SJEX770F2SL - Refrigerador SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SJEX770F2SL SHARP en formato PDF.

📄 204 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SHARP SJEX770F2SL - page 16
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : SJEX770F2SL

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJEX770F2SL - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJEX770F2SL de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO SJEX770F2SL SHARP

  • Antes de llamar al servicio tecnico ......................... 25

・16 Información de seguridad Muchas gracias por adquirir este producto SHARP. Antes de usar su refrigerador SHARP, lea este manual de uso para asegurarse de que le saca el máximo provecho.

  • Este refrigerador produce cubitos de hielo, enfría y congela alimentos.
  • Este refrigerador se ha fabricado para uso doméstico únicamente a la temperatura DPELHQWHTXHVHLQGLFDHQODWDEOD/DFODVHFOLPiWLFDVHHVSHFL¿FDHQODSODFDGH características. El refrigerador funciona plenamente en el intervalo de temperaturas ambiente de la clase de climática indicada. Si se utiliza el refrigerador a temperaturas más frías, la unidad no se dañará hasta una temperatura de +5 °C.
  • El refrigerador no debe someterse a temperaturas de -10 °C o inferiores durante un largo periodo de tiempo. Clase climática Intervalo aceptable de temperaturas ambiente SN +10°C a 32°C N +16°C a 32°C ST +16°C a 38°C T +16°C a 43°C Para uso doméstico únicamente Refrigerante

(VWHUHIULJHUDGRUFRQWLHQHUHIULJHUDQWHLQÀDPDEOH5DLVREX-

WDQR\JDVGHDLVODPLHQWRVRSODGRFLFORSHQWDQR Tenga en cuenta las siguientes reglas para evitar incendios y explosiones. Ŷ No permita que ningún objeto puntiagudo entre en contacto con el sistema de refrigeración. El sistema de refrigeración en la parte posterior e interior del refrigerador contiene refrigerante. Ŷ No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar HOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ(VWHUHIULJHUDGRULQWHJUDXQ sistema de descongelación automático). Ŷ No utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador. Ŷ No bloquee el espacio alrededor del refrigerador. Ŷ 1RXWLOLFHURFLDGRUHVLQÀDPDEOHVFRPRSLQWXUDHQDHURVRO cerca del refrigerador. Ŷ 1RDOPDFHQHORVDHURVROHVLQÀDPDEOHVFRPRSLQWXUDHQDHUR

sol dentro el refrigerador. Ŷ En caso de fallo del sistema de refrigeración, no toque la toma de pared ni use llamas abiertas. Abra la ventana y deje salir el aire de la habitación. A continu- ación, solicite a un técnico de servicio aprobado por SHARP que revise el electrodoméstico. Cable de alimentación, enchufe y toma de corriente Lea detenidamente las reglas que se indican a continuación para evitar descargas eléctricas o incendios. Ŷ Asegúrese de proteger el cable de corriente de forma que no se dañe durante la instalación o el traslado del electrodoméstico. Si el enchufe o el cable están sueltos, no inserte el enchufe. Ŷ No coloque varias regletas portátiles o sistemas de aliment

ación portátiles en la parte posterior del refrigerador. Ŷ Conecte de forma correcta y directa el enchufe a la toma de corriente. No utilice un cable alargador o un adaptador. Ŷ Conecte el enchufe a la toma de corriente con la tensión nomi

nal requerida. Ŷ Conecte la clavija de toma de tierra al terminal de tierra de forma adecuada. Ŷ No toque el enchufe con las manos mojadas. Ŷ Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico princi

