ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Highline 473 SPE AL-KO
Σχετικα με ο Παρόν εγχεπίδιο
Piiv tn theon oE aeitoupyia diaaote TPOeKTik autec tic onyies xponc. Auto anotalei TpoiTOneon yia aogaa n aeitoupyia kai atpokotto xepio. Piv ao tn xpnoen eoikei- wte t e ta oToixia xepiooukai e to xepiou tou unxavmuato.
Aβete UTOOg TIG UTODEIEGc aOpaiaac KAI TPOeIOToInoNc TOU TEPiExovTAt OTNV TEKunpiwn KAI autc TPO avaypavovTAt TAVW OTN OuaKEUn.
ΦuaéTe TIG oyniecs xphoans kai npadwote TIG OTOV EIOUEVO xPnOtn.
Eπεξηγσιμβόλων

Ppooxn!
H npnog n e akpiBia autov twv utoobeiEwV TPOeioiOngs 0a atotpeeuiuikcs nguiCs KAI TOV Tpauaiao o aouw.

Eiokeus oobieic yia nV kaUepn katavonon kai xepiouo.

Eiokeus oobieic yia nV kautepn katavonon kai xepiouo.
Iivakac TepieXouevwv
Σχεικα με ο Παρόν εγχειρίδι 308
Pepiypaipn Tpoiovto 308
Aiaataeic aovapaleiac kai npoostaoiaac 308
YIOeEic aOVaAeiaC 310
Sigma 311
Avεφδiαμός καυσίμων 311
312
Hλεκτρικό σύστημα εκκίνησς (προαρετικά) 315
Suvtnpnoi kai povtida 316
Bongeia oepiTTwon v 318
AToPpIuIy 319
ETIOKEU 319
Eyyunon 319
E K 319
Atoθnkeuon 319
περιγραφή προίόντος
TnV TEKunpiwn autn TEPiYpapovtai diapopa movTeLa
BevZivokivntwXLOOKOTIKW. Opiuva movTea evai
EoTIAOeVA u xOPTOUsAektn n/Kai Eivai ETTIAEOV
Kataaannkai yia kauyn Tou eApouc e Ta TPOIOvTa
KOTINs.
Ppoooioiote To oovTeAo aC Ma e bao n Tc EIKOveTuw TTpoioVTw KAI TnV TEpiypaipn Tcw diaopowTTpoaiptikwv OTOIxEiw.
Ppooikouoα xρησ
H oukeun autn ppoopizeta yia to koupca tou xoptotatnta oe idiwiKoUsxwpouc kai npetie va xpnoioitai mvoe oteyv xoptapi.
Otoiahntote aann xponon 8ewpeitai avikavovikn.
Papadessya un opohc xponcs
AutoToXLOOKOTIKO DEVETITPETTAEIva XpnoiIOIOIEiTAl OE dnoocie EykataoTaEOIC, TApka KAI yntEba, OTE OTN YEwpyia KAI Tn daokoiat
Ev eipetetai np aipoeon n yepupwn twv diataeewv aoaaleia
Mn xnpoiopoioieTe n ouokueun otav bpexi n oE xopto
H ouokean dev eTIPeTTaI va xpnoiopointhei yia ETTayyElambdaikn xpno
Δiataεis aσφαλεiaç kai προστασiaç

Ppoox - KivduvoTpaumatou!
Oi diataeic aoopaaleiac kai pooataiac 8ev npetie va tioevtae EKTOC LEIToupyiac!
Aαβn ασφαλειας
H oukeun eivai eonioevn e iia aan oopaleiac.
ε πeipinnwn kivouou, aneeuepwote n aon
aopaleiac.
To paaxaipotaaataei
O KIVNTHpac Otaaatae
Bαλβίδα παρέκκλιοης
H baIaIa IapekkIaIcN TPOoTateuei aTO ta EKTivaooOeva Teuayia.

| 1 | Kopðóvi εKKívnøŋç | 9 | Púθμιοη ἄψους κοπής* |
| 2 Start, Stop* 11 Kβώτιο ταχυήτων Vario* | | | |
| 3 | Mηχανίσμός κύνησης τροχών* | 12 | Οδηγές λειουργίας |
| 4 | Λαβή ασφαλείας | 13 | Εξάρτημα αποβολής* |
| 5 | Εργονομική ρύθμιοη του ὄψους* | 14 | Καλιμμα* |
| 6 | Ενδείξη στάθμης πλήρωσης* | 15 | ΚΙΤ Καλιψης εδάφους* |
| 7 | Βαλβίδα παρέκλισης* | 16 | Διακόππης εκκίνησης γία μίζα |
| 8 | Xορτοσυλέκτης* | | |
Σuβoλaσtnoukeun
| Προσχή!
Ανταιτέται διαίτερη προσχή κατά το χερισμό. | | Πριν από τη διεξaywyñ εργασιών
στο μηχανισό κοπής, τραβήδετη
μπουζόπιπα. |
| Πριν από τη θέση σε λειουργία, διαβάστε τις
οδηγίες χρήσης! | | |
| Απομακρύνετε τρίους από την περioχή κινδύνου! | | |
| Κρατάτε μακρία από το μηχανισό κοπής τα χέρια
kai τα πόδία! | | |
| Διατήρηση απόστασης από την περioχή κινδύνου. | |
PpOoEra OuBoLa Oe OuaKeUeS Me nAekTpiKo mXavio EKKivon

Ppoox! KivduvoC nEeKtpoanIaic.

Aiatnpeite To kaawio Tpoopodooiac paKpia aTIO TIV KOITIKn Aa.

AIOOuvEETIaTnOuokueun aTO pEuMa TPIV aTO nDieEaywyn Epyaoiwv Ouvtnpnonc n otav unapxouv Znmuic oTo Kaawio.
YT08eIeic aocpaaleia

Ppoox!
Xpnaiiooiote n ouokueu mvo eooov piokeai oexvika ayoyn kataotaon!

Ppoox - KivduvoTpauaioou!
Oi diataeic aoaaleiaac kai pooataiac dev PpTeI va tioevtaiktoSc eitoupyia!

