SJ-GC480V - Refrigerador SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SJ-GC480V SHARP en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador combinado con congelador |
| Capacidad total | 480 litros |
| Dimensiones aproximadas | Ancho: 70 cm, Altura: 183 cm, Profundidad: 70 cm |
| Peso | 85 kg |
| Clase energética | A++ |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo energético anual | 300 kWh |
| Funciones principales | Función de enfriamiento rápido, Función de congelación rápida, Sistema de frío ventilado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las superficies interiores y exteriores, Descongelación del congelador si es necesario |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, Alarma de temperatura alta |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios SHARP para refrigeradores |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - SJ-GC480V SHARP
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJ-GC480V - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJ-GC480V de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO SJ-GC480V SHARP
Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utiliser su frigorífico SHARP, es recommendable que lea este manual de funciona para asegurar de que obtiene las(Maximas ventajas de su nuevo frigorífico.
ADVERTENCIA
- Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamento (ciculo pentano). Siga las siguientes reglas para registrar la ignisión y explosión.
- El sistemas de refrigeración trasero e interior del frigorífico contiene refrigerante. No permitita que ningún objeto puntiagudo toque el sistemas de refrigeración.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros medios con el fin de acelerar el proceso de descongelacion. (Este frigorífico posee un sistema de descongelación automático)
- No utilise dispositivos electricos dentro del frigorífico.
- Utilice solo las piezas asignadas para la luz del compartmentimiento del frigorífico.
- No bloquee las apertureas alrededor del frigorifico.
- No use atomizadores inflamables, como por exemple la pintura en aerosol cerca del frigorífico. Podría occasionar explosiones o incendios.
- Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el enchufe de parey y no utilizes llamas. Abra la ventsa y ventile la habitación. Luego pida el servicios de un agente de servicios aprobado por SHARP.
- Se deben deshechar de este frigorífico de forma apropriada. Lleave el frigorífico a una planta de reciclaje para refrigerantes inflamables y gases explosivos de aislamento.
- No guarde materiales altamente voláttiles e inflamables como por exemple, éter, gasolina, gas propano, atomizadores en aerosol, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. Estos materiales peuvent occasionar explosiones.
- La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede provocar incendios. Límpielo con cuidado.
- No modifique este frigorífico. Unicamente podrá desmontarlo o repararlo技术和 autorizados, ya que de lo contrario podráan producirse descargas electricas, incendio o daños personales.
- Asegürese de que el frigorífico no representa ningún peligro para los niños al ser almacenado para su desecho. (por exemple, quite el cierre magnétique de la puerta para prevenir que queden atrapados los niños)
PRECAUCION
- No toque la unidad del comprisor o sus piezas periféricas ya que;puede volverse muy calientes durante elfuncionamento y los bordes de metal pueda provocheridas.
- No toque los alimentos o recipientes de metal del compartmentimiento congelador con las manos mojadas. Esto pueda causar congelamento.
No utilise un cable de extension o una clavija adaptadora.
No coloque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el congelador ya que podrjan explotar al congelarse.
Asegúrese de que el cable de alimentación no se haya dañado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija o el cable se incluyean deteriorados, no inscribe la clavija. Existe el riesgo de descargas electricas o incendios. - Cuando sapue el enchufe, no coja, no el cable, sino el enchufe. Tirar del cable pueda causar descargas electrifico incendios.
Si el cable de corriente flexible se daña,Debe ser reemplazado por un agente de servicios aprobado por SHARPdeferidoaque se necesitaun cable especial.
En caso de que haya fugas de gas, ventil el aire abriendo una ventsa, por exemple. No toque el frigorifico ni el enchufe del本身就是.
■ No coloque contenederos de liquidos u objetos inestables en la parte superior del frigorífico. - Este frigorífico no ha sido Diseñado para ser Usedo por personas (incluyendo niños) con limitaciones fisicas o mentales o sin experiencia o conocimiento, a menos que Sean supervisas o instruidas por una persona responsable de su seguridad. Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el frigorífico.
Información sobre eliminación para sistemas particulares


