SHARP SJFTA30ITXPEES - Refrigerador

SJFTA30ITXPEES - Refrigerador SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SJFTA30ITXPEES SHARP en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SHARP SJFTA30ITXPEES - page 73
Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : SJFTA30ITXPEES

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJFTA30ITXPEES - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJFTA30ITXPEES de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO SJFTA30ITXPEES SHARP

Gracias por elegir este producto.

Este Manual de usuario contiene informacion de seguidade e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.

Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guardelo por si tuviese que consultarlo más adelante.

IconoTipo Significado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA Riesgo de voltaje peligioso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables
PRECAUCIÑO Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTA Uso correcto delsystema

INDICE

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 72

1.1 Advertencias de segundad general 72
1.2 Advertencias para la instalacion 76
1.3 Durante el uso 77

2 DESCRIPICION DEL APARATO 79

2.1 Dimensiones 80

3 USO DEL APARATO 81

3.1 Información sobre la Tecnología de refrigeración deULTima generación 81
3.2 Ajuste del termostato 81
3.3 Advertencias de ajustes de temperatura 82
3.4Accesorios 82
3.4.1 Cubitera (En algunos modelos) 82
3.4.2 Estante refrigerador (En algunos modelos) 83
3.4.3 Control de Humedad para Alimentos Frescos (En algunos modelos) 83

6.1 Transporte y reubicacion 89
6.2 Reinstalación de la puerta 89

7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA 90

8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD 91

9 DATOS TECNICOS 92

10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS 92

11 INFORMACION PARA EL USUARIO 92

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.1 Advertencias de seguridad general

Lea detenidamente este manual de usuario.

ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion del receptaculo de la nevera o de la estuctura integrada.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el procesode discongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Para evaporar que la inestabilidad del aparato de lugar aitariano de peligro,debefijarse conforme a las instrucciones.
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (this information is meura en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalacion para evitar que se danen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato

de llamas abiertas o fuentes de calor y ventilarlosoles.
minutos la habitacion en la que se encontrar el
refrigerador.

  • Durante el transporte y la colocacion del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
  • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflatable.
  • Este aparato ha sido disnado para ser utilisé en aplicaciones domésticas, como:

-Cocinas para personal de tiendas,.Oficinas yotiros entornos de trabajo.
-Casas rurales y habitaciones para pacientes de hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial.
-Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
-Aplicaciones minoristas de catering y similares.

  • Para evaporar peligros, si la toma electrica no fuese compatible con el enchufe, deben carriersla el fabricante, un agente de service o una persona con una calidad equivalente.
  • El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con connexion a tierra especial. Este enchufe debe usese con una toma con connexion a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas caracteristicas, contrate a un electricista homologado para que instale una.

  • Este refrigerador la pueda usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan rec;bido la supervisión o instrucciones necessities con peso al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben tenerce para serar. Ningún niño debele realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.

  • Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar ni descargar aparatos frigoríficos. NO se expectsa que los niños realicen la limpieza o elostenimiento del aparato, no se expectsa que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se expectsa que los niñosPICQUEOs (3-8 años) usen los aparatos deforma segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables peuvent usar los aparatos de forma segura después de que se les haya sido la supervisión o instrucción apropriada con afecto al uso del aparato. No se expectsa que las personas muy VBULNERABLES usen los aparatos de forma segura a menos que reciban supervisión continua.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debecarbarlo el fabricante, un agente de servicios autorizzato o una persona con una calidad equivalente a fin deatar peligros.

  • Este refrigerador no ha sido disenada para ser realizada a unaaltitude superiora 2000m

Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,porfavorrespete lassiguientesinstrucciones:

  • La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo你可以 provocar un aumento significativo de la temperature en los comportimientos del aparato.
  • Limpie regularmente las superficies que能把anentar en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
  • Almacene la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el frigorífico, de modo que no está en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
  • Los comportimientos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
  • Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, limpielo, séqueló y deje la puerta abierta para evaporar que se desarrollo moho dentro del aparato.

1.2 Advertencias para la instalación

Antes de utiliser el Refrigerador-congelador por primera vez, preste atencion a las siguientes cuestiones:

  • El voltaje de funciona del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
  • El enchufe debe quedar accesible tras la instalacion.
  • Puede que el refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se usa por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience a enfriarse.
  • Antes de conectar el refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placá de caractéristicas (voltaje yoga conectada) concuerde con las caractéristicas del suministro electrico. Si Tiene alguna duda,pongase en contacto con un electricistariallicado.
  • Inserte el enchufe en una toma electrica que disponga de una connexion a tierra eficaz. Si la toma electrica noiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma electrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricistariallicado.
  • El aparato debe conectarse a una toma electrica con fusible debidamente instalada. El suministro electrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placac de caracteristicas del propio aparato, que se enquirytra en su lateral inferior izquierdo.
  • No nos hacemos responsables de los días que se produzcan al conectar el aparato sin connexion a tierra.
  • No coloque el Refrigerador-congelador en un lugar en el que está expuesto a la luz directa del sol.
  • El refrigerador-congelador no se debe usable nunca en exteriros ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.