Ppoox- KivuvoTupkayic!
Mn diatnpie Tn yepaTn e kaoumo unxavn o Ktipia onou oi atpoi nC bevcivnc evbextal va epoovcE tpane Fwti a n otivhpe!
AiatnpieTo xwpo yupw aTTOV KIVnTnpa, Tnv Egatmuon, To KIBWTIO TcM tnatapiac kai TO pEePpouap kaouiou.
AnopakpuTe tpiouc ano tnV Tepioxkivduvou
O odnyoc tns unxavns n oxpnoTng euovetai yia tuxov atuxnaga TpiWv n oopapEvgnc Pepiouia
Piδiá n alaa atoqa Tou ywpiQov Tc odnyies I oupyia, EITpETeTai va xpnoiopoiouV tn oukeun
TnpéiTe Touc totikoç kavovioouc Tou αφopouv Tnv ελαxioTn nλikia Tou xεipioTn
Mnv xepiEOTe Tn oukeun, otav Bpiokote uTo Tnv Etnpeia akoOa, vapkwTKwv n apmuKwv
Φopáte Kataaλnλη ενδυμασία εργασίας:
MaKpu TnavTeAoV
Taepa kai avTioAIOthiKa UToδμata
Otaotniδεs
Otav epyaegotee eedaoos kaion
TPOOExE TnVTA nV aQaIIOppoia
Koupeuete TAVTOE EYkapoi aTnV KAIaN, TOTe OTNV AVWepei a n Tnv KAwepei
μnv koupeéTE ΕE εδαφη με κλίση μεγαλιτερη από 20°
Idaitepn Tpooxn OTIC OTpOeC
Na epyaizote movo me tnapkec woc nnc npepac n Teyvnto wto
AiatnpnoTe to , ta akpa kai ta pouxa aac paKpia aTo To unxavio Kottns
IpoosTe Touc Kata xwpa 1oxuovtecs kavovioouc yia Touc xpovous leitoupyia
MnV aΦnvET n Ouokevun xwpiC eTTnpnO otav εivai Etoiμynγia λεitoupyia
KoupéúéTe μóvo με kaλá ακονισévo μαχaipi Kottnc
Mn xieipizote note tn mnxavn otav oiaataeic kai ta pnootaoiaac napouiaozuv nue
Mn xieipceote note tn mnxavn otav dev evai nnpwc toioeetneves oiaataeic npoostaoiac (π.x.: ppouukntpecs, xoptoukctec)
ELeyETe Tn OoKEun yia Znmuic TPIV aTIO KaeXpnoi kai avtikaiotate ta Eapntmuata Tou TAPouoiacouv Baaecpiiv aTTOY EITOpEvn Xpnoi
Σβñote TOV KIVNTnpa, TEPiEVEv va akivntoToinθei n unxavn kai TpaβñεTn μtouzotti
otav ykataaieTTeTn Ouokue
otav eepavioTOUV bAae
TPIV aTO Tnv Ecaeipn ePTaokwv
TPIV aTTo kaOaipoua aTTOppaEewv TnC unxavns
μeTa Tny EπaΦn με Εεva σωμata
otav otn ouakeun ekonawovtai kai aouvnioi Kpaaba

Eπεωpeite To xlookotikó yia ζημieç kai EKTελeite TIC avaykaies ETIOKEUεC TTPOtOu TO θεσεTE KAI πA1 OE λεIToupyia KAI TO XpσIμOTIoNεTE.
ToTtOeIOTe Tn mTouCOTITa KAI BALTE EPTPOc Tov KIVNTnpa
a aTTOVavTIeTuON v (EITE TOV TIVaka v) KAI TOV ELEYXO TNG OUOKEUNCS
μετα από τον καθαρισό της συσκεύns
ELevTe TPOeKTIka OloKAnpo To Edaqoc otou 0a DouLeve Kai aTOpakpUVE tA ta Eeva oWata
Iiaitepn npooox npoeiaeai kata nvaatpoyn Tns mnxavnc n otav ntypabate poc to epoc oac
Mny Koupéué TE TAVW aTTO EμTóbia (T.X. Kλaδia, piεε Εντρωv)
Apaieite Kouevu uiko movo e aotov
KIVTNpα
ATEVpyoTOIEtovKIVnnpa/TopaiaIotav diaoxiETe katoia ETiPavia,OTNV OTIOA EV TPokEITai va KoupéyETe
Not onkowte kai unv koubaatae tn unxavn e Tov Kivntnpa oE Aetoupyia
Mny TpwTe kai mnv tinve otav bace tEvzivn
Mavatveetouc atpuoc ts
Odyite Tn oukeun taxtnta bnatou
Piiv aTn Tn xpno n EeYgE Tn Owotn Eaapoyn Tov Taaiaiawv, Biowkai Tepwv
Συναρμολόγηση
TnpieTe TIC UIOBcIeic TwV OUVNmuEvWv OOnyIWv OuvapOIoynonC.

Ppoox!
H oukeun eTTIPTETaI va aeitoupynoeI mOvo ta aTIO anp ouvapuoLoyon.
Avεφοδιασμός καυσίμων
Piv aio tn 0e an oE Aitoupyia, ymuote to XLOOKOTIKO e Kaoumo.

Ppoeioboinon - KivduvoC npkayiacr!
H kai ta laia eivai iiaitepa uqkeTc ouoiec!

