AL-KO Highline 473 SPE - Tondeuse à gazon

Highline 473 SPE - Tondeuse à gazon AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Highline 473 SPE AL-KO au format PDF.

📄 344 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO Highline 473 SPE - page 44
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : Highline 473 SPE

Catégorie : Tondeuse à gazon

Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon AL-KO Highline 473 SPE, moteur thermique, largeur de coupe 47 cm, hauteur de coupe réglable de 25 à 75 mm, capacité du bac de ramassage 70 L.
Utilisation Idéale pour les jardins jusqu'à 1 200 m², équipée d'un système de coupe à lame rotative, facile à manœuvrer grâce à ses roues robustes.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement l'huile moteur, nettoyez la lame après chaque utilisation, affûtez la lame au besoin, et remplacez le filtre à air selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas toucher la lame pendant le fonctionnement, respecter les consignes de sécurité indiquées dans le manuel d'utilisation.
Informations générales Poids de la tondeuse : environ 30 kg, garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, service après-vente accessible.

FOIRE AUX QUESTIONS - Highline 473 SPE AL-KO

Comment démarrer ma tondeuse AL-KO Highline 473 SPE ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'essence, que l'huile est à niveau et que le fil de bougie est correctement connecté. Tirez sur le cordon de démarrage pour mettre en marche la tondeuse.
Pourquoi ma tondeuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez le niveau d'huile, le carburant dans le réservoir et assurez-vous que le démarreur n'est pas bloqué. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier la bougie d'allumage.
Comment régler la hauteur de coupe de ma tondeuse ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur situé sur les roues pour ajuster la hauteur de coupe selon vos préférences. Assurez-vous que la tondeuse est sur un sol plat lors de l'ajustement.
Que faire si ma tondeuse laisse des bandes non tondues ?
Cela peut être dû à une lame émoussée ou à un réglage de hauteur incorrect. Vérifiez l'état de la lame et affûtez-la si nécessaire. Ajustez également la hauteur de coupe si besoin.
Comment entretenir ma tondeuse AL-KO Highline 473 SPE ?
Effectuez un entretien régulier en nettoyant le châssis après chaque utilisation, en vérifiant l'huile, en remplaçant ou en nettoyant la bougie d'allumage et en affûtant la lame si nécessaire.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour ma tondeuse ?
Utilisez une huile moteur 4 temps de type SAE 30 ou une huile synthétique conforme aux spécifications des moteurs à essence pour les tondeuses.
Comment stocker ma tondeuse pendant l'hiver ?
Avant de la stocker, videz le réservoir de carburant, nettoyez la tondeuse et vérifiez l'huile. Rangez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Quelle est la garantie de ma tondeuse AL-KO Highline 473 SPE ?
La garantie standard pour la tondeuse AL-KO Highline 473 SPE est généralement de 2 à 5 ans, selon les conditions d'achat. Consultez votre preuve d'achat pour plus de détails.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour ma tondeuse ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès de votre revendeur AL-KO local ou sur le site officiel d'AL-KO. Assurez-vous d'avoir le modèle et le numéro de série de votre tondeuse.
Que faire si je rencontre des vibrations excessives pendant la tonte ?
Cela peut être le signe d'une lame déséquilibrée ou endommagée. Vérifiez la lame pour des déformations ou des dommages et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que tous les boulons sont bien serrés.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Highline 473 SPE - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Highline 473 SPE de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI Highline 473 SPE AL-KO

