N21 Spatter - Capacete de moto Nolan - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho N21 Spatter Nolan em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Capacete de moto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual N21 Spatter - Nolan e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. N21 Spatter da marca Nolan.
MANUAL DE UTILIZADOR N21 Spatter Nolan
OBRIGADO... pela compra de seu novo capacete. O design, a ergonomia, o comfort, a aerodinâmica, os comandos simples e funcionais; tudo foi projectado e realizado para obter um produto moderno e com as máximas prestações, capaz de satisfazer as exigências mais elevados em termos de segurança e comfort. SEGURANÇA e NORMAS DE USO IMPORTANTE - Leia este livro e todos os demais documentos incluídos antes de utilizar seu capacete pois contêm importantes informações para lhe ajudar a utilizar da maneira melhor o capacete, em toda segurança e simplicidade. - Não seguir estas instruções poderia diminuir a protecção oferecida pelo capacete e, portanto, colocar em perigo a sua incolumidade.
UTILIZAÇÃO DO CAPACETE
- O capacete foi projectado de modo específico para o uso motociclismo e ciclomotor; por isso, não deve ser utilizado para outras utilizações (ou aplicações ou finalidades), pois, nesse caso, não garante a mesma protecção. - Em caso de acidente, o capacete é um elemento de protecção que permite limitarle- sões e danos à cabeça. Não obstante, sozinho não consegue eliminar os riscosde feri- das graves e/ou mortais, as quais dependem das diferentes dinâmicas especi-ficas do impacto; portanto dirija com cuidado. - Aperte sempre bem seu capacete durante a condução de motocicletas, a fim de desfrutar de toda a sua protecção disponível. - Nunca ponha cachecóis debaixo do sistema de enlaçamento ou chapéus de qualquer tipo debaixo do capacete. - O capacete pode diminuir o ruído do trânsito. De qualquer maneira, em cada situação, assegure-se de perceber bem os sons necessários como buzinas e sirenes de emer- gência. - Guarde-o sempre longe de fontes de calor, como por exemplo a marmita de descar- ga, o compartimento do baú ou o habitáculo de um meio de transporte. - Não modifique e/ou altere o capacete (mesmo se parcialmente) de alguma maneira. Monte apenas acessórios e/ou peças sobresselentes originais apropriadas para seu especifico modelo de capacete. - Os danos ao capacete, que poderiam ser causados por quedas acidentais, às vezes não são visíveis; cada capacete que tenha sofrido um choque violento deve ser substituído. - Em caso de dúvidas sobre a integridade e segurança do capacete, não o utilize e con- tacte um revendedor autorizado, a fim de inspeccionar o mesmo.
Medida - Para individualizar o tamanho exacto, experimente capacetes de várias medidas, e escolha aquele que se adapta melhor à conformação da sua cabeça, que resulta per- feitamente estável uma vez enfiado e enlaçado adequadamente e que lhe garante con- temporaneamente um bom comfort. - Um capacete grande demais pode descer até cobrir os olhos, ou deslocar-se lateral- mente durante a condução. - Deixe-o na cabeça por alguns minutos e verifique que não hajam zonas de pressão, que durante o tempo possam provocar entorpecimento ou dor de cabeça.Descalçamento - Com o capacete enfiado e a correia bem enlaçada, experimente a tirar o capacete como indicado na figura (Fig. A). De facto, em caso de acidente, as forças em jogo e as várias direcções nas quais estas forças agem podem determinar rotações do capa- cete ou até o descalçamento do capacete da cabeça se este não estiver perfeitamen- te enlaçado. - O capacete não deve virar, não deve ficar folgado na cabeça ou sair. Em caso contrá- rio ajuste o comprimento da correia ou mude a medida do capacete. Repita o teste. Sistema de retenção - O sistema de retenção (correia) é regulado de série com um comprimento padrão; antes de utiliza-lo verifique a correcta pré-regulação. - Assegure-se sempre de que a correia esteja bem esticada e apertada de modo de man- ter o capacete firme na cabeça. De qualquer maneira, antes de partir, assegure-se de que a correia esteja bem esticada debaixo do queixo, o mais atrás possível para a garganta, mas sem incomodar. - A justa tensão do correia deve permitir uma respiração e uma deglutição normal, mas sem deixar passar um dedo entre o correia e a garganta. - Atenção: o botão eventualmente presente na