CS 1825 - Säge AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CS 1825 AL-KO als PDF.
Benutzerfragen zu CS 1825 AL-KO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CS 1825 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CS 1825 von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG CS 1825 AL-KO
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung 9
1.1 Symbole auf der Titelseite 9
1.2 Zeichenerklarungen und Signalwörter 9
2 Produktbeschreibung. 9
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung ... 9
2.2 Mochlicher vorhersehbarer Fehlgebrauch 10
2.3 Restrisiken 10
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 10
2.4.1 Einschalschutz 10
2.4.2 Kettenbremse/Kettenbremsbügel 10
2.4.3 Überlastschutz 10
2.4.4 Auslaufbremse 10
2.4.5 Kettenfangbolzen 10
2.5 Symbole am Gerat 11
2.5.1 Sicherheitskennzeichen 11
2.5.2 Bedienzeichen 11
2.6 Produktübersicht (01) 11
2.7 Lieferumfang (02) 11
3 Sicherheitshinweise 12
3.1 Allgemeine Sicherheitschinweise für Elektrowerkzeuge 12
3.1.1 Arbeitsplatzsicherheit 12
3.1.2 Elektrische Sicherheit 12
3.1.3 Sicherheit von Personen 12
3.1.4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs 13
3.1.5 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs 13
3.1.6 Service 14
3.2 Sicherheitshinweise für Kettensägen. 14
3.3 Allgemeine Sicherheitschinweise für Kettensagen 15
3.4 Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags 15
3.5 Vibrationsbelastung. 15
3.6 Larmbelastung 16
3.7 Sicherheitshinweise zu Akku und La-degerat 16
3.8 Sicherheitshinweise für die Arbeit ... 16
3.8.1 Bediener 16
3.8.2 Betriebszeiten 16
3.8.3Arbeiten mit der Kettensage 17
4 Montage 17
4.1 Führungsschiene aufsetzen (03, 04) .. 17
4.2 Sägekette auflegen (04) 18
4.3 Sägekette spannen (03, 05) 18
5 Inbetriebnahme 18
5.1 Akku laden.. 18
5.2 Akku einsetzen und herausziehen (06) 18
5.3 Sägekettenöl einfullen (07) 19
5.4 Kettenspannung kontrollieren 19
5.5 Funktion der Kettenbremse testen 19
5.5.1 Funktionstest der Kettenbremse bei ausgeschalteten Motor (08) .. 19
5.5.2 Funktionstest der Kettenbremse bei eingeschaltetem Motor (08) ... 20
6 Bedienung 20
6.1 Sägekettenöl prufen 20
6.2 Kettenbremse testen 20
6.3 Motor ein- und ausschalten (09) 20
16.4 Ladezustand des Akkus prufen 20
7 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik 21
7.1 Bäume fallen (10, 11) 21
7.2 Entasten (12) 22
7.3 Baum ablängen (13-16) 22
7.4 Schnittholz ablängen 23
8 Wartung und Pflege 23
8.1 Sägekette schäfen (17) 23
8.2 Kettenrad-Innenraum reinigen 24
8.3 Schnellspanneinrichtung umbauen (18) 24
8.4 Führungsschiene prufen, wenden und fetten (19, 20) 24
8.5 Tabelle Kettenwartung 24
9Hilfe bei Störungen 25
10 Transport 26
11Lagerung 27
11.1 Gerat lagern 27
11.2 Akku und Ladegerat lagern 27
12 Entsorgung 27
13 Technische Daten 28
14 Kundendienst/Service 29
15 Garantie 29
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
- Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weitere Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter. - Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung

Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.

Betriebsanleitung

Li-Ion Akkus vorsichtig handhaben!
Insbesondere die Hinweise zu Transport, Lagerung und Entsorgung in dieser Betriebsanleitung beachten!
1.2 Zeichenerklarungen und Signalwörter
GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die - wenn sie nicht vermieden wird - den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
WARNING! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben können.
VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die - wenn sie nicht vermieden wird - eine gingefugige oder mäßige Verletzung zur Folge haben können.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben können.
HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
These Betriebsanleitung beschreiben eine handgeführte Elektrokettensäge, die mit einem Akku betrieben wird.
Das Gerätarf nur zusammen mit den in den technischen Daten genannten Lithium-lonen Akkus und Ladegeräten verwendet werden. Für weitere Informationen zu Akkus und Ladegeräten, siehe separate Anleitungen:
Betriebsanleitung 443130: Akkus
Betriebsanleitung 443131: Ladegeräte
ACHTUNG! Gefahr von Geräte- und Akkuschaden. Wird das Gerät mit ungeeigneten Akkus betrieben, können Gerät und Akkus beschädigt werden.
Betreiben Sie das Gerät nur mit den vorgeschriebenenen Akkus.
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Kettensäge ist ausschließlich für die Verwendung im Haus-, Hobby- und Gartenbereich ausgelegt. In thisem Bereich ist die Kettensäge für leichte Holzsägerarbeiten einsetzbar, z. B. für:
Schneiden von Schnittholz
Ausschneiden von Hecken
Sagen von Brennholz
Die Akku-Kettensäge kann aufgrund des elektrischen Antriebs nicht nur im Freigelände sondern auch in geschlossenen Räumen zum Sagen von Holz eingesetzt werden. Eine andere Anwendung als hier beschrieben, gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im privaten Bereich bestimmt. jeder andere Verwendung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten wer
den als Zweckentfremdung angesehen und haben den Ausschluss der Gewährleistung sowie den Verlust der Konformität und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.
VORSICHT! Verletzungsgefahr aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung!
Wenn mit der Kettensäge mit Fremdkörpersdurchsetztes Holz oder andere Stoffe gesagt werden, können Verletzungen die Folge sein.
Kettensäge nur für leichte Holzsägearbeiten einsetzen.
Holz vor dem Sagen auf Fremdkörper untersuchen, z. B. Nagel, Schrauben, Beschläge.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Keine Aste absagen, die sich direkt oder in einem spitzen Winkel über dem Benutzer oder anderen Personen befinden.
Kein Altol oder mineralisches Öl für die Schmierung der Sägekette verwenden.
Gerät nicht in explosionsgeführter Umgebung betreiben.
2.3 Restrisiken
Auch bei bestimmungsgemänen Gebrauch des Gerats kann ein Restrisiko verbleiben, das nicht ausgeschlossen werden kann. Durch Art und Konstruktion des Gerats sind die folgenden Gefahren nicht ausschlusslieben.
Kontakt mit den offenliegenden Zähen der Kette (Schnittgefahr).
Zugang zu der sich drehenden Kette (Schnitt-gefahr).
Plötzliche und unvorhergesehene Bewegung des Schwerts (Schnittgefahr).
Ablösen von Teilen der Kette (Schnitte / Verletzungsgefahr).
Abliesen von Teilen des bearbeiteten Holzes.
Beeinträchtigung des Gehörs während der Arbeit, wenn man keinen Gehörschutzträgt.
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
WARNING! Gefahr schwerer Verletzungen durch manipulierte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen. Aufgrund manipulierter Sicherheits- und Schutzeinrichtungen können beim Arbeiten mit der Kettensäge schwere Verletzungen auftreten.
- Setzen Sie die Sicherheits- und Schutzinrichtungen nicht außer Funktion!
Arbeiten Sie mit der Kettensäge nur dann, wenn alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen korrekt Funktionieren.
2.4.1 Einschalschutz
Wenn der Bediener mehrmals Schnell hintereinander Gas gibt, schaltet sich die Kettensäge für eineuge Sekunden ab, um die Elektronik und die Sägekette zu schützen. In thisem Falle warten, bis sich die Kettensäge wieder einschalten lasst.
