MFZ-KT60VA - Klimaanlage MITSUBISHI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MFZ-KT60VA MITSUBISHI als PDF.
Benutzerfragen zu MFZ-KT60VA MITSUBISHI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MFZ-KT60VA - MITSUBISHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MFZ-KT60VA von der Marke MITSUBISHI.
BEDIENUNGSANLEITUNG MFZ-KT60VA MITSUBISHI
DE Besuchen Sie die oben stehende Website, um Anleitungen herunterzuladen, wählen Sie den Modellnamen und dann die Sprache aus.
Bedeutung der auf dem Innengerät und/oder Außengerät angebrachten Symbole
| WARNUNG(Brandgefahr) | In diesem Gerät wird ein brennbares Kältemittel verwendet.Wenn Kältemittel austritt und mit Feuer oder heißen Teilen in Berührung kommt, entsteht schädliches Gas und es besteht Brandgefahr. | |
| Lesen Sie vor dem Betrieb sorgfältig die BEDIENUNGSANLEITUNG. | ||
| Servicetechniker müssen vor dem Betrieb die BEDIENUNGSANLEITUNG und die INSTALLATIONSANLEITUNG sorgfältig lesen. | ||
| Weitere Informationen sind in der BEDIENUNGSANLEITUNG, INSTALLATIONSANLEITUNG usw. enthalten. | ||
- Da in diesem Produkt drehende Teile und und Komponenten verwendet werden, die elektrische Schläge verursachen können, lesen Sie vor der Verwendung unbedingt die "Vorsichtsmaßnahmen" durch.
- Da die hier aufgeführten Punkte wichtig für die Sicherheit sind, halten Sie diese Punkte unbedingt ein.
- Nachdem Sie diese Anleitung durchgelesen haben, bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig zusammen mit der Installationsanleitung auf.
Markierungen und ihre Bedeutungen

WARNUNG:
Falsche Handhabung kann zu ernsthafter Gefahr mit Todesfolge, Verletzungen usw. führen.