  • El aparato debe estar分开ado como minimo 50~cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos electricos.

  • Si colocao el refrigerador-congelador jusqu a un congelador de baja temperatura, deben estar分开ado de el al menos 2 cm para evaporar que se forme humedad en la superficie exterior.
  • No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
  • En la parte superior de la nevera deben haber un'espacio de al menos 150~mm . No coloque nada sobre la nevera.
  • No Coloque objetivos pesados sobre la nevera.
  • Limpie a concienda la nevera antes de usarlo (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
  • Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cucarilla de bicarbonato de sodio. A continuación, limpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpar lasdietrespiezas,whelming a colocarlas en el refrigerador-congelador.
  • Utilice las patas delanteras regulables para asegurar de que el aparato está nivelado y en una posicion estable. Puede ajustar las patas girandolas en cualesera de las dos direcciones. Esto debe hacer ante de meter alimentos en el aparato.
  • Instale el separator de plástico (la pieza

con palettes negras que se enquiryra en la parte trasera) girandolo 90^ (tal como se muestra en la figura) para evaporar que el condensador toque la pared.

SHARP SJFTA30ITXPEES - Advertencias para la instalación - 1

  • La distancia entre el aparato y la pared debe ser de 75mm como maximo.

1.3 Durante el uso

  • No utilise un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red electrica.
  • No实用性 enchufes dañados, desgastados o viejos.
  • No tuerza o dané el cable ni tire de él.
  • Este aparato ha sido disnado para que lo usen personas adultas. Nocede que ningún niño juegue con el aparato o que se@cuelgue de la puerta.
  • No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo,URTDA producirse un cortocircuito o una descarga electrica.
  • No coloque latas ni botellas de cristal en el compartmento donde se hace los cubitos de hielo, ya que podrjan explotar al congelarse su contenido.
  • No coloque materiales explosivos o inflamables dentro de la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartmento del refrigerador y asegurar de que estén muy bien cerradas.
  • No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartmento donde se hace. El hieloURTDA CKONAR quemaduras por frio y cortes.
  • No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo solo afteres de sacarlos del compartmento dontse se hacer los cubitos de hielo.
  • No vuelva aCongelar alimentos que ya se han descongelado. Este podra occasionar problemas de salute, como una intoxicacion alimentaria.

Aparatos antiguos y fuera de servicios

  • Si su antiguo frigorífico o congelador Tiene un candido, rompalo o quítelo antes de desecharlo, dato que seoulda estar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.

Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite dañar el medioambiente al(deschar un antiguo frigorífico.

Declaración de conformidad de la CE

Declaramos que nuestros produits cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en losstanadas Mentionados.

Desecho del antiguo aparato

El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se pueda trattar como residuo domestico. En su lugar, deben

SHARP SJFTA30ITXPEES - Desecho del antiguo aparato - 1

llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evaporar que se pueda producir daños en el medioambiente y la salute de las personas. Si desea tener información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal, el service de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.

El embalaje y el medio ambiente

Los materiales de embalaje protegen suquina de los daños que pueda occasionarse durante el transporte. Los

SHARP SJFTA30ITXPEES - El embalaje y el medio ambiente - 1

materials de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materiaias primas y, por lo tanto, la produccion de residuos.

Notas:

  • Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los días que se produzcan como consecuencia de un uso indefinido.
  • Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instructuciones y guarde estemanual en un lugar seguro para resolverequalquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
  • Este aparato se ha dibrado para ser utilisé en viviendas y solo debe utilizesse en enternos domesticos y para los fines individados. No es adequado para uso commercial o commons. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañero no se hará responsable de las perdidas que se produzcan.
  • Este aparato se ha disnéado para ser uso en hogares y solo es apto para enfriar/conservar alimentos. No es adequado para uso comercial o commons Ni para guardar sustancias que no sean alimentos. NuestraEmpresa no es responsable de las perdidas que se pueda producir en caso contrario.

2 DESCRIPCION DEL APARATO

Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado.