└──────┘F Traduction du mode d'emploi original

  • Tondeuse à gazon à essence Table des matières Informations sur ce manuel p. 44
  • Description du produit p. 44
  • Dispositifs de sécurité et de protection p. 44
  • Consignes de sécurité p. 46
  • Montage p. 47
  • Ravitaillement d'essence p. 47
  • Mise en service p. 48
  • Démarrage électrique (en option) p. 51
  • Maintenance et entretien p. 52
  • Stockage p. 53
  • Réparation p. 53
  • Élimination p. 53
  • Aide en cas de mauvais fonctionnement p. 54
  • Garantie p. 55
  • Déclaration de conformité CE Informations sur ce manuel Lire ce mode d'emploi avant la mise en service. C'est une condition préalable pour une sécurité d'utilisation et une manipulation sans problèmes. Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec les élé- ments de commande et l'utilisation de la machine. Respecter les consignes de sécurité et les avertissements de cette documentation ainsi que celles qui se trouvent sur la machine. Conserver ce mode d'emploi pour l'utilisation et le remettre aussi à tous les utilisateurs ultérieurs. Légende Attention ! Le respect de ces avertissements permet d'éviter tout dommage aux personnes et/ou matériel. Notes particulières d'explication pour une bonne manipulation. L'icône de l'appareil-photo vous renvoie aux illustrations. Description du produit Cette document décrit différents modèles de tondeuses à gazon à essence. Certains modèles sont équipés d'un bac à herbe et/ou sont également compatibles pour le hachage. Identifi ez votre modèle à l'aide des images du produit et de la description des différentes options. Utilisation conforme aux fi ns prévues Cet appareil est conçu pour tondre un gazon dans le domaine privatif et ne doit être utilisé que sur de l'herbe sèche. Une utilisation différente ou une utilisation dépassant ce cadre n'est pas conforme. Utilisation incorrecte possible Cette tondeuse à gazon n'est destinée à être utilisée dans les installations ouvertes au public, les parcs, les installations sportives ainsi que dans l'agriculture et l'exploitation forestière Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être démontés ni shuntés Ne pas utiliser l'appareil par temps de pluie ou sur de l'herbe mouillée L'utilisation de la machine dans un domaine industriel est interdite Dispositifs de sécurité et de protection Attention - Risque de blessure ! Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service ! Barre de sécurité L'appareil est équipé d'une barre de sécurité. En cas de danger, relâcher la barre de sécurité. La lame de coupe est arrêtée Le moteur est coupé Volet défl ecteur Le défl ecteur sert de protection en cas d'éjection de pièces.F p. 55

1 Câble de démarrage 9 Réglage de la hauteur de coupe* 2 Départ, Arrêt* 11 Transmission Vario 3 Transmission roues* 12 Notice d'instruction 4 Barre de sécurité 13 Insert d'éjection* 5 Réglage de la hauteur ergonomique* 14 Volet de fermeture* 6 Indicateur de niveau* 15 Kit de hachage* 7 Volet défl ecteur* 16 Allumage Démarreur électrique 8 Bac à herbe* Symboles sur la machine Attention ! Faire preuve d'un maximum de précautions lors de la manipulation. Avant d'intervenir sur l'outil de coupe, retirer la cosse de bougie d'allumage. Avant la mise en service, lire le mode d'emploi ! Les tiers doivent être tenus hors de la zone dangereuse ! Maintenir les mains et les pieds loin de l'outil de coupe ! Se tenir à l'écart de la zone de danger.

