N21 Spatter - κράνος μοτοσικλέτας Nolan - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής N21 Spatter Nolan σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για N21 Spatter Nolan
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το κράνος μοτοσικλέτας σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας N21 Spatter - Nolan και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. N21 Spatter της μάρκας Nolan.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ N21 Spatter Nolan
To design, n εργονομια, n ανεση, n αεροδυναμικότητα, oι απλοί και λειΤουργικοί xειρισμοί·óλα éxουν σχεδιαστέι και κατασκευαστέι γιαν εχετε ενα μοντέρνο προίν και με τις μέγιοτες αποδόσεις, σε θεση να τικανοποί ελόμη και τις πιούψηλές απαιτήσεις Ϝς προς την ασφάλεια και την ανεση.
AΣΦΑΛEIA KAI KANONEΣ XPHΞHΣ
\SHMANTIKO
- i e auto to Exyepidio kai ola ta aalaa Eyypaqaxou npiaaavovtai npiv axoTn xpnoTou kpavouc oac, nEiDn npieXeI onuavtuke c npopoopoe c nou oac Bonnoov vxa Kavete KALUTepn xpnoTou kpavouc, ukoA ka e oopaale.
H npaleiyn npnonc twv obnyiwv autowv nopei va eioe i tv npootaoia nov npexl to kpvoc kal enoepewc va dnloopynoel kivduvo y ta nV aKepaIOTnTα oac.
XPHSEH TOY KPANOY
To kpaovc exel kataoakeuaotei elik yia motooklaetiotk n kal motoonodn atk xpno n dev npexel enoevwoc va xpnoiponoileitai diapopetika (yia aaaecxnpoeic n okoouc) eon th autn tnv nepintwon dev eoopaalizel tnv idia npootaia.
Σε περιτωση ατυχματος, TO κρανος εΙλα ενα ΟΤΟχειο προταοιας Σου ειπιρεπει TOV περιομό των τραυματιομών και των βλαβών στο κεφαλί. Παρ' ὅλα αύτα, δεν μπορεί από μόνο του να εξαλείψει TOV κίνδυνο σοβαρόν τραυματιομόν και/η θανάτου, κου εξαρταται από τις διαφορες συνθήκες καθε προσκρουσης γι αύτο σθηγείτε προσεκτικα.
- Na φopáte πávτα κρavoc σας καλα κουπωμévo κατα ην δόγηση δικύκλων, προκειμένουν α επωφεληθείτε απο ὅλες τις δυνατόπες προστασίας που παρέχει.
-Mnv φopáte πoTE Kασκολ Kατω απo TO σύστημα προδεσης η σκουφους έοιούδηποτε Túnou Kατω απo TO κρανος.
To Kpavoc npoei va eiwoei Touc nXouc TnC Kukloopopiac. OToOo, e Kae TheeepTwn, Befaiwtheta otI avTuAumbeote KaTouc aTAPaITnTOUC nXouc oWCS TLc Kopvecs kal TLc Oelpnyec EKTAKTNG AVayknC.
KpataoTo naVt aakiaa no nyecs thepntnTac, onw to oIavoe TcEgatuong, Taon Tns aykaiepaç n tov thaaio eIbawv evoc meoueapopac.
Mny Tpoonooile t /kai eepalveTe oTo kpvoc (eotw kai ev pepi) yia onoiovdnoTc loyo.ToioeTEIe mvo Eapntmuata n/kai avtaaakktka KATaALnA yia to ouyekpueo uovtelo kpvouc.
- ev iovtote eupaveic, oI cnec oTo kpvoc, nou mOpel va npoknOuv ao TUxaieC pTWOEIC OIOLOBNOTE Kpavoc Exl UoOTe I biain npookpouon npenv avtikataoTaei.
Σε περιπωση αμφιβολιών σχετικα με την ακεραιότητα και την ασφαλεια του κρανους μην το χρησιμοποιόσετε και απευθυνθείτε σε ενα εξουσιοδοτημένο σημείο πώλησης, γιανο το ελέγξετε.
ENIANOHTOYKPANOY
Méyéθoc
Tua vα εντοπιοετe TO σωστό μέγεθος, φρεστε κρανη με διαφρετικα μέγεθη, και επιλεξτε αυτό που προσαρμοζεται καλιτερα ΘΟ το σχήμα TOUT KEPαλιού σας και T O NIoO παρουσιαζει πληρη ΠΑθερόπητα ΘAV T O φρεσετε και T O Εδεετε καταληλα και με T O nIoO αισθάνεOTE συχρόνως ἀνετα.