SHARP SJFTA30ITXPEES - DESCRIPCION DEL APARATO - 1

SHARP SJFTA30ITXPEES - DESCRIPCION DEL APARATO - 2

SHARP SJFTA30ITXPEES - DESCRIPCION DEL APARATO - 3

Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a titulo

informativo. Las piezas peuvent variar según el modelo de aparato.

A) Compartimento de congelador
B) Compartimento de refrigerador

1) Selector del termostato
2) Caja/Cubierta de la luz del refrigerador
3) Caja/Cubierta de la luz del congelador
4) Estante de congelador

5) Turboventilador *
6) Estantes de refrigerador
7) Estante del enfiador *
8) Cubierta de cajón para fruta y verdura
9) Cajón para fruta y verdura
10) Estante portobotellas
11) Estante de puerta regulable */Estante de puerta
12) Estante de puerta
13) Estantes de puerta del congelador
14) Huevera
15) Cubitera

  • En algunos modelos

Notas generales:

(frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energia con una disposición uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodométrico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el Consumo de energia.

Compartmento del congelador

(congelador): Según la disposición de los cajones y los estantes / bandejasURTARHacer un uso más eficiente de la energia.

Estos se.Encuentran en posicón de existencias.

2.1 Dimensiones

SHARP SJFTA30ITXPEES - Dimensiones - 1

SHARP SJFTA30ITXPEES - Dimensiones - 2

SHARP SJFTA30ITXPEES - Dimensiones - 3

SHARP SJFTA30ITXPEES - Dimensiones - 4

SHARP SJFTA30ITXPEES - Dimensiones - 5

Dimensiones generales1
H1 mm 1720,0
W1 mm 595,0
D1 mm 660,0
1altitude,anchura y profundidad del electrodomestico sin el mango ni las patas
El espaciorequireido en el uso2
H2mm 1870,0
W2mm 695,0
D2mm 754,1
2altitude,anchura y profundidad del electrodomestico,incluido el mango,más el espacio necessario para la libre circulación del aire de refrigeración
Espacio total requerido en el uso3
W3 mm 981,6
D3 mm 1218,5
3-altura,anchura y profundidad del aparato,incluso el mango,másel espacio necessario para la librecirculación del aire de refrigeración,más el espacio necessario perapatir la aperture de la puertahasta el ángulo minimo que permitalatritada de todo el equipo interno

3 USO DEL APARATO

3.1 Información sobre la Tecnología de refrigeración deULTima generación

Los frigorificos con技术和 de refrigeración de ultima generación tienen un sistema de functionamentodistinct alde los refrigeradores estáticos.En los frigorificos convenciones, el aire humedo que se introduce en el refrigerador y el vapor de agua procedente de los alimentos hacer que se acumule escarcha en el congelador. Para derretir esta escarcha,debte apagarse el frigorífico.Durante el periodo en el que el refrigerador este apagado, el usuario debe sacar los alimentos del refrigerador y colocarlos en other contender refrigerado a fin de mantener los alimentos frios.

En los frigorificos con Tecnología de refrigeración de ultima generación, la situación del congelador es totalmente/distinta. Con laakening de ventiladores, se distribuya aire frío y seco por numerousospuntos del congelador. Este aire frío distribuido deforma uniforme,que时代的los estantes,permite que los alimentos secongen de forma correcta y homogeenea.Además,no se formarandepósitos de escarcha.

En el compartmento del refrigerador habra practicamente la misma configuracion que en el compartmento del congelador. El aire emitido por el ventilador, que se enquiryra en la parte superior del refrigerador, se enfría alasar por el hueco que hay detrás del conducto de aire. Al mismotiempo, se expulsa aire por los orificios del conducto de aire para que el procesode refrigeracion se complete debidamente en el refrigerador.

Los orificios del conductor de aire estan disénados de tal modo que la distribución de aire sea homogenea en este compartmento.

Puesto que ya no queda conductor de aireación entre el congelador y el refrigerador, no se mezclarán los olores. Como的结果,su refrigerador con Tecnología deULTima generación,no solo le proportionscna una enorme capacité y un aspecto elegante,sino que además es más fácil de usar.

3.2 Ajuste del termostato

Los termostatos del aparato regularan automatistically la temperatura en el interior de los comportimientos. Coloque el selector en una posicion mas alta, de 1 a 5, para Obtener temperatas mAs bajas. Durante las estaciones mas frias,ajuste el termostato en posiciones inferiores para reducir el consumo electrico.

SHARP SJFTA30ITXPEES - Ajuste del termostato - 1
(Las imagenes son représentativas)
Interruptor de temperatura ambiental bajo (En algunos modelos)

Selector del termostato

Selector del termostato

1-2: Para almacenar alimentos a corto plazo en el compartmento del congelador.
3-4: Para almacenar alimentos a largoplazo en el compartmento del congelador.
5 - MAX: Para congelar alimentos frescos. El aparato tendrá que trabajo más tiempo. Una vez que los alimentos estén totalmente congelados, vuelva a colocar el termostato en la posición original.