VORSICHT:
Falsche Handhabung kann je nach Bedingungen zu ernsthafter Gefahr führen.
Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole
| : Tun Sie dieses auf keinen Fall. | |
| : Befolgen Sie unbedingt diese Anweisung. | |
| : Stecken Sie nicht die Finger oder Stäbe usw. hinein. | |
| : Steigen Sie nicht auf das Innen-/Außengerät und legen Sie auch nichts darauf ab. | |
| : Stromschlaggefahr. Seien Sie vorsichtig. | |
| : Achten Sie unbedingt darauf, den Netzstecker von der Netzsteckdose abzuziehen. | |
| : Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus. | |
| : Brandgefahr. |
WARNING
| Schließen Sie das Kabel nicht an einer Steckdosenverlängerung an, verwenden Sie kein Verlängerungskabel, und schließen Sie auch nicht mehrere Geräte an einer Netzsteckdose an.· Dies kann zu Hitzeentwicklung, Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. | |
| Achten Sie darauf, dass der Netzstecker sauber ist und stecken Sie ihn fest in die Steckdose hinein.· Ein verschmutzter Stecker kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. | |
| Bündeln, ziehen, beschädigen oder verändern Sie das Netzkabel nicht, setzen Sie es keiner Hitze aus und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.· Dies kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. | |
| Schalten Sie während des Betriebs nicht den Trennschalter/die Sicherung ein oder aus, und ziehen Sie nicht den Netzstecker heraus oder stecken ihn hinein.· Dies kann Funken erzeugen, die einen Brand verursachen können.· Nachdem das Innengerät mit der Fernbedienung ausgeschaltet wurde, schalten Sie den Trennschalter aus oder ziehen Sie das Netzkabel heraus. | |
| Setzen Sie Ihren Körper nicht für zu lange Zeit direkt der Kühluft aus.· Dies könnte Ihre Gesundheit beeinträchtigen. | |
| Das Gerät sollte nicht vom Anwender installiert, anders aufgestellt, auseinandergebaut, verändert oder repariert werden.· Eine unsachgemäße Handhabung der Klimaanlage kann zu Bränden, Stromschlägen, Verletzungen oder Wasseraustritt etc. führen. Wenden Sie sich an Ihren Händler.· Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. | |
| Achten Sie beim Installieren, Umsetzen oder Warten der Anlage darauf, dass keine andere Substanz als das vorgeschriebene Kältemittel (R32/R410A) in den Kältemittelkreislauf gelangt.· Das Vorhandensein irgendeiner anderen Substanz wie z. B. Luft kann einen abnormalen Druckanstieg verursachen und zu einer Explosion oder zu Verletzungen führen.· Die Verwendung eines anderen als des vorgeschriebenen Kältemittels für das System kann mechanische Schäden, Fehlfunktionen des Systems oder einen Ausfall der Anlage verursachen. Im schlimmsten Fall kann dies zu einer schwerwiegenden Beeinträchtigung der Produktsicherheit führen. | |
| Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen, erst nach Einweisung und Anleitung zum Gebrauch des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. | |
| Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. | |
| Den Trennschalter nur im Falle von Brandgeruch oder zur Wartung oder Inspektion ausschalten.· Das Kältemittelleck kann nicht erkannt werden und dies kann einen Brand verursachen. | |
| Das Gerät nicht an Orten installieren, an denen Rauch, Gas oder chemische Stoffe darin eindringen können.· Keine Gasgeräte für Propan, Butan oder Methan, Sprays wie etwa Insektensprays und Farbe in der Nähe des Innengeräts verwenden.· Der Kältemittelsensor reagiert damit und zeigt einen Fehler an. Dies kann zu einem Ausfall des Geräts führen. |
![]() | ![]() | (Vorgehensweise bei einem Kältemittelleck)Wenn Kältemittel austritt, löschen Sie alle Flammen wie etwa von einer Heizung und lüften Sie den Raum ausreichend durch Öffnen des Fensters.Wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler.Im FÄN-Modus verteilt das Innengerät das Kältemittel, um einen Brand zu verhindern. Schalten Sie den Trennschalter in dieser Situation nicht aus. |
![]() | ![]() | Stecken Sie niemals Ihre Finger, Stäbchen oder andere Gegenstände usw. in den Lufteinlass/Luftauslass.Dies kann zu Verletzungen führen, da der Ventilator im Innern sich mit hohen Geschwindigkeiten dreht. |
![]() | ![]() | Bei ungewöhnlichen Erscheinungen während des Betriebs (z. B. Brandgeruch), stoppen Sie die Klimaanlage sofort und schalten Sie den Trennschalter aus (oder ziehen Sie das Netzkabel heraus).Ein fortgesetzter Betrieb unter unnormalen Bedingungen kann Brände oder einen elektrischen Schlag auslösen. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Fachhändler. |
![]() | [0DT3] | Wenn das Klimagerät weder kühlt noch heizt, kann ein Kältemittelleck der Grund dafür sein. Wenn ein Kältemittelleck gefunden wurde, lüften Sie den Raum gut und wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler. Schalten Sie den Trennschalter nicht aus. Wenn eine Reparatur eine Neubefüllung der Anlage mit Kältemittel erfordert, wenden Sie sich an den Servicetechniker für nähere Informationen.Das Kältemittel, das in die Klimaanlage gefüllt wurde, ist nicht schädlich. Normalerweise tritt es nicht aus. Wenn jedoch Kältemittel austritt und in Kontakt mit Feuer oder heißen Teilen wie einem Heizlüfter, einer Petroleumheizung oder einem Kochherd gerät, entsteht ein schädliches Gas und es besteht Brandgefahr. |
| Der Benutzer darf niemals versuchen, die Innenseite des Innengeräts zu waschen. Muss die Innenseite des Gerätes gereinigt werden, wenden Sie sich an Ihren Händler.Nicht geeignete Reinigungsmittel können die Kunststoffteile im Geräteinnern beschädigen und zu Wasseraustritt führen. Wenn Reinigungsmittel mit elektrischen Bauteilen oder dem Motor in Kontakt kommt, treten Fehlfunktionen, Rauch oder Brände auf.Das Gerät muss in einem Raum ohne kontinuierlich betriebene Zündquellen (zum Beispiel: offenes Feuer, ein in Betrieb befi ndliches Gasgerät oder eine in Betrieb befi ndliche Elektroheizung) aufbewahrt werden.Bedenken Sie, dass Kältemittel geruchslos sein können.Verwenden Sie keine anderen als vom Hersteller empfohlenen Mittel, um das Abtauen zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen.Nicht durchstechen oder verbrennen. | ||
| Dieses Gerät sollte in Räumen installiert werden, deren Bodenfl äche größer als die in der Installationsanleitung des Außengeräts angegebene Bodenfl äche ist.Siehe Installationsanleitung für das Außengerät. | ||