pal retirando el enchufe de la toma de corriente. No tire del cable para extraerlo. Ŷ El polvo que se acumula en el enchufe puede provocar un incendio. Limpie con cuidado. Ŷ Retire el enchufe si el refrigerador no se va a utilizar durante mucho tiempo. Ŷ 6LHOFDEOHGHFRUULHQWHÀH[LEOHHVWiGDxDGRGHEH ser reemplazado por un técnico de servicio autor- izado de SHARP para evitar peligros. Instalación Ŷ No instale el refrigerador en un lugar mojado o húmedo. Pu- eden producirse daños en el aislamiento o fugas eléctricas. También se puede formar rocío en el armario exterior y provo- car oxidación. Ŷ 6HGHEHLQVWDODUHOUHIULJHUDGRUGHIRUPDSODQD\¿UPHHQHO suelo. En uso Ŷ 1RJXDUGHPDWHULDOHVYROiWLOHVHLQÀDPDEOHVFRPRSRU ejemplo, éter, gasolina, gas propano, atomizadores en aerosol, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. Estos materiales explotan con facilidad. Ŷ No guarde productos sensibles a la temperatura, como SRUHMHPSORSURGXFWRVIDUPDFpXWLFRVHQHOIULJRUt¿FR Existe un alto riesgo de que produzca cambios en la calidad del producto. Ŷ 1RPRGL¿TXHHVWHIULJRUt¿FR8QLFDPHQWHSRGUiQ desmontarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo contrario podrían producirse descargas eléctricas, incendio o daños personales. Ŷ 1RFRORTXHQLQJ~QREMHWRVREUHHOIULJRUt¿FR6LHO objeto de cae, podría causar lesiones.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y capacitación siempre y cuando hayan recibido supervisión o la formación relativa al uso del aparato de una manera segura y hayan entendido los riesgos existentes. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar los electrodomésticos de refrigeración. Advertencia Este símbolo indica que existe un alto riesgo de muerte o lesiones graves. Precaución Esto símbolo indica que existe un alto riesgo de que se produzcan daños en el material o lesiones personales. Precaución Las marcas de llamas indican que es refrigerador corre peligro de incendiarse. Advertencia17 Indicador de temperatura (VWHIULJRUt¿FRHVWiHTXLSDGRFRQXQLQGLFDGRUGHWHPSHUDWXUDHQHOFRPSDUWLPLHQWRGHOIULJRUt¿FRTXHSHUPLWHFRQWURODU la temperatura media en la zona más fría. Zona más fría El símbolo indica la zona más fría en el FRPSDUWLPLHQWRGHOIULJRUt¿FR(OFRPSDUWLPLHQWR de la puerta colocada a la misma altura no es la zona más fría). Comprobación de la temperatura en la zona más fría Puede llevar a cabo comprobaciones regulares para asegurar que la temperatura en la zona más fría es la correcta, en caso necesario, ajuste el control de WHPSHUDWXUDGHOIULJRUt¿FR Para mantener la temperatura correcta dentro del electrodoméstico, compruebe que el indicador de WHPSHUDWXUDHVWpVLHPSUH$=8/6LHOLQGLFDGRUGH temperatura se vuelve BLANCO, la temperatura es demasiado alta; en este caso, aumente el ajuste del control GHODWHPSHUDWXUDGHOIULJRUt¿FR\HVSHUHKRUDVDQWHVGH controlar el indicador de temperatura de nuevo. Notas

  • /DWHPSHUDWXUDLQWHUQDGHOIULJRUt¿FRFRQJHODGRU depende de varios factores tales como la temperatura ambiente de la habitación, la cantidad de alimentos almacenados y la frecuencia con la que se abre la puerta.
  • Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya dejado la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el indicador de temperatura se vuelva BLANCO. AZUL BLANCOAjuste correcto Temperatura demasiado alta, ajuste el control de WHPSHUDWXUDGHOIULJRUt¿FRSímbolo Cuidados y limpieza Ŷ 'HVHQFKXIHSULPHURHOIULJRUt¿FRSDUDHYLWDUGHVFDUJDV eléctricas. Ŷ No vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el interior. Esto puede producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico. Problema Ŷ Si percibe un olor a quemado, desenchufe inmediatamente la clavija de alimentación. A continuación, solicite a un agente de servicio aprobado de SHARP que realice el servicio. Ŷ En caso de que haya fugas de gas, ventile el área DEULHQGRXQDYHQWDQD1RWRTXHHOIULJRUt¿FRQLHO enchufe de alimentación. Desecho Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHHOIULJRUt¿FRQRUHSUHVHQWHQLQJ~Q peligro para los niños al ser almacenado para su GHVHFKRSRUHMHPSORTXLWHHOFLHUUHPDJQpWLFRGHOD puerta para prevenir que queden atrapados los niños) Ŷ 6HGHEHGHVHFKDUHVWHIULJRUt¿FRGHIRUPDDSURSLDGD /OHYHHOIULJRUt¿FRDXQDSODQWDGHUHFLFODMHSURIHVLRQDO