Aβετe παντa utóψη tις παραδίδομενες οθηγίες χρόσις του κατασκευστή μοτέρ
Méσα λειουργίας
| Βενζινη Αάδι κίνητήρα |
| Εύbos | απλή βενζινη / αμόλιβδη | βλ. ὄποδείξεις του κATAOKEUαστή TOU KIVŋτήρα |
| Ποσότητα πλήρωσης | βλ. ὄποδείξεις του κATAOKEUαστή TOU KIVŋτήρα | περ. 0,61 |
Aoαλεια

Ppoeiooio
Mny eitoupyeite note to oetep oE kAeioTOuc xwpouc. KivduvoC dNAntnpiaoNc!
Aiaatnpesit n 3evzivn kai to lao mvo e ioka doxieia
Hπλρωσn kai n εκκενωσn βενζίνης kai λαδιου πρέτει va γινεται μόνο σε εξωτεριό κχώρο kai μετον KIVŋtnpa Kρύo
Mn Aaio 1e Tov Kivntnpa e Aetoupyia
Mn yεμiζετe utερβολικα to Πεζερβouáρ (η βενζίνη διαστέλλεται))
Mny katviTe katarov aevopoiao
Mny avoivTe Tny taTn pa pEepBouap mEvpyoToinevo n 0To oTep.
Avikataohtote to pεεpβouap n tyn taTα pεεpβouap av φθaεi
Kλειοτε παντα καλα το καπακι tou ρεζερβουαρ
Av tp 1 Bevzivn:
Mny evpyoioite to potep
AtopuyeT PPOOTaEIEc avapAeIg
Kaaiotn oukeun
Av tp
Mny evpyoioite to potep
ATooppoepnoTe To xuEvo laoi e deoutik ouia n Tavai aToppiye To e Tov EvdeiymuEvo TpOTo
Kaθapiotε tη συσκεύ

- Εβδωτε Νγ τατα του ρερβούραρ και αφήσει η σε καθαρό σημείο.
-
- Kλειστε καλά το ἀνογμα πλήρωσης βενζίνης και καθαρίστε.
πλnpωση με λαδι
- Εβδωτε to καλιμμα πλήρωση λαδιου και φησετο πίωμα σε καθαρό σημεύ.
-
- Kλειστε καλά το ἀνογμα πλήρωσης λαδιόύ και καθαρίστε.
Oeon oε λειουργία

Ppoox!
H oukeun 8ev TpeTVA xaonoiotoeitai
e xaalapwueva, kateoppaueva n oapvea
maxaipia n eapntnata OTEPEOWG
Piv aio kaTe eon oE aeitoupyia, kTeAeote evav OTIKo Eeyxo.

To 0 0 kaepac otic eaiidesiou akoouoov npaattieotic eikovec, eia4-7.
Pouoiouos kotns

Puθμετε to ὄψος κοπής μόνο με tov κινητήρα σβηστό και to μαχαίρι ακίνητοῦπημένο.

- Puθμiετε πάντα ὄλους τούς τροχός στο iδιούφος κοπής.
Hpuoiou tou uouc kottnc eapataa ato to o t o
- Πεοτε προς to πλαι και κραποτε πατημένο το μοχλό για απασφάλιση.
- Ωθησετο μοχλό προς τα αριστερά ἡπρος τα δεξία στο επιθυμήτο ὄνως κοπής.
- ApnoTe to va koumuwoeI.
- PpOeEVE va pioKovTai oloi oi tpoxoI OTNV iDia θeON aOaPaiOns.
Koúpεμα με χορτοσυλέκτη

Ppoox - Kivduoc tpaatou!
H aipaeon kai n totoeTOn Tou xoptouAektn TpTei va yivovtai mOvo ME TOV KIVTNpa O3nTo kai to maiaipi akivntoioevo.
- Σκκωτε ηβαλβδα Παρέκλιοης και αναρήσε το χόρτοσυλλέκτη Οτις βασεις (6).
Evdeixn oTaOunC PAnpwoanC
H evdeiog otaogns pwnos wotai npoc ta naww ano to eupa aepa Tou POKUTTEI kata tvkOTn (5a).
Otauo xoptouuAektns evai ymuotc, eupavizetai n evdEiOn staunpwns (b). O xoptouuAektns npTei va ekvew0e i.
EKKEVWOTTOXOPTOUGAAKTK
- Avaonkwotε tn βαλβδα παρεκκλισης.
- EKpeaote To xoptoouAektn Kai TpaBnTe Tov PPOs Ta Tiow (6).
- EKKEVWOTTOXoTouAektn.
- Σκκωτε Πη βαλβίδα παρέκλιοης και αναρήσει και πάλι οχόρτοσυλλέκτη στις βάσεις (6).
Koupa xwpic xoptoullktn

Ppoooxn!
To Koupεμa χωρις Κορτοσυλλέκητη επιρεπειαί
móvo ὄταν το ἐλαπρίο περιστροφής Ις
βαλβίδας παρεκκλίοης λειουρεῖ.
H baIiDa TnapeKkIaNG eFANTETai OTO TEPiBAnu taou XlookoTTIKOUeTnduVauun Tou ELaTnpiou. Me autov tov TpOTo, TO KOpEvo XOpTO EKTIVaOaTeai TpOc Ta TlOw KAI KAITW.
Káluyn Tou εδαφouc με Ta Tpoióvta KOTnç μE TO (TpOaipETIKó) KIT
Kata nV kALUyn Tou edaouc ME Ta TPOIOvTA KOINCS,TO xOpto dev ouAleyeTai, aAA napapeVEI OTO edaoc. To aTpwa auto TPOOTATEUEI TO edaoc aTTO aTEyWma KAI TO TPOPODBOTEi ME 0peTTIKcS ouieC.
Ta kaIutepa aTOTeAeOmuTa ETTUYxavovtai ME TAKIKn KOIa 2 cm TEPIIOu. Movo TO ppeko xoptapi ME paIako ITOI OANIzE I EUKoA.
Ypoc ypaoiou Tpv aTov kauyn: Ew8 cm
YpoC ypaOIdoiu eTaNkAUXn: Toulambdaotov 4 cm

PpooapuoTe Tnv taXutnta KOTnC OTNV KAUyn Tou ebapouc ME Ta TPOIOvTA KOINc. Mny KIVEIOTE TOnu ynpyopa.
ToTOnTeTnOgKIT KALUyns EaQouc

Ppoox - Kivduoc tpaumatou!
H totoettnoan kai naopaieoan tou kaiuyns eaous npetei va yivetai mov oe tov kivntnpa 0nto kai to maaxapoiottnc akivnttoinpevo.
- Aφαipéστε to xoptoouλεκτη (6).
- Avaonkwote Tn baIbda Tapekkionc KAI
TtIOBETnOte To KIT kALUpsg Edoaouc OTO OwAnva
EKTivaengs ().
H aopaaia pPTEI va KOUPTWOEI.

