SJ-GC480V - ψυγείο SHARP - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής SJ-GC480V SHARP σε μορφή PDF.

📄 104 σελίδες Ελληνικά EL 💬 Ερώτηση AI
Notice SHARP SJ-GC480V - page 29

Κατεβάστε τις οδηγίες για το ψυγείο σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας SJ-GC480V - SHARP και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. SJ-GC480V της μάρκας SHARP.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ SJ-GC480V SHARP

1. Στην Eupωταική Evωση

Ipooxn: Av eTtUeite va atoppieTe Tov EToTlAioAo, mV xPnoiOIOIEte Tov ouvnOIOEvo kado atoppiumuatw! H ETEgpyaia Tou xPnoiOIOInuevou nAEKTPIOku KAI nAEKTPOVIOEoTIAIOu TpeTcVa yivetai EExwpiotkai Oe OuaWviae Mtn VooTheoi Toun aTAtei Tnv Katalnnn ETEgpyaia, atokataotaon kai avakukawon Tou xPnoiOIOInuevou nAEKTPIOku KAI nAEKTPOVIOU EOTIAIOu. 'ETeita ato oxetikn epapoyn oXwpe-Em, o xPnoiOIOInuevoc nAEKTPIOKc KAI nAEKTPOVIOKc EOTIAIOsc Tou kae otiiou vTc EEE tpoepi va etiopapeix wpcxpeowan* e TpokaOpioeves c EYkataotaoic Tepouluoyng. Se opoevcxwpec' evai duvatov va etiopepete To Taiao oas Tpoiov OTov toTko aac TPOuntheut Xwpic xpeowan, av ayopaoetc eva Tnpoio Kaivoupyio Tpoiov. *) Ia TEPIOOstepeC PAnpoopies, ETTKOIVWvnte ME TO Fopea Tns TEPIOXns Oac. Av o xPnoiOIOInuevoc nAEKTPIOKc n NAEKTPOVIKOs aoc EToTIAIOus Exe i TATAPiec n OuaOWpeutcs, atoppipte auta TTPEXwpiotA, OUIPPWVAe TIGTOTIKec attaitneic. H Owt antoppiwou Tou TPOiovTOCs autou taos Bonnoe va BbetaWtei OTI aTAtoppjmuata uipiotavta Tnv atapaittnT ETEgpyaia, atTKaTaOtaaon kai avakukawon, atTGTPTovTAc Etoi TIthavecs apvntkecs ouvettees yia to TEPiBaalov kai Tnv avthetauvnyia, oi tOtoics diaopoptikKa 0uTPOUoaVvaTPOkuouv loyw ts akatalnnnc ETEgpyaoiaC atoppiuMauw.

2. Σε αλλες χωρες εκτός της EE

Av eTIOUeTE va atoppieTe TO ouykepiEvo TPOiOv, ETIKOIVWVnote ME touc totIKouc oac
opeic kai zntnoe TAnpoopoeies yia tn Oomega nEthetao aToppiwnc.
Ia Tnv ELBETIA: O xnpoiuotoinveos nEktpikoC n Nktpovikoc E0tliouoC mTopei va
ETIOTpaepei XwpiC xpeowon OTov avTTPiooWITIO, akoua kai OE TEPiTTwON TPO DEv ayopaoete
Eva veo TPOiOv. PepaooteCdeltaokluvoeCoxetika TE uAloyk kataypapovtai OTNV
apxikn oElaioa Tns nEktpviknc Dluehuvons www.swico.ch nww.sens.ch.

PPOZOxH

Mnv EkykataoTnoeTo yuyEio oEmuia TOTOnOeoiuaypn nueuynluypaosia kaohcEvEyextaiv a Tpokkntei Znuia otn movwn kai diappon. Evexetai va Tpokknei npapopwpwn kai OKoupi OTO EgWTepiko Tns KaPTivac.

Aρηστε αρκετό χώρο εξαερισμου γύρω από το υυγέο.

To axnma deixvei tov elaxio toaataoumevo xwpo yia EykataoTao toupsiéiou. H etpnon katavalwong peuatoqyivetae wpo biapopetikwvdiaotaeewv.
- Diatnpwvtac evaultepo xwpo, to yuyeio mtopei va etoupynoe i e xanlotepn katavvalon pueuatoC.
- Av χρησιμοποίειτο Μυγείο σε χώρο με μικρότερες δίαστασεις αἰσό αυτές που φαίνονται στήν πιρακάτω εἰκόνα, μιπορείνα προληθεί ανόδος θερμοκραίας στήν μονάδα, ὅυνατός θόρμοβός και βλάβη.