3.3 Advertencias de ajustes de temperatura

  • El aparato está Diseño para trabajo en las temperatas ambientales indicadas en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No se recomienda utiliser el refrigerador en entornos en los que se den temperatas que estén fuera del rango spécifique. Esto reduciría la eficacia del aparato en lo que a refrigeración se refiere.
  • Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la Frequencia con la que se abre la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interior del aparato y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.
  • Cuando encienda el aparato por primera vez,cede que funciona durante 24 horas para que alcance la temperatura de funciona bajo. Durante este periodo, no abra la puerta ni guarde demasiados alimentos en el interior del aparato.
  • Una funciona de retardo de 5 Minutes se aplica para impedir que se dañe el compresor del aparato al conectarlo a la red electrica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte electrico. El aparato comenzará a funciona con normalidad pasados 5 Minutes.

Notas:

SHARP SJFTA30ITXPEES - Notas: - 1

Este frigorifico se ha disnado para que funciona con todas las

temperatas ambiente. En temperatas ambientales por debajo de -5^ , no guarde alimentos frescos en el compartmento del refrigerador ya que los alimentos tendrán una temperatura cercana a la temperatura ambiental y se congelaran. Los alimentos peuvent almacenarse hasta -5^ en el compartmento del refrigerador. Los alimentos deben guardarse en el congelador cuando la temperatura ambiental es inferior a -5^ .

SHARP SJFTA30ITXPEES - Notas: - 2

  • Este aparato se ha disnado para sufunciner sin problema a una operatura ambiental de 43^ . No utilise frigerador a temperatas inferiores a 5^ , ya que a estas temperatas se gelaran los alimentos que coloque en el frigerador. Puede seguir utilizing el gelador.

Tipo de clima y significado:

T (tropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 43^ .

ST (subtropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 38^ .

N (templado): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 16^ y 32^ .

SN (temperatura extendida): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 10^ y 32^ .

Turboventilador (si estuviese disponible)

No bloquee las aperturees de entrada y salute de aire al guardar los alimentos. De lo contrario, se verá reducida la circulación de aire proportionada por el turboventilador.

3.4 Accesorios

Las descricciones visuales y textuales proportionsadas en la seccion de accesorios peuvent variar en func tion del modelo de aparato que haya adquirido.

3.4.1 Cubitera (En algunos modelos)

  • Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
  • Cuando el agua se haya congelado totalmente, pueda dolar la cubitera para sacar los cubitos de hielo.

SHARP SJFTA30ITXPEES - Cubitera (En algunos modelos) - 1

3.4.2 Estante refrigerador (En algunos modelos)

SHARP SJFTA30ITXPEES - Estante refrigerador (En algunos modelos) - 1

Guardar los alimentos en el compartmento enfriador, en lugar de en los compartmentos del refrigerador o del congelador, permitte a los alimentos conservar su buena aspecto, fresura y saber durante más tiempo. Cuando se ensucie la bandeja del enfriador, sáquela y lávela con agua.

(EI agua seonga a 0^ , pero los alimentos con sal o azucar necesitan temperatasmasbajasparacongelarse). El compartmento del enfiador se utilizes por lo general para guardar alimentos del tipo de pescado crudo, alimentos ligeramente confitados,arroz,etc.

No coloque comida que quiera congelar o bandejas de hielo (para hacer hielo) en el compartmento Refrigerador.

Extracción del estante enfiador:

SHARP SJFTA30ITXPEES - Extracción del estante enfiador: - 1

Tire del estante enfiador hacía fuera, deslizándolo sobre los rieles.
- Tire del estante enfiador hacía arriba, desde el riel,para extraerlo.

3.4.3 Control de Humidad para Alimentos Frescos (En algunos modelos)

SHARP SJFTA30ITXPEES - Control de Humidad para Alimentos Frescos (En algunos modelos) - 1

Cuando el indicator de frescura está en la posicion de cerrado, permite que las frutas y verduras frescas se conserven durante más tiempo.

En caso de que el compartmento para frutas y verduras está totalmente lleno, deben abrir el dial fresco ubicado delante del compartmento para frutas y verduras. Con esta rueda, se controlará mejor el aire y la humedad relativa del interior del verdulero para augmentar la vida de los alimentos.

DeberáAbrir la tapilla de detrás del estante de vidrio, en caso de que observe condensaciones en el.