| Dieses Gerät ist für die Verwendung durch Fachleute oder geschultes Personal in Geschäften, in der Leichtindustrie und auf Bauernhöfen oder für die kommerzielle Verwendung durch Laien geeignet. | ||
VORSICHTSMASSNAHMEN
| ⚠ VORSICHT | |
| Berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Aluminiumfl ügel des Innen-/Außengerätes.Dies kann Verletzungen verursachen. | |
| Verwenden Sie kein Insektenspray oder andere brennbare Sprays in der Nähe des Gerätes.Anderenfalls kann es zu Bränden oder Verformung des Gerätes kommen. | |
| Setzen Sie Haustiere oder Zimmerpfl anzen nicht dem direkten Luftstrom aus.Dadurch können die Haustiere oder Pfl anzen Schaden nehmen. | |
| Stellen Sie keine anderen elektrischen Geräte oder Möbel unterhalb des Innen-/Außengerätes auf.Vom Gerät kann Wasser heruntertropfen und Fehlfunktion oder Schäden verursachen. | |
| Lassen Sie das Gerät niemals auf einem beschädigten Installationsständer montiert.Das Gerät könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen. | |
| Steigen Sie nicht auf einen instabilen Tritt usw., um das Gerät zu reinigen.Sie könnten sich verletzen, wenn Sie herunterfallen. | |
| Ziehen Sie nicht am Netzkabel.Dadurch können einzelne Litzen der Adern reißen, wodurch Überhitzungen oder Brände entstehen können. | |
| Laden Sie die Batterien nicht auf oder nehmen sie auseinander, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.Dadurch können die Batterien auslaufen, in Brand geraten oder explodieren. | |
| Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 4 Stunden bei hoher Luftfeuchtigkeit (80% RL oder höher) und/oder bei geöffnetem Fenster oder geöffneter Tür.Dies kann zu Kondenswasser im Klimagerät führen, das auf die Möbel tropfen und diese beschädigen kann.Kondenswasser im Klimagerät kann das Wachstum von Pilzen, wie zum Beispiel Schimmelpilzen, begünstigen. | |
| Verwenden Sie das Gerät nicht für besondere Einsatzzwecke, z. B. Aufbewahrung von Lebensmitteln, Aufzucht von Tieren oder Pfl anzen, oder zur Konservierung von Präzisionsinstrumenten oder Kunstgegenständen.Die kann zu einer Verschlechterung der Qualität oder gesundheitlichen Schäden an Tieren und Pfl anzen führen. | |
| Setzen Sie Verbrennungsmaschinen nicht dem direkten Luftstrom aus.Dies kann zu unvollständiger Verbrennung führen. | |
| Nehmen Sie unter keinen Umständen Batterien in den Mund, um versehentliches Verschlucken zu vermeiden.Das Verschlucken von Batterien kann zu Erstickung und/oder Vergiftung führen. | |
| Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es AUS, und ziehen Sie das Netzkabel heraus (oder schalten Sie den Trennschalter aus).Dies kann zu Verletzungen führen, da der Ventilator im Innern sich mit hohen Geschwindigkeiten dreht. | |
| Ersetzen Sie alle Batterien der Fernbedienung durch neue des gleichen Typs.Wenn Sie alte Batterien zusammen mit neuen Batterien verwenden, kann es zu Überhitzung, Auslaufen oder Explosionen führen. | |
| Wenn Batteriefl üssigkeit mit Ihrer Haut oder Kleidung in Kontakt kommt, spülen Sie diese sofort mit sauberem Wasser.Wenn Batteriefl üssigkeit mit Ihren Augen in Kontakt kommt, spülen Sie diese sofort mit sauberem Wasser aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. | |
| Achten Sie auf gute Belüftung der Umgebung, wenn das Gerät in einem gemeinsamen Raum mit Verbrennungsgeräten betrieben wird.Unzureichende Belüftung kann zu Sauerstoffmangel führen. | |
| Schalten Sie den Trennschalter bzw. die Sicherung aus, sobald Sie Donner hören und die Gefahr eines Blitzschlags besteht.Das Gerät kann durch einen Blitzschlag beschädigt werden. | |
| Führen Sie zusätzlich zur normalen Reinigung eine Inspektion und Wartung durch, nachdem die Klimaanlage für mehrere Jahreszeiten verwendet wurde.Verschmutzungen und Staub im Gerät können einen unangenehmen Geruch verursachen, Pilzbefall begünstigen oder die Kondensatleitung verstopfen, so dass Wasser aus dem Innengerät tropft. Wenden Sie sich bezüglich Wartung und Inspektion, die besonderes Wissen und Fähigkeiten erfordern, an Ihren Händler. | |
| Bedienen Sie niemals Schalter mit nassen Händen.Dadurch können Sie einen elektrischen Schlag erleiden. | |
| Reinigen Sie die Klimageräte nicht mit Wasser, und stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, z. B. eine Blumenvase.Dies kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. | |
| Steigen Sie nicht auf das Außengerät, und stellen Sie auch keine schweren Gegenstände darauf ab.Dies kann zu Verletzungen führen, wenn Sie oder der Gegenstand herunterfallen. |
| WICHTIG |
| Verschmutzte Filter führen zu Kondensation im Klimagerät, wodurch das Wachstum von Pilzen, wie zum Beispiel Schimmelpilzen, begünstigt wird. Es wird daher empfohlen, die Luftfi liter alle 2 Wochen zu reinigen. |
Für die Installation
| ⚠️ WARNING | |
| Für die Installation der Klimaanlage wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.Da die Installation besonderes Wissen und Fähigkeiten erfordert, sollte sie nicht vom Anwender durchgeführt werden. Eine fehlerhaft installierte Anlage kann zu Leckagen, Bränden oder elektrischem Schlag führen. | |
| Verwenden Sie für die Stromversorgung der Klimaanlage einen separaten Sicherungskreis.Die Zusammenschaltung mit anderen Verbrauchern kann zu Überhitzung oder Brandgefahr führen. | |
| Installieren Sie die Klimaanlage niemals an einem Ort, an dem brennbare Gase austreten können.Falls Gas austritt und sich in der Nähe des Außengerätes an-sammelt, kann es zu einer Explosion kommen. | |
| Erden Sie das Gerät ordnungsgemäß.Schließen Sie niemals die Erdungsleitung an ein Gasrohr, Wasserrohr, an einen Blitzableiter oder an den Erdungsleiter einer Kommunikationsanlage (Telefon usw.) an. Durch nicht fachgerechte Erdung kann es zu einem elektrischen Schlag kommen. | |
| ⚠️ VORSICHT | |
| Installieren Sie je nach Aufstellungsort der Klimaanlage (zum Beispiel in besonders feuchten Gegenden) einen Isolations-wächter.Falls kein Isolationswächter installiert wird, kann es zu einem elektrischen Schlag kommen. | |
| Achten Sie darauf, dass das Wasser korrekt abgeführt wird.Wenn die Kondensatleitung nicht richtig funktioniert, kann Wasser aus dem Innen-/Außengerät tropfen und die Möbel benässen und beschädigen. | |
| Bei ungewöhnlichem Betrieb |
| Stoppen Sie den Betrieb der Klimaanlage sofort und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. |
ENTSORGUNG