SHARP SJ-GC480V - PPOZOxH - 1

XpnoiopoTioInoTe Ta duo μTPOoTivá puθμIcóμεva πóbia, yia va εασφαλioεTe oTI to Ψuyeio eivai στaθερa toTIOθETημévo oTO δaTIEo.

3 AφaipéoTE TIG 2 BiEcTou xαμηλoTePou TmuaTOs Tou yuyeiou kai OTn ouvexia puθiOe TO kALUma TOn EEXI To puθmuIóMevo TIOapaki (TAPExeTaEvTOS Tou Xwpu Tou yuyeiou) με 2 aφaipoumeve c BiEc.

SHARP SJ-GC480V - PPOZOxH - 2

ZHMEIΩ

ToTTOEETNOTE TO yuyeio oac etoi wote n Tpiicva evai TTPOOITn.
Mny EKETETO yuyeio aac atteuthetaiaocto nlaiko
Mny to toTIOtheite kovTa oE ouoKEueC Tnapaywyns 0epuotntaC.
Mny toTtoeTe nTe o e aecn eTnapn To Ebaoc. NapexTe Tnv kaTaalnnn Bao.

Kata Tnv μεταφρα

  • Ta poδákia επιρεπουν στο ψυγείον va KIVEITai μπρος και πίσω.
  • Metapépète to puyeio kpatwtaç ta xepoulaia tou βpiokovtai oto πiω μépos kai oto kátω μépos.

SHARP SJ-GC480V - Kata Tnv μεταφρα - 1
Poδáki

SHARP SJ-GC480V - Kata Tnv μεταφρα - 2

SHARP SJ-GC480V - Kata Tnv μεταφρα - 3
πiσω μερος

SHARP SJ-GC480V - Kata Tnv μεταφρα - 4
KATW MEPOCS

Piv xpnoionoieioeTo yuyeio oac

Kaθapiotε ta εωτερια μερη με εva ὄφασμa πο είαι βρεγμενο σε θερμο vερό. Eav χρησιμοτοίει το απουνόνερο, έκουπίοτe to επιμελώς με vερό.

ENΔEIEH ΘEPMOKPAΣIAΣ

Auto to yuyeio tripexetai e iia evdoiog hepokpaoia c eo a oto xwpo tou yuyeiou ia va oac etipptie va eleyxte n meon thepukpaa otnv yuxpotepn zwn.

Zwyn μéviotns ψuξns

To oμβoλo UTODεIKVUεI TN ζωνn μεγιOTηg υμξης εVTOS TOU χρου TOUT ηuγειou.

H n n EKTEIVETaI aTO t o
papi Tou Bpioketai OTO KATW Tou
Xwpou Tou yueiou EwOTo O uMBoAo. (H 0nKn
Tns TIOPTac, TOnIOeTNMeVn OTo iIO UPOs,
0ev aNToTeAei Tg CwVn MeyiOTns uEIGNs.)

Eλεγχος της θερμοκρασίας στην ζώνη μέγισης ψύξης

MTOpeTe va 0iEayeTe TAKIKOUC ELevXouc yia va
ETIIEBAWVETe OTn θεμoKpaiaσtn χwν n éviotns
puGns εivai n σωtπ, kai, av εivai aTapaitnto, puθμiote to
puθμiortn TCS θεμoKpaia Toupsiéiou.

Tia Tn diatnpnon oomega ts eepokpaoiac evtoc nts oukeunc,
eelyte ot n evdeiqn tnc eepokpaoiac ivai naVTa MNE.
Av n evdeiqn tnc eepokpaoiac yiveA2NPH, n eepokpaoia
eivai pIoU uynl, auogote tn puthetaion tou puthetain t neyxou
tns eepokpaoiac tou uyieiou kai tpeipveTe 6 wpeC TTPIV
eelyte gava tvv evdeiqn tnc eepokpaoiac.