Atencion:
Su的商品是
marca con este
simpilo. Significa que
los produits electricos
y electrónicos usados
nopearieran mezclarse
con los residuos
domesticos generales.
Existe un sistema de
recogida independiente
para这些 products.
1. En la Unión Europea
Atencion: Si quiere deselectar este equipo, por favor no utilise el cubo de la basura habitual! Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse porSeparatede de acuero con la legislacion que requiere un tratamento, una recuperacion y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares bajo el control del Consejo Europea.
- Tras a la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares bajo el control del Consejo Europea.
- Tras a la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares bajo el control del Consejo Europea.
- Tras a la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares bajo el control del Consejo Europea, y el general de la Secretaría General de la Federación.
- Tras a la puesta en practica por parte de los Estados miembros, los hogares de particulares bajo el control del Consejo Europea.
- Tras a la puesta en practica por parte de los Estados miembros, los hogares de particulares bajo el control del Consejo Europea.
- Tras a la puesta en practica por parte de los Estados miembros, los hogares de particulares bajo el control del Consejo Europea.
- Tras a la puesta en practica por parte de los Estados miembros, los hogares de particulares bajo el Control del Consejo Europea.
- Tras a la puesta en practica por parte de los Estados miembros, los hogares de particulares bajo el Control del Consejo Europea.
- Tras a la puesta en practica por parte de los Estados miembros, los hogares de particulares bajo the General of the European Union (the General of the European Union).
- Tras a la puesta en practica por parte de los Estados miembros, los hogares de particulares bajo the General of the European Union (the General of the European Union).
En algunos Países* es possible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste uno si tiene previsto comprar uno nuevo similar.
*) Por favor,pongase en contacto con su autoridad local para Obtener más detailles.
Si sus equipos electricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor desechelos porSeparated con antelación según los requisitos locales.
Al desearche este producto correctamente,ayudar a asegurar que los residuos reciban el tratamento, la recuperacion y el reciclaje necessarios, previendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de othera forma podrian producirse当之无愧 a una manipulacion de residuos inapropiada.
2. En otros payses fuera de la Unión Europea
Si deseña desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos electricos o electrónicos peuvent devolverse al vendedor sin COSTE algo, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se pueda encontrar una lista de outroscentros de recogida en la pagina principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
ADVERTENCIA
- No instale el frigorífico en un situó humedo o mojado ya que pueda deteriorarse el aislante y seediumn producir fugas. Además se pueda formar condensación en el exterior del frigorífico y occasionar corrosión.
1 Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico.
- La figura muestra el espacio最小imo重要因素 para la instalacion del frigorifico. Las conditiones de medicacion de consumo de energia se realizan bajo dimensiones differsentes de espacio.
- Al conservar mayor espacio, el frigorífico podra operar con menoscantidad deconsumo de energia.
- Si utilizes el frigorífico en una superficie de tamanío inferior al mostrado por lasuma figura, podra occasionar un aumento de la temperatura de la unidad, ruidos de operación altos y fallos.

| SJ-GC440V SJ-GC480V | SJ-SC440V SJ-SC480V | |
| a | 1110 mm | 1103 mm |
| b | 1330 mm | 1330 mm |
2 Use los dos pies ajustables frontales, para asegurar de que el frigorífico quede posición firmamente y nivelado sobre el sueño.
3 Quite los 2 tornillos de la parte inferior del frigorífico y bajo lo gocque la cubierta de protección inferior (situada bajo el centro del compartmento congelador) con los 2 tornillos.

NOTAS
- Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea accesible.
- Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa.
- No lo coloque muito a aparatos generadores de calor.
- No Coloque directamente en el sueño. Coloque un soporte adecuado.
Cuando se transporte
- Las ruedecillas permiten mover el frigorífico hacerships y hacía delante.
- Cargue el frigorífico sosteniendolo por las asas localizadas al frente y detrás.

Ruedecilla


detrás
Antes de utiliser el frigorífico
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Sisuma agua con jabón, fróteo bien con agua para que no queden residuos de jabón.
INDICADOR DE TEMPERATUREA
Este frigorífico está equipado con un indicator de temperatura en el compartmentimiento del frigorífico que permitte controlar la temperatura media en la zona más fria.
Zona más fria
El símbolo indica la zona más fría en el compartmentimiento del frigorífico.
(EI compartmentimiento de la puerta colocada a la misma.altura no es la zona más fría).

Simbolo
Comprobación de la temperatura en la zona más fria
Puede llhear a cabo comprobaciones regulares para asegurar que la temperatura en la zona más fria es la correcta, en caso necessario, ajuste el control de temperatura del frigorífico.
Para Maintener la temperatura correcta dentro del electrodométrico, compruebe que el indicator de temperatura está siempre AZUL. Si el indicator de temperatura se vuye BLANCO, la temperatura esblemado alta; en este caso,;aumente el ajuste del control de la temperatura del frigorífico y espere 6 horas antes de controlar el indicator de temperatura de nuevo.

AZUL
Ajuste correcto

BLANCO
Temperatura demasiado alta,ajuste el control de temperatura del frigorifico.
NOTAS
- La temperatura interna del frigorífico-congelador depende de various factores tales como la temperatura ambiente de la habitación, la calidad de alimentos almacenados y la Frequencia con la que se abide la puerta.
- Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya sido dejan la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el indicator de temperatura se vuelva BLANCO.