Evα κρανος Σου ειναίνλύ μεγαλo μπορείν αγλιστρήσει προς τα κατω καινακαλύψει τα ματια, ἡν αγυρίσει στο πλαίν κατα την σθηγηση.
KpatoTe To oTo KePaxoI Oa yIa eepkaeTAt Kai Bepalwte otivov npoxouv Cwves
Byαλσιμο Tou κράνους
Me To Kpavoc opopeevo kai e deevo To laopaki Tou, Dokmuote v a yalete To Kpavoc oWc UOdeltaKvEaI OTNV EkoV (Ek.A).PayalphaI, epiTomega atuxnauTOC, ol uapxouoec
duvaic kai oI diaopetikcKATEUVOeic npoc Tc OIOIEc Evpyouv autc ot duvaic mnpovv vApokaleoovnepiotpopec Tou kpavoug n akounkai Tnv paipoeon toukpavouc ao to Kepaal ev auto dev exel pooodei teia.
To kpaVoc dev npEeI v a yupvale, va kivelal eAeUthetaa oTo kepaxi n va ByaiveI.
Diaqopetikα, puθmuote to mkoC ao to loupak i aaXTe μeYeθoc kpavouc.
Dokmuote KAI πAL.
Σuσtημα Σuykρaτηnθε
To ouotnua ouykpataonc (aoupaki) elvai puthetapevo aio TOV KAATAOKEUOTn oEv a kavovko nkoC npiv To xpnooioeTe eantheuote Tnv ophtnta Tns npopuoung.
Nα βεβαινεοτε παντα Θι TO λουρακι Εχει KOUμπωσει καλα και σφιχτα, ωοτε να κραταει TO κρανος Σαθερα ΘΟ Κεραλι. Εκαθε περιπωση, πριν από ην αναχωρησ, βεβαιωθείte Θι TO λουρακι εύναι καλα σφιγμενο κατω από Τηγούνι, ὄσο Φδυατόν πιο πιω Οτον λαμο, αλλα χωρις να εύναι αβολo.
To owo to TeVTwma oTo loupakl Oa npelv ax eItpel Tnv kavovikn avanon kal tnV kaTaoon, aXwpiC vA MPeTE vA nepoETE eva daxTuO avapeo aTO loupakl KAL Tov lauio.
Ppooox: To koupiou evexoeuws uapxel oTo loupakk exel aokleotik TaIeToupyia vα απotpeel tnv eovepn kvnon Tng akpnq Tou, apou TO deoet e wotα.
ZEAATINA
Av n Zelativa exi unoTei kai exeEvTOvEc ypatooviec nou meiwovuv TnV opaToTnTa, eivai nioav o npooataeutikn EIKALUyn vexei unoBaoIOTei kai wC ek Toutou n Zelativa npenei va avtkataoTAt.
H 5eAio a npoe i v x npouoio n e anoklaotik a To oovouc y to onoi exi oxedlaotie.
-Mnv autoKoAaTα kαI xpωματα.
SYNTHPHSH KAI KAOAPIZMOZ
-
ev iαπavtoε εμαveic, oI ζημεc σTO kανoC, nou μnopei va πpokλnθouv αno TUxaieç πTWOELC OIOLOBnOte KανoC exE UNOTei βiaɪn προσκρουσn πpeelva αvtikataoTαθeI.
-
Ppoooxn: To kpaovoc kai n cEaivva mopel va unoouv oepc s nmuic ao opoevecs Koivec ouiec xwpi c n baaen va eivai eupavns. Ia vKaaepioeTe to Kpavoc kai Tn cEaivva, Xpnoiouoiote muo oudepeo aanovui kai xiaapo vepo aonote to va oteyvwoei oeepokpaoia neepiabalovtoc, aekla a no tov nlaio kaun nyec thepuotntac.
Poooxn: npnooioite note bevcivn, diautko, bevcoglo, dautka n aaleg Xmuke ooviec, diotu opouv:
- vα προκαλεσουν ανεπανόρθωτη ζημία στο κράνος;
- vα αλαξουν τις οπικές διότητες, vα Φιοβαθμίσουν τις μχανικές διότητες καὶ να αποδυναμώουν τήν προτατευτική επεξεργασία τής ζελατίνας.