SHARP SJ-GC480V - Eλεγχος της θερμοκρασίας στην ζώνη μέγισης ψύξης - 1
Σμβoλo

SHARP SJ-GC480V - Eλεγχος της θερμοκρασίας στην ζώνη μέγισης ψύξης - 2
MNAE
Σωπη ρύθμιση

SHARP SJ-GC480V - Eλεγχος της θερμοκρασίας στην ζώνη μέγισης ψύξης - 3
AΣΠPO
H εivai
TOLU uynl, puθμiσe to
puθμiσrπ θερμκρασiας
tou yuyεiou.

ZHMEIΩ

H EoWTePiKnEePouyueiouEapTaiaTtO 0iApopous TnpayovteCOTwCivai nEepokpiaa TepiBaalovtoc Tou domegaatou, nTOOTnta Tuv aToeNkEeuVv TpoipuW kai n OuxVOTnAavoiymuotc Tns TIOPTac.
Kata tny eiaaywyn ppeakwv tropipuuv n kata to Tnapatetanevo avoiyma tnc npotac, evai quaoioyoiko n Evoeiŋ tnc 3epmuokpaiaic va yiveA2nPH.

SHARP SJ-GC480V - ZHMEIΩ - 1
SJ-GC480V,SJ-SC480V

  1. Páφι καταψύκτη
  2. Napaokeuaotns Tayou
  3. Doxéio yia payakia
  4. Θήκη ψύξης & θύρα
  5. Koupié Lévyou θερμοκρασίας καταψύκτη
  6. Koupié à l'XYXou θεροκασίας ψυείου
  7. Páφία Ψυγείου (2 τεμ.)
  8. Yβριδικός πίνακας ψύξης (Πίνακας αλουμινίου)

O πɪvɑkɑs yuxɛtai aɪtɔ πɪəw, kai ᵇτοι ᵄμεσα yuxɛtai o xʊpɑs tou yuyɛiou. Mæ autɔ tov tpɔːnto, ta tpɔφɪμa yuxovtai μe nɪtio tpɔːnto, xʊpɪc va ektiðevtai σe pɔn yuxpɔu aépa.

  1. Páφi yia φpou'ta kai λαχaviká
  2. Λεκάνη γία φρούτα και λαχανικά
  3. āiαχωpiσική πλακα
  4. Puθμιζόμενα ποδαράκία

  5. Káluμα πδιών

  6. Mayvntiká kλείσtpa πόptας (2 τεμ.)
  7. Θήκη καταψύκτη
  8. Θήκες πόρτας (2 τέμ.)
  9. Onknyuyeiou
  10. Θήκη αύγών
  11. Θήκες πολλαπλών χρήσεων (2 τέμ.)
  12. Θήκη πολαπλών χρήσεων (μέγαλη) (Móvo γία SJ-GC480V, SJ-SC480V)
    Mnv aaZeTe Tn 8Eia kai apiote np Theon Tns 0nkns TIOAAATWv Xpnoewv kai Tns MevyALNS 0nkns TIOAAATWv Xpnoewv.
  13. Θήκη μτουκαλίων
  14. Πωμα μΠουκαλιού / Bαση uποστήριξης

PpOoTeAEi μToukαλia Kλ. aTIO TtWOn.

Mtopouv va aTOnkEutouv mOa,paYwOla TpoioVt a e oopn pabou.

SHARP SJ-GC480V - ZHMEIΩ - 2

Iepiooortepa npoiovta mnpouv va anothenkeuthetauvaopaipwvtac ta akoloutheta xaptnmuata onwc paivetai oTo npapakatw oxnma.

[Páφi KATAψuktn, NapaσkeuaoTns Trayou, Doxéio yia trayakia]

Eav to yuyei oietoupyei xwpiac auta ta eapntmuata,thetaiaotouyoei otic Pteov belaioTeoovthkec evepyeiaiknc aTIOOOns.

H TnOToTnTa Tns KAtavalwOns EvpeYiea autou Tou movTeLaou exei μeTpnei ouφwva μe Ta dievñ πPOTUTA Tns aTIOoOns yuyeiou.