Av TO KIT DEV KOUPTIWOSI KAIA, EVDEXETAI VA TPOKANTEI ZNIA OTO MAxAIPIKOTNC KAI OTO IIO TO KIT.
Apaipoeon KIT kaluyns eoapouc
- AvaonkwotE n npapekkianc.
- AIOOuvEoTe TIV aOpaAeia aTTO KIT KAUpsiNc Edoaouc (8/1).
- TpaBnTe EwTo KIT kALUns Eaouc (8/2).
Kóupeμα με διαξη εξaywyns προς τα πλάγia (προαipετικα)

Ppoox- KivduvoTpaumatou!
H diatae n Eaywyns Poc Ta Tlavyia PpTei va aapaieitai n va toTtoeTeiTai mOvo ME TOV KInnpa ObnTo kai To maXaipiaakivnTTOINmuEvo.
ToTnTnTnsdiataNsEaywyns npoc ta Iaia
- Aφαipéσετοχορτοσιλέκηι και τοῦθετησετο KIT καλυψης εδάφους.
- AvoiTe kai KpatnoTe TO kalumu Ta ts diatae ng Eaywyns Ppoc Ta pAia (9/1).
- TOnoTeTne n diatae (9/2).
- Kλεισε apγα to καλυμμa.
To καλυμμα ασφαλίζει to kαναλι εξaywyns προς τα πλάγια ωοτενα μην πέσει ἐξω.
Apaipoeon diatae ncs eaywync npoc ta plambda
- AvoiTe kai KpatnoTe To kalumu Ta ts diatae ng Eaywyns Ppoc Ta Panyia (9/1).
- Aφaipεοτε ηιδίαξη και κλείσετο το καλυμμα (9/2).
Pouoiouos (Tpoaiepetiká)
Pouon oovrknpes
- KpatnoTe Otaepa Tn mTapa kai avoIe Touc duo 10).
- Φερτε τη μπάρα στήν επιθυμητή θέση.
- Kλείστε touς σφιγκήρες.
EvpyoToinon potep

Ppoox- Kivduoc 8nAtnpiao
Mny aeitoupyeTE TOTe TO potep e KaeioTOUC xwpouc.

Ppooxh - Kivouoc tpaatou!
MnyepveTn ouakeun kata n diaikacia EKKivnoans.

- EKKIVEITE TOV KIVNTnpa mOo V e TOTIOeTnEvo To maXaipi (TO paiaipxpnoiuei wG ofovduoC)
Kata tv Ekkivon Tou eepou kivntnpa, MH xpnoipoioeTE TO TOK n TO KOUPTI apxikncs Pnnpwns
Mny tropontoieite Tc puioeis tou kivtnnpa
MnV EKKIVEITE Tn OUsKEUn OTo Kavai Eaywyng
Eev Evai KaUmuEvO Ev aTTO aKoAoua
Eapntmuata:
XoptoouAektns
Baβiδa παρεκλιοης
KIT KALUns Edaouc ME ta TPOIOvTA KOINs
XpnoiouoieTo diakottnuizacueiaitepn TPOOxN kai ouwva e Tc odnyies tou kataoKEuaatn
Pooexe va unapxE 1tapKn aotaaon avaega oTa noidia kai ta epyaleia konns
EeivnoTe nunxavn oXaumAo xoptap
Mn autouatn ekkivnon
μe Tnλexεiρισό γκαζιό, μe TσOK
- Φέρτε το μοχλό γκαζιου στη θέση max Ⅰ (11/1).
- TpaβnIgTe Tnv aσφáλεia πpoc Tn μTapa KaikpatnOte Tn σTaθερa (16)-H aσφáλεia δevKouμπwveI.
- TpaβnεKaλa προς Ta εξω To KOpδovi EKKivησκ κai aφηοτε To va Σανατιλιχτεi apyá (17).
- Meta tvpOeepavon Tou kivntnpa (Tep. 15-20 uTePOAETTA) pEPE TO moXTou yKaZIOU emu n mTaEulmin Kai max.
Mn autóμatn εκκίνησι
Xwpi TnIeXiipio yKaZIOU, E TOOK
Took On
Off


- Φερτε TO TσOK ΘTη Θεη 1 (13/1).
- TpaBnE Tnv aovpaleia TpoC tn mnpa kai KpatnoTe tn oTaepa (17)-H aovpaleia dEv koumuwvei.
- Tpaβnξτε kaλa προς τα εξω το κορδόνι εκκίνησης και αφήσε το να δανατυλίχτεί αργά (18).
- Méta tvpOépuavon tou kivntnpa (Tερ. 15-20 δeutepoλεTTa) φéptε TO tσOK Θη Θεσn 2 (13/2).

O kivntnpac exei otaepn puthetaion ykaiou. ivai epiiktn n puthetaion tou apiou
oTPOWV.
XwpiTnIeXeipioYoKaciou, e apxikn TAnpwoan 16
- Παποτε 3 φορες το κουμπί αρχικής πλήρωσης σε δίαστηματα περίπου 2 δευτερολέπτιων (16).Οτavirus ηερμοκρασία εῖαι κατω από 10°C, Παποτε το κουμπί αρχικής πλήρωσης 5 φορες.
- TpaβiεTnV aσφαλειa προς n μπαρa kai KpαπoTe n σαθερα (17) - H aσφαλεια δεν κουμπωνει.
- TpaβnξTe kaλa πpoc Ta égω To KOpδovI EKKivnoç Kai αφηoTE to va gavatuλiXe i apyá (18).

O kivntnpac exe1 otaepn puthetaion ykaiou. eivai epiktn n puthetaion tou apiou
oTpoov.
Xwpi TnAeXiopio yKaZoiou, Xwpi apxikn PAnpwn /T0ok
- TpaβnIe Tnv aσφαλει προς Tn μπápa Kai KpatnOte Tn σaθερα (17) - H aσφαλει δεν κουμπωει.
- Tpaβnε Kαλa προς Ta εξω To Kopoδóvi εκκiνησκ κai αφησε To va ξανατιλιχτεi apyá (18).

