kαθενιολεμμa προνδιου κα ακαθαρσia c ano to εδpavo tou φιλτρου (4), προεχοντας va μην ειαχωρήσουν στον aywyó avappóΦησς (5).
- EnavaΦépατe to Οοιχεio φιλτρου(3) και Προφιλτρο anó σφουγγάρι(3a) μόνο ὄταν εῖαι τέλειαστεγνα.
-Enavatonoθεποτε to kαπαι (2).
MovTeλa 46 kal 52
Ia va kaθapiετe to φιλτρο (Eik. 23):
-MetakivnoTe EunpoC To EunpOo0IIO PPOOTaETUkTo Tou Xepiou.
-Me Tnv Boontheia Evoc kaTaaibiou, aaykiotpwoTe Ta Tria nEupika Elaatnpia (1) kai aphipeoTe to Ka- naki (2).
-ApaipoeTe TnV AaBn Tou (3) KAI TnV BOntheia uac nevoac,ByalTe Ta duo nAeupka mavtala (4).
-AphiéoTe to oToixεio φiItpou (5) kai xTuImoTe to ελaφρá γia va aφaipéoεTe Tmν βρωμα kai av εivai
avaykn, kaepiote to e mia bouptoa.
- Otav xpnoiopooinθei πenieouévoac aepac, kateu-thuvete to tεt npoc to Eωτeipko.
-KatapynoateKaTe unoAemu ana npiovi kai aKa-thetaic ano TnV baoTou pfItpou (6), eTrpoNo wotE va mnv nepaoov otov aywy o Eaepiou (7).
-Enaovapuooyoate to otoxio fipotou (5) movo otav eivai teiaoc teyv, npoeoxvtac va unv ouunntteiae Tcpiuipke cpoexoc (8) tou ebpavou tou pfipotou.
-EnavatoonoetnoTea duo nIeupka avtaa4.
-Enavatoonoetnoate to kanaki (2) kai ephiaykiotpw- oate ta eatnpia (1).
EAERXO MNOYZI (Euk. 24)
Mnopeite va taos eTO mouci kouvovtaC TO kannaku Tou pfItpou aepa.
ByaTe kai kaQapiZeTe kata TepiOouTo mouci aapwVtac Toxov unoalemuatae taalkn BoupToa.
EeYTe kai anokataoThe Tn ootn anootaon eTaTuW nAektpodiw.
TOnoTheTneTo mouci kai ophiTe to kaiae To mouCoklaedo tou Egonliaou.
To npéπεvaavtikaioiataiμeavtaaaktká avaloyw xapaktnpiotikwv e nepintwnou exouv kaεi ta nλεκtpóδia nexiΦαpei n movon kal onwoδηnotε kaθε 100 wpc λειοργia.
PYOMIeHs KAPMYPATEP
To kapurupatep evai puthetaioevo ano to epyoataio etoi wote va eniuyxavovtai o meyiotc enidoeic o Kae kataotaon xponc me tyn elaxiotn ektonnn EpiIaew kaouaepiwv ouphiwa te nvi oxuouva voooia.
επeipintwon πtwons twv επiδoεωv, ελεγετε ka-tapxac av n aλuoida kiveitai ελεuθepa kai av ta auλakia tnc λαμac δev exovnnapaupopwoεi kai aneuθuvθeite OTnv AvTINPOOOWEIA γia ελεyxo TNS tropoodoiac kai tou kivntnpa.
- Puθμiαη ρελαντι
TPOXIEMA THE AAYEIAA
IPOSOXH!
Ia loyouc aopaaiaq kal
anóðoŋc εivai nolu σημavtikó ta opγava konns va εivai kalá tpoxioéva.
To tpoixoua eival avaykaio otav:
To npioviδi exeTn mopfnokovns.
XpeiaZetai eyaalutepn duvamyn tyn konm.
H konn 8ev evai euuypaum.
Oikpaδaσoai auXavovv.
H katavalwon kauoiou auévei.
IPOSOXH!
Av n aIauoia 8ev eivai
επαρκως τροχισμένη, auξάνεται o κίνδυνος αναπηδησός (kickback).
Eav n diadikaoia troxioaatoc avateo ie o e Eeiku upevo epyaotnpio, mopei va yivei e ioka unxavnataou eaaofaiizouv tvv elaxiotn aphiipoeon uikoou kaiotaepo troxioa oe oles tic koyic.
Tva tvpoxieTe movI tnV aUoia, xnouonounte Eikc AIEC stpoyyuianc diatounc, n diaetposTwv onoiw vivai katalnny ia eiko tuno aUoiaoc (Bλ. "Iivaka Suvtnponc Auaioiaac") kai anaitei Eikn EiEoiotnTa kai epiia yia tnV anooyn othopac Ota dovtia.