Fig. 1
Zur Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Hinweis:
Dieses Kennzeichnungssymbol gilt nur für EU-Länder. Dieses Symbol entspricht der Richtlinie 2012/19/EU Artikel 14 Informationen für Nutzer und Anhang IX und/oder der Richtlinie 2006/66/EG Artikel 20 Informationen für Endnutzer und Anhang II.
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind. Wenn ein chemisches Symbol unterhalb des Symbols (Fig. 1), bedeutet dies, dass die Batterie bzw. der Akku ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration enthält. Dies wird wie folgt angegeben:
Hg: Quecksilber (0,0005 %), Cd: Cadmium (0,002 %), Pb: Blei (0,004 %) In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte einerseits sowie Batterien und Akkus andererseits. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät, Batterien und Akkus vorschriftsmäßig bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im örtlichen Recycling-Zentrum. Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
Innengerät

text_image
Horizontale Klappe Luftauslass Multi-Flow-Flügel Luftreinigungsfi Iter (Sil- berionisierter Luftreini- gungsfi Iter) Typenschild *1 Frontblende *1 Herstellungsjahr und -monat sind auf dem Typenschild angegeben. Vertikale Klappe Lüftergitter Blende Luftfi Iter (Luftreinigungsfi Iter)
text_image
Bedienungs- und Anzeigefeld (Wenn das Frontgitter geöffnet ist) E.O SW Notbetriebsschalter Fernbedienungssignalempfänger BetriebsanzeigeleuchtenWenn die Fernbedienung nicht verwendet werden kann...
Der Notbetrieb (Emergency Operation) kann durch Drücken des Notbetriebs- schalters (E.O SW) am Innengerät eingeschaltet werden.
Mit jedem Druck der Taste E.O SW ändert sich die Betriebsart in dieser Reihenfolge:
Betriebsanzeigeleuchte

flowchart
graph TD
A["Notkühlung"] --> B["Notheizbetrieb"]
B --> C["Stopp"]
Außengerät

text_image
Lufteinlass (Rückseite und Seite) Kältemittelleitung Luftauslass Typenschild *1 AbwasserauslassDas Aussehen von Außengeräten kann sich von der Abbildung unterscheiden. *1 Herstellungsjahr und -monat sind auf dem Typenschild angegeben.
VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB
Vor dem Betrieb: Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und/oder schalten Sie den Trennschalter bzw. die Sicherung ein.
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

text_image
4. Drücken Sie RESET. 1. Entfernen Sie den vorderen Deckel. 2. Beginnen Sie beim Einlegen der Alkaline-AAA-Batterien mit dem Minuspol. 3. Setzen Sie den vorderen Deckel wieder auf.Einstellen der aktuellen Uhrzeit

text_image
1. Drücken Sie CLOCK. 2. Drücken Sie entweder die TIME-Taste oder die TIMER-Tasten, um die Zeit einzustellen. 3. Drücken Sie die DAY-Taste, um den Tag einzustellen. 4. Drücken Sie CLOCK erneut. Mon CLOCK 0:00 Mon CLOCK 13:00 Jedes Drücken setzt die Uhr um 1 Minute vor/zurück (bei langem Drücken um 10 Minuten).VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB
Fernbedienung

text_image
Betriebsanzei- gefeld 38°C STOCK:ON 1234 OFF TEMP OFF/ON Tempatur- Tasten Betriebsart- Wahltaste MODE FAN ECONO COOL VANE 2FLOW/1FLOW i save ON TIMER WEEKLY TIMER EDIT/SEND SET CANCEL DAY 1~4 ON/OFF TIME TEMP DELETE Uhreinstelltaste (CLOCK) Rückstelltaste (RESET) Signalgeber Abstand des Signals: Etwa 6 m Es sind Signaltöne vom Innengerät zu hören, wenn Signale empfangen werden. Stopp-/Betriebs-Taste (OFF/ON) Ventilatordrehzahl- Regeltaste Taste zum Schwen- ken des horizontalen Flügels TIME-, TIMER-Einstell- tasten (Zeit, Timer) Vorwärts-Taste Rückwärts-Taste WEEKLY TIMER-Ein- stelltasten (Wöchent- licher) Deckel Deckel zum Öffnen der Fernbedienung nach unten schieben. Weiter nach unten schieben, um an die Tasten des wöchenlichen Timers zu gelangen.TIME-, TIMER-Einstelltasten (Zeit, Timer) — Die Zeit erhöhen/verringern
ON (ON timer) : Das Gerät schaltet sich zur eingestellten Zeit EIN.
OFF (OFF timer) : Das Gerät schaltet sich zur eingestellten Zeit AUS.
Drücken Sie △ (vorwärts) und (rückwärts), um die Timer-Zeit einzustellen.
WEEKLY TIMER-Einstelltasten (Wöchentlicher) —
Drücken Sie ein in den Einstellmodus für den wöchentlichen Timer zu wechseln.
Drücken Sie und, um Einstelltag und -nummer zu wählen.

Drücken Sie ON/OFF und TIME, um ON/OFF, Zeit und Temperatur einzustellen.
Drücken Sie /SEND SET, um die Einstellung des wöchentlichen Timers abzuschließen und zu übertragen.
Drücken Sie WEEKLY TIMER, um den wöchentlichen Timer auf EIN zu schalten. ( WEEKLY leuchtet.)
Drücken Sie erneut ^WEEKLY TIMER, um den wöchentlichen Timer auf AUS zu schalten. (WEEKLY erlischt.)