O kivntnpac exe1 oTaepn puthetaion ykaiou. evival epiKTn npthetaion tou apiou oTpoawv.
με ηλεχειρισό γκαζιου, χωρίς αρχική πλήρωση / TOK
- Φέρτε το μοχλό γκαζιου στη θέση max (12/1).
- TpaβnTe TnV aσφáλει προς Tn μTápa Kai KpatnOte Tn Σaθερa (16) - H aσφáλει δεν KouμπwveI.
- TpaβnTe Kaλa προς ta εξω To Kopoδóvi εκκiνησκ Kaia φησte To va ξανatuaixτεi apyá (17).
- Méta tvpOépμavon tou kivntnpa (Tep. 15-20 δeutepeoλεπια) φερTE to moxTo Tou ykaζoiu σε μia θεση μετaú min kal max.
TnIeXeipioYoKaZIOU, apxIKn TAnpwoon 16
- Φέρετο μοχλό γκαζιου σηθέση max (12/1).
- Pataote 3 opec to koupi apxikns pnpwons edeltaotnata nepiou 2 deutepoAeTTWV (15). Otav n thepokpaia evai katw aT0 10°C, Pataote to koupi apxikns pnpwons 5 opec.
- TpaβnTe TnV aσφαλει προς Tn μΠápa Kai KpatηoTe Tn Σaθερa (16) - H aσφαλει δεν KouμπwveI.
- TpaβnCTe kaλa πpoc ta égω To KOpδovi EKKivησκ κai αφnθe To va gavatuaixtei apya (17).
- O'av o kivntnpac apxioe i va aeitoupyei, fepe To tou ykaiou yi tov eTIOUTO apIeO OToPooov 0E iia Eoan eTaeu min KAI max.
Hεκτρικό σύστημα εκκίνησς (προαρετικά)
Hλεκτρικό σύστημα εκκίνησης χωρίς αρχική πλήρωση / τοκ (13)
- Φερτε το μοχλό γκαζιου στη θέση „START" (13/1).
- TpaβnTe TnV aσφαλει προς Tn μπίαρa KαI KpαntoTe Tn στaθερά (15) - H aσφαλειδεν κουμπωνει.
- TupioTe To KkEidi TePma dEgia Otnv KkEiDapia TnC avaepNc (18).
- Otauov kivntnpac apxioi va laitoupyei, aphiote to KkEidi nC avapAeNs (eTavepxetai otn 0eO,0).
- Avaloya Tov Etiu npto apiOo oTpoov Kivtnpa, fepto moXy ykaioou e mia Teon a min kal max.
ATevepyotoiote to potep
Mnxavn xwpiis diatae n ouptaaeegns maaxaiipou
- Φέρτε το μοχλό γκαζιου στη θέση min (12/2)
- Aφησε την ααφαλεια ( 22). - O κίνητήρας σβήνει.

Ppoox, oobapoc tpaumioos aTo kOtn!
O kivntnpac evbexetai va ouvexioe1 va Tepiotpeptai. Meta tnv aTevpyoToinan, Bbaowthe oI O kivntnpac exl otapatneI.
Mnxavioos kivnoons troxov (Option) (20)

Ppoooxn!
EvpyoioieTo uXavioKivnoTpoxow Movo e Tov KInnpa e LIToupyia.
EvpyoToinon Tou mnxavioou kivnoons tpoxow
- Πεοτε to μοχλό ενεργοποίησις tou μήχανισμου κύνησις στην επάνω μπάρα σθήσησς και (19) -
O oxoEvepyoToinos tou nxaioou kivoncs v aqaaiz
- O unxaviooc kivno ts poxow evpyoioiTai.
AnevepyoToinon unxavioou kivnoctpoxov
-
AΦHOTe To EvEpyoToinos Tou uXavioou KivnoNtpoxwv (21).
-
O μηχανισός κίνησις τροχών απενεργοτοίαι.
Kβτιο μετάδοσης κίνησης Vario (Speed Control) (προαίρετικό)
Me to KIbWIO μετάθοσης κίνησις Vario, η ταχύπητα πορείας του χλookοπικόμιποείνα αλλάζει χωρίς διαβαθμίσεις.

Ppoox!
Xeipicote to moxlo movo te Tov kivntnpa oE
Aitoupyia.
H evepyoToinon xwpi cetadoon kivnong otov kivtnpa mtopei va npokaleo i nmu a oTo uXavioo petadoon kivnoq.
Tia n taXUTnTa, TpaBnTe to poXaI (20) TPOs TNV KATEUeUuvOn (20/2)
Tia mikpotepn taxta,tpaβnTe to moxol (20) TPOCS TIV KATEUUVON (20/1)

PpOaapOeTe Tny taXUTnTa nAVTa OTIC OUVθNKeC TOU eApouc KAI TOU xOpTou.
Suvtnpno n kai povtida

Ppoox- KivduvoTpaumatou!
Piv ao Kae Epyaia ouvtnpnnc kai
povtida, 0hve TAVTOE TOV KIVNTpa KAI
Byace Tn mouoTITIa.
- O kivntnpac evbexetai va ouvexioe1 va Tepiotppeetai. Meta tnv atvepyooinan, 3e3aiwtheite oI o kivntnpac exi otapatnoeI.
- Kata tN diegaywyn εpyaioiwv ouvtnpnnc kai φρονtidaσtn λεπiδa kottnc φopate πavta γαντia εpyaioia!
ELeyTe TAKIka Tn Aetoupyia Tns diataegns Xoptoauooync kai EITIOeWpeite yia Evexóvecs Znuies
KaapizEe Tn OoKeun μetα aTó Kaθε xPon
Mny k t Tn Ouokueun 1e vepo.H dieioou nvepuoipei va npokaaleoei baaec (ouotma avapae,kapupipatep)
ELeyxTe taktiaTo maXaipi konns yia Znuies
AvTKaIOTATE IVaTAta nXoovwTKa EapntmuTa TOU exouv UTOOTei
Kλiση tou xλookottikou
Avaloya Tov kataokuaotn, 0a TpEITeI:
TO KAPU TIPATep / TO φIλTPO aεpa va δεixvει προς ta πávw (23)
to va 8eixve I npoc ta naw (24)