Eik. A



OΔHΓIEΣ XPHΞHΞ
ZEAATINA (VPS LIGHT BLUE)
Γαν ΜκωεTE Kαν κατεβασεTE Νγ εωτερική ζελατίνα ωθότε TO πλευρικό αριοτερό Κης Ππερύγιο προς τα επάνω ἡτραβήξετο Ππρος τα κατω (Eik. 1).
1.Συναρμολόγηση ζελατίνας
1.1.KaTeβαOTe TEλEiwG TgελαTivα.
1.2. Kpατησετο αρισερό πλαίνό τμήμα της ζελατίνας και τραβήξετε την εξω από το κρανος (Eik. 2).
1.3. Eπαναλαβατε Tov iδιο xειρισμό στην δεξια πλευρα της ζελατίνας και βγαλτε την από το κρανος.
2.Συναρμολόγηση ζελατίνας
2.1. ToTIOeTNOTE TO aIOTepo akpo TnC ZEaTIVAC oTov aIOTepo PIAUpIKo OBNyO MExPI VKouMIWOeI OTN ΘeON Tou KELUvarous (Elk. 2).
2.2. Eπαναλαβατε τον ἀδιο Κειρισμό στην δεξία πλευρα της ζελατινας.
PPOsOXH
- Beβαιωθείτε Οιοι μηχαυσμοί λειτουργούν σωτα. Avoiξε και κλείστε τη ζελατίνα ελέγχοντας Οι Αutn σουγκρατείται από τους μηχαυσμούς σις αντίστοιχες θέσεις. Eαν εival απαραίπητο, επανλαβετε τις ενέργεις που περιραφονται παραπανω.
-MynxnpoioeTe Kpavoc xwpiC vexete TOnoetnoel owtn 2eAivia.
-MnV (\alpha) φαρεIe TOTe TouC (\pi \lambda \varepsilon \upsilon \mu \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa \upsilon \kappa - Eáv oI πλευριοί μηχανισοί παρουσιάζουν δυσλειτουργίες ἡ φθόρές, απεύθυνθείτε σε ενα εξουσιδοτημένοσημείο πώλησός Nolan.
TSEMOYXA TOY KATΩ AKPOY TOY ZEΛATINA
To kατω προφίλ της ζελατίνας διαθέτει μια τυπωμένη τοιμουχα που κούμπώνει σε αὐτήν μελαστικα κλιπ.
3.Anoovaploaoyon tomuoxcElambdaivac
Iα vα βγαλετε Νν τοιμουχα του κατω ακρου Νης ζελατίνας αφαλρεσε Πρώτα Νν ἀια Νη ζελατίνα από το κρανος (βλέπε προγούμενες ὅncyίς).
3.1. Tpαβnξεπρος τα κατωτο δεξιό ακρο της τοιμουχας γιανξεκουμπωετε το πρώτο κλιπ από την ζελατίνα (Eik. 3).
3.2. 10e Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6 Tn6
3.3. ByaTe Tnv Toumuoxo aTo aPloTePo nLeuupko TTepuyto TnC ZelAtivae (Elk. 4).
3.4. Εεκουμπώτε Το αριστέρό ἀκρο τής τοιμουχας και αφαλρεότε τήν εντελώς από τήν ζελατίνα (Eik. 5).
4.1. Περαστε το αριστερό πλευρικό πτερύγιο της ζελατίνας από την αντίστοιχή σχισμή στην τομουχα (Euk. 6).
4.2. Πατήσετο αριστέρό ακρο της τομουχας πάνω στην ζελατίνα γιαν την κουμπώσετε στο αντίστούχο κλιπ πουνιπάρχει στην ἔια (Eik. 4).
4.3. o u x a c k o u w o v a c, t o v a a t o o, t a a v a i v a(E_k.4).
4.4. Πατήσετο δεξιό ακρο της τομουχας πάνω στη ζελατίνα γιαν την κουμπώσετε στο τέλευταιο κλιπ πουνιπαρχει στην ἔλα (Eik. 3).
4.5. IaTnote Otn Ouvexia Tnv Toumuoxa Tavw Otn Zelativa Oe avtotoixia e oA ta KLIYIva Tnv aIIawote opoiopoxo e oAo To mKoc Touk kAtw akpou Tns ZelativaC. i ete otla oA ta KLIET exovu koupiwoei kala kal otI n Toumuoxa epapnpocet OWoTa Otn Zelativa.