Para que el frigorífico funciona en conditiones normales es suficiente ajustar el termostato a "2 o 3".

  • Para reducir la humedad yatar la subsiguiente formacion de escarcha, guarde los liquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha Tiende a acumarse en las partes mas frías del liquido que se evapora y con el tiempo deben discongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
  • Tape los platos cocinados cuando los coloque en el frigorífico.No coloque los alimentos calientes en el frigorífico. Colóquelos cuando estén fríos, de lo contrario la temperatura/humedad bajo del frigorífico aumento, reduciendo la eficiencia del mesmo.
  • Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con Frequencia.
  • Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manière holgada y guardarlos en el estante de cristal que está justo encima del compartmento para verduras, donde se encontrar el refrigerador de aire, ya que ofrece las miglioras conditiones de almacenimiento.
  • Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
  • Al almacenar por分开 las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brocoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (platanos, melocotones, albaricoques, etc.).
  • No coloque vegetales humedes en el refrigerador.

  • El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento y de si este disfurto de un ciclo ininterrupido de refrigeración antes de meterse en el refrigerador.

  • El agua que sale de la carneotta contaminarothersproductsquehayane enel refrigerador.Debe envasar los productosde carne y limpiar elliquido que sehayderramado enlosestantes.
  • No Coloque alimentos en frente del conductor de aireacion.
  • Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de caducidad recomendada.

Evite que los alimentos tienen en contacto con el sensor de temperatura que se encontrarra en el compartmento del frigorífico. Para mantener la temperature optima de conservación en el compartmento del frigorífico, los alimentos no deben estar en contacto con el sensor.

  • ParaCONDITIONES de uso normales, bastardarconajustar la temperatura de su Refrigerador a +4^
  • La temperatura del compartmento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8^ , los alimentos frescos por debajo de 0^ se congelan y se pudren, la energia bacterianaurrenta por encima de 8^ , y se estropean.
  • No coloque comida caliente en el refrigerador, espere a que se enfrie. Los alimentos calientes AUGmente an el grado de su refrigerador y Causean intoxicacion alimentaria, asi como el deterioro innecasario de la comida.
  • La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartmentimiento de refrigeracion de la comida, y el compartmentimiento de las verduras espreferible para las verduras.(si está disponible)
  • Para evaporar la contaminación cruzada, los productos cárnicos y las frutas y verduras no se deben almacenar+juntos.
  • Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para evaporar la humedad y los ochres.

La?sigaune tabla le servirá de referencia rápida para determinar laforma mas eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.

AlimentoTiempo máximo de conservaciónCómo y sobre almacarlos
Vegetales y frutas1 semanaCajón para vegetales
Carne y pescado2-3 díasEnvolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipientte para carne y colocar en el estante de cristal.
Queso fresco3-4 díasEn su estante de puerta
Mantequilla y margarina1 semanaEn su estante de puerta
Productos embotellados, como leche y yogurHasta lacke de Cadillac recommendada por el productorEn su estante de puerta
Huevos 1 mesEn el estante para huevos
Alimentos cocinados2 días En cualesquier estante

NOTA:

SHARP SJFTA30ITXPEES - NOTA: - 1

No debe guardar patatas, cebollas y ajo en el frigorífico.

4.2 Compartimento del congelador

En conditiones de funcionalement normales,establezca la temperatura del compartmento del congelador en-18 o -20^

  • El congelador se usa para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
  • Los alimentos en forma liquida deben congelarse en vasos de plástico y los demás alimentos deben congelarse en folios o bolsas de plástico. Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescosADEducamente, es decir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las bolsas especiales para congeladores,

las bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.

  • No almacene alimentos frescos jusqu a alimentos congelados, ya que这些东西 podrián descongelarse.
  • Antes de congelar alimentos frescos, dividados en porciones que se pueda consumir de una sentada.
  • Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto periodo de tiempo.
  • A la hora de almacenar alimentos, sigas las instrucciones proportionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proportionsa informacion en su envase, no debe almacenarse mas de 3 meSEStrasla fecha de compra.
  • Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en conditionesADECUADAS yque no se haya dañado el envase.
  • Los alimentos congelados deben transportarse en contenedores adecuados y colocarse en el congelador lo antes possible.
  • No compre alimentos congelados si el envase presente indicios de humedado o está hinchado de forma anomala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadequada y que el contenido se haya deteriorado.
  • El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperature ambiente, la temperatura seleccionada en el termostato, la fecuencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transportar el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservacion indicado.
  • Si mantiene la puerta del congelador abierta durante mucho tiempo o se ladea asi, se producirá escarcha en el subsuelo del congelador. Así se pueda obtruir la ventilación. Para evitarlo, desenchufe el aparato hasta descongellarlo. Después, PODRA limpiarlo.