H TIOOOTnTa KATAVALWONS EVEpyEiac autou Tou movTeLaou ExeI eTpneXwpiC auta Ta EApntmuata OTTWc paivetai TapaTavw.
H TIOOTnTa TnC kAtavalwong EvEpyeiaa autou Tou movTeLou exi mtpnthe oXwpo diaotaoewv Tou xnhmuoos

SHARP SJ-GC480V - Iepiooortepa npoiovta mnpouv va anothenkeuthetauvaopaipwvtac ta akoloutheta xaptnmuata onwc paivetai oTo npapakatw oxnma. - 1

SHARP SJ-GC480V - Iepiooortepa npoiovta mnpouv va anothenkeuthetauvaopaipwvtac ta akoloutheta xaptnmuata onwc paivetai oTo npapakatw oxnma. - 2

Σιμβουλές γία εξοικόνρούηση Εέργειας

iatnpnoTe to xwpo aepioou KAta TO duvatov yupw atto tyuyeio.
Ipootateuote to uyeyio oac aTó aueon eTnqn mTo naiakoc wC, kai unv to totoeTeite Tnoiov Eepavtikwv OoKEuwv.
Avoivete Tny Tnpta Tou yuyeiou oac yia kat to duvato lyotepo xpovo.
Zeota TpOphia TTpeTcIva KpuWvov TTiv TnV aTROhKeuon.
ToTtoTeTeTa TpOphi aoumuETpiKa Ota paqia yia va ETTepTE TE OTov yuxpo aepa va KukLoOpoei ATOTeAeOmuAtiKa.

EeYxos 0ephoKpaoiac

Puθμiεται περιστρεφοντας το καθε κουμπί.

SHARP SJ-GC480V - EeYxos 0ephoKpaoiac - 1

Συναγερμός πόρτας

Otau npota tou yueiou tou katawuktn napaeivei aoiktn, 0 nxi o ouvayepuoc tsnpotaç.

O ouvayepuos nns npotac 0 na nxei yia 1 eTTTO eTa to avoivma tsnpotac kai gava yia 1 eTTTO (ia qopaae autn tny TEPiTTWOn).
- Av η πόρτα παραμεῖνι αυοίκή για περίπου 3 λεπτά, συναγερμός θα ἡχέι συνεχόμενα.

Anoogntikn ouokeuñ

O aTooaunTikos katauTns Eykaotatai otis oou tsou yxpou aepa. Aev aTnaitai kantoia evpyeia n kathetaiouc.

Ynobéiéiç yia Tnv npaywyn nayou

1 Mny yeiicTe TOTe MExpi EITavw Ta doxeia e Ta TAYAKIA, Yiati biapopetikata TAYAKIA 0 Kaalnoouv metaou Touc otav TAYWosouv.
2 Otav EtoiaaTouTv Ta Tayakia Otpiye To oxlo otn oopa Tuv IK Tuou pooyiou ia va ta aoeiaeTe OTO doxio ia TAYAKIA.

SHARP SJ-GC480V - Ynobéiéiç yia Tnv npaywyn nayou - 1

ZHMEIΩSH

Mny φπiαξετ πayo oTo Δoxεio yia Tayakia n μn piεετ λδoi μεσa σε autó. To Δoxεio yia TAYAKIA μTIOPEI va paγοει.

IovioTnC Plasmacluster

To lovioTnS"Plasmacluster"apxizIaetoupyiaauoata oTav tropooobotietaiuepeuma n ouvtnpno.

Σημειώσεις γία τη λειούργía loviστής “Plasmacluster”

O iviotns meo aTo yuyei oac ateueuepwve oynov tvw, ta otioia aToteauvtai aTó maZcEs 0TeikwV kai apvntikwov iovtwv, meo aTO xwp tou yuyeiou. Auta ta oynov ivtwv attevepyoiouovtov aepoetapepoevo uknta nC mouxlaoc.

SHARP SJ-GC480V - Σημειώσεις γία τη λειούργía loviστής “Plasmacluster” - 1

Evexouvwcva unpxia ma eapia oun oto yuyeo. Eivn ooun tou ozovtoc Tou napayetai aTTOVIOVtH Tnootnta tou ozovtoc evai nOaivn, kai diaLuETa ynpyopa sto yuyeo.

SYNTHPHEKAI NEPIIOIH

PPOZOXH

Anooovdelta to uyvio npwta yia va aTnOtppeTe Tnv nAektpoTAnxiia.
MnV kataaepexete aTneuthetaiaTo EeWTEPIKO TepiBnaTov EOwTePIKO xwo. Kati TeTOIO TPOKaIeI OKoupi KaI kataoTpoqn TwN NkTPIKw MovoeWv.

ZHMANTIKO

Tia va atopuyete TIG PWyEc OTIC EOWTEPIKc ETIAPVEc KAI OTA TIAOTiKa EApntmuA, aKoLouHnote autEs TIG ouBouAEc.