Traduction du mode d'emploi original

Tondeuse à gazon à essence Consignes de sécurité Attention ! Utiliser la machine seulement si elle est en parfait état du point de vue technique ! Attention - Risque de blessure ! Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service ! Attention - Risque d'incendie ! Ne pas conserver les appareils remplis d'essence dans des bâtiments dans lesquels les vapeurs d'essence pourraient s'enfl ammer au contact d'une fl amme nue ou d'étincelles ! Maintenir la zone autour du moteur, de l'échappement, du coffre à batterie et du réservoir d'essence exempte de tout résidu de coupe, d'essence et d'huile. Les tiers doivent être tenus hors de la zone dan- gereuse Le propriétaire ou l'utilisateur de la machine est responsable en cas d'accident impliquant d'autres personnes et leur propriété Les enfants ou les autres personnes qui ne con- naissent pas ce notice d'instructions ne doivent pas utiliser l'appareil Observer les dispositions locales en matière d'âge minimum de l'utilisateur Ne pas utiliser l'appareil sous l'emprise de l'alcool, de la drogue ou après avoir pris des médicaments Porter des vêtements adaptés Pantalon long Chaussures solides et antidérapantes Protection auditive En cas de travail sur une pente Toujours veiller à la stabilité Toujours tondre en travers de la pente, jamais dans le sens ascendant ou descendant Ne pas tondre sur un pente inclinée à plus de 20° Faire particulièrement attention en tournant Ne travailler qu'à la lumière du jour suffi sante ou avec un éclairage artifi ciel Tenir le corps, les membres et les vêtements à l'écart du mécanisme de coupe Observer les dispositions en vigueur pour les ho- raires d'utilisation Ne pas laisser la machine en état de marche sans surveillance Ne tondre qu'avec une lame de coupe affûtée Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de protection/des grilles de protection endommagés Ne jamais utiliser l'appareil sans dispositifs de protection intégralement montés (p. ex. : volet dé- fl ecteur, dispositifs de collecte de l'herbe) Contrôler l'appareil avant toute utilisation à la re- cherche de dommages, avant la prochaine utilisati- on, faire remplacer les pièces endommagées Arrêter le moteur, attendre que l'appareil s'arrête complètement et retirer l'embout de la bougie d'allumage avant de laisser la machine sans surveillance après qu'une panne est survenue avant de corriger les blocages avant d'éliminer les obstructions après être passé sur un corps étranger si des pannes ou des vibrations anormales se produisent sur l'appareil Rechercher les dommages sur la tondeuse à Rechercher les dommages sur la tondeuse à gazon et procéder aux réparations nécessaires gazon et procéder aux réparations nécessaires avant de repartir et continuer à travailler avec la avant de repartir et continuer à travailler avec la tondeuse à gazon. tondeuse à gazon. Remettre l'embout de bougie d'allumage en place et redémarrer le moteur après voir éliminé la panne (voir tableau des pannes) et contrôlé l'appareil après avoir nettoyé l'appareil Inspecter avec soin le terrain à tondre et en retirer tous les corps étrangers Faire particulièrement attention en cas de demi-tour avec la tondeuse ou en cas de traction vers vous de la tondeuse Ne pas passer sur des obstacles (p. ex. branches, racines d'arbre) Pictogrammes supplémentaires sur les appareils avec démarreur électrique Attention ! Danger d'électrocution. Tenir le câble de raccordement éloigné des lames de coupe. Avant les travaux d'entretien ou en cas de câble endommagé toujours débrancher l'appareil du secteur.F

Montage Observer les instructions de montage ci-jointe. Attention ! La machine ne peut être utilisée qu'une fois le montage complètement terminé. Ne retirer les résidus de coupe qu'une fois le mo- teur arrêté Couper le moteur/la lame de coupe en cas de pas- sage sur une zone à ne pas tondre Ne jamais soulever ni porter l'appareil alors que le moteur tourne Ne pas manger ni boire en faisant le plein d'essence ou d'huile moteur Ne pas inhaler les vapeurs d'essence Faites avancer l'appareil au ralenti Avant l'utilisation, veiller à ce que les écrous, vis et boulons soient bien serrés Ravitaillement d'essence Avant de mettre la tondeuse à gazon en service, il faut faire le plein d'essence. Avertissement - Risque d'incendie ! L'essence et l'huile sont hautement infl ammables ! Toujours respecter les instructions d'emploi fournies par le constructeur du moteur. Ravitaillements Essence Huile moteur Type essence ordinaire/sans plomb voir les recommandations du fabricant du moteur Quantité de remplissage voir les recommandations du fabricant du moteur env. 0,6 l Sécurité Avertissement ! Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local fermé. Risque d'intoxication ! Ne conserver l'essence et l'huile que dans des récipients prévus à cet effet Ne rajouter ou ne vidanger de l'essence et de l'huile qu'à l'air libre et moteur froid Ne pas ajouter de l'essence ni de l'huile quand le moteur tourne Ne pas trop remplir le réservoir (l'essence se dilate) Ne pas fumer pendant le remplissage Ne jamais ouvrir le bouchon de réservoir pendant que le moteur roule ou qu'il est chaud Remplacer le réservoir ou le bouchon s'ils sont endommagés Toujours bien fermer le bouchon du réservoir En cas d'écoulement d'essence : ne pas démarrer le moteur éviter les essais d'allumage répétés nettoyer la machine En cas d'écoulement d'huile moteur : ne pas démarrer le moteur absorber l'huile moteur renversée avec un agent agglutinant ou un chiffon et l'éliminer dans les règles nettoyer la machine L'huile usée ne doit pas être : L'huile usée ne doit pas être :