  • El volumen declarado en la etiqueta es el equivalente al espacio utilisé sin cestas, cajones ni tapas.

  • No vuelva a congelar los alimentos una vez que ya estén descongelados. Puede suponer un peligro sanitary, ya que pueda causar intoxicación.

NOTA: Si intentaAbrir la puerta del congelador justo afters de haberla cerrado,vera que cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con calidad. Si se colocan alimentos en el orificio de aspiracion de aire al extraer el estante inferior que se enquiryra en la puerta del congelador,se reducirá el rendimiento del frigorífico.

Por lo tanto,onga cuidado al cargar el compartmento del congelador, de forma que no tape el orificio de aspiracion de aire.

En algunos modelos: No se deben

superar las lineas de
carga cuando se está
cargando el
compartimento del
congelador. De lo
contrario, la puerta pod
quedar abierta. Si la
puerta del compartimer

SHARP SJFTA30ITXPEES - Compartimento del congelador - 1

del congelador se quedarara abierta, se podra formar eschara en el. El problema no se repetirá una vez haya limpiado la zona de eschara y se asegure de que la puerta quede bien cerrada.

Además, si la puerta del compartmento del congelador o del frigorífico no se cierra, aumento el Consumo de energia.

SHARP SJFTA30ITXPEES - Compartimento del congelador - 2

La?sigaante tabla le servirade
referencia rapiida para determinar la

manera más eficaz de almacenar los principales grupos de alimentos en el congelador.

Carne y pescado PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Bistec Envolver en film. 6 - 8
Carne de cordero Envolver en film. 6 - 8
Ternera asada Envolver en film. 6 - 8
Tacos de ternera En trozospequeños. 6 - 8
Tacos de cordero En trozos. 4 - 8
Carne picada En un envase sin espécias. 1 - 3
Menudillos (piezas) En trozos. 1 - 3
Salami/salchichas de BoloniaSe deben guardar en un paquete también tenganIEL.
Pollo y pavo Envolver en film. 4 - 6
Ganso y pato Envolver en film. 4 - 6
Ciervo, conejo y jabaliEn porciones de 2,5 kg o en filetes.6 - 8
Pescados de agua dulce (salmón, carpa, siluro)Tras limpiar las entrñas y escamas del pescado, lávelo y séquelo. Si fuese你需要, quítele la cola y la cabeza.2
Pescados macros (lubina, rodaballo, lenguado)4
Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa)2 - 4
MariscosLimpios y en una bolsa.4 - 6
CaviarEn su envase o en un contender de aluminio o deplástico.2 - 3
Carne y pescado PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
CaracolesEn agua salada o en un contentedor de aluminio o de plástico.
NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse.
Vegetales y frutas PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Habichuelas y alubias Lavar,URTAR en trochos niños y hervir en agua. 10 - 13
Alubias Pelar, lavar y hervir en agua. 12
Repollo Limpiar y hervir en agua. 6 - 8
Zanahoria Limpiar,URTAR en rodajas y hervir en agua. 12
PimientaCortar el tallo,URTAR en dos trochos, quitar el corazón y hervir en agua. 8 - 10
Espinacas Lavar y hervir en agua. 6 - 9
ColiflorQuitar las hojas,URTAR en pedazos el corazón youselar en agua con un poco de jugo de limón durante un rato. 10 - 12
Berenjena Cortar en trochosde 2 cm tras技术水平. 10 - 12
Maíz Limpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno. 12
Manzanas y perasPelar yURTAR en rodajas. 8 - 10
Vegetales y frutas PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Albaricoques y melocotonesCortar en dos trozos y quitar la pepita o hues.
Fresas y morasLavar ypelar.
Frutas cocinadasAñadir un 10 % de azúcar al contentedor.
Ciruelas, cerezas y bayas agriasLavar ypelar los tallos.
Tiempo máximo de conservación (meses)Tiempo de descongelación a temperatura ambiental (horas)Tiempo de descongelación en hora (minutos)
Pan4 - 62 - 34-5 (220-225 °C)
Galletas3 - 61 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pastelitos1 - 32 - 35-10 (200-225 °C)
Pastel1 - 1,53 - 45-8 (190-200 °C)
Masa de hojaldre2 - 31 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pizza2 - 32 - 415-20 (200 °C)
Productos lácteos PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)Condicaciones de almacenimiento
Leche envasada (homogeneizada)En su propio envase. 2 - 3Leche pura: en su propio envase.
Queso (salvo el queso blanco)En lonchas. 6 - 8El envase original se pueda usar para un almacenimiento de corta duración. Para periodos más largos,mantener envuelto en film.
Mantequilla y margarina En su envase. 6

5 LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

W Antes de realizar tareas de limpieza,
desconecte la unidad del suministro
electrico.