2.4.2 Kettenbremse/Kettenbremsbügel
Die Kettensäge hat eine manuelle Kettenbremse, welche z. B. bei einem Rückschlag (Kickback) über den Kettenbremsbügel ausgelöst wird. Bei Auslösung der Kettenbremse werden Sägekette und Motor schlagartig gestoppt.
2.4.3 Überlastschutz
Die Kettensäge ist mit einem Überlastschutz ausgestattet, der bei Überlastung abschaltet.
Nach einer kurzen Abkuhlphase kann die Ketten-sage wieder eingeschaltet werden.
2.4.4 Auslaufbremse
Die mechanische Auslaufbremse ist mit der Kettenbremse gekoppelt und bewirkt beim Ausschalten der Kettensäge daschnelle Abbremsen der Sägekette.
Die mechanische Auslaufbremse verhindert Verletzungen durch die nachlaufende Kette.
2.4.5 Kettenfangbolzen
Falls während des Sagens die Sägekette reibt, fängt der Kettenfangbolzen das schlagende Kettenende ab und verhindert dadurch Verletzungen an der Hand des Bedieners.
2.5.1 Sicherheitskennzeichen
| Symbol | Bedeutung |
| Besondere Vorsicht bei der Hand-habung! | |
| Rückschlaggefahr! | |
| Kettensäge nicht einhändig betrei-ben! | |
| Nicht bei Regen benutzen! Vor Näs-se schützen! | |
| Schutzhelm, Gehörschutz und Au-genschutzlagen! | |
| Schutzhandschuhelagen! | |
| Festes Schuhwerklagen! | |
| Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen! | |
| Kettensäge immer beidhändig be-treiben! |
2.5.2 Bedienzeichen
| Symbol | Bedeutung |
| Sägekette entspannen (-) und span- nen (+). | |
| Zentralverschluss festdrehen. | |
| Laufrichtung der Sägekette (unter Abdeckung für Kettenzahnrad) |
2.6 Produktübersicht (01)
| Nr. Bauteil |
| 1 Kettenschutz |
| 2 Führungsschiene |
| 3 Sägekette |
| 4 Kettenbremsbügel (Handschutz) |
| 5 Bügelgriff |
| 6 Sichtfenster des Kettenöltanks |
| 7 Verschluss des Kettenöltanks |
| 8 Ladezustandsanzeige |
| 9 Sperrknopf |
| 10 Gashebel |
| 11 Hinterer Griff |
| 12 Motor |
| 13 Abdeckung für Kettenzahnrad |
| 14 Schnellspaneinrichtung mit Zentral-verschluss und Drehring |
| 15 Krallenanschlag |
| 16 Akku* |
| 17 Ladegerät* |
- Nicht im Lieferumfang enthalten, jedoch unter den folgenden Artikelnummern erhältlich: siehe technische Daten.
2.7 Lieferumfang (02)
HINWEIS Der Akku und das Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen deshalb extra erworben werden.
Zum Lieferumfang gehoren die hier aufgelisteten Positionen. Prufen Sie, ob alle Positionen enthalten sind:
| Nr. Bauteil |
| 1 Akku-Kettensäge |
| 2 Führungsschiene |
| 3 Sägekette |
| 4 Kettenschutz |
| 5 Betriebsanleitung |
3 SICHERHEITSHINWEISE
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schweere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be griff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
3.1.1 Arbeitsplatzsicherheit
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeluchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können. - Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
3.1.2 Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3.1.3 Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringgert das Risiko von Verletzungen.
- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschreiben, es aufnehmen oder traben. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschreiben, kann dies zu Unfallen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontröllieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden. - Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschlieben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
3.1.4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
- Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfern den Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugte wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisun
gen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfait. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemen sich weniger und sind leichter zu führen.
- Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
- Halten Sie Griffe und Grifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grifflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehen Situationen.
3.1.5 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
- Verwenden Sie nur die damit vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Ausstretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädige oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar halten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
- Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperatures aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ können eine Explosion hervorrufen.
Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.
3.1.6 Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
3.2 Sicherheitshinweise für Kettensägen
- Halten Sie bei laufender Säge alle Körpersidele von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körpersidele von der Sägekette erfasst werden.
- Halten Sie die Kettensäge immer mit ihrer rechten Hand am hinteren Griff und ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und sollena niemals angewendet werden.
Halten Sie die Kettensäge nur an den isolierten Griffflächen, da die Sägekette in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommt kann. Der Kontakt der Sägekette mit einer spannungsführenden Leitung
kann metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Tragen Sie Augenschutz. Weitere Schutz-ausrüstung fur Gehor, Kopf, Hände, Beine und Fübe wird empfohlen. Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch umherliegenden Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette.
Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum, einer Leiter, von einem Dach oder einer instabilen Standfläche. Bei Betrieb in einer solchen Weise besteht ernsthafte Verletzungsgefahr.
Achten Sie immer auf festen Stand und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicheren und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile Standflächen können zum Verlust des Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommen, kann der gespannte Ast den Benutzer treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreiben.
Seien Sie besonderss vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewährung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfälliger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette.
Befolgen Sie Anweisungen für die Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Führungsschiene und Kette. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reifen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
Nur Holz sagen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Sagen von Metall, Plastik, Mauerwerk oder Baummaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung
der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäß Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.
Versuchen Sie nicht einen Baum zu fällen, bevor Sie nicht ein klares Verständnis der Risiken und ihrer Vermeidung haben. Der Benutzer oder andere Personen können durch einen umstürzenden Baum schwer verletzt werden.
3.3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Kettensägen
Befolgen Sie alle Anweisungen, wenn Sie die Kettensäge von Materialansammlungen befren, lagern oder Wartungsarbeiten durchführren. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ausgeschaltet und der Akku entfernt ist. Ein unerwarteter Betrieb der Kettensäge beim Entfernen von Materialansammlungen oder während Wartungsarbeiten kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
3.4 Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt.
Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fälle zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung des Benutzers geschlagen wird.
Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene rasch in Benutzerrichtung zusammen.
Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer einer Kettensäge sollen den Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei zu arbeiten.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Kettensäge. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:
Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschlieben. Bringen Sie ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten konnen. Wenn geeignete Maß-
nahmen getroffen werden, kann der Benutzer die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sagen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unterwarteten Situationen erhöglich.
- Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschieren und Sägeketten können zum Reifen der Kette und/oder zu Rückschlag führen.
- Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Scharfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.
3.5 Vibrationsbelastung
Gefahr durch Vibration
Der tatsächliche Vibrationsemissionswert bei der Gerätebenutzung kann vom angegebenen Wert des Herstellers abweichen. Beachten Sie vor bzw. während der Benutzung folgende Einflussfaktoren:
Wird das Gerät bestimmungsgemäß verwendet?
Wird das Material auf die richtige Art und Weise geschlossen bzw. verarbeitet?
Befindet sich das Gerät in einem ordentlichen Gebrauchszustand?
Ist das Schneidwerkzeug ordentlich gescharft bzw. ist das richtige Schneidwerkzeug eingebaut?
Sind die Haltegriffe und ggf. optionale Vibrationsgriffe montiert, und sind diese fest mit dem Gerät verbunden?
Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die{jweilige Arbeit erforderlichen Motordrehzahl. Vermeiden Sie die maximale Drehzahl, um Larm und Vibrationen zu verringn.
Aufgrund unsachgemäßer Benutzung und Wartung können sich der Lärm und die Vibrationen des Geräts erhöhen. Dies führt zu Gesundheitsschäden. Schalten Sie in thisem Fall das Gerät sofort aus und halten Sie es von einer autorisierten Service-Werkstätte reparieren.
Der Belastungsgrad durch Vibration ist von der durchzufuhrenden Arbeit bzw. der Verwendung des Gerats abhängig. Schätzen Sieihn ab und legen Sie entsprechende Ar
beitspausen ein. Dadurch verringert sich die Vibrationsbelastung über die gesamte Arbeitszeit wesentlich.