SJ-GC480V,SJ-SC480V
- Estante congelador
- Dispositivo para hacer cubitos de hielo
- Cubitera
- Cajón de enfiambre & puerta
- Luz del frigorífico
- Botón para control temp. congelador
- Botón para control temp. frigorífico
- Estanterías del frigorífico (2 pzas.)
- Panel de enfiambre híbrido (Panel de aluminio)
El panel se enfiña por la parte de atrás, enfriando asi de forma indirecta el compartmento refrigerador. De esta forma, los alimentos se congelan suavamente, sin exponerlos a la corriente de aire frío.
- Estante de frutas y vegetales
- Cajón para conservar frutas y verduras
- Separador
- Pies ajustables
-
Cubierta de proteccion inferior
-
Cierres magnéticos de la puerta (2 pzas.)
- Bar del congelador
- Compartimientos de la puerta (2 pzas.)
- Compartimento del frigorífico
- Huevera
- Compartimentos de usos multíples (2 pzas.)
- Compartimento de usos multíples (grande) (Sólo para los modelos SJ-GC480V, SJ-SC480V)
- No cambie la posicion derecha e izquierda del compartmento de usos multiples (grande).
- Botellero
- Tope de botellas / Base de tubo
Previene la caía de botellas, etc.
Los productos alimenticios tipo barra también se pueda almacenar ahora.

Se pueda almacenar más alimentos quitando los siguientes accesorios como se indica en la figura de abajo.
[Estante congelador, Dispositivo para hacer cubitos de hielo, Cubitera]
Si opera el frigorífico sin"Theseiros, travajará bajo la condición más eficiente de energia.
Lacantidad deconsumo de energia de este modelohasido medida en conformidad con el estandar internacionaldefunacionamento del frigorifico.
- LaULDaddeconsumodenergia de este modelohashado medida sin这些 accessories como se muestra en la figura superior.
- La�性 de consumo de energia de este modelo ha sido medida en relacion con las dimensiones de espaciomostatadas en la figura de la derecha.


Sugerencias para ahorrar energia
- Mantenga un espacio de ventilación adequado alrededor del frigorífico.
- Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa y no lo colque+junto a aparatos generadores de calor.
- Abra la puerta del frigorífico el menor tiempo possible.
- Los alimentos calientes deben enfiarse antes de colocarlos en el frigorífico.
- Coloque de manière uniforme la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule eficientemente.
FUNCTIONAMIENTO
Control de la temperatura
Ajustable al girar cada perilla.

Alarma de la puerta
Cuando sedea abierta la puerta del frigorífico o del congelador, sonará la alarma de la puerta.
- La alarma de la puerta sonará 1 minuto afterwards de haber abierto la puerta y de nuevo afterwards de 1 minuto (una vez en cada caso).
- Si sedea la puerta abierta durante aproximamente 3 horas, laalarma sonaraccontinuamente.
Unidad de desodorizacion
El catalizador de desodorización es instalado en las rutas del aire frío. No se requires operación o limpieza.
Sugerencias para hacer cubitos de hielo
1 No llene excessivamente las bandejas para cubitos de hielo; de lo contrario los cubitos de hielo quedarrian pegados al congelarse.
2 Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en la cubitera.

NOTA
No haga hielo con la cubitera ni vierta aceite en ella puis esta能把 agrietarse.
Ionizador "Plasmacluster"
El ionizador "Plasmacluster" empieza a functionar automatically cuando se conecte la alimentacion del frigorifico.
Notas sobre la operation del ionizador "Plasmacluster"
El ionizador del interior de su frigorífico libera grupos de iones, que son masas colectivas de iones positivos y negativos, al compartmentimiento del frigorífico. Estos grupos de iones reducen los hongos de moho del aire.