correia tem exclusivamentea função de impedir a abanadela da parte terminal da mesma, depois de tê-la esticado correcta- mente. VISEIRA - Se a viseira estiver danificada e apresentar riscos marcados que possam reduzir avisibi- lidade, é provável que o tratamento protector tenha sido comprometido, e portan-to a viseira deve ser substituída. - A viseira pode ser utilizada exclusivamente para o modelo de capacete para que foi projectada. - Não aplique adesivos e tintas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- Os danos ao capacete, que poderiam ser causados por quedas acidentais, às vezes não são visíveis; cada capacete que tenha sofrido um choque violento deve ser substituído. - Atenção: o capacete e a viseira podem ser seriamente danificados por algumassubstân- ciascomuns sem que o dano seja visível. Para as operações de limpeza docapacete e da viseira, utilize apenas água morna e sabão neutro; seque à temperatura ambiente, em lugar abrigado do sol e/ou fontes de calor. - Atenção: nunca utilize gasolina, diluente, benzol, solventes ou demais substâncias quí- micas pois podem:
danificar irremediavelmente o capacete;
modificar as propriedades ópticas, reduzir as propriedades mecânicas e enfraquecer o tratamento protector da viseira. Fig. A
VISEIRA (VPS LIGHT BLUE) Para levantar e baixar a viseira interna, actue sobre a lingueta lateral esquerda da mesma puxando para cima ou empurrando para baixo (Fig. 1).
1. Desmontar a Viseira
1.1. Baixe completamente a viseira. 1.2. Segure a parte lateral esquerda da viseira e puxe-a para fora do capacete (Fig. 2). 1.3. Repita a mesma operação no lado direito da viseira e remova-a do capacete.
2.1. Introduza a extremidade esquerda da viseira na guia lateral esquerda até ao engate na sede da calote (Fig. 2). 2.2. Repita a mesma operação no lado direito da viseira. ATENÇÃO - Verifique se os mecanismos funcionam correctamente. Abra e feche a viseira verificando se esta fica retida pelos mecanismos nas respectivas posições. Se necessário, repita as operações acima descritas. - Não utilize o capacete sem ter montado correctamente a viseira. - Nunca retire os mecanismos laterais da calote. - Se os mecanismos laterais não funcionarem correctamente ou apresentarem danos, contacte um revendedor autorizado Nolan.
VEDANTE DA MARGEM INFERIOR DA VISEIRA
O perfil inferior da viseira está dotado de um vedante moldado engatado ao mesmo através dos disparos elásticos.
3. Desmontagem do Vedante da Viseira
Para desengatar o vedante da margem inferior da viseira, remova, em primeiro lugar, a própria viseira do capacete (consulte as instruções anteriores). 3.1. Empurre para baixo a extremidade direita do vedante para desengatar o pri- meiro disparo da viseira (Fig. 3). 3.2. Proceda para a outra extremidade do vedante, desengatando, um após o outro, os outros disparos da viseira (Fig. 4). 3.3. Retire o vedante da lingueta lateral esquerda da viseira (Fig. 4). 3.4. Desengate a extremidade esquerda do vedante e remova-o completamente da viseira (Fig. 5).
4. Montagem do Vedante da Viseira
4.1. Insira a lingueta lateral esquerda da viseira na aba correspondente presente no vedante (Fig. 6). 4.2. Pressione a extremidade esquerda do vedante contra a viseira para o engatar no disparo correspondente presente no mesmo (Fig. 4). 4.3. Proceda para a outra extremidade do vedante, engatando, um após o outro, os outros disparos na viseira (Fig. 4). 344.4. Pressione a extremidade direita do vedante contra a viseira para o engatar no último disparo presente no mesmo (Fig. 3). 4.5. Em seguida, pressione o vedante contra a viseira em correspondência a todos os disparos para o estender de forma homogénea ao longo de toda a margem inferior da própria viseira; certifique-se de que todos os disparos estão correc- tamente engatados e que o vedante adere bem à viseira. Por fim, monte a viseira no capacete (consulte as instruções anteriores). ATENÇÃO - Nunca utilize o capacete sem ter montado correctamente o vedante da mar- gem inferior da viseira. - Verifique se os mecanismos funcionam correctamente. Abra e feche a viseira verificando que esta é retida pelos mecanismos nas respectivas posições e certifique-se de que o vedante da margem inferior não se desengata da pró- pria viseira. Se necessário, repita as operações acima descritas. - Em caso de falhas ou danos, contacte um revendedor autorizado da Nolan.