Der langere Gebrauch des Geräts setzen den Bediener Vibrationen aus und kann Kreislaufprobleme ("weiter Finger") verursachen. Um diese Risiko zu vermindern, Handschuhetragen und die Höhe warm halten. Falls ein Symptom des "weiten Fingers" erkannt wird, sofort einen Arzt aufsuchen. Zu diesen Symptomen gehoren: Gefuhllosigkeit, Verlust der Sensibilität, Kribbeln, Jucken, Schmerz, Nachlassen der Kraft, Änderung der Farbe oder des Zustands der Haut. Normalerweise betreffen diese Symptome die Finger, die Höhe oder den Puls. Bei niedrigen Temperatures erhöht sich die Gefahr.
- Legen Sie während Ihres Arbeitsstages längerere Pausen ein, damit Sie sich vom Lärn und den Vibrationen erholen können. Planen Sie ihre Arbeit so, dass der Einsatz von Geräten, die starke Vibrationen erzeugen, über mehrere Tage verteil wird.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfürbung während der Benutzung des Geräts an ihren Handen feststellen, unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Ohne ausreichende Arbeitspausen kann es zu einem Hand-Arm-Vibrationssyndrom kommt.
- Minimieren Sie Ihr Risiko, sich Vibrationen auszusetzen. Pflegen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen in der Betriebsanleitung.
Falls das Gerät möglich verwendet wird, kontaktieren Sie ihren Fachhändler um Antivibrationszubehör (z. B. Griffe) zu erwerben.
- Vermeiden Sie es, mit dem Gerät bei Temperaturen von unter 10^ zu arbeiten. Legen Sie in einem Arbeitsplan fest, wie die Vibrationsbelastung begrenzt werden kann.
3.6 Lärmbelastung
Eine gewisse Lärmbelastung durch these Gerät ist unvermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeitsen auf zugelassene und damit bestimme Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz in der Höhe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.
3.7 Sicherheitshinweise zu Akku und Ladegerät
Beachten Sie die Sicherheitshinweise zum Akku und zum Ladegerät in den separaten Betriebsanleitungen.
Siehe:
Betriebsanleitung 443130: Akkus
Betriebsanleitung 443131: Ladegeräte
3.8 Sicherheitschinweise für die Arbeit
- Beachten Sie landesspezifische Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeits-schutz.
Arbeiten Sie nur bei ausreichendem Tageslicht oder künstlicher Beleuchting.
Den Arbeitsbereich frei von Gegenständen (z. B. Sageschnitt-Teilen) - Stolpergebnir.
Der Benutzer ist für Unfälle mit anderen Personen und deren Eigentum verantwortlich. - Wenn Sie zum ersten Mal mit einer Kettensäge arbeiten:
Lassen Sie sich vom Verkäfer oder einem anderen Fachkundigen den Umgang mit der Kettensäge erklärern, oder besuchen Sie einen Lehrgang.
- Üben Sie vor dem ersten Einsatz zumindest das Schneiden von Rundholz auf einem Sägebock oder Gestell.
3.8.1 Bediener
- Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen, welche die Betriebsanleitung nicht kennen,)dürfen das Gerät nicht benutzen.
Wer mit der Kettensäge arbeitet, muss ausgeruht, gesund und in gutter Verfassung sein. Wer sich aus gesundheitlichen Gründen nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt fragen, ob die Arbeit mit einer Kettensäge möglich ist.
3.8.2 Betriebszeiten
Beachten Sie die landesspezifischen Bestimmungen für die Betriebszeiten von Kettensägen. Die Betriebszeiten von Kettensägen können durch nationale und lokale Vorschriften begrenzt sein.
3.8.3 Arbeitsen mit der Kettensäge
WARNING! Gefahr schwerer Verletzungen. Wenn eine unvollständig montierte Ketten-sage benutzt wird, konnen schwere Verletzungen hervorgerufen werden.