TnpéITE TIG OBNYIECS LEIToupyia c tou KAATAOKEUAOTn Tou KIVNTnpa!
AkoVioa/AvtikataoTaon maXaipoiu
Ta oTouwoEv a n KATEOTpaumEv paxaipia TpETeI va akovicovta /avtikaioTavtai mOvo aTO 0 epBic n aTIO EouoioDtoNevo EIiko
Ta akovioeva maiaipia kottnc pnteiv a Eiooppoouvai

Poooxn!
Ta maayiaipia Tou dev iival eiooppoTneva Tpokalouv UTEpOIAIOUC KpaOaOuC Tou odnyouv 2nmu Tou XlookotTIKOU.
Φóptiŋ μπatapiac εKKivnogns (πρoaipεtikn)
H mataia ekkivnongs dev xpeiaetai ouvtnpon kai kavovik a opti zetai ao to xlookotIKo.
εεiδikéç περιπτωσeic,ημπατapia πρεπeɪva φορτίζεια έτο το χρόση.
Piv Tny Pwtn 0eon Tou Xlookotikou oE Aitoupyia
Otav ekopoptei,piiv aTn xieepivn akivnoia n otav n uXavn dEv tpoketai va xpnoiopoioinEiyia eYalooxovikó diaotma (>6 s)
Δiaδikασία φόρτιοης:
- AφαipéoTe Tn μπatapia aTó Tn θκη Tns.
- AIOaUVoTe To KAwio Tns mTatapiaac aTo To KAwio Tou KIVntnpa (25).
- to Kaawio TnC mTatapiaac e To Kaawio Tou optio (26).
- SuVbEOTe foopTIOtN OTO dIKTuO TApoxnC peuatoC. H taON Tou bIKTuO TTpeETI VA OUpWvei ME Tnv TaON LEIToupyiaC Tou oOPTOTn.
H φόptiŋ διαρκεί περιπου 36 ωρες.
Xρησιμοποείτε μόνο το συνόδευτικό αὐθεντικό φόρτισή.

Ppooox!
ΦoptiεTe Tn μΠaTApia EKKivnOng Μóvo Oσ ΘeYvouc, Kaλa aεpiζóμevouc χωρouc.
Mn 0eTe OE λeIToupyia To xAooKoTTIKo KaTa tN diapkeia Tns φoptiOns.
Aaawma tou kivntnpou TIVIOV
To KIVntnpio TIVIOV TOU Bpioketai TAVW OTOV aGova MTeaOoNG KIVnOG TpETTEI VA AabwveTAI KAta diaotmuataepekaosloaio
To KIbWIO eTADOOAnC kivnOng tou mnxavioou kivnOng TPOXwv dev xpeiaZeTai ouvtnpnoN.
Φpovtida Tou kivntnpa
Alambda n 1aiou kivntnpa
- Tn ouoyn tou laiou, eaoaiaote eva kataaanfo doxio.
- Aφησετο λάδινα αέδειασει ευτελως μέσα από την έπήπλήρωσης λάδιου ἡναρροφησετο.
A Toppiye To xnpoiotoinevo lao ie tpoio 1IAIKO TPOCS TO TEPiBaaov!
SuvioTOUe va atoppieTe ta xnpoiOToineva Aia oEv a KLeIOTo doxEio eEv KaVTpo avakukawonc n oe eva TuHua EgUTnpETnOns
TtAATW.
TIDEV TIPETEVA KAVETE ME TA XPOIIOINUEA AIDA:
- unv ta pixveTE OTA OKoutiioia
- mny ta aediaeTe OTnv anoxetueon n oaywouc ekponcs
unvTaXUVETeOTnyn
Alambda n φiλtpou αερα
TnpieTe TIC UTODEEIEGTCou KATAOKEUAOT TOU KIVTNpa
Alambda n μπouci
Tnpie TIC UIOEiEIG TOU KAATAOKEUAOTn TOU KIVNTnpa
Mnxavioos kivnoons troxov (Tpoaipetikos) Puoiote to upatoxoivo Bowden
Av o mnxavioos kivnons troxov dev evepyotoieitai - aenevepytoieitai neov evw o kvnnpac aeitoupei, 0a npetie va yivei enapuohion tou avtioixou oumuatooxoivou Bowden.

Ppooxn!
Puθμiετe to συματοσχοινo Bowden μόνο με tov κίνηπρα σβηστό.
- Περιστρέψτε ορυθμιστικό του ἀπαρχει στο σύμαιτόσχονo Bowden προς τήν κατεύθυνηn του βέλους (27).
- Tia tov eAeyxo tns puOuioans, bAte EmuPoc tov KIVntnpa kai EvpyoToInote To mXavioKivnong Tpoxwv.
- Av o mnyaviooKivnoTpoxuv Ekaokouthetai va un λειοργe, to xlookotnikoθa Tpétne i va Eλeyxθe i ΘTO σερβic n e EGSOIOBDtnevo suvpeyio.
Boθεια σε περίπτωση βλαβών