Stopp-/Betriebs-Taste (OFF/ON)

Betriebsart-Wahltaste


Temperatur-Tasten

Ventilatordrehzahl-Regeltaste


Taste zum Schwenken des horizontalen Flügels
Drücken Sie VANE zum Auswählen der vertikalen Luftstromrichtung. Mit jedem Druck ändert sich die Luftstromrichtung in der unten angegebenen Reihenfolge.

flowchart
graph LR
A["→"] --> B["(AUTO)"]
B --> C["1"]
C --> D["(2)"]
D --> E["1"]
E --> F["(3)"]
F --> G["(4)"]
G --> H["(SWING)"]
H --> I["1"]
I --> J["→"]
- Es sind zwei kurze Signaltöne vom Innnengerät zu hören, wenn dieses auf AUTO gestellt wird.
- Die manuelle Bewegung des horizontalen oder Multi-Flow-Flügels kann Probleme verursachen.
- Der horizontale oder Multi-Flow-Flügel bewegt sich automatisch in gewissen Abständen, um seine Stellung zu bestimmen, und kehrt dann zurück zur eingestellten Position.
- Wenn der Luftauslass zwischen 1 FLOW und 2 FLOW umgeschaltet wird, können sich die horizontalen Flügel bewegen und ihre Positionen ändern.

Taste zum Schwenken des horizontalen Flügels
2FLOW/1FLOW
Drücken Sie +/- , um den oder die Luftauslässe auszuwählen.
Wenn 2 FLOW gewählt wird, strömt die Luft oben und vorne aus dem Gerät heraus. Wenn 1 FLOW gewählt wird, strömt die Luft nur oben aus dem Gerät heraus.

Die Multi-Flow-Klappe wird automatisch auf die entsprechende Position eingestellt.
Auch wenn 2 FLOW gewählt wird, strömt die Luft unter folgenden Bedingungen nur oben aus dem Gerät heraus:
- Im Modus COOL/DRY: Die Raumtemperatur ist nahe der eingestellten Temperatur. Das Klimagerät ist seit 0,5 bis 1 Stunde in Betrieb.
- Im Modus HEAT: Die Temperatur des Luftstroms ist niedrig. (Im Enteisungsbetrieb, in der Startphase usw.)

ECONO-COOL-Taste (Kühlen im Sparbetrieb)
Die eingestellte Temperatur und die Luftstromrichtung werden automatisch durch den Mikroprozessor geändert.

i-save-Taste
Eine vereinfachte Rückstellfunktion ermöglicht es, die bevorzugte (voreingestellte) Einstellung mit einfachem Drücken der -taste wieder aufzurufen. Durch erneutes Drücken der Taste können Sie sofort zur vorherigen Einstellung wechseln.
REINIGEN
Anweisungen:
- Schalten Sie die Stromversorgung (Trennschalter, Sicherung usw.) aus, bevor Sie das Gerät reinigen.
- Achten Sie darauf, keine Metallteile mit Ihren Händen zu berühren.
- Verwenden Sie kein Benzin oder andere Lösemittel, Scheuermittel oder Insektizide.
-
Verwenden Sie nur neutrale Waschlösungen.
-
Setzen Sie zur Trocknung keine Teile direktem Sonnenlicht, Hitze oder offenem Feuer aus.
- Verwenden Sie kein Wasser mit einer Temperatur von mehr als 50°C.
- Verwenden Sie keine Scheuerbürste, keinen harten Schwamm oder Ähnliches.
- Den horizontalen Flügel nicht einweichen oder spülen.

Luftreinigungsfi Iter (Silberionisierter Luftreinigungsfi Iter)
Rückseite des Luftfi Iters Alle 3 Monate reinigen:
- Entfernen Sie Verschmutzungen mit einem Staubsauger.
Wenn sich Verschmutzungen nicht mit dem Staubsauger entfernen lassen:
- Tauchen Sie den Filter mit dem Rahmen vor dem Waschen in lauwarmes Wasser. (Es dürfen milde Waschlösungen verwendet werden, falls sich der Schmutz nicht entfernen lässt.)
- Lassen Sie ihn nach dem Waschen gründlich im Schatten trocknen.
Jedes Jahr:
- Ersetzen Sie ihn für beste Leistungen durch einen neuen Luftreinigungsfliter.
• Teilenummer MAC-2370FT-E

Luftfi Iter (Luftreinigungsfi Iter)
• Alle 2 Wochen reinigen
- Entfernen Sie Ablagerungen mit einem Staubsauger, oder waschen Sie sie mit Wasser aus.
- Lassen Sie ihn nach dem Waschen mit Wasser gründlich im Schatten trocknen.