Benutzen Sie die Kettensäge erst, wenn sie vollständig montiert wurde.
Vor jeder Benutzung eine Sichtkontrolle durchfuhren, um zu prufen, ob die Kettensäge vollständig ist und keine beschädigten oder abgenutzten Bauteile enthalt. Sicherheits-und Schutzeinrichtungen müssen intakt sein.
WARNING! Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigt startende Kettensäge. Eine unbeabsichtigt startende Kettensäge kann zu schweren Verletzungen führen. Entfernen Sie deshalb den Akku bei:
Prüf-, Einstell- und Reinigungsrarbeiten
Arbeiten an der Schneidgarnitur
Verlassen der Kettensäge
Transport
Aufbewahrung
Wartungs- und Reparaturarbeiten
Gefahr
Niemals alleine arbeiten.
- Immer einen Verbandskosten für eventuelle Unfälle bereithalten.
- Vermeiden Sie die Berührung von Metallgegenständen, die sich in der Erde befinden oder mit dieser elektrisch leitend verbunden sind.
Die persönliche Schutzausrüstung besteht aus:
Schutzhelm
Gehorschutz (z. B. Gehorschutzkapseln), besonderss bei einer tätiglichen Arbeitszeit von über 2,5 Stunden
Schutzbrille oder Geschitsschutz des Schutzhelmes
Schutzhose mit Schnittschutzeinlage
Feste Arbeitschandschuhe
Sicherheitsschuhe mit griffiger Sohle und Stahlkappe
Die Kettensäge nicht über Schulterhöhe verwenden, da eine sichere Handhabung so nicht mehr möglich ist.
Beim Standortwechsel Motor ausschalten und Kettenschutz aufstecken.
Auf nichtbenutzte Kettensagen immer den Kettenschutz aufstecken und den Akku entfernen.
Kettensäge nur in ausgeschalteten Zustand ablegen.
Die Kettensäge nicht zum Hebeln oder Bewegen von Holz einsetzen.
Stämme, die stärker als die Schwertlänge sind, dürfen nur von Fachpersonal gesagt werden.
Nur die laufende Sägekette zum Schnitt ansetzen, niemals mit aufgesetzter Sägekette die Kettensäge einschalten.
Darauf achten, dass kein Sägekettenöl ins Erdreich gelangt.
Sägerarbeiten nicht bei Regen, Schnee oder Sturm durchführren.
- Sicherheits- und Schutzeinrichtungen niemals außer Kraft setzen.
4 MONTAGE
WARNING! Gefahr schwerer Verletzungen. Wenn eine unvollständig montierte Ketten-sage benutzt wird, konnen schwere Verletzungen hervorgerufen werden.
Benutzen Sie die Kettensäge erst, wenn sie vollständig montiert wurde.
Vor jeder Benutzung eine Sichtkontrolle durchfuhren, um zu prufen, ob die Kettensäge vollständig ist und keine beschädigten oder abgenutzten Bauteile enthalt. Sicherheits- und Schutzeinrichtungen müssen intakt sein.
VORSICHT! Gefahr von Schnittwunden. Die scharfen Kanten der Sägekette können bei der Montage Schnittwunden verursichen.
Entfernen Sie vor der Montage den Akku.
Tragen Sie bei der Montage der Sägekette und der Führungsschiene Sicherheitshand-schuhe.
4.1 Führungsschiene aufsetzen (03, 04)
- Handschutz (03/1) zum Bügelgriffziehen (03/a), damit die Kettenbremse gelöst wird.
- Zentralverschluss (03/2) gegen den Uhrzeigersinn drehen und zusammen mit der Abdeckung (03/3) abnehmer.
- Führungsschiene (04/1) auf den Führungsbolzen (04/2) setzen und so welt nach hinten
schieben, dass sich die Sägekette montieren lasst.