  • ΣΚΟΥΙΟΤΑ ΣΑύδια Στό φαγητά του τυχόν εἰναι προσκολλημένα στα πλαστίκα εξαρτήματα.
    MepiKa oikiaKa xnmuKa kaapiotika evexetai va Tpokaléoouv zniua, yato xpnoiotoinote mvo apaiomegaypo KaopiaouuTiatwv (aattouvovepo).
  • Av xpnaioutoinθεi αntoppuattikó χwpiç va éxéi apaiωθεi
  • āv to σαπouνópeo δev σkoutniotéi kaλa, μπopéi va πpokλnθouv ρwyμες Πa πλaσικá μερη.

1 Byalte ta eapntmuata, T.x. papiia aTTO tyuyeio kai tv npota. Iauvt Ta u e zeto oattouvovepo aTIO uypo Iauoiato tsIATW, ETTAUVTa u KApO vPo kai OTEyVwote ta.
2 Kaθαρίσετε οεωτερικό με εναύφασμα βρεγμένο με ζεστό σαπουνόνερο από uγρό πλυσίματος πιάτων. Μεταξεβγαλτε με κρύνερό.
3 KaapioTe to Ewepiko Tlaioo e paakotav, otav evai aTapaTnTo.
4 Kaθapiote To Mayvntikó Kλeioatro πóptac με Oobovtóβpoutra Ka iεoσaattouvóεpo aTó uypo TlauoiμatoC Tlátw.

ZHMEIΩ

Fia va aTOpuyETe TnV TPokkAnon ZnmuIac OTo puyeio aoc, m npnaiOtroIEte Bapia Kaapaiotikn a n diaLutik (Bepviki, MTOYIA, yuaaiOTIKn oKovn, Bevzivn, bpaTo vepo, kTT.)
- Av antoouvdetheta to pEuMa, Tpapakaloue TepiéveTe yia toulambdaiotov 5 eTTa TTPOTu EITavaouvdeoeTo pEuMa.
Ta yuálvapáipiaζuyizouvπepiitou 2Xyro Kaθéva. KpatnoTe ta yερakata nvyαφiapεoan touc aTó to θáλaŋ kata tnyμεtaφopá.
Mny TATE avtkeiueva eo sto yuyeo n unv xtuTnOeTe tov EOwTEPIKO Tox. Auto mTOpeI va TpokaEoi To payia TaC SEOTePIKcS ETTIAPAVEIaC.

Anóyuξη

H aTóyuEg n Eivai TnnpwS autOpatoToInuEvn EaiaC Evoc Movaoikou OoTnmuOc EgoiKovOpnOns EvepyiaC.

ΔιακόπΤοντας ορεύμα του ψυγείου σας

Av diakoyete to pEuMa Tou yuyeiou kata Tnv diapkeia tnc
aTouiaac oac yia eyaXpoviko diaoTna,Byalete Ola ta
tpoipka kai kaopiaeTe to eoTepiKO TLOKA. Byalete to
qic Tou KAwdiou Tou pEuMaTO aTIO TNV mTpiKaai apnoTe
kai Tc duo TnpTe c avoikTeC.

ΔIATHPHΞH TPOΦIMΩN

H toTtoθεtnto oTo yuyéio ελattwvei Tny taxutnta aalooiwo ng twv tpoφw. Iia va μeviatoTTOIOAeTE TO xpOvo Zωnc Twv TPOIOVTW bIATPOqns Tou aALoiwovvta, βεaIomegaite OTI ta Tpópiμa εivai oso To duvatov TIO φpeoka. Ta napakatw εivai yevikéos obnyiecs via va bonθnoouv σtnv auξnən tou xpvou aTOnkεuαng twv tpoφμw.