SDUDUHIULJHUDQWHVLQÀDPDEOHV\JDVHVH[SORVLYRVGH

aislamiento. Transporte Ŷ &XDQGRLQVWDOHRPXHYDVXIULJRUt¿FRXVHXQDHVWHUD endurecida para proteger el suelo contra daños. Ŷ &DUJXHHOIULJRUt¿FRVRVWHQtHQGRORSRUODVDVDV localizadas al frente y detrás. 6LHOHYDHOIULJRUt¿FRLQFRUUHFWDPHQWHSRGUtDVXIULU lesiones. Precaucion Durante el uso Ŷ No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya que pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento y los bordes de metal pueden provocar heridas. Ŷ No toque los alimentos o recipientes de metal del compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto puede causar congelamiento. Ŷ No coloque bebidas en botella ni en lata en el compartimento del congelador. Especialmente si “Enfriamiento rápido” está en funcionamiento, existe un alto riesgo de que las botellas de cristal exploten. Ŷ Al elaborar cubitos de hielo, use solamente agua potable. Ŷ No abra ni cierre la puerta si alguna persona ha colocado sus manos cerca de la puerta. Existe el riesgo de que los dedos de la otra persona queden atrapados en la puerta. Ŷ No introduzca objetos de gran tamaño en los contenedores de la puerta. Si el objeto se cae del contenedor, podría causar lesiones. Ŷ Asegúrese de manipular los estantes de vidrio con cuidado al instalar o desinstalar. Si deja caer los estantes de vidrio, pueden romperse o causar lesiones. detrásal frente18 Free standing type

Mantenga un espacio de ventilación adecuado DOUHGHGRUGHOIULJRUt¿FR

  • /D¿JXUDPXHVWUDHOHVSDFLR mínimo requerido para la LQVWDODFLyQGHOIULJRUt¿FR Las condiciones de medición de consumo de energía se realizan bajo dimensiones diferentes de espacio.
  • Si mantiene un espacio PD\RUHOIULJRUt¿FRSRGUtD consumir menos cantidad de energía.
  • 6LXVDHOIULJRUt¿FRHQXQHVSDFLRGHGLPHQVLRQHV inferiores a las indicadas, podría causar un aumento de la temperatura de la unidad, altos niveles de ruido y fallos.
  • (OHVSDFLRHQWUHODSDUWHWUDVHUDGHOIULJRUt¿FR\ la pared deberá ser de 50 mm o más y menor de 75 mm. Si el espacio es más amplio que 75 mm, podría sufrir lesiones al tocar el compresor y sus partes periféricas, que están extremadamente calientes, durante el funcionamiento. Instalacion 90mm 60mm 60mm
  • 1RFRORTXHHOIULJRUt¿FRGLUHFWDPHQWHHQHOVXHOR Coloque un soporte adecuado, como por ejemplo un WDEOHURGHPDGHUDGHEDMRGHOIULJRUt¿FR
  • Al introducir el enchufe de toma de corriente cuando la puerta está abierta, suena la alarma de la puerta pero esto es normal. La alarma se detiene al cerrar la puerta. $QWHVGHXWLOL]DUHOIULJRUtÀFR Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien con agua para que no queden residuos de jabón.

4XLWHORVWRUQLOORVGHODSDUWHLQIHULRUGHOIULJRUt¿FR y utilícelos para colocar la cubierta de protección LQIHULRU/DFXELHUWDGHSURWHFFLyQLQIHULRUVH encuentra embalada en el interior del compartimento GHOIULJRUt¿FR Tornillo Tipo no encastrabléo máso máso másPie ajustable

Cuando la puerta derecha y la izquierda no están debidamente alineadas, ajústelas utilizando los pies ajustables. Cuando la puerta izquierda está elevada.Cuando la puerta derecha está elevada.Baje el pie de la parte derecha.Baje el pie de la parte izquierda.+DVWDTXHHOSLHDMXVWDEOHGHORWURODGRquede ligeramente por encima del suelo.)Cubierta de protección inferior Tornillo (4 tornillos) Espacio total requerido en uso 1180 mm1500 mm821 mm1012 mm19

1. Compartimientos de la puerta

4. Compartimiento para botellas (izquierdo)

5. Cajón para conservar frutas y verduras

La tapa del cajón para conservar frutas y verduras se abre al tirar del compartimiento.