text_image
1 装入/交付 接收/交付
text_image
2
- Reinigen Sie die Filter regelmäßig für beste Leistungen und Senkung des Stromverbrauchs.
- Verschmutzte Filter führen zu Kondensation im Klimagerät, wodurch das Wachstum von Pilzen, wie zum Beispiel Schimmelpilzen, begünstigt wird. Es wird daher empfohlen, die Luftfi Iter alle 2 Wochen zu reinigen.
Diese Angaben basieren auf VERORDNUNG (EU) Nr. 528/2012
| MODELLBEZEICH-NUNG | Behandelter Artikel (Teilebezeichnung) | Aktive Substanzen (CAS-Nr.) | Eigenschaft | Benutzungshinweis (Informationen zum sicheren Umgang) |
| MFZ-KT25/35/50/60VG | FILTER | Silber-Natrium-Wasserstoff-Zirkon-Phosphat (265647-11-8) | Antibakteriell Anti-Schimmelmittel | Verwenden Sie dieses Produkt gemäß den Angaben in der Anleitung und nur für den vorgesehenen Zweck.Nicht in den Mund stecken. Von Kindern fernhalten. |
| Silber-Zink-Zeolith (130328-20-0) Antibakteriell | Verwenden Sie dieses Produkt gemäß den Angaben in der Anleitung und nur für den vorgesehenen Zweck.Nicht in den Mund stecken. Von Kindern fernhalten. | |||
| MAC-2370FT-E FILTER | Silber-Zink-Zeolith (130328-20-0) Antibakteriell | Verwenden Sie dieses Produkt gemäß den Angaben in der Anleitung und nur für den vorgesehenen Zweck.Nicht in den Mund stecken. Von Kindern fernhalten. |
WENN SIE EIN PROBLEM VERMUTEN SOLLTEN
Falls nach Überprüfung dieser Punkte die Störung des Gerätes nicht behoben werden konnte, verwenden Sie die Klimaanlage nicht weiter und benachrichtigen Sie Ihren Fachhändler.
| Symptom Erklärung & Prüfpunkte | |
| Innengerät | |
| Das Gerät lässt sich nicht bedienen. | Ist der Trennschalter eingeschaltet?Ist der Stecker zur Stromversorgung angeschlossen?Ist der Einschalt-Timer eingestellt? |
| Das Gerät kann innerhalb der ersten 3 Minuten nach dem Neustart nicht bedient werden. | Dies dient dem Schutz des Gerätes durch Anweisungen vom Mikroprozessor. Bitte warten Sie. |
| Aus dem Luftauslass des Innengerätes tritt Dunst aus. | Die kalte Luft aus dem Gerät kühlt die in der Raumluft enthaltene Feuchtigkeit schnell herab, und diese ist dann als Dunst/Nebel sichtbar. |
| Der Swing-Betrieb des Horizontal-fl ügels wird für eine Weile ausgesetzt, und dann erneut gestartet. | Dies dient dem normalen Schwenkbetrieb des horizontalen Flügels. |
| Die Luftabblasrichtung verändert sich während des Betriebs.Der Winkel des horizontalen oder Multi-Flow-Flügels kann nicht mit der Fernbedienung eingestellt werden. | Wenn in der Heizbetriebsart die Temperatur des Luftstroms zu niedrig ist, oder während der Enteisungsvorgang läuft, wird der horizontale Flügel automatisch auf vertikale Position eingestellt. Der Multi-Flow-Flügel ist auf die geschlossene Position eingestellt.Wenn das Klimagerät im Kühl- oder Trockungsmodus (COOL oder DRY) betrieben wird und der Betrieb 1 Stunde lang mit horizontal ausströmender Luft erfolgt, wird die Luftstromrichtung automatisch auf Position (1) gestellt, um zu vermeiden, dass Kondensat aus dem Gerät tropft. Der Multi-Flow-Flügel ist auf die geschlossene Position eingestellt.Der horizontale bzw. der Multi-Flow-Flügel bewegt sich automatisch in gewissen Abständen, um seine Stellung zu bestimmen, und kehrt dann zurück zur eingestellten Position. |
| Der Heizbetrieb wird etwa 10 Minuten lang unterbrochen. | Das Außengerät wird enteist.Dieser Vorgang dauert maximal 10 Minuten; bitte warten Sie. (Wenn die Außentemperatur zu niedrig und die Luftfeuchtigkeit zu hoch sind, bildet sich Relf.) |
| Das Gerät nimmt den Betrieb selbsttätig auf, wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet wird, auch dann, wenn keine Bedienung an der Fernbedienung erfolgt. | Diese Modelle sind mit einer automatischen Startwiederholungsfunktion ausgestattet. Wenn der Netzstrom ausgeschaltet wird, ohne dass das Gerät mit der Fernbedienung gestoppt und wieder eingeschaltet wird, startet das Gerät den Betrieb automatisch in der Betriebsart, die mit der Fernbedienung unmittelbar vor Abschalten des Netzstroms eingestellt wurde. Lesen Sie den Abschnitt "Automatische Startwiederholung". |
| Der Multi-Flow-Flügel öffnet und schließt sich automatisch. | Der Multi-Flow-Flügel wird automatisch von einem Microcomputer gesteuert und bewegt sich je nach Luftstromtemperatur und Betriebszeit des Klimageräts. |
| Ein nicht betriebenes Innengerät wird warm, und es ist ein Geräusch wie von fließendem Wasser zu hören. | Auch wenn das Innengerät nicht arbeitet, fließt weiterhin eine geringe Menge Kältemittel hindurch. |
| Die Innenanlage verfärbt sich mit der Zeit. | Plastik vergilbt aufgrund einiger externer Einflüsse wie z. B. ultraviolettes Licht oder Temperatur. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf die Funktion des Produkts. |
| Außengerät (Multianlage) | |
| Wenn der Heizbetrieb gewählt ist, beginnt der Betrieb nicht sofort. | Wenn der Betrieb mit dem Entfrosterbetrieb des Außengerätes startet, dauert es einige Minuten (max. 10), bis warme Luft austritt. |