FORRO INTERNO DE CONFORTO AMOVÍVEL
5. Desmontagem do Forro Interno de Conforto
Para desmontar o forro interno de conforto, abra completamente a viseira (consulte as instruções anteriores). 5.1. Abra o francalete (consulte as respectivas instruções). 5.2. Segure a zona frontal esquerda da touca e puxe-a para cima para retirar a respectiva lingueta da touca do suporte fixado na calote interna de poliestire- no (Fig. 7). Em seguida, repita a operação também com a lingueta frontal cen- tral e a direita. 5.3. Retire as zonas laterais esquerda e direita do forro de conforto das ranhuras presentes entre a calote interna em poliestireno, a calote externa e as guias laterais da viseira (Fig. 8). 5.4. Desengate a lingueta traseira esquerda da touca do suporte fixo na calote interna em poliestireno puxando ligeiramente o forro de conforto para dentro (Fig. 9). Em seguida, repita a operação também com a lingueta central e a direita. 5.5. Retire as fitas do francalete das passagens elásticas presentes nas faixas e, depois, pelas abas laterais da touca (Fig. 10A). 5.6. Retire completamente a touca do capacete.
6. Montagem do Forro Interno de Conforto
6.1. Introduza correctamente a touca dentro do capacete colocando-a bem no fundo. 6.2. Empurre a extensão têxtil rectangular esquerda da touca (Fig. 10 B) e insira a fita do francalete na respectiva aba presente na touca em correspondência à zona lateral (Fig. 0 A); em seguida, dobre a extensão têxtil rectangular no inte- rior do forro. Repita as operações anteriores do lado direito do capacete. 356.3. Insira as zonas laterais direita e esquerda da touca, empurrando-as para as ranhuras presentes entre a calote interna em poliestireno, a calote externa e as guias laterais da viseira (Fig. 8). 6.4. Introduza a lingueta central traseira da touca na respectiva sede presente no suporte fixado à calote interna em poliestireno e empurre-a para baixo até que esta engate completamente. Em seguida, repita a operação também com as linguetas traseiras direita e esquerda da touca (Fig. 9). 6.5. Introduza a lingueta frontal esquerda da touca na respectiva sede presente no suporte fixado à calote interna em poliestireno e empurre-a para baixo até que esta engate completamente. Em seguida, repita a operação também com a lingueta central e a direita (Fig. 7). N.B.: verifique a correcta montagem da zona frontal da touca levantando e baixando a viseira, cujo movimento deve ser livre. Em caso contrário, repita as operações 5.2 e 6.5. 6.6. Insira as fitas do francalete nas passagens elásticas presentes nas respectivas faixas e puxe-as em direcção à parte interna do capacete ATENÇÃO - Apenas retire o forro interno de conforto quando for necessário limpá-lo ou lavá-lo. - Nunca use o capacete sem ter remontado completa e correctamente o seu forro interno de conforto em todas as suas partes. - Antes de lavar o forro interno de conforto, certifique-se de que removeu as partes de esponja amovíveis do mesmo. Volte a montar tudo correctamente no devido lugar após a lavagem. - Lave delicadamente à mão e utilize apenas sabão neutro e água à temperatu- ra máxima de 30° C. - Enxagúe com água fria e deixe secar à temperatura ambiente ao abrigo do sol. - Nunca lave o forro interno de conforto na máquina de lavar roupa. - O poliestireno interno é um material facilmente deformável e tem por finalida- de absorver os choques mediante alteração ou destruição parcial. - Não modifique nem altere de modo algum os componentes internos em polie- stireno. - Limpe os componentes internos em poliestireno utilizando exclusivamente um pano húmido e, a seguir, deixe secar à temperatura ambiente ao abrigo do sol. - Nunca utilize ferramentas e utensílios para executar as operações acima indi- cadas.
Algumas versões deste capacete são fornecidas com um anel metálico, denomina- do HELMET LOCK RING (Fig. 11), útil para prender o próprio capacete ao gancho existente em várias motocicletas. ATENÇÃO - Utilize o HELMET LOCK RING apenas e exclusivamente para prender o capa- cete à motocicleta.
36- Certifique-se e verifique se o gancho no qual irá prender o capacete não deter-
- Este capacete é produzido numa fábrica que respeita o ambiente. No final da sua utilização, recomenda-se que seja eliminado de acordo com regulamentação específica em vigor no local ou País de residência.
Notice-Facile