6. Cajones del congelador (pequeño)

10. Cubierta de protección inferior

11. Panel de enfriamiento híbrido

El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así de forma indirecta el compartimiento refrigerador. De esta forma, los alimentos se congelan suavemente, sin exponerlos a la corriente de aire frío.

13. Compartmiento de usos múltiples

15. Compartimiento para botellas (derecho)

Para meter botellas de tamaño grande, mueva la pieza divisoria completamente hacia atrás.

16. Compartimiento de frescosr (superior)

17. Compartimiento de frescos (inferior)

18. Dispositivo para hacer cubitos de hielo

S]DV1) No llene excesivamente la bandeja; de lo contrario los cubitos de hielo quedarían pegados al congelarse.2) Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en la cubitera. Description

S]DV Notas No haga hielo con la cubitera ni vierta aceite en ella pues ésta puede agrietarse.

20. Cierre magnético de la puerta

21. Panel de control

Unidad de desodorizacion El catalizador de desodorización es instalado en las rutas del aire frío. No se requiere operación ni limpieza. Se podrán almacenar más alimentos sacando los accesorios internos con la operación de refrigeración normal.

Cómo retirar la tapa del cajón para conservar frutas y verduras Parte salienteAgujerosCubiertaRuedecillasPieza divisoriaPalancaCubitera Cómo extraerla Para extraer la pieza divisoria, tire de ella hacia el frente apretando el agarrador. Pieza divisoriaEmpuje Cómo colocarla Inserte los cuatro salientes en las partes superiores. Agarrador SJ-EX820F2 SJ-EX770F220 Extra frio Congelado rápido Enfriamiento rápido Compartimiento congeladorCompartimiento de frescos Extra frio Congelado rápido Enfriamiento rápido Función Es el modo para enfriar bebidas o alimentos a temperaturas bajas. 1RWDV/RVDOLPHQWRV con alta humedad podrían congelarse. Este modo acelera el tiempo de congelación de los alimentos. Es el modo para enfriar bebidas o alimentos rápidamente. Punto de uso Compartimiento de frescos Compartimiento congelador Compartimiento congelador

3UHFDXFLRQ1RFRORTXHERWHOODVGHFULVWDO([LVWH

un alto riesgo de que exploten. Tiempo operativo 6 horas *

Después de completar la operación

  • No es necesario extraer las bebidas o los alimentos.
  • Asegúrese de extraer las bebidas y los alimentos cuando suene la alarma.
  • Si deja las bebidas y los alimentos en el compartimento del congelador durante aproximadamente 30 minutos, podrían congelarse. Cuando se produce un fallo de energía durante la operación
  • Este modo se cancela automáticamente. • Este modo se reinicia automáticamente desde el estado anterior en el momento de la re- alimentación. Pulse el botón Intro.

Puede que tarde más tiempo en completarse si la operación se superpone con la descongelación. Este PRGRFRPLHQ]DGHVSXpVGH¿QDOL]DUODGHVFRQJHODFLyQ

  • Extra frío, Congelado rápido y Enfriamiento rápido no están disponibles al mismo tiempo mientras uno de los modos esté funcionando.
  • Evite al máximo abrir la puerta durante el funcionamiento de uno de estos modos. Modos útiles Para las operaciones, consulte el capítulo “Panel de control”.21 Operaciones de modos útiles Panel de control Visualización

Seleccione el icono de modo. SHM([WUDIULR

Seleccione encendido/ apagado. DSDJDGR

Completa el ajuste. 3LWLGR El icono de modo se enciende. El icono de modo se apaga en la visualización modo de espera. Solamente “Enfriamiento rápido” Complete los ajustes pulsando durante 3 segundos o más. 3LWLGRSLWLGRSLWLGR Solamente “Enfriamiento rápido” 3DUSDGHDQGR Cuando pulse el botón los iconos cambian en el orden indicado a continuación.