4.2 Sägekette auflegen (04)
- Sägekette auf das Kettenzahnrad (04/3) und in die Rille der Führungsschiene (04/1) einlagen.
- Sägekette um den Umlenkstern der Führungsschiene führen. Die Sägekette muss an der Unterseite der Führungsschiene leicht durchhängen.
4.3 Sägekette spannen (03, 05)
HINWEIS Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie:
an der Unterseite der Führungsschiene anliegt und sich von Hand durchziehen lasst.
sich in der Mitte der Führungsschiene um 3-4 mm anheben lasst.
- Den Sitz der Sägekette kontrollieren, damit diese richtig auf dem Kettenzahnrad und in der Führungsschiene liegt.
- Abdeckung (03/3) aufsetzen und den Zentralverschluss (03/2)leitung anziehen.
- Drehring (03/4) so zur Abdeckung (03/3) drehen, dass sich die beiden Dreiecke gegenüberstehen (03/b).
- Zentralverschluss (05/2) im Uhrzeigersinn dieren. Zentralverschluss damit nicht ganzi anziehen oder eine Umdrehung zurückdrehen.
- Drehring (05/3) im Uhrzeigersinn drehen, bis die Sägekette, wie oben beschrieben, richtig gespannt ist.
- Zentralverschluss (05/2) im Uhrzeigersinn drehen, bis er fixiert ist.
5 INBETRIEBNAHME
GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen. Unkenntnis der Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen kann zu schwersten Verletzungen und)sagar zum Tod führen.
- Lesen und beachten Sie alle Sicherheitsinweise und Bedienanweisungen dieser Betriebsanleitung sowie der Betriebsanleitungen, auf die verwiesen wird, bevor Sie die Kettensäge benutzen!
WARNING! Gefahr schwerer Verletzungen. Wenn sich an der Kettensäge beschädigte Bauteile befinden, können schwere Verletzungen hervorgerufen werden.
Vor jeder Benutzung eine Sichtkontrolle durchfuhren, um zu prufen, ob die Kettensäge vollständig ist und keine beschädigten oder abgenutzten Bauteile enthalt. Sicherheits- und Schutzeinrichtungen müssen intakt sein.
5.1 Akku laden
Beachten Sie den Temperaturbereich für den La-debetrieb, siehe technische Daten.
HINWEIS Beachen Sie für detaillierte Informationen die separates Betriebsanleitungen zum Akku und zum Ladegerät:
Betriebsanleitung 443130: Akkus
Betriebsanleitung 443131: Ladegeräte
5.2 Akku einsetzen und herausziehen (06)
ACKTUNG! Beschädigungsgefahr des Akkus. Wird der Akku nach Gebrauch im Gerät belassen, kann dies zu einer Beschädigung des Akkus führen.
Unmittelbar nach Gebrauch Akku aus dem Gerät herausziehen und frostgeschützt lagern.
Akku erst unmittelbar vor Arbeitsbeginn in das Gerät einsetzen.
Akku einsetzen
- Akku (06/1) von hinterin in die Kettensäge einschienen, bis er einrastet (06/a).
Akku herausziehen
- Entriegelungstaste (06/2) am Akku drücken und gedrückt halten.
- Akku herausziehen (06/b).
5.3 Sägekettenöl einfällen (07)
ACHTUNG! Gefahr der Beschädigung der Kettensäge. Die Kettensäge wird schwer beschädigt, wenn sich zu weniger oder gar kein Sägetektenöl im Tank befindet oder these sie eingetrocknet/verklebt ist. Eingetrocknetes/verklebtes Sägetektenöl kann zu Schäden an ölführenden Bauteilen und der Ölpumpe führen. Eine Beschädigung tritt auch auf, wenn Altöl verwendet wird. Die Verwendung von Altöl führt zu Umweltschäden!
Füllen Sie zur Inbetriebnahme Sägekettenöl in den Tank.
Verwenden Sie kein Altol!
Füllen Sie spätestens bei jedem Akkuwechsel den Tank erneut mit Sagekettenöl auf.