No lave el aparato vertiendo agua sobre el.

No utilise jabones, detergentes ni Productos abrasivos para limiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuaguelo con agua limpia y sequelo con cuidado. Cuando haya terminado de limparlo, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con las manos secas.

  • Asegürese de que no entree agua en el receptaculo de las luces nithers componentes electricos.
  • El aparato debe limpiarse periodically con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
  • Limpie los accesos por分开, a mano y con agua y jabón. No lave los accesos en el lavavajillas.
  • Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al a. Noel. Esto le ayudar a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.

Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato de la red electrica.

5.1 Descongelación

SHARP SJFTA30ITXPEES - Descongelación - 1

  • Este aparato se descongeta automatistically. El agua resultante de la descongelacion pasa por el canal de recogida de agua,enta en la bandeja de agua que se encuentra detrás del refrigerador y ahí se evapora.
  • Asegürese de haber desconectado el enchufe del aparato antes de limpar la bandeja de agua.
  • Retire la bandeja de agua de su posicion quitando los tornillos (si los tiene). Limpielo con agua yjabon a intervalosesionlicos. De este modo se evitara que se generen olores.

Cambio de las luces LED

Para reemplazar?,?,?,?,iquera de los LEDs, por favor comunique se con el Centro de Servicio Autorizo mas cercano.

SHARP SJFTA30ITXPEES - Cambio de las luces LED - 1

Note: La cantidad y ubicacion de las tiras LED puede variar en func tion delelo.

SHARP SJFTA30ITXPEES - Cambio de las luces LED - 2

Si el producto está equipado con una lámpara LED

Este producto contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica < E>

Si el producto está equipado con tiras de LED o tarjetas de LED

Este producto contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica < F>

6 TRANSPORTEY REUBICACION

6.1 Transporte y reubicacion

  • El embalaje original y la espuma se pueda conservar para volver a transporte el aparato (optional).
  • Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y sigalas instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
  • Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezas moviles o fijelas al aparato protegiendolas con bandas de los golpes.

SHARP SJFTA30ITXPEES - Transporte y reubicacion - 1

El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.

6.2 Reinstalación de la puerta

  • No se pueda携带la direccion en la que se abre la puerta si los tiradores estan instalados en la superficie frontal de la puerta del aparato.
  • Se puedeCambiar la direccion en la que se abre la puerta en aquellos modelos que no tienen tiradores.
  • Si se pueda(changear la direccion en la que se abre la puerta de su aparato,pongase en contacto con el Centro de servicios autorizzato más cercano para hacerlo.

7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA

Si su aparato no funciona adecuadamente, sueque haya un problema menor.

Compruebe lo seguiente.

Su aparato no funciona

Compruebe lo seguiente:

  • Compruebe lo seguiente:
    Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?
  • Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
  • La toma electrica está defectuosa. Para comprobarlo, enchufe el refrigerador en另一边 toma que está seguro que funciona.

El aparato no funciona bien

Compruebe lo seguiente:

  • El aparato está sobrecargado.
    Las puertas estar bien cerradas.
  • Hay polvo en el condensador.
    Hay suficiente espacio circa de las paredes trasera y laterales.

Su aparato hace ruido

Ruidos normales

Se produce un ruido de crujido:

  • Durante la descongelación automática.
  • Cuando el aparato se enfiña o calienta (debido a la expansión del material del aparato).

Ruido dechasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el comprisor.

Ruido de motor: Indica que el comprisor está的功能化 con normalidad. El comprisor pueda hacer más ruidos durante un breve periodo de tiempo cuando se activa por primera vez.

Ruido de burbujas y salpicaduras:

Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.

Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye:Hacia el contentedor de evaporacion. Este ruido es normal durante el proceso de descongelacion.

Ruido de aire circulando: En algunos modelos se produce durante el funciona normal del sistemas debido a la circulación del aire.

Los cordes del aparato que están en contacto con la junta de la puerta está calientes.

En especial durante el verano (clima calido), las superficies que estan en contacto con la junta de la puerta能把 calentarse durante el funciona del comprisor. Es normal.

Se acumula humedad en el interior del aparato

Compruebe lo seguiente:

  • Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secs antes de colocarse en el aparato.
    Las puertas del aparato se abren con fecuencia. Cada vez que se abren las puertas del aparato,enta la humedad de la habitacion. La humedad augmented a un mayor ritmo si las puertas se abren con fecuencia, en especial si la humedad de la habitacion es elevada.