- Es possible que se perciba cierto olor en el frigorífico. Este es el olor del ozono generado por el ionizador. La cideridad de ozono es minima, y se descompone con rapidez en el frigorífico.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas electricas.
- No vierta agua directamente en el compartmentimiento exterior ni en el interior. Esto peutecrear la oxidacion y deterioro delaislamentoelectrico.
IMPORTANT
Para registrar el agrietamente de las superficies internas y en los componentes de plástico, siga theseconsejos.
- Limpierialquiergrasa oaceite procedente delalimentos que se haya quedado adherida a los componentes de plástico.
- Algunos químicos dométricos podrjan occasionar dáños, asi que utilise solamente láquido de limpieza diluido (agua jabonosa).
- Si utilizes detergente no diluido o si no se quita Completely el agua enjabonada, este可以选择 hacer la rotura de las partes de plástico.
1 Retire los accesorios, por exemple, la estantería del frigorífico desmontable y el botellero. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos con agua limpia y séquelos.
2 Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilise agua fría para quitar el agua enjabonada.
3 Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie.
4 Limpiar el cierre magnétique de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
NOTAS
- Paraatar daños a su frigorífico, noutilice limpiadores o disolventes agresivos (laca, pintura, pulimento, bencina, agua hervida,etc.).
- Si se desconecta la alimentacion accidentalmente, espere 5 Minutes por lo menos antes de conectarlo de nuevo.
- Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 2 kg cada una. Sosténgalias firmamente cuando las retire del interior o desee transportarlas.
- No deje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la pared interior. Esto peutEAR occasionar el agrietamente de la superficie interior.
Descongelacion
La descongelación se realiza de forma totalmente automatica debido a un sistema exclusivo de ahorro de energia.
Cuando la luz del compartimiento se funde
Póngase en contacto con un agente de servicios aprobado por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del compartmentimiento. La luz del compartmentimiento no debe ser sustituida por nadie más que por el personal de servicios.
Desconexión del frigorífico
Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de casa durante un长大o tiempo, vaciélo Completely de comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared ybinevas puertas abiertas.
PARALMACENAR LOS ALIMENTOS
La refrigeración enlentece el proceso por elrial se estropean los alimentos. Para maximizar la vidautilde los productos alimenticios perecederos,asegúrese de que la comida que compraa lo mas fresca posible.
A continuación se dan una guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo possible.
- Asegürese de que cuando guarde comida ya cocinada está bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
- Para minimizar la perdida de humedad, las frutas y los vegetales deben ser envueltos de forma segura en material plástico, p.e. papel, bolsas (sin sellar) y deben colocarse en el cajón para conservar frutas y verduras.
- Coloque los huevos en la huevera.
- Coloque de manière balanceada la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule efectivement.
- Los alimentos calientes deben enchriarse antes de colocarlos en el frigorífico. Si colocan alimentos calientes se eleva la temperatura de la unidad y augmente el riesgo de que se estropeen.
- No bloquee laitters ni la entrada del circuito de circulación de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los alimentos no se enfiarán de forma uniforme en el frigorífico.
- Mantenga bien cerrada la puerta.
Para una mejor congelación
- La comida debe ser fresca.
- Congele la comida en porcionesklequesas para congelarla masrápido.
- La comida debe estar correctamente envuelta, sellada herméticamente o cubierta.
- Distribuya loscontents del congelador uniformamente.
- Ponga etiquetas en las bolsas o contentedes para mantener un inventario de lo queonga congelado.

ENTRADA

SALIDA

No coloque los alimentos directamente delante de laittersa de aire frío. Esto peut hacer que se congelen.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECHNICO
Antes de llamar al servicios专业技术, compruebe los+puntos seguidentes.
| Problema | Solución |
| El exterior de la carca sa del frigorífico está caliente al tact. | Es normal. La carca sa tiene una tubercía caliente para evaporar condensación. |
| Cuando hay un ruido del frigorífico. | Es normal que el frigorífico produzca los siguientes ruidos. · El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación --- Este ruido se acalla bajo de un rato. · El compresor produce un ruido fuerte una vez por día --- Ruido de operación producido inmediamente antes de la operación automática de descongelamento. · Ruido del flujo del fluido (ruido de gorgoteo, ruido de burbujo) ---Ruido del fluido refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido pueda hacerse más fuerte de tiempo a tiempo). · Ruido de agrietamente o crujo, rechinido --- Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del frigorífico durante el enfiambre. |
| Se produce escarcha o condensation en el interior o exterior del frigorífico. | Estoedithoca o occurs en algoo de losSIGentescas. Utilice un paño humedo para limiar la escarcha o paño seco para quitar la condensation. · Cuando la humedad del ambiente es alta. · Cuando la puerta se abre y se cierra frenuentemente. · Cuando se almacenan alimentos que contienen grancantidad de agua (se requiree envolverlos). |
| Los alimentos en el compartmento del frigorífico se congelan. | ¿El frigorífico ha estadoworking por mucho tiempo con el control de temp. establisheno MAX? · Una temperatura ambiente bajauede hacerque la comida se congele aunue tengael control del temperature del frigorífico ajustado a MIN. |
| Existen olores en el compartmento. | Se deben involvar los alimentos con olores fuertes. · La unidad de desodorizaciónno pueda eliminar todos los olores. |
| Laalarma de la puerta no se susende. | Si no se suspende laalarma de la puertadespuésde cerrarla, es un defecto. Póngase en contacto con el centro de servicios de Sharp para SOLUTIONARle problema. Método para suspenderlaalarma de la puertatemporalmente. Ajuste almesimo tiempolos botonespara el control deltemp. de acuerdoalos pasossiguales. (Ajuste 1 ~ 3 en 20segundos) 1 Ajuste en MIN 2 Ajuste en MAX 3 Regrese a MED REFRIGERATOR · Laalarma de la puerta sonará neutramentedespuésde aproximamente 2 días. |
Para evaporar rachas nas superficies e componentes plácicos interiores, siga estas sugestões.
Impreso en Tailandia
ManualFácil