Suvapmooynte Teikac Tn Zelativa OTO KpavoG (BETE Pponyouvec osny(ec).
PPOsOXH
-Mnv xnpouoioite To kpaovc xwpi c vα exe TOnoetnoeI σωotα TnV Touu KaTw akpou Tng ZEaTivac.
BeBaiwOeIe 0ti oI uXaviooI aeitoupyoov owoTα. AvoIgTe KAI KElote Tn ZelAotiva EAnThEuvTac 0ti ouyKpATEiTaI aTo Touc uXaviooUc OTIG AVtioixEc Θeolc KaU BeBaiwOeIe 0ti n Tou ouxa Toukawakov dev ByaiveI aTo Tn ida Tn ZelAotiva.Evivai aTnpaiaTTO, eTAAxAβETe TIG EvpeYIECS TOn PEPypapovTAt PApatavw.
- Σε περίπτωση που προκύψουν δυσλειτουργίες ἡ φθορές, απευθυνθείτε σε ενα εξουσιδοτημένοσημείο πώλησης Nolan.
ANOZIOMENH EΣΩTEPIKH ENENΔYΣH
5.AnoouvapuoIoyon TnC eowTepuKnc EneVduong
Iα vα βγαλετε Tnν εσωτερική επένδυοη ανοίξτε τελείως Tη ζελατίνα (βλέπε πρόγουμενες oδηγ(ες).
5.1.AvoIgTeTo Ioupaki (BLeTTE OxETUkEc oDnyieC).
5.2. Iiaote Tn mppoovn apotepn cwn Tnc koukouac K aTpaaTe Tnv poc ta naw yva Byale To avtoio xo Tnepuylo TcKoukouac aTo oTnplyma Tou eivai Otepewmu ETO EOWTEPIKO KEUPOC aTIOILOUTupevIo (Eik. 7). Tnv ouveXeIa ETTAVALABETe TndeltaKoiα Pe To mppoovtvo KeVTpiKO K aT o dexiO TTpeuio.
5.3. ByáλTE TO δεξIó KαI αρIoTePo Tmμα TnS επEνδuOng CAto Tα DlakEvα Tnou Uπαρxouv μεTα-ξU TOU EωTepiKou KελUφoug ATo TnλUoTupEvio, TOU EξWTePikou KελUφoug KαI TOW πλεuPIkov Oδnyw TnS ζελαTivoc (Eik. 8).
5.4. AIOOUVDEOT To TIOW aIOTePO TTEPUVO TNC KOUKoulaC aTTO TO OTnpiuA IO UAVIa OTEPEwEvo oTo EOWTEPIKO KEluPoC aTTO TIOluOTupeVIO TpaBuvTcG eAappa Tnv ETVduO n TPOCS TA MEOA (Eik. 9). TTNV OUVEXEIA EITAVALABETE T N DIAIKAOIa ME To KEVTPiKO KA1 TO DE\xIo TTEPUVO.
5.5. Byáλτε τα λουρακια του Αποσιγωνου από τα ελασικα θυλακια που Απαρχουν στις λωρίδες και στη συνέχεια από τις πλευρικες σχισμες της κουκύλας (Eik. 10A).
5.6. ApαIpεστε εντλως ην κουκούλα από το κρανος.
6.Σuvαρολόγηση Νειωτερικής επένδυσης
6.1. Περαστε σωτα Σγ κουκούλα Σθειωτερικό του κράνους απλώνοντας την καλα στον πατο.
6.2. Tpαβηξε Νν αριοτηρή παραλληόγραμμη υρασμάνηπροεκταση Νης κουκούλας (Eik. 10B) και περασε Στο λουρακι του Αποσίαγωνου στην αντίοιχη σχισμή Σου Απαρχει στην κουκούλα στην πλαίνη περIoχή (Eik. 10A) διπλώσε ξανα στη συνεχεια Στην παραλληόγραμμη υρασμάνηπροεκταση στο εσωτερικό Στη επένδυσης. Επαναλαβα-TE TLCS Προγόμενες ενεργειες στη δεξια πλευρα του κράνους.
6.3. Περαστε Φ δξιό και αριστερο τμήμα της κουκουλας σπρωχνοντας τα στα διακενα που Φιαρχουν μεταξύ του εωτερικου κελύφους από πολυστυρένιο, του εξωτερικου κελύφους και των πλευρικών σθηών της ζελατίνας (Eik. 8).