éliminée avec les déchets éliminée avec les déchets

être déversée dans les égouts, dans le être déversée dans les égouts, dans le conduit d'écoulement ou sur le sol conduit d'écoulement ou sur le sol Nous vous recommandons d'apporter l'huile usée dans un récipient fermé dans un centre de recyclage ou un centre de service après-vente. Faire le plein d'essence

1. Dévisser le bouchon du réservoir et le poser dans

2. Ajouter de l'essence avec un entonnoir.

3. Refermer l'orifi ce de remplissage du réservoir et le

nettoyer. Faire le plein d'huile

1. Dévisser le bouchon de remplissage d'huile et le

poser dans un endroit propre.

2. Ajouter de l'huile avec un entonnoir.

3. Refermer l'orifi ce de remplissage d'huile et le nettoyer.F

Traduction du mode d'emploi original

Tondeuse à gazon à essence Tondre avec le bac à herbe Attention - Risque de blessure ! Ne retirer ou n'installer le bac à herbe qu'une fois le moteur coupé et la lame de coupe arrêtée.

1. Soulever le volet défl ecteur et accrocher le bac à

herbe dans les supports ( 6). Indicateur de niveau* L'indicateur de niveau est poussé vers le haut par le courant d'air lors de la tonte ( 5a). Quand le bac à herbe est plein, l'indicateur de remplissage sur le bac se trouve en ( 5b). Il faut vider le bac à herbe. Vidage du bac à herbe

1. Soulever le volet défl ecteur.

2. Décrocher le bac à herbe et le sortir en le tirant en

3. Vider le bac à herbe.

4. Soulever le volet défl ecteur et raccrocher le bac de

ramassage dans les supports ( 6). Mise en service Attention ! Si l'outil de coupe ou les éléments de fi xation sont lâches, endommagés ou usés, il ne faut en aucun utiliser la machine ! Procéder à un contrôle visuel avant chaque mise en service. Le pictogramme de caméra aux pages suivantes renvoie aux fi gures, page 4–7. Réglage de la hauteur de coupe Attention - Risque de blessure ! Ne régler la hauteur de coupe qu'après avoir coupé le moteur et une fois que la lame de coupe est arrêtée.

  • Toujours régler les roues sur la même hauteur de coupe.
  • Le réglage de la hauteur de coupe varie en fonction du modèle. Réglage centralisé (

1. Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et

2. Pousser le levier vers la gauche ou la droite dans la

hauteur de coupe souhaitée.