Operación de modos adicionales Resumen Cancelar operación Visualización Alarma de la puerta

  • &XDQGRVHGHMHDELHUWDODSXHUWDGHOIULJRUt¿FRGXUDQWH más de 1 minuto, sonará la alarma de la puerta una vez y de nuevo transcurrido 1 minuto.
  • Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3 minutos, la alarma sonará continuamente.
  • La alarma se detiene al cerrar la puerta. Pulse simultáneamente

durante 3 segundos o más. 3LWLGRSLWLGRSLWLGR El indicador se apaga Sonido de operación del botón

  • Cuando desee desactivar el sonido de operación del botón. Pulse simultáneamente

durante 3 segundos o más. 3LWLGRSLWLGRSLWLGR El indicador se apaga Notas • &XDQGRGHVHHDFWLYDUHOPRGRDGLFLRQDOVLJDGHQXHYRHOPLVPRSDVR(OLQGLFDGRUVHHQFLHQGH Modos útiles Icono 6LJQL¿FDGR Ajuste predeterminado Extra frio DESACTIVADO Congelado rápido Enfriamiento rápido Control de la temperatura Icono 6LJQL¿FDGR Ajuste predeterminado Compartimiento IULJRUt¿FR 3°C Compartimiento congelador -18°C Modos adicionales Indicador 6LJQL¿FDGR Ajuste predeterminado Alarma de la puerta ACTIVADO Sonido de operación del botón Botón de selección Botón de conmutación Botón Intro Estado de activación Notas

  • Al pulsar uno de los botones, todos los iconos parpadean una vez aparece la visualización del modo de espera. Si HOIULJRUt¿FRVHGHWLHQHDFDXVDGHXQ fallo en la alimentación, los modos, a excepción de Extra frio y Congelado rápido, funcionan del mismo modo que antes después de la re-alimentación.
  • La operación es inválida mientras la puerta del congelador esté abierta.
  • Los iconos o indicadores de modo de funcionamiento se iluminan en la visualización modo de espera. Cuando el Enfriamiento rápido está activado, el icono parpadea en la visualización modo de espera.
  • Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 1 minuto, la visualización regresa a la visualización modo de espera automáticamente. La visualización modo de espera se desactiva si no se realiza ninguna operación durante 1 minuto. Parpadeando Visualización modo de espera Modos útiles22 $MXVWHVDYDQ]DGRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOFRQJHODGRUIULJRUtÀFR /DWHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOFRQJHODGRU\GHOFRPSDUWLPHQWRGHOIULJRUt¿FRVHSXHGHDMXVWDUHQLQFUHPHQWRV de 0,5 °C siguiendo los pasos de a a c.

Después del paso 1 de “Operaciones básicas”, pulse durante 3 segundos o más. La temperatura de preajuste actual regresa a “Ajuste predeterminado” /DYLVXDOL]DFLyQDSDUHFHLQGLFDGDFRPRODLPDJHQGHODGHUHFKD

&RPSOHWHHODMXVWH,JXDOTXHHQHOSDVR3 de “Operaciones básicas”.) Siga los pasos a a c nuevamente si desea ajustar la temperatura en incrementos de 1 °C. Compartimiento IULJRUt¿FR Compartimiento congelador Pitido pitido pitido Control de la temperatura (OIULJRUt¿FRFRQWURODDXWRPiWLFDPHQWHODWHPSHUDWXUD1RREVWDQWHSXHGHDMXVWDUODWHPSHUDWXUDGHODPDQHUDVLJXLHQWH Cómo comprobar el ajuste de temperatura actual Pulse el botón para seleccionar o . Ajustes del compartimiento del congelador/ IULJRUtÀFR Compartimiento congelador $MXVWDEOHHQWUH&\&HQLQWHUYDORVGH& &RPSDUWLPLHQWRIULJRUt¿FR $MXVWDEOHHQWUH&\&HQLQWHUYDORVGH& Ajuste predeterminado Compartimiento IULJRUt¿FR Compartimiento congelador Operaciones básicas Visualización

Compartimiento IULJRUt¿FR Compartimiento congelador

Completa el ajuste. 3LWLGR Cuando pulse el botón los iconos cambian en el orden indicado a continuación.