| Der Ventilator des Außengerätes dreht sich nicht, obwohl der Kompressor im Betrieb ist. Manchmal wird der Ventilator gestartet, jedoch kurz danach wieder ausgeschaltet. | Im Kühlbetrieb und bei niedriger Außentemperatur dreht sich der Ventilator möglicherweise nicht, um ein ausreichendes Kühlvermögen aufrechtzuerhalten. |
| Wasser tritt am Außengerät aus. | In den Betriebsarten COOL und DRY werden die Rohrleitung oder die Anschlussbereiche der Rohrieltung gekühlt, wodurch sich Kondenswasser bilden kann.Während des Heizbetriebs tropft am Wärmetauscher entstehendes Kondensat ab.Beim Abtauovorgang während des Heizbetriebs schmilzt am Außengerät entstandenes Eis und tropft ab. |
| Aus dem Außengerät kommt weißer Rauch. | Beim Abtauovorgang während des Heizbetriebs wird Dampf erzeugt, der wie weißer Rauch aussieht. |
| Fernbedienung | |
| Die Anzeige der Fernbedienung erscheint nicht oder ist dunkel. Das Innengerät reagiert nicht auf das Signal der Fernbedienung. | Sind die Batterien erschöpft?Ist die Polarität (+,-) der Batterien richtig?Werden Tasten auf der Fernbedienung eines anderen elektrischen Geräts gedrückt? |
| Symptom Erklärung & Prüfpunkte | |
| Heizt oder kühlt nicht | |
| Es ist keine effektive Beheizung oder Kühlung des Raums möglich. | Ist die Temperatureinstellung richtig?Ist die Lüftereinstellung passend? Bitte ändern Sie die Lüfterdrehzahl auf Hoch oder Superhoch.Wurde die Auswahl des Luftauslasses auf 1 FLOW eingestellt? Stellen Sie sie auf 2 FLOW ein.Ist das Filter sauber?Ist der Ventilator oder der Wärmetauscher des Innengeräts sauber?Sind Lufteinlass und Luftauslass von Innen-oder Außengerät blockiert?Ist ein Fenster oder eine Tür geöffnet?Abhängig von der Größe des Raums, der Umgebungstemperatur und dergleichen kann es eine gewisse Zeit dauern, bis die Einstellungstemperatur zu erreicht wird, oder diese wird möglicherweise gar nicht erreicht. |
| Der Raum kann nicht wirksam gekühlt werden. | Wenn in einem Raum ein Heizlüfter oder ein Gas- kocher benutzt wird, erhöht sich die Belastung der Kühlung, so dass die Kühlwirkung nicht ausreicht.Wenn die Außentemperatur hoch ist, ist die Kühlwirkung möglicherweise nicht ausreichend. |
| Der Raum kann nicht ausreichend beheizt werden. | Wenn die Außentemperatur sehr niedrig ist, ist die Heizwirkung möglicherweise nicht ausreichend. |
| Beim Heizen erfolgt kurzfristig kein Ausblasen der Luft. | Bitte warten Sie, während die Klimaanlage das Ausblasen von Warmluft vorbereitet. |
| Luftstrom | |
| Die Luft aus dem Innengerät riecht ungewöhnlich. | Ist das Filter sauber?Ist der Ventilator oder der Wärmetauscher des Innengeräts sauber?Das Gerät saugt evtl. den Geruch einer Wand, eines Teppichs, von Möbelstücken, Kleidern usw. ein und bläst ihn mit der Luft ab. |
| Ton | |
| Es sind krachende Geräusche zu hören. | Diese Geräusche werden durch Expansion/Kontraktion der Blende usw. aufgrund von Temperaturänderungen verursacht. |
| Es ist ein Gluckern zu hören. | Dieses Geräusch ist zu hören, wenn vom Ablassschlauch Frischluft angesaugt wird und dadurch Wasser, das in den Ablassschlauch gelangt war, wiederum auf die Ablasshaube oder den Ventilator gelangt und hinausgespritzt wird. Dieses Geräusch ist auch dann zu hören, wenn bei starkem Wind Luft in den Ablass-schlauch geblasen wird. |
| Aus dem Innengerät ist ein mechanisches Geräusch zu hören. | Dies ist das Schaltgeräusch vom Ein- und Aus-schalten des Ventilators oder des Kompressors. |
| Es ist ein Geräusch wie von fließendem Wasser zu hören. | Dies ist der Klang des Kältemittels oder des Kondenswassers, das im Gerät fließt. |
| Manchmal ist ein Zischen vernehmbar. | Dieses Geräusch entsteht, wenn der Kältemittelstrom innerhalb des Gerätes geschaltet wird. |
| Aus dem Innengerät ist ein Motorengeräusch und ein wirbelndes Geräusch zu hören. | Dieses Geräusch vom Innengerät wird durch die Drainage des Kondenswassers im Kühl-/Trockenbetrieb verursacht.Das Drainage-Geräusch ist auch bei Innenge-räten zu hören, die nicht in Betrieb sind. (Das Geräusch stoppt automatisch. Bitte warten Sie.) |
| Timer | |
| Der wöchentliche Timer arbeitet nicht gemäß Einstellungen. | Ist der ON/OFF-Timer eingestellt?Übertragen Sie die Einstellinformationen für den wöchentlichen Timer erneut an das Innengerät. Wenn die Informationen erfolgreich empfangen wurden, gibt das Innengerät einen langen Piepton aus. Wenn keine Informationen empfangen wurden, sind 3 kurze Pieptöne zu hören. Ächten Sie darauf, dass die Informationen erfolgreich empfangen wurden.Nach einem Stromausfall und dem Ausschalten der Stromversorgung geht die eingebaute Uhr des Innengeräts falsch. Als Ergebnis arbeitet der wöchentliche Timer nicht normal. Achten Sie darauf, die Fernbedienung an einem Ort zu platzieren, an dem das Innengerät die Signale empfangen kann. |
| Das Gerät nimmt den Betrieb von selbst auf und beendet ihn. | Ist der wöchentliche Timer eingestellt? |