Poooxn!
To paiaip kai o agovac tou kivntnpa dev eTTpeTetai va eUuypaumiovtai.
| Bλάβη Αντιμετώπηση | |
| To μοτέρ δενξεκίαει | • Ανεφοδίαστε με βενζίνη
• Φέρτε to μοχλό στη θέση „Start“
• Ενεργοῦποήσε to τοῦκ
• Πίεοτε to μοχλό ενεργοῦποήσε tou κινηήρα προς τήν επάνω μπάρα σθήνησης
• Ελέγειτε ta μιτουύς, kai av χρείαζειαντικατήσε
• Kaθαρίσε to φιλτρο αέρα
• Περιστρέψειε λέυθερα to μαχαίρι κοτής
• Φόρτίσε τήν μιταρία εκκίνησης
• Εεκίνησε σε κουρεμένο εδαφος |
| H icosύς tou κινηήρα
μειώνεται | • Διορθώσε to ὄρος κοτής
• Akovίσε/AvτικΑΤΑΟήσε to μαχαίρι κοτής
• Kaθαρίσε to κανάλι εξayωύς / to Περίβλημα
• Kaθαρίσε to φιλτρο αέρα
• Μειώτε τήν ταχύτητα εργαίας |
| Mη σραλήκοῦŋ | • Akovίσε/AvτικΑΤΑΟήσε to μαχαίρι κοτής
• Διορθώσε to ὄρος κοτής |
| O χορτοσυλέκτης δεν γεμίζει
επαρκώς | • Διορθώσε to ὄρος κοτής
• Αφήσεχάρτον ασέγνωσει
• Akovίσε/AvτικΑΤΑΟήσε to μαχαίρι κοτής
• Kaθαρίσε to πλέγμα tou χορτοσυλέκτη
• Kaθαρίσε to κανάλι εξayωύς / to Περίβλημα |
| O μηχανισός κίνησης
τροχύν δεν λειουρέί | • Απαναρυθίσετο Συματόσχονο Bowden
• Tραπεζείδης Μάντως Ελαττωματίος
• Ατεύθυνθείτε στο συνεργίο τής εξυπηρέτησες πελατών
• Kaθαρίσε τήβρωμία έπό to μηχανισό κίνησης τροχύν, tov σθόντωτό μάντα και
to κιβώτιo taxúntúw
• Λαδώτε με ψεκασό λάού ta στοίχεία ελέθερης περιστροφής (Κίνητήρι Πινίόν
στον αἰδονα μετάδοσης κίνησης) |
| Oι τροχόι δεν περιστρέφονται
ενώ to κιβώτιo taxúntúw
είαι ευργοῦπούμέν | • Σφίστε τής βίδες τήν τροχύν
• Ελαττωματίκη πλήμνη τροχύ
• Tραπεζείδης Μάντως Ελαττωματίος
• Ατεύθυνθείτε στο συνεργίο τής εξυπηρέτησες πελατών |
| H συσκεύη δόνείαι
ιπερβολίκα | • Ελέγείτε to μαχαίρι κοτής |

Σε περίπτωση βλαβών Που δεν συμπεριλαβάνονται σε autόν tov πίνακα ἡ ΣΟΙΕς δεν μπορείτεν α διορθώσετε μόνοι σας, αποταθείτε στο αρόδι τήμα εξυπηρέτησς πελαύν μας.
μετα από διελευση πάνω από εμπόδιο
av o KIVntpac σβnoεI gαφviKa
OE TEPITIWON TS OIKIOTU TAUXTWTW
σε περίπτωη βλαβης τοῦ τραπεζοειδή μαντα
σε πεπίπτωη λυγίαμος του μαχαρίού
σε περίπτωη λυγίαματος του αξονα του κινηήρα
Antóppiψη

Mny diaoetete xponoioutoinuevcs ouokuecs,
muatapiec kai oooomegautec ota oikiaka
aToppipmuata!
H ouokueaia, n ouokun kai ta avtalakiká éxoukataokueaotei ato avakukwoiu lka kai pertie va atoppittovtai avaloya.
ETIOKeuñ
Oεpyaioε επiokueuεπiTpεπeai va εkTeλouvtai móvo aTo σερβic kai aTo Εδouσiodotηεva ouεpyεia.
Δηλωση συμύρωσης EK
βλ. odnyiec ouvapouloyno
Atoθηκευση

Ppoox - Kivduoc ekpnns
Mn qualate Tn ouokekun kovt a e aoiktn fooya n oE pnyec 0epmuotna.
Aphntov KIVNTpva KpuwoeI
Tia eioikovopnOn Xwpou kata Tn pfuaE, dIaWot ETV tavw mapa ohynonc (28)
AtoeTe Tn oukeun oepoc npo,paKpia aTTOaIaKai aTTO atOaTou dEv tha TpETEVA Tn xpnoiopoioou
ΦuaéTe Tn mTatapia Ekkivno nC eμepos TPOOTATEUPEVO aTOV TAYETO
ΦoptiεTE kata δiaotμata tη μΠatapía εKKivnonS
EKKevwote To pEePbetaVzivns
ApaipéoTe n μtouζóntiα
Eyyunon
Σε περίπτωσι Σου ΑΤΑρχΟΥΚΑ ΚΑλαμΑΤΑ ΣφάλματΑ ΣΑλαβάνουμε ΙΤΙΩΚΕύŋ ἡν ΑνιΚΑΤΑΟΤΑΟ Σιακεύŋς, Σύμφωνα με Συν κρίση μας, ΠΟ δίαστημα εντός Σις νομική προθεσμίας κατα το στοτον αγανωρίζουνται Σειώεις Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος Στος ΣτΟκεύŋ.
H uToxpeoon Eyyunonc ixuei movo e Tepinnwn:
TPOOANKOUOACXPHONCTGOUKEUNCS
Tnpnons twv oyniyw xpnons
Xpnoons yvnoiowavtaaaktikow
H eyyunon nuae va ixue o nepinnwn:
aTIOTEIpeC EITIOIOpOwOns Tns OUOKeUns
TEXVIKOWUETATPOIWVOTNUGKEUN
avTKavovikcn xpno (π.x. eayeAatik npo n xpno aTO ouvepyia tou denou)
Anto tvv yyyunon Eaipouvtai:
ZnmuXpwaTou oepiaovtae quioyikn opa
aavawma eapntmuata nou stnv kaptaa vtaalaktkwv exouv wcsiaikpitiKo uo lo to laio XXXXX (X)
KIVnTnpesEaWTePiKngKaunc-iautoucIoxuouovoiEidikoOpOI EyyUnonTOU EkAOTe KATAOKEuaTNIKInTpW
Σε περππωη ΠΟ Σ ΕΤΙθιμεΙΕν κανετε χρογη τιν δικαιωματων της εγγύŋσης ατευθυνθείτε με την παρουσα βεβαιωη εγγύŋς και την απόδειην της αγοράς στο κατασημα απότο το ΑΝΟ Προμηθευτήκατε τη συσκεύη ἡτο πλησιεότερο εξουσιδοτημένον σερβις. H παρουσα δήλωη εγγύŋς δεν θίεις εννομες αἰχωεις του πελατη γία πατζημίωη σε περππωη ελαιωματων, τις ΑΤΟΕς μιπορεί αυτός να προβαλεί κατα του πιλαπή.
3a ynatcTBOTO
IpouHTajTe ro ueIoTo yNaTCTBO nped Ja ja nyuHTte Kocnilkata Bo pa6oTa.Toa e npedynob 3a ciTyphO pa6oTeHe n 3a paKyBaHbe 6e3 npeyKn. IpeD Ja ja KopucTneMaunHaTa, 3ano3HaJTe ce co Hej3HNTE KOMaHn i CO Hej3HNHaTApnMeHa.
I npuPxyBajTe ce KOH COBETITE 3a 6e36eHOCT n 3a IpeDynppeDyBaHe, HabeEn BO DOkymeHTaunjata, KaO N Ha anapaTOr.
Obaa DokymeHTaJcJe Ce Tpaeh CoCTaBeH JeI Ha onuHaHOT npOn3BOD I npn eBEHTyaJIHO OTu'YBaHe Tpe6a Da My ce npdae Ha HOBNOT CONCTBeHIK.
06jachyBaHe Ha 3HaunTe