Bεβaiωθείτοιλαμayεipεμενa tρόφιμε ειαι τυλiμενα με ασφαλειήτοιθετημενα σε ενα εροστεγες doxεio.
Iia va eLaxioToTIOInoTe TnV atwAeia Tng UypaiaC, ta 0pouta kai ta laxavikα 0 npTei va KLeioTuv xaapara 0eva nlaotiko ULIO x. oakouaes TepituliyuatoS (mTv OteyavotioInoTe) kai va toTOnOeTnOuv mEoa sto Lekavniopouta kai laxavikα.
Ta auya TpéTεva aTIOθκεUovTa OTNV ΘnKn auyuV.
ToTOnoTeTe OmoIouoppa Ta TpOpiIa TAvw Ota papiia wote o aepac yuEgns va uTOpEi va Kukloopepi atotEeoumuAtika.
Ta zetata, tpoipima pnteTtpiiv nV katayuH touc va kpuwouv. H katayusn zotow tvpoimuw auagvei Tn Thepokpaia oTo biapioa Tou uyieiou kai etoi ptopie va kataoTPaOouv ta tpoipima.
Mny kLeivTe TIOTE TIC OTIEc EIAaywyng Kai EEAwyng Kpuou aepa ME TPOphiMa n ME TIAKETa, Yiati DIAfOpetiká DEv KAATAUxovTAl APKETA TpOphiMa.
Na exete Tnv Tnpa kaλa kλeioTn.

Fia apiotn katayuşn

Ta trophiia a TpEeIva eivai k a
KataauxTe iikpEs TIOOTNTe TPOOIMWV KAe Qopayia va ta kataauxTe ypyopa.
Ta Tpópiμa TπεTει va σφpayiζovtai Kaṭαληλa, va σφpayiζovtai Kaλa n va KaλúTTTOvTai.
- ToTOnθετηοτε Μομιόμορρα τα τρόφιμα μέσα στον καταψύκτη.
TOTIO8ETnOte ETIKETeC OTIG OAKOUAEs n OTA DOXEA yia va KApatnooTE KATaypaumuEva Ta KAteyuymEuva TpOphiua.

SHARP SJ-GC480V - Fia apiotn katayuşn - 1

SHARP SJ-GC480V - Fia apiotn katayuşn - 2

Mny toTIOtheTEIOTe TPOPIa MTPoOToaTIO TIC OTIEc Egaywyns Kpuou aepa. Auto odnyei OE UTERpBOIAIKKATAUUGTNv TPOPIWV.

πPIN ZHTHΣETE TO ΣEPBIZ

Pniv ZnTnOeTe To eepic ELeyEeTe Ta akoloua onuia.

ΠρόβλημαΛύση
To εξωτεριό του θαλάμου είναι κατό στην αφή.Autó είναι φυσιολογίκο. O κατός σωλήνας στο θάλάμο είναι γία την ατοφύγή του σχημαισμου πάχνης.
Οτavirus το υμγείο κάνει θόρμο.Eίναι φυσιολογίκο γία το υμγέίονινα παράγει τους παρακάτω ἡχούς. • Δυνατός θόρμος του παράγειαίποτι έτον αρχίζει η λειουργία --- O ὄχος γένειαίχαηλότερος μέτα από λίγο. • Δυνατός θόρμος του παράγειαίπα φρόατη μέρα από του συμπίεθη --- O ὄχος λειουργίας ακουύεια μέδως μέτα από ολειουργία της αυματης απόμωξης. • ὃχος ρός uρού (ηχος γουρουλίσματος, ὃχος σφύριγματος) --- Hxος ψικικόν του ρεί μέσα στις σωλήνες (O ὃχος μπορείναν γένει αχυρότερος από Οτιμήσε Ε Μτιμή). • ὃχος τριμόύ η στασίματος, Taipixτός ηχος --- Hxος του πράγεια --- Hxος που πράγεια --- Hxος που πράγεια --- Hxος που πράγεια --- Hxος που πράγεια --- Hxος που πράγεια --- Hxος που πράγεια --- Hxος που πρ⊆κρεύν --- Hxος που πρ⊆κρεύν --- Hxος που πρ⊆κρεύν --- Hxος που πρ⊆κρεύν --- Hxος που πρ⊆κρεύν --- Hxος που πρ⊆κρεύν --- Hxος που πρ⊆κραία --- Hxος που πρ⊆κραία --- Hxος που πρ⊆κραία --- Hxος που πρ⊆κραία --- Hxος που πρ⊆κραία --- Hxος που πρ⊆κραία --- Hxος που πρ⊆κρaία --- Hxος που πρ⊆κρaία --- Hxος που πρ⊆κρaία --- Hxος που πρ⊆κρaία --- Hxος που πρ⊆κρaία --- Hxος που πρ⊆κρaία --- Hxος που πρ⊆λίνη.
Ο σχημαισύς πάγου πάχνης συμβαίνει στό Σεωτεριό κό Σεωτεριό του υμείου.Autó μπορείνα συμβεί σε μία από τις ακόλουθες περίπτιώεις. XρημοτοίηOTE éva uρó πανί vía ακουπίθε εν vía uψηλ. • ὃχος η μγραία περίβαλνοτό εν vía uψηλ. • ὃχος η μγραία περίβαλνοτό εν vía uψηλ. • ὃχος η μγραία περίβαλνοτό εν vía uψηλ. • ὃχοCi η μγραία περίβαλνοτό εν vía uψηλ. • ὃχοCi η μγραία περίβαλνοτό εν vía uψηλ. • ὃχοCi η μγραία περίβαλνοτó εν vía uψηλ. • ὃχοCi η μγραία περίβαλνοτó εν vía uψηλ. • ὃχοCi η μγραία περίβαλνοτó εν vía uψηλ. • ὃχο Ci η μγραία περίβαλνοτó εν vía uψηλ. • ὃχοCi η μγραία περίβαλνοτó εν vía uψηλ. • ὃχοCi η μγραία περίβαλνοτá περπείν περπείν περπείν περπείν περπείν περπείν περπείν περπείν περπείν περπείν περπείν περπείν περπείν πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφά πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφí πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφá πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφué πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφύ πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφún πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφár πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφález πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφán πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφý πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφÍ πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφ眩 πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφü πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφù πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφ∪ πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφú πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφú πεφú πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφú πεφ吕 πεφú πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφ吕 πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφú πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ² πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½ πεφ½