Manual Download

DE-6
WENN SIE EIN PROBLEM VERMUTEN SOLLTEN
In den folgenden Fällen sollten Sie den Betrieb stoppen und Ihren Fachhändler benachrichtigen.
- Wenn Wasser aus dem Innengerät austritt oder herabtropft.
- Wenn die linke Betriebsanzeigeleuchte blinkt.
- Wenn die Sicherung häufig g herausspringt.
• Das Signal der Fernbedienung kann in einem Raum mit bestimmten Leuchtstofflampen (Neonröhren usw.) nicht empfangen werden. - Der Betrieb der Klimaanlage ruft Störungen im Rundfunk- oder Fernsehempfang hervor. In diesem Fall ist möglicherweise ein Antennenverstärker für das betroffene Gerät erforderlich.
- Wenn ungewöhnliche Geräusche zu hören sind.
- Wenn ein Kältemittelleck festgestellt wird.
TECHNISCHE DATEN
| Modell | Set-Name — — — — | |||||||||
| Innengerät MFZ-KT25VG MFZ-KT35VG MFZ-KT50VG MFZ-KT60VG | ||||||||||
| Außengerät | — | — | — — | |||||||
| Funktion | Kühlen | Heizen | Kühlen | Heizen | Kühlen | Heizen | Kühlen | Heizen | ||
| Netzanschluss | ~/N, 230 V, 50 Hz | |||||||||
| Leistung | kW | — | — | — | — | — | — | — | — | |
| Eingang | kW | 0,020 | 0,024 | 0,020 | 0,024 | 0,037 | 0,052 | 0,063 | 0,059 | |
| Gewicht | Innengerät | kg | 14,5 | 15,0 | ||||||
| IP-Code | Innengerät | IP20 | ||||||||
| Zulässiger Betriebsüberdruck | LP ps | MPa | — | |||||||
| HP ps | MPa | 4,15 | ||||||||
| Geräuschpegel (Einzeln) | Innengerät (Sehr Hoch/Hoch/Mittel/Niedrig/Lautlos) | dB(A) | 41/37/31/24/19 | 44/37/30/23/19 | 41/37/31/24/19 | 44/37/30/23/19 | 48/42/37/32/28 | 49/44/40/35/29 | 53/46/40/36/28 | 51/47/41/35/29 |
| Luftstromvolumen (Einzeln) | Innengerät (Sehr Hoch/Hoch/Mittel/Niedrig/Lautlos) | m^3 /min | 8,9/7,8/6,5/4,8/3,9 | 9,7/7,3/5,6/4,0/3,5 | 8,9/7,8/6,5/4,8/3,9 | 9,7/7,3/5,6/4,0/3,5 | 12,3/10,4/8,6/6,7/5,6 | 14,0/11,6/9,4/7,7/6,0 | 15,0/12,3/9,6/8,0/5,6 | 14,6/12,5/9,7/7,7/6,0 |
| Geräuschpegel (Mehrfach) | Innengerät (Sehr Hoch/Hoch/Mittel/Niedrig/Lautlos) | dB(A) | 43/38/33/28/23 | 44/39/34/28/24 | 43/38/33/28/23 | 44/39/34/28/24 | 48/42/37/32/28 | 49/44/40/35/29 | — | — |
| Luftstromvolumen (Mehrfach) | Innengerät (Sehr Hoch/Hoch/Mittel/Niedrig/Lautlos) | m^3 /min | 9,0/7,8/6,5/4,8/4,2 | 9,7/7,8/6,3/4,9/4,2 | 9,0/7,8/6,5/4,8/4,2 | 9,7/7,8/6,3/4,9/4,2 | 12,3/10,4/8,6/6,7/5,6 | 14,0/11,6/9,4/7,7/6,0 | — | — |
Garantierter Betriebsbereich
| Innengerät | Außengerät | ||
| Kühlen | Obergrenze | 32°C DB23°C WB | *Hinweis 2 |
| Untergrenze | 21°C DB15°C WB | ||
| Heizen | Obergrenze | 27°C DB— | |
| Untergrenze | 20°C DB— | ||
DB: Trockentemperatur
WB: Feuchttemperatur
Hinweis:
- Angabebedingungen
Kühlen — Innengerät: 27°C DB, 19°C WB
Außengerät: 35°C DB
Heizen — Innengerät: 20°C DB
Außengerät: 7°C DB, 6°C WB - Für die technischen Daten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und/oder schauen Sie in die entsprechende Broschüre.
| Modell | MFZ-KT25VG | MFZ-KT35VG | MFZ-KT50VG | |||
| Kühlleistung | sensibel | P_rated.c | kW | 1,98 | 2,45 | 3,60 |
| latent | P_rated.c | kW | 0,52 | 1,05 | 1,40 | |
| Wärmeleistung | P_rated.h | kW | 2,90 | 4,00 | 5,70 | |
| Elektrische Gesamtleistungsaufnahme | P_elec | kW | 0,024 | 0,024 | 0,052 | |
| Schallleistungspegel(ggf. je Geschwindigkeitseinstellung) | L_WA | dB(A) | 54/47/43/37/35 | 54/47/43/37/35 | 60/54/49/42/39 | |
(EU)2016/2281
CONSIGNES DE SECURITE
Funktionsindikeringslampa

flowchart
graph TD
A["Nödfallskylning COOL"] --> B["Nödfallsvärme HEAT"]
B --> C["Stopp"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
note right of A Ställ in temperaturen på: 24°C
note right of B Fläkthastighet: Medium
note right of C Horisontell lamell: Auto
Utomhusenhet

Driftsindikatorlampe

flowchart
graph TD
A["Emergency COOL (nødavkjøling)"] --> B["Emergency HEAT (nødoppvarming)"]
B --> C["Stopp"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
note right of A: Angitt temperatur: 24°C
note right of B: Viftehastighet : Medium
note right of C: Horisontalt spjeld : Auto
Utendørsenhet

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts.