6.4. Περαστε Τοκεντρικό πίω ππερύγιο της κουκουλας στην αντίστοιχη ὄποδοχή που Φπαρχει στη βαση που εἰναλι στερεωμένη στο εωτερικό κέλυρος από πολυστυρένιο καλ σπρωξετο προς το προς τα κατω μεχρινα εφαρμόσει πλήρως. Στη συνεχεια επαναλαβατε τη διαδικασία με τα πίω δεξια καλ αρισερά ππερύγια της κουκουλας (Eik. 9).
6.5. Περαστε Φ μπροσινό αριστερό ππερύγιο της κουκουλας σθην αντίστοιχην ὄποδοχή που Φιπάρχει Οθη βαση που εύλι στερεωμένη σθο εωτερικό κέλυφος από πολυοτιρένιο καλ Σπρωξετο προς τα κατω μέχρινα εφαρμόσει πλήρως. Στη συνέχεια επαναλαβετε τη διαδικασία με το κεντρικό καλ με το δέξιό ππερύγιο (Eik. 7).
HMEIΩΣH: 0t n ouvapmooyon Tou ppoovou tmuatoC Tc koukoula c
eivai owoTn oNkwovTac KAI KAteBaoVOTAC Tn ZEaTiva, N kivon Tc OTOIAc PpTei
VA yiveTal EeUoepa. ZE AVTIeTn TepTTwON EAnvaAbaTe TIC EvpeyEc Tuv Oneu5.2
KAI 6.5.
6.6. Bαλτε τα λουρακια του Ανποιάγωνου στα ελαστικα θυλακια του Ανταρχουν στις αντι-σθοιχες λωρίδες και τραβήξετα τα προς το εσωτερικό του κρανους.
PPOsOxH
- Byαλτε Σην εσωτερική επένδυση μόνο ὄταν εύναι απαραίτητονα Σην καθαρίσετη ἡν Σην πλύνετε.
Mn xnpouoioite TOTe TO kpaovc xwpi c va exete eTAAVATOTIOETnoeI PAnpwC KAI OWTa Tnv eoTEpikn Tou eEvduon oOa Tou ta epn. - Piv Tnv eovte nTv eovtepn, eBaiwOeIe oT i exete aPpaleol ao tao aTOoWmuEva epn ao OPOUyya. ToIOeTnote oWOTax gavox oA x npn eTo pIo.
-Πλύνετe απαλα στοχέρι και χρησιμοτούποτε μόνο ouδέτερο σαπούνι και vερό με μέγισηθερμοκρασία 30° C.
-3εβγαλτε με κρύονερό και στεγνωστε σε θερμοκρασία περβαλλοντος και όχι στον ἡλιο.
-H eowtepuikn etevduon dev npentel va nveetalnte oTo nluvtnpu. - To eowtepiKIOIouotupevlo evaEv aUkoTO oTIOo uTo xOeI TO oxnau Tou KcI exel wC oKOTo Tnv aToppoppon TwV XTuTTmuTuw M Te Tnv AALoiwn Tou n Tn MEpikk KaTaoTpoqn Tou.
- Mny TpoTIOIeTE KAI μNv αλλoIωVE T E KAVEAV TPO Tα εσωTEPIK ΕξαρτημαTα αTTOλuOTopeVIO.
- Kαθαρίοτε τα εσωτερικα εξαρτήματα από πολυοτυρένιοχροιμοποιώντας αποκλειοῦτι-Kα εναύρο πανί και στη σουνεχελα αφήσενα στέγνωσει σε θερμοκρασία περιβαλο-VTOG και ὄχι στόν ἀλίο.
- Iα vα εκτελέσετε τις διαδικασίες πού προαναφέρονται μη χρησιμοποίτε ποτέ εξαρ-Tηματα και εργαλεία.
HELMET LOCK RING
Meipkec ekdoeic auou tou kxpovoc diatioevtal e evav etaoaiko doktuio, TOU ovopacetai HELMET LOCK RING (Euk. 11), xnpoiyo yia vxa kpaeote to kpavooc oTO aykiotpo Tou diathetaouv TOnlaec motooukaletec.
PPOsOXH
- Xpnoiopoioleite To HELMET LOCK RING movo kai aTOKkoiotik vX KpemuoTe To KpaVoc otn motoovkETo.