La puerta no se abre o cierra bien Compruebe lo siguientes:

  • Hay algunos alimento o envase que impida que la puerta se cierre del todo.
    Las juntas de estanqueidad de las puertas estar rotas oestropeadas.
  • El aparato está;nivelado.

El compresor puede functionar de forma ruidosa o el ruido del compresor/ refrigerador puedaacular en algunos modelos durante el funcionaimiento en algunos conditiones como cuando se enchufa el producto por primera vez,DEPENDiendo del cambio de la temperature ambiente o del cambio de uso. Esto es normal; cuando el frigorífico alcanza la temperatura deseada, el ruido disminuya automatistically.

Recomendaciones

  • Durante los cortes del suministro electrico apague el aparato para impeder que se dañe el compresor. Una vez que se restaure el suministro, espere entre 5 Minutes para volver a enchubar el aparato.
    Desenchufe el aparato si no lo va a utiliser durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Limpie el aparato de acuerdo con el capitulo dedicado a la limpieza yooterla puerta abierta para evaporar humedad y olores.
  • Si trasooter las instrucciones proporcionadas anteriorsmente sigue haberdo某个 problema,pongase encontacto con el centro de service autorizzato mas cercano.
  • El aparato que ha comprado solo está disnéado para uso dométrico. No es adequado para uso comercial o commons. Queremosemarks que si el usuario utilize al aparato de unaforma que se incumplan estasindicaciones, ni el fabricante ni el distribuidor seran responsables de ninguna reparación ni avería bajo el periodo de garantía.

8 CONSEJOS PARA AHORRARELECTRICIDAD

  1. Instale el aparato en una habitacion fresca y bien ventilada,onde no reciba la luz directa del sol y no está cerca de una fuente de calor (como un radiador o un hora).
  2. De lo contrario, deben utilizar una placacaislante.Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfrén antes de colocarlos en el aparato.
  3. Coloque los alimentos que se hayan descongelado en el compartmento del refrigerador, si lo hubiere. La baja temperatura del alimento que se está descongelando可以帮助 a refrigerar el compartmento del refrigerador. De este modo se reduce el consumo electrico. Descongelar alimentos fuera del aparato supone un despedimiento de electricidad.
  4. Las bebidas u otro tipo de liquidos deben taparse cuando secoloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumento la humedad en el interior del aparato, lo que hara que el aparato consume más electricidad. Mantener tapadas las bebidas y otros liquidostipsa conservar su aroma y saber.
  5. Evitedeojarlaspuertasabiertasdurante mucho tiempoasi comoAbrirlasmuy a bajo, ya que de lo contrario,entrará aire caliente en el aparato y hara que el compresoronga que trabajo a bajo de manera innecasaria.
  6. Mantenga cerradas las cubiertas de los distinctos comportimientos de temperatura (como el cajón para fruta y verdura y el enfiador, si lo hubiere).
  7. La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Cambie las juntas de estanqueidad si está gastadas.

9 DATOSTÉCNICOS

La información技术水平 se incluye en la placá de datos技术水平 en elazo interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energia.

El número QR de la etiqueta energetica suministrada con el aparato proportora un enlace web a la informacion relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.

Guarde la etiqueta de energia como referencia junto con el manual de usuario y todos los derechos documents que se proportionscen con este aparato.

Tambien peutearrata misma informacion en EPRELutilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el numero de producto que se encuentra en la placacdecharacteristicadel aparato.

10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS

La instalación y la preparación del electrodométrico pararialquier
verificacion de Diseño Ecologico deben
cumplir con la norma EN 62552. Los
requisitos de ventilacion, las dimensiones
de las cavidades y las distancias minimas
de la parte trasera se indicaran en este
Manual de usuario en la PARTE 2.
Pongase en contacto con el fabricante para
cualquier othera informacion, incluyendo los
planos dearga.

11 INFORMACION PARA EL USUARIO

Utilice sempre recambios originales.

Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizzato, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo,Numero de série e Única de service.

La informacion peut encontrarla en la placac decharacteristicas.Sujeto a Cambios sin previo aviso.

Los recambios originales de algunos componentesesionos estan disponible solamente durante los 7-10 primeros años desde la puesta en el mercado de la ultimaunidad del modelo.

Visite{nuestro sitio web: www.sharphome.eu

Classe climática e significado:

3.4.1 Recipiente do gelo (Em algunos modelos)

Ocorrre ruido de estalidos:

Ocorrre ruido de estalidos cortos:

Ocorre ruido de SOPRO de ar: Em algunos modelos durante o funciona normal do sistemas devido a circulacao de ar.