VORSICHT

[PaΦT Na φριnερα, Μειογενηρατόp, Kyτηρα 3a Μειδ]

Be3 Te3n npictabkn XnaDnHnkbT ue mHa Hn-BnCOKa eHepnHa eKnacHOCT.

Eheprnonotpe6JIeHHeTo Ha To3n MoJe n3MepeHO CbIJaCHO CbOTBETHNMeKdUnapODeH CTaHdapt 3aXJaAnlHnU.

Eheprnonotpe6JIeHHeTo Ha To3n MoJeI e N3MepeHO C Te3N IpnCTaBKn N3BaDeHN, KaKTo e NOKa3aHO No-rope.
EheprnoTope6JIeHHeTO Ha To3n MoJeI e n3MepEno npn pa3MepuTe, daeneHa DaChataФnrgpa.

SHARP SJ-GC480V - VORSICHT - 1

SHARP SJ-GC480V - VORSICHT - 2

Czbetn 3a eheprocnctyaHe

OCTaBeTe Bb3MOxHO HaI-ROJMA NPOCTpaHCTBO 3a BEHTnJaCnO KOKJO XJaUNJIHnKa.
IpaTe XlaDiNJHnKa OT npraKa CJIbHcVeBa CBETJIHa N He rO CJIaRaIte Do n3TOUHnCi Ha TOnJIHa.
3aTbapnTe BpaTaTa Bb3MOxHO Hn-0bp30.
IopeuHTe xpaHn Tp86Ba Da n3CTnHaT, ppei Da ce npnbepaT.
Pa3npedeenepepaHOMepHo xpanaTnpo paTOBeTe c ceI eKacnaCnPKyIauNHa CTydeHnBb3dYx.

TemnepaTypeh KOHTpoJI

Perynipa ce ue3 3aBbptBaHe Ha pbKnte.

SHARP SJ-GC480V - TemnepaTypeh KOHTpoJI - 1

AJaPMa 3a OTBopeHa BpaTa

Korato BpaTata Ha xnaDnHnka nIHa foPnzepa ocTaHe OTBOpeha, anapMaTa 3a OTBOpeha BpTa Ce BKJIouyBa.

  • AДлармATA 3a OTBOPeHa Bpata npO3ByuBa 1 MmHyTa CneIOTBaprHe Ha Bpata T N OTHOB OcIe I MmHyTa (INDbAta ПБТИ NO BeHbЖ).
  • Ako Bpata Ta ocTaHe OTBopeHa OKONo 3 MmHyTn, aIapMaTa 3aNoUBa Da 3BbHn IpoDbJxKInTeJIHO.

Apomatn3aTop

Apomatn3aTopbTe MOHTnpaH Ha nbTHa CTydeHnBb3dYx. He n3nckBa ynpabIeHne nNouchTahe.

Βοηθός εγχειριδίου
Με τεχνολογία ChatGPT
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : SHARP

Μοντέλο : SJ-GC480V

Κατηγορία : ψυγείο