ParpadeandoParpadeandoParpadeando DUULED DEDMR interruptor Visualización modo de espera Control de la temperatura La temperatura que indicaba el panel de control no es la temperatura exacta en el interior.23 Consejo para evitar la aparición de URFtRRKLHORGHQWURGHOIULJRUtÀFR

  • Mantenga la puerta debidamente cerrada. Si los alimentos se caen, podrían provocar un hueco entre el recinto y la puerta. Muévalos hacia atrás en el estante o en el contenedor.
  • Los alimentos con gran humedad deben ser almacenados en contenedores herméticos o ser sellados herméticamente. Notas
  • Coloque de manera balanceada la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule H¿FLHQWHPHQWH
  • Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos HQHOIULJRUt¿FR6LFRORFD alimentos calientes aumentará la temperatura de la unidad y el riesgo de que se estropeen.
  • Abrir la puerta durante largos periodos puede dar lugar a un aumento importante de la tem- peratura en los compartimentos del electrodoméstico.
  • No bloquee la salida ni la entrada del circuito de circulación de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los alimentos no se enfriarían de forma uniforme en HOIULJRUt¿FR Para almacenar los alimentos

ENTRADA SALIDA Frutas / Vegetales Las frutas y los vegetales deben ser envueltos de forma VHJXUDHQPDWHULDOSOiVWLFRSHMSDSHOEROVDVVLQ sellar) y deben colocarse en el cajón para conservar frutas y verduras para minimizar la pérdida de humedad. Productos lácteos y huevos

  • La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y temperatura de conservación recomendada del producto.
  • Coloque los huevos en la huevera. Carne / Pescado / Aves
  • Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo con papel o una lámina de plástico.
  • Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más atrás posible en las estanterías.
  • Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada esté bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
  • Notas para los alimentos frescos: /RVDOLPHQWRVIUHVFRVHQYXHOWRVGHPDQHUDVHJXUD deben almacenarse durante un periodo de tiempo limitado para evitar el deterioro y que afecten gravemente a otros alimentos almacenados. Para una mejor congelación
  • La comida debe ser fresca.
  • Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla más rápido.
  • La comida debe estar correctamente sellada herméticamente o cubierta.
  • Distribuya los contenidos del congelador uniformemente.
  • Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para mantener un inventario de lo que tenga congelado. No coloque los alimentos directamente delante de la salida de aire frío. Esto puede hacer que se congelen. La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos. A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible. Ɣ Los vegetales son inadecuados en este compartimiento. Podrían congelarse. Frutas, Vegetales Productos lácteos Comida de dimensiones pequeñas Huevos etc. Botellas etc. (Tamaño grande) Carne, Pescado, Aves etc. Comida de dimensiones pequeñas Jugo etc. Botellas etc. Alimentos congelados (Tamaño pequeño) Alimentos congelados (Tamaño grande)24 Consumo de energía La cantidad de consumo de energía de este modelo ha sido medida en todos los cajones y estantes de acuerdo con el HVWiQGDULQWHUQDFLRQDOGHIXQFLRQDPLHQWRGHOIULJRUt¿FR
  • La cantidad de consumo de energía de este modelo ha sido medida en relación con las dimensiones de espacio PRVWUDGDVHQOD¿JXUDGHOD derecha. 300mm 90mm 300mm 50mm mportante 3DUDHYLWDUHODJULHWDPLHQWRGHODVVXSHU¿FLHVLQWHUQDV y en los componentes de plástico, siga estos consejos.
  • Limpie el aceite procedente de los alimentos que se haya quedado adherido a las partes de plástico.
  • Algunos químicos domésticos podrían ocasionar daños, así que utilice solamente líquido de limpieza diluido DJXDMDERQRVD
  • Si utiliza detergente no diluido o si no se quita completamente el agua enjabonada, esto puede producir la rotura de las partes de plástico. Limpieza Asegúrese de realizar las siguientes acciones por motivos de higiene. Ŷ 5HWLUHORVDFFHVRULRVSHMODVHVWDQWHUtDVGHO recinto y de la puerta. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con lavavajillas. A continuación, enjuáguelos con agua limpia y séquelos. 6RODPHQWHHOHVWDQWHGHIUXWDV\YHJHWDOHVQRHVUHPRYLEOH Ŷ Limpie el interior con un paño humedecido en agua tibia con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para quitar exhaustivamente el agua enjabonada. Ŷ Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie. Ŷ Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas. Ŷ Limpie el panel de control con un paño seco. Notas
  • 1RXWLOLFHOLPSLDGRUHVRGLVROYHQWHVDJUHVLYRVODFD pintura, pulimento, bencina, agua hervida, etc.) para evitar daños.
  • Si desenchufa una vez la clavija de alimentación, espere un mínimo de 5 minutos antes de volver a conectarla.
  • Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 3kg FDGDXQD6RVWpQJDODV¿UPHPHQWHFXDQGRODVUHWLUHGHO interior o desee transportarlas.
  • 1RGHMHFDHUREMHWRVGHQWURGHOIULJRUt¿FRQLJROSHpOD pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento de ODVXSHU¿FLHLQWHULRU Antes del transporte Seque cualquier residuo de agua que haya en la bandeja de evaporación. Antes de secar los residuos de agua, espere al menos 1 hora después de desenchufar la clavija de alimentación, ya que el equipo del ciclo de refrigeración está extremadamente caliente. /DEDQGHMDGHHYDSRUDFLyQHVWiXELFDGDHQODSDUWH trasera del producto.) 'HVFRQH[LyQGHOIULJRUtÀFR Si la nevera debe ser desactivada durante un período prolongado, debe realizar lo siguiente para reducir el FUHFLPLHQWRGHPRKR