Tia va tpoxioeTe TnvaAluoia (Eik. 25):
- 2Bnote Tov Kivntnpa, eLeuOePoTe To opevo aUo iDac, OTepeWTo KaA tN lapa u e Tnv aUoIda ToTnoEtnuev oKataaAnl mEvyEvn kai BepaiwTeIe Oti n aUoia KiveiTa IeLeuOepa.
- Tevtwot e tnv aIuoiδa oE πepintwo nou eiva Iaλapn.
TooTheTne Tn Iima oTov EIdiko Osyo kai otn ouvexia otnv eooh tou sovtou, diatnpwtauoc oTa-epn kion wpc to npoiA tou sovtou. - Aipet E iies c opoc mov npoc ta e npoc kai enavaaiae Tn diakia o ola ta sovtia me tov idio npoavatoiauO (Exi a npotepa).
AvioptpeTc Tn 0eon Tns lacac ot n eyyevn kai enavaaBete Tndiaikacia ota unolina dovtia.
Béβaiωθειτοι to δόντι περιομου δέν προεξεχι περα απο to ὄργανο ελέγχου και λιμαρετε το ενδεχόμενο πλεόνασμα με επιπεδη λίμα, στρογύλευοντας το προφιλ.
-Meta to tpoxioa aphiote kaeixvoc piviaqatoKai oKovnc Kai laawotetyn aluaia 0e lovtpo Elambdaou.
H aIuaia npenla va atkaioatai otav:
ΠPOΣOXH! H aλισιδα δεν πρέπει va κι-
veirai Tov kivntnpa oTo pEavTi.Eav n aau- O mKos Tou Sovtiou uewo iota 5 mm n akoun aiOiDa Kiveirai Tov kivntnpa oTo pEavTi, npeneyotepo;
va anevuuvte Otnv Avinpoownia yia va pvTo δiakevo twv kpikwv ota npitovia eiva unepo- ioue i ootra tov kivntnpa.
Iivakaocuvtnpnoa laoiaac
IPOSOXH!
Ta xapaaktnpiotiká tnc yekkpiévnca luoiidac kai tnc lauac yia to uynxavnuau o t n "Anlwn oumopphionge EE" nov ouvodevi to uynxavnua. Ia loyouc aofoieite allovuc tunouc alvoioidac n lauac.
Trov nivaka avayapafovtai ta stoixia troxioauroc yia diafopetikouc tunouc aluoi6wv, xwpic au va anokleiei Tn xpon aluoi6wv diafopetikwv ano twv ekyekpiEvwv.
| Bήμα αλυσίδας Επιεδό ιντοες mm έντοες mm Αντοες mm | tou δουτιου περιορισμου (a) Διάμετρος της λιμας (d) | ||||
| a | d | ||||
| 3/8 Mini | 9,32 | 0,018 | 0,45 | 5/32 | 4,0 |
| 0,325 | 8,25 | 0,026 | 0,65 | 3/16 | 4,8 |
| 3/8 | 9,32 | 0,026 | 0,65 | 13/64 | 5,2 |
| 0,404 | 10,26 | 0,031 | 0,80 | 7/32 | 5,6 |
SYNTHPHsH AMAE (Eik. 26)
Tia va anofoyuTe aoumuEtnp foopa tnc laaac, evai oKoIIOva avtiotpefete kata nepioouc tn theon tnc.
Ia va diatnpeite oE kaan kataoan n laa:
- PaaapetE Eikn oupiyta pouaevtou niov Taoo (eav unapx)
Kaθapicετe to auλακι της λαμας με ειδική ξύστρα (δεν χορηγείαι με τον εξοπλισόμό).
Kaθapiετε τις onες λίπανος.
Apaieite ta piviaeta e niteo i a ano ta u p a avioatauicovtaeV6xOevesdiopoc a o u c meTaTuW odnyw.
H λάμα πρέπεινα αντικαθίοται τόλεν:
- to a oc Tou au akiou εiva μkpoTepo ano to u oc Twv kpiow kivnong (oi onoiδεν πpenei va akouμiou vntε στον nuθeva);
- to εωτερικό τοιχμα του οβηγού ἐχει φθαρεί σε Οημείοννα γέρνει πλευρικά ἡλυσίδα.
EKTAKTEΣ ENEMBAZEIΣ
Kaθε επέμαση συντήρησε ποδεν προβλέπεια πό το παρόν εγχερίδι πρέπειν αγίνεια μόνον από την Avπιροσωπεία.