BhimaHne!
CnepeHbTo Ha OBHe COBeTn 3a npEynpeyBaHe MoKe Da CnpeYn TeNecha nobpea nn MaTepnjAnHa wTeTa.

CneujianncoBte3a noo6po pa3bpahe npakyBahe.

Cm6oJOT Ha fOToanapaYkKaKyBa Ha cNIKN.
Copxina
3a ynaTcTBOTO 320
Onnc Ha npo3BOoT 320
Be36eHnCHn 3aHTnTHn ypei.. 320
Be36eHocn COBETN 322
MoHTaxa. 323
Toehe 323
IytaBe Bo pa6oTa 324
EneKtpuHcSTapTuBaHe (no n36op) 327
OdpkByBaBe n Hera 328
Pomoi npn ppekn 330
Порравka. 331
OTcTpaHyBaBe 331
Tapaanjua 331
EY-n3jaba 3a ycornaceHocT 331
UyBaHe 331
OncnHa npOn3BODOT
Bo Obaa DOKyMaHtAuJa ce ONUaHn pa3Hn MoJeN Ha 6eH3nHcKn KocuKn 3a TpeBa. HekoM OdeJn Ce onPemEn Co Koo 3a 3aKaKaHe Ha TpeBaTa N/IN IOnOJIHTeHNo Ce NOrOHN 3a pacpnpYBaBe Ha TpeBaTa.
IeHTnФkyBajTe ro CBOjT MoJeI npEky cInKNeTa Ha npOn3BOJNTe NHa ONCOT Ha pa3Hnte ONU.
PpOncHa npImeHa
Oboj anapat e npedBnDcH 3a KocHe Ha npBaTHN TpeBHN IOBpHnH N Cmee Da ce KopncTn CaMo Ha cyBn TpeBnCn.
Cekakba Dpyra npimema hc cMeTa 3a Hnponncha.
Moxha norgpeuHa npmuMeHa
Obaa Kocnka 3a TpeBa He Tpe6a Da ce npimehyBa BO jaBn 3eJenla, NapKOBn, cnopTcKn Objektu, KaKO n BO 3emjodJICTBOTo I BO WymapCTBOTo
Be36eHOCHTe ypeiH He Cmeat da ce demoHTnpaaT nn da ce npemocTybaaT
He KopncTeTe ro anapaTOT npn DoXd nnn Ha MOKap TpeBnK
AnapaTHe cMee da ce KopnCTN BO KOMepuJaHn UeTI
Be36eHocn n 3aHTTHn ypei

BHHMaHHe - OnachocT od nobpeDa!
Be36eHochnTe n 3aHTnTHte ypeN He cMeat da ce ncknybaat!
Бe36eHocenДржaky
Anapatot e onpeMeH co 6e36eHocen npkau. Bo MOMeHT Ha onaCHOCT cMo OTnyuTeTe r.
HOKOT Ce 3aInpa
MOTOPCe3aInpa
YdapHa KnanHa
Ydaphata Knanha WHTTN OJ DeNoBn wTO n3NetybaaT.

| 1 | СajILA настартугот | 9 | Рergулиральна на висида на косе的概念* |
| 2 | Стар, С Tod* | 11 | Варно-nогон* |
| 3 | Погон на Тркалa* | 12 | Уразстvo 3a работа |
| 4 | Бezбedingен држач | 13 | Дождок 3a Incфprлваь的概念* |
| 5 | Еproномско рergулиральна на висида* | 14 | Клална 3a Затворая概念* |
| 6 | Инданатор за погинейки на кочOT* | 15 | Комплет за расфрлваь на травata* |
| 7 | Ударна Клална* | 16 | Палегы пекинувач за п现代物流 |
| 8 | Кош за 3а 3афальны на травata* | | |
Cm60nHa anapatot
| BHMAMHe!
ПOTpe6Hо e nOce6Hо BHMAMHne pri paKuBaJIe. | | Ппсд дa ИЗБЕДУВATE pa6OTи Ha nOroHOT
3a ceUHe bIzhBleUte ro шTeKePOT od
СBEkInchKaTа. |
| Ппсд пштане BO pa6ОТа прчтajte ro
уразCTBOTo 3a КорисてBJe! | | |
| Погижete се дa Нема НИКОТ BO onaChITe
поДрачJa! | | |
| Држete Г рaцete и CTanapalata noДaleky od
погонOT 3a ceUHeBJe! | | |
| Држete се на pactojahme od onaChITe noДрачJa. | |