1. Retire todos los alimentos.

2. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.

3. Limpie y seque el interior exhaustivamente.

4. Mantenga todas las puertas ligeramente abiertas

durante unos días para que se seque. Descongelacion La descongelación se realiza de forma totalmente automática debido a un sistema exclusivo de ahorro de energía. Cuando la luz del compartimiento se funde Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado por SHARP para sustituir la luz. La luz no debe ser sustituida por nadie más que por el personal de servicio FXDOL¿FDGR Cuidados y limpieza Ŷ Mantenga un espacio de ventilación DGHFXDGRDOUHGHGRUGHOIULJRUt¿FR Ŷ 0DQWHQJDHOIULJRUt¿FRDOHMDGRGHODOX]VRODU directa y no lo coloque junto a aparatos generadores de calor. Ŷ Evite abrir la puerta tanto como sea posible. Ŷ Los alimentos calientes deben enfriarse DQWHVGHFRORFDUORVHQHOIULJRUt¿FR Ŷ Coloque de manera uniforme la comida en los estantes para permitir que el aire frío FLUFXOHH¿FLHQWHPHQWH Sugerencias para ahorrar energía Bandeja de evaporación25 Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes. Problema Solución El exterior de la carcasa del IULJRUt¿FRHVWiFDOLHQWHDO tacto. Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación. Cuando hay un ruido del IULJRUt¿FR (VQRUPDOTXHHOIULJRUt¿FRSURGX]FDORVVLJXLHQWHVUXLGRV

  • El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación --- Este ruido se acalla luego de un rato.
  • El compresor produce un ruido fuerte una vez por día --- Ruido de operación producido inmediatamente después de la operación automática de descongelamiento.
  • 5XLGRGHOÀXMRGHOÀXtGRUXLGRGHJRUJRWHRUXLGRGHEXUEXMHR 5XLGRGHOÀXtGRUHIULJHUDQWHÀX\HQGRHQODVWXEHUtDVHVWHUXLGRSXHGHKDFHUVHPiV fuerte de tiempo a tiempo).
  • Ruido de agrietamiento o crujido, rechinido --- Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas GHOIULJRUt¿FRGXUDQWHHOHQIULDPLHQWR Se produce escarcha o condensación en el interior o H[WHULRUGHOIULJRUt¿FR (VWRSRGUtDRFXUULUHQDOJXQRGHORVVLJXLHQWHVFDVRV8WLOLFHXQSDxRK~PHGRSDUD limpiar la escarcha o paño seco para quitar la condensación.
  • Cuando la humedad del ambiente es alta.
  • Cuando la puerta se abre y se cierra frecuentemente.
  • Si la temperatura ambiente es baja, los alimentos podrían congelarse incluso si el FRPSDUWLPHQWRGHOIULJRUt¿FRHVWiDMXVWDGRHQ& Existen olores en el compartimiento
  • Se deben envolver los alimentos con olores fuertes.
  • La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores. Si la alarma de la puerta no se suspende.
  • La alarma se detiene al cerrar la puerta.

SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO

Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo. Antes de llamar al servicio tecnico26 Información sobre la eliminación de este equipo 6,48,(5((/,0,1$5(67((48,321287,/,&(/$%$685$'20e67,&$<12/2321*$(1 81$&+,0(1($ Los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben recopilar y tratar siempre POR SEPARADO en conformidad con la legislación local. La recolección selectiva fomenta un tratamiento respetuoso del medio ambiente y el reciclaje de PDWHULDOHV\PLQLPL]DODHOLPLQDFLyQ¿QDOGHORVUHVLGXRV/$(/,0,1$&,Ï1,1$'(&8$'$SXHGH ser perjudicial para la salud humana y el medio ambiente debido a determinadas sustancias. Lleve HO(48,3286$'2DXQDLQVWDODFLyQGHUHFROHFFLyQORFDOSRUORJHQHUDOPXQLFLSDOGRQGHHVWp disponible. En caso de duda sobre la eliminación, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor y solicite el método correcto de eliminación. Ò1,&$0(17(3$5$/26868$5,26'(/$81,Ï1(8523($<'(275263$Ë6(6325(-(03/21258(*$ <68,=$6XSDUWLFLSDFLyQHQODUHFRSLODFLyQSRUVHSDUDGRHVUHTXHULGDSRUODOH\ (OVtPERORDUULEDLQGLFDGRDSDUHFHHQHOHTXLSRHOpFWULFR\HOHFWUyQLFRRHOHPEDODMHSDUDUHFRUGDUDORVXVXDULRVGH esto. 6HVROLFLWDDORVXVXDULRVGH+2*$5(635,9$'26TXHXWLOLFHQODVLQVWDODFLRQHVGHGHYROXFLyQH[LVWHQWHVSDUD equipos usados. La devolución es gratuita. Reglamento delegado (UE) 2019/2016 de la Comisión Ficha de información del producto Nombre del modelo SJ-EX770F2 SJ-EX820F2 Volumen total 556 605

Temperatura ambiente mínima (° C), para el que el aparato frigorífico es adecuado [ l ] Clase de eficiencia energética F F

Temperatura ambiente máxima (° C), para el que el aparato frigorífico es adecuado

Clase climática T: tropicalT: tropical EEI Emisiones de ruido acústico aéreo [dB(A)] 36 36 Ajuste de invierno No Instalación de congelación rápida Congelación exprés Consumo de energía anual 410 Clase de emisión de ruido acústico aéreo Nombre o marca comercial del proveedor: Tipo de aparato frigorífico Aparato silencioso: No Dispositivo de almacenamiento de vino: No Altura Anchura Profundidad Tipo de diseño: Independiente Otro aparato de refrigeración: No Dirección del proveedor: ul. Salsy 2, 02-823 Warszawa, PL

  • Los compartimentos de dos estrellas ( ) para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos precongelados, para almacenar o preparar helado o para producir cubitos de hielo.
  • Los compartimentos de dos estrellas ( ) no son adecuados para congelar alimentos frescos.
  • Este electrodoméstico no se ha diseñado para usarse como un aparato integrado.
  • Este electrodoméstico se ha diseñado para usarse a temperaturas ambiente de entre 16 °C y 43 °C. Visite www.sharphomeappliances.com para obtener detalles sobre la siguiente información. Para obtener información sobre el producto, también puede escanear el código en la etiqueta energética. Asegúrese de guardar la tarjeta de garantía y, si es posible, la etiqueta energética. Disponibilidad de las piezas de repuesto Acceso a la reparación y el mantenimiento Tiempo máximo de entrega de las piezas de repuesto Requisitos del desmontaje para la recuperación de materiales y el reciclaje y prevenir la contaminación

6HOHFLRQHRtFRQHGH modo.