-
Beβαιωθείτε και ελέγξε ΘΤΟ Αγκιοῦ ΠΟ Αγκιού Πρεμάτε ΠΚανος δεν Σ Κατευθύ-νει σε Ιημεία Αου Πακθέτουν απεύθείας σε πηγές Θερμότητας ἡ σε αλλές κατατονήσεις Σου μπούνν αλλούωσουν τα χαρακηριούκα του ἡ vα του προκαλέσουν βλαβη.
-
To HELMET LOCK RING δεν εχει καμία σχέοη με το σύστημα συγκράτησς (λόρακι) του κράνους και/ή τη ρύθμιοι Σου (βλέπε σχέτικες ὅηγίες).
-Mnv xnpouoioe TOTe KAL ME KAVEVAV TpOTo TO HELMET LOCK RING yia vα OTepew- OETE To Kpavoc oTO KEpAl KAI/ n VA puθmuTe To OwOTo TeVTWα (βλETTE Pponyouμevc odnyieC). - Mny TO HELMET LOCK RING Tnv taivia Tou oovntnatoc ouykpantno ncs (loupaki).
- Σε περίπτωση που προκύψουν δυσλειτουργίες ἡ φθορές, απευθύνθείτε σε ενα εξουσιδοτημένοσημείο πώλησης Nolan.
EMIPOs ONE EEAPIsMOY
Opiouc Ekoocic auou Tou Kpavouc xapakntnpovtal aio ppootivec ontec eaeipou. Autc cexomegau vlaiaepa to npoiov kai oumaalouv oto vao toviouv tv oxdiaovoinage (Eik. 12).
YTIOyPACMIIEAOTI OATEC OL OTEC EEAEPIOOU, AV KAI ETITPTPOUV OTOV Aepa V a PTEI OTa EOWTEPKIA KAVAAIg EEAEPIOOU TOU KPavouc, Exouv AExia TEPIOOTePO IOOHTIK NAPAXELTOUPYLKn. DEV EXOUV OXEDAOTEI YIA VA NAPEXOUV TO IDIO ETTIDBOOONG ME auto TWV TIO EELAYMEVV OUOTNATWV EEAEPIOOU OUTE OOSOV APOPa Tov oyko TnQ pOnc Tou Aepa OUTE Oosov apopaxTNV PPoANpN TOU KIVDuvou DIEIOSDUONC Aepa KAI VEPOU.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4


Fig. 6

Fig. 5

Fig. 7 Fig. 8


Fig. 9

Fig. 10 A

Fig. 10 B Fig. 11


Fig. 12
- Questo casco è prodotto in uno stabilimento che rispetta l'ambiente. Al termine del suo utilizzo, si raccomanda di effettuarne lo smaltimento, seguito le specifiche normative di legge vigenti nel luogo o Paese di residenza.
- This helmet is manufactured in a plant respecting the environment. At the end of its use, it is recommended to dispose of it according to specific regulations in force over the place or Country of residence.
- Dieser Helm wurde mit großtmöglicher Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Nach Gebrauch entsorgen Sieihnitte entsprechend den landes- oder ortsüblichen Bestimmungen.
- Ce casque est fabriqué dans un établissement qui respecte l'environnement. À la fin de son utilisation, il est recommandé derialcder à son élimination, suivant les régles spécifiques en vigueur dans le lieu ou le pays de résidence.
- Este casco ha sido fabricado en una instalación industrial que respeta el medio ambiente. Una vez cumplido su servicios, para eliminarlo, se recomienda截图 a un centro de recogida selectiva y actuar según las normas vigentes en el lugar y País de Residence.
- Este capacete é producido numa fabrica que respeita o ambiente. No final da sua utilização, recomenda-se que está eliminado de acordo com regulamento adequática em vigor no local ou País de residência.
- Deze helm worden op een milieu vrijelijkke manier vervaardigd. Wanneer de helm Niet meer gebrukt worden dient u deze helm af te voeren volgens de geldende milieu eisen.
Denne hjelm er lavet med respect for miljoet. När den engang skal bortskaffes, bör det väre i overensstemmelse med miljoreglerne.
To Kpavoc auto exel KATaOKeuaOTel oE epyootaoio Tov oEBetai To nepiiaalov Meta to npac Tns xpnnc Tou Ouviotatai VTO KAATAOTpeyete OUmuwva E TOUC kavovioouc Tov loxvouv OTO TOnn h Xwpaxdeltauovns oas