3. Laisser s'enclencher le levier.

4. Veiller à la position sur le même cran pour toutes

les roues. Tondre sans bac à herbe Attention ! Ne tondre sans bac à herbe qu'avec un ressort rotatif de volet défl ecteur opérationnel. La force du ressort plaque le volet défl ecteur contre le carter de la tondeuse à gazon. L'herbe coupée est ainsi éjectée vers le bas et en arrière.F

Débroussailler avec le kit de hachage (en option) Lors du hachage, l'herbe coupée n'est pas ramassée mais reste sur la pelouse. L'herbe hachée protège le sol de l'assèchement et lui apporte des nutriments. Les meilleures résultats sont obtenus avec une recoupe régulière d'env. 2 cm. Seule l'herbe jeune avec un feuillage tendre pourrit rapidement. Hauteur de l'herbe avant le hachage : 8 cm max. Hauteur de l'herbe après le hachage : au moins 4 cm. Adapter la vitesse de progression au hachage, ne pas avancer trop vite. Insertion du kit de hachage Attention - Risque de blessure ! N'insérer ou ne déposer le kit de hachage qu'avec le moteur coupé et la lame de coupe arrêtée.

1. Retirer le bac à herbe (

2. Soulever le volet défl ecteur et insérer le kit de

hachage dans l'orifi ce d'éjection ( 7). Le verrouillage doit s'enclencher. Si le kit de hachage ne s'enclenche pas, la lame de coupe et le kit de hachage risque d'être endommagés. Dépose du kit de hachage

1. Soulever le volet défl ecteur.

2. Débloquer le verrouillage sur le kit de hachage

3. Sortir le bac de ramassage (

8/2). Tondre avec éjection latérale (en option) Attention - Risque de blessure ! Ne retirer ou n'installer le canal d'éjection latérale qu'une fois le moteur coupé et la lame de coupe arrêtée. Insertion du canal d'éjection latérale

1. Retirer le bac à herbe et insérer le kit de hachage.

2. Ouvrir le panneau pour l'éjection latérale et le

maintenir ouvert ( 9/1).

3. Insertion du canal d'éjection latérale (

4. Refermer lentement le panneau.

Le panneau bloque le canal d'éjection latérale pour ne pas qu'il tombe. Retrait du canal d'éjection latérale

1. Ouvrir le panneau pour l'éjection latérale et le

maintenir ouvert ( 9/1).

2. Retirer le canal d'éjection latérale et refermer le

panneau ( 9/2). Réglage de la hauteur de la poignée (en option) Réglage par blocage

1. Tenir le longeron et desserrer les deux dispositifs

2. Amener le longeron dans la position souhaitée.

3. Serrer les dispositifs de serrage.

Démarrage du moteur Attention - Risque d'intoxication ! Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local fermé. Attention - Risque de blessure ! Ne pas renverser l'appareil lors de l'opération de démarrage.

  • Ne démarrer le moteur que si la lame est montée (la lame sert de masse d'équilibrage)
  • Lors du démarrage du moteur à température de service NE PAS utiliser le starter ni le bouton d'amorçage
  • Ne pas modifi er les réglages du moteur Ne pas démarrer l'appareil si le conduit d'éjection n'est pas recouvert par l'une des pièces suivantes : bac à herbe volet défl ecteurF Traduction du mode d'emploi original

Tondeuse à gazon à essence Démarrage manuel avec télécommande des gaz, avec starter

1. Placer la manette des gaz sur la position max

2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du

guidon et la maintenir (

16) – La barre de sécurité

3. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le

laisser s'enrouler lentement ( 17).

4. Une fois le moteur chaud (env. 15 à 20 s), placer

la manette des gaz sur une position entre min et max. avec télécommande des gaz, sans amorçage/starter

1. Placer la manette des gaz sur la position

2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du

guidon et la maintenir (

16) - La barre de sécurité

3. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le

laisser s'enrouler lentement ( 17).

4. Une fois le moteur chaud (env. 15 à 20 secondes),

placer la manette des gaz sur une position entre min et max ( 20). kit de hachage Actionner le bouton de démarrage avec la plus grande attention et conformément aux instructions du fabricant Rester suffi samment éloigné de l'outil de coupe Démarrer l'appareil sur un secteur où l'herbe est courte avec télécommande des gaz, avec amorçage ( 16)

1. Placer la manette des gaz sur la position max

2. Appuyer 3 fois sur le bouton du système

d'amorçage à des intervalles d'environ 2 s ( 15). Si la température est inférieure à 10 ° C, appuyer 5 fois sur le bouton d'amorçage.

3. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du

guidon et la maintenir (

16) - La barre de sécurité

4. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le

laisser s'enrouler lentement ( 17).

5. Dès que le moteur tourne, placer la manette des gaz

de la vitesse de rotation du moteur souhaitée sur une position entre min et max. Démarrage manuel sans télécommande des gaz, avec starter Starter Marche Arrêt

1. Placer le démarrer sur la position 1 ( 13/1).

2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du

guidon et la maintenir (

17) – La barre de sécurité

3. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le

laisser s'enrouler lentement ( 18).

4. Une fois le moteur chaud (env. 15 à 20 secondes),

placer le starter sur la position 2 ( 13/2). Le réglage des gaz du moteur est fi xe. Un réglage du régime n'est pas possible.F

Démarrage électrique (en option) Démarrage électrique sans amorçage/starter ( 13)

1. Placer la manette des gaz sur la position

2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du

guidon et la maintenir (

16) – La barre de sécurité

3. Tourner la clé de contact totalement vers la droite

dans la serrure de contact ( 18).

4. Dès que le moteur tourne, relâcher la clé de contact

(retourne en position « 0 »).

5. Placer la manette des gaz conformément à la

vitesse de rotation du moteur souhaitée sur une position entre min et max. Coupure du moteur Appareil sans embrayage de lame

1. Placer la manette des gaz sur la position min

2. Relâcher l'étrier de sécurité (

22). - Le moteur s'éteint. Attention risque de graves blessures par coupure ! Le moteur peut continuer à tourner avant de s'arrêter défi nitivement. Après la coupure, s'assurer que le moteur ne tourne plus. Transmission roues (en option) ( 20) Attention ! Ne commuter le réducteur que lorsque le moteur tourne. Activer la transmission roues.

1. Presser la barre de commande de la transmission

contre la partie supérieure du guidon et la maintenir

ne s'enclenche pas. - La transmission roues est enclenchée. Désactivation de la transmission roues

1. Relâcher la barre de commande de la transmission

21). - La transmission roues est désactivée. sans télécommande des gaz, avec amorçage ( 16)

1. Appuyer 3 fois sur le bouton du système

d'amorçage à des intervalles d'environ 2 s ( 16). Si la température est inférieure à 10 °C, appuyer 5 fois sur le bouton d'amorçage.

2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du

guidon et la maintenir (

17) – La barre de sécurité

3. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le

laisser s'enrouler lentement ( 18). Le réglage des gaz du moteur est fi xe. Un réglage du régime n'est pas possible. sans télécommande des gaz, sans amorçage/starter

4. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du

guidon et la maintenir (

17) – La barre de sécurité

5. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le

laisser s'enrouler lentement ( 18). Le réglage des gaz du moteur est fi xe. Un réglage du régime n'est pas possible.F Traduction du mode d'emploi original

Tondeuse à gazon à essence Transmission Vario (Speed Control) (en option) La transmission Vario permet de modifi er en continu la vitesse d'avance de la tondeuse à gazon. Attention ! N'actionner la manette que lorsque le moteur tourne. L'activation sans entraînement moteur peut endommager le mécanisme d'entraînement. Pour augmenter la vitesse, tirer la manette ( 20) dans le sens ( 20/1) Pour réduire la vitesse, tirer la manette ( 20) dans le sens ( 20/2) Toujours adapter la vitesse d'avance l'état actuel du sol et de la pelouse. Maintenance et entretien Attention - Risque de blessure !