Oεπεμασεισε μη εξειδικευμένα συνεργεία και χω- ποτιν κατάληλο εξοπλισό Εχουν ως αποτελεσμα την ακύρωση καθε ειδouc εγγύŋσης.
ANOOHKEYsH
TTo TEOc TnC epyaoia KaapicEeKaa to uynavna ano oKovn kai unoalemuata kai eniokeuaote n avtka-taotne ta eaattwmuatika Eaaptmaata.
To unxavnua npenei va pfuaosetae oE oteyvO xwpo, npoataeuevo anotic kaipkec ouvthekc kai e Tnv npoostia tns laaac owta tonoetneyn.
| BΛΑΒΗ ΠΙΟANH AΙΤΙ ΔΙΟΡΟΩΣΗ | ||
| 1) O κινητήρας δεν παιρνεί εμπρός και δεν κρατάει το ρελαντί | - Αανθασμένη διαδικαία εκκίνηρος | - Εφαρμόστε τίς σθηγίες (βλ. κεφ. 6) |
| - Βρώμικo μπουζι ἡλαθασμένη απόσταοη μεταξύ των ηλεκτροδίων | - Ελέγξετο το μπουζι (βλ. κεφ. 8) | |
| - Bouλωμένο φιλτρο αέρα | - Kaθαρίσε ἡ/και αντικataστήσετο φιλτρο (βλ. κεφ. 8) | |
| - Προβλήματa τροφόσοίας | - Απευθυθείτε στην Αντιροσωπεία | |
| 2) O κινητήρας παιρ-νει εμπρός, αλλά απο-διδεί χαμηλή σχύ | - Bouλωμένο φιλτρο αέρα | - Kaθαρίσε ἡ/και αντικataστήσετο φιλτρο (βλ. κεφ. 8) |
| - Προβλήματa τροφόσοίας | - Απευθυνθείτε στην Αντιροσωπεία | |
| 3) O κινητήρας δεν λειτουρεί σμαλά ἡδεν αποδίδει σχύ με φόρτίο | - Brώμικo μπουζι ἡλαθασμένη απόσταοη μεταξύ των ηλεκτροδίων | - Ελέγξετο το μπουζι (βλ. κεφ. 8) |
| - Προβλήματa τροφόσοίας | - Απευθυνθείτε στην Αντιροσωπεία | |
| 4) O κινητήρας καπνίζει πιερβολίκα | - Αανθασμένη σύνθεση μίγματος καυσίμου | - Προετομάσετο μίγμα σύμφωνα με τίς σθηγίες (βλ. κεφ. 5) |
| - Προβλήματa τροφόσοίας | - Απευθυνθείτε στην Αντιροσωπεία | |
| 5) To λάδι δεν βγαίνει | - Αάδι κακής ποίτητας | - Εκενώσετο ντεπίστο, kaθαρίοτε το ντεπίστο το και touς αγωγούς με το kaθαρίστικό μύρό και αντικataστήσετο λάδι. |
| - Bouλωμένες σεπες λίπανος | - Kaθαρίσμός | |
10. A E OYAP
O nivakaac nepiaa avei th iota oawv twv diaeouw ouvuaow avapeo aotnv laa kai tnv aluoi, u e tvv evseIeN ekivwv nou npopoov va xpanoion-oouv oKeTcE mXavna, ta onoia eniunauovtai u to ouofo "
da, nou 0a tonooetnouv yia diapopec turoloyiec xponc, yivrai ano to xpnotn baizoe-voc anokkietika otnv kpiOn tou, autoc avaalabavei enionc tvv euvyn ia zneic naoncphiewc nou ofeilovtai otic npaleic tou. πepintwn amphiBoaiw v n EALINOUCS VVWONCTWV iAtepotntwv kaTe lapaac n aluoidac, npenei va anevthetaite oTo kataoTma n wlnonc n oe eva
NPOOXXH!
εφαρογή και η χρον της λάμα και της αλυαξεδικεύμενο κατάσημα κηπουρικός.
Συνδυσμοι ανάμεσα σε λάμα και aλνοίδα
| Вήμα ΛΑΜΑ ΑλΥΣΙΔΑ Μουτέλο | ||||||||
| 'lvτοες | Μήκος 'lvτοες / cm | Εγκοπής 'lvτοες / mm | Κωδικός Κωφικός | 36 43 46 52 | ||||
| 3/8" | 14" / 35 cm | 0,050"/1,3mm | 118800623/0 | 4113703 | * | |||
| 325" | 15" / 38 cm | 0,058"/1,5mm | 118800624/0 | 4113724 | * | * | ||
| 325" | 18" / 45 cm | 0,058"/1,5mm | 118800625/0 | 4113722 | * | * | ||
Degerli Musterimiz,