  • Avant tous les travaux de maintenance et d'entretien, toujours couper le moteur et retirer l'embout de la bougie d'allumage.
  • Le moteur peut continuer à tourner avant de s'arrêter défi nitivement. Après la coupure, s'assurer que le moteur ne tourne plus.
  • Toujours porter des gants de travail en cas d'intervention sur la lame de coupe ! S'assurer régulièrement du bon fonctionnement du dispositif de collecte d'herbe et de l'absence de toute usure Nettoyer l'appareil après chaque utilisation Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau Toute pénétration d'eau peut provoquer des pannes (allumage, carburateur) Contrôler régulièrement la lame de coupe à la re- cherche de dommages Toujours remplacer les silencieux endommagés Inclinaison de la tondeuse Selon le fabricant du moteur : le carburateur/fi ltre à air doit être orienté vers le haut ( 23) la bougie d'allumage doit être orientée vers le haut ( 24) Observer les instructions de service du fabricant du moteur ! Affûtage/remplacement de la lame de coupe Ne faire affûter/remplacer les lames émoussées ou endommagées qu'auprès d'un centre de service après-vente ou d'une entreprise spécialisée agréée Les lames de coupe raffûtées doivent être équilibrées Attention ! Les lames non équilibrées entraînent de fortes vibrations et endommagent la tondeuse. Chargement de la batterie de démarrage (en option) La batterie de démarrage est sans entretien et normalement est rechargée par la tondeuse. Dans des cas particuliers, c'est l'utilisateur qui doit recharger la batterie : Avant la première utilisation de la tondeuse En cas de décharge, avant la pause hivernale ou en cas d'arrêts prolongés (> 6 mois) Procédure de charge :

1. Sortir le chargeur du coffre à batterie.

2. Débrancher le câble de batterie du câble moteur

3. Relier le câble de batterie au câble du chargeur

4. Brancher le chargeur au secteur.

La tension du secteur doit coïncider avec la tension de service du chargeur. La durée de charge est d'env. 36 heures. N'utiliser que le chargeur d'origine fourni.F

  • Ne charger la batterie de démarrage que dans un local sec et bien ventilé.
  • Ne pas mettre la tondeuse à gazon en marche pendant la procédure de charge. Entretien du moteur Remplacement de l'huile moteur

1. Afi n de recueillir l'huile, préparer un bac approprié.

2. Laisser entièrement s'écouler l'huile par l'orifi ce de

remplissage d'huile ou l'aspirer. Éliminer l'huile de moteur usée de manière écologique ! Nous vous recommandons d'apporter l'huile usée dans un récipient fermé au centre de recyclage ou à un centre de service après-vente. L'huile usée ne doit pas être

  • éliminée avec les déchets
  • versée dans les égouts ni la conduite d'évacuation
  • versée sur le sol Remplacement du fi ltre à air Observer les recommandations du fabricant du moteur. Remplacement de la bougie d'allumage Observer les recommandations du fabricant du moteur. Transmission roues (en option) Réglage du câble Bowden S'il s'avère impossible d'activer ou de désactiver la transmission roues pendant que le moteur tourne, il faut régler le câble Bowden correspondant. Attention ! Ne régler le câble Bowden que lorsque le moteur est arrêté.

1. Tourner l'organe de réglage sur le câble Bowden

dans le sens de la fl èche ( 27).

2. Pour vérifi er le réglage, démarrer le moteur et

activer la transmission roues.

3. Si la transmission roues ne fonctionne toujours pas,

il faut confi er la tondeuse à gazon à un centre de service après-vente ou à une entreprise spécialisée agréée. Huiler le pignon d'entraînement Pulvériser de temps à autre de l'huile sur le pignon d'entraînement de l'arbre d'engrenage Les engrenages de la transmission roues sont sans entretien. Stockage Attention - Risque d'explosion ! Ne pas stocker l'appareil à proximité de fl ammes nues ou de sources de chaleur. Laisser refroidir le moteur Pour gagner de la place lors du stockage, replier la partie supérieure du guidon ( 28) Stocker l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants et des personnes non autorisées Entreposer la batterie de démarrage à l'abri du gel Recharger de temps à autre la batterie de démarrage Vider le réservoir d'essence Sortir l'embout de bougie d'allumage Réparation Seuls les centres de service après-vente et les entreprises spécialisées agréées sont habilitées à effectuer les travaux de réparation. Élimination Ne pas éliminer les appareils usagés, les batteries ou les accus avec les déchets ménagers ! Le carton d‘emballage, l‘appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence.F Traduction du mode d'emploi original

Tondeuse à gazon à essence Aide en cas de mauvais fonctionnement Attention ! Ne pas redresser la lame ni l'arbre moteur. Problème Solution Le moteur ne démarre pas ▪ Faire le plein d'essence

  • Placer la manette des gaz sur « Start »
  • Actionner le démarreur
  • Pousser la commande d'entraînement du moteur vers la partie supérieure du guidon
  • Contrôler les bougies d'allumage et les remplacer si nécessaire
  • Nettoyer le fi ltre à air
  • Faire tourner la lame de coupe librement
  • Recharger la batterie de démarrage
  • Démarrer sur une surface déjà tondue La puissance du moteur diminue
  • Corriger la hauteur de coupe
  • Affûter/remplacer la lame de coupe
  • Nettoyer le conduit d'éjection/carter
  • Nettoyer le fi ltre à air
  • Réduire la vitesse de travail Coupe irrégulière ▪ Affûter/remplacer la lame de coupe
  • Corriger la hauteur de coupe Le bac à herbe ne se remplit pas suffi samment
  • Corriger la hauteur de coupe
  • Laisser sécher la pelouse
  • Affûter/remplacer la lame de coupe
  • Nettoyer la grille du bac à herbe
  • Nettoyer le conduit d'éjection/carter La transmission roues ne fonctionne pas
  • Régler le câble Bowden
  • Courroie trapézoïdale défectueuse
  • S'adresser à un atelier de service après-vente
  • Saletés dans la transmission roues, retirer la courroie dentée et la transmission
  • Pulvériser de l'huile sur les roues libres (pignon d'entraînement sur l'arbre de commande) Les roues ne tournent pas alors que la transmission est engagée
  • Resserrer les vis de roue
  • Moyeu de roue défectueux
  • Courroie trapézoïdale défectueuse
  • S'adresser à un atelier de service après-vente L'appareil produit des vibrations anormalement élevées
  • Vérifi er la lame de coupe En cas de défauts ne fi gurant pas sur ce tableau ou que vous ne pouvez pas corriger vous-même, veuillez-vous adresser à notre service après-vente compétent.F

Garantie Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement. La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l'appareil a été acheté. Notre confi rmation de garantie ne s'applique qu'en cas de : La garantie s'éteint en cas de : traitement correct de l'appareil respect du mode d‘emploi original utilisation de pièces de rechange d'origine tentatives de réparation sur l'appareil modifi cations techniques de l'appareil d'utilisation non conforme à l'usage prévu (p. ex utilisation commerciale ou municipale) Ne sont pas couverts par la garantie : Les détériorations de la peinture dues à une usure normale Les pièces d'usure sui fi gurent en encadré sur la carte des pièces de rechange XXX XXX (X) Les moteurs à combustion – ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur correspondants Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat à votre revendeur ou au centre de service-après vente agréé le plus proche. De par cet accord de garantie, les prestations en garantie légales de l'acheteur vis à vis du vendeur ne sont pas affectées.

Une vérifi cation par un spécialiste est toujours nécessaire : après avoir heurté un obstacle en cas d'arrêt soudain du moteur en cas de détérioration de la transmission en cas de courroie défectueuse en cas de déformation du couteau en cas de déformation de l'arbre moteur Déclaration de conformité CE voir les instructions de montageE Traducción del manual de instrucciones original

  • Ligue a bobina de arranque