Die Sägekette und die Führungsschiene werden durch ein automatisches Ölersystem während des Betriebs kontinuierlich mit Öl versorgt. Das Sägekettenöl schützt vor Korrosion und vorzeitigem Verschleib. Um die Sägekette ausreichend zu schmieren, muss immer genügend Sägekettöl im Tank vorhanden sein.
Zur Schmierung der Sägekette und der Führungsschiene nur umweltschonendes biologisch abbaubes Qualitäts-Sägekettenöl verwenden und in zugelassenen und gekennzeichneten Behältern transportieren und lagern.
Prufen Sie vor jedem Arbeitsbeginn und bei jeder Akkuwechsel den Ölstand und fullen Sie Sägekettenöl nach, falls notig:
- Ölstand im Sichtfenster (07/1) des Öltanks kontrollieren. Es muss immer Öl zu sehen sein. Der minimale und der maximale Ölstand)dürfen nicht übersritten werden.
- Über den Einfullstutzen (07/2) Sägekettenöl nachfüllen.
5.4 Kettenspannung kontrollieren
Kettenspannung*hufigkontrollieren,da sich neueSagekettenlängen.Bei Betriebstemperatur langt sich die Sagekette und hangt durch.Sagekette spannen: siehe Kapitel 4.3 "Sagekette spannen (03,05),Seite 18.
HINWEIS Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie:
an der Unterseite der Führungsschiene anliegt und sich von Hand durchziehen lasst.
sich in der Mitte der Führungsschiene um 3 - 4 mm anheben lasst.
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Abspringen der Sägekette! Eine unzureichend gespannte Sägekette kann während des Betriebs abspringen und zu Verletzungen führen.
Kettenspannung möglich kontrollieren. Die Kettenspannung ist zu gering, wenn die Treibglieder aus der Riffe an der Unterseite der Führungsschiene Heraustreten.
Sägekette sachgemäß nachspannen, wenn die Kettenspannung zu gering ist.
5.5 Funktion der Kettenbremse testen
Die Kettensäge hat eine manuelle Kettenbremse, welche z. B. bei einem Rückschlag (Kickback) über den Kettenbremsbügel ausgelöst wird.
Bei Auslösung der Kettenbremse werden Sägekette und Motor schlagartig gestopt.
GEFAHR! Lebensgefahr aufgrund fahr-lässigen Umgangs! Aufgrund unvorsichtiger und unvorhergesehener Bewegungen der Kettensäge werden schwerste Verletzungen oder)sagar der Tod hervorgerufen.
Arbeiten Sie mit der Kettensäge Sicherheitsbewusst und hoch konzentriert.
Beim Losen der Kettenbremse keinen Schalter drucken.
WARNING! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen durch defekte Kettenbremse. Wenn die Kettenbremse nicht funktioniert, können z. B. bei einem Rückschlag (Kickback) durch die laufende Sägekette schwerste Verletzungen und)sagar der Tod hervorgerufen werden.
Testen Sie die Kettenbremse vor jedem Arbeitsbeginn.
Schalten Sie die Kettensäge nicht ein, wenn die Kettenbremse defekt ist. Lassen Sie in thism Fall die Kettensage in einer Kundendienstwerkstatt überprüfen.
5.5.1 Funktionstest der Kettenbremse bei ausgeschaltetem Motor (08)
- Den Akku aus dem Gerät herausziehen: siehe Kapitel 5.2 "Akku einsetzen und herausziehen (06)", Seite 18.
- Zum Losen der Kettenbremse den Kettenbremsbügel (08/1) in Richtung des Bügelgriffes (08/2) ziehen (08/a). Die Sägekette kann mit der Hand durchbezogen werden.
- Zum Einsatzen der Kettenbremse den Kettenbremsbügel (08/1) nach vorne drucken
(08/b). Die Sägekettearf sich nicht durchziehen lessen.
5.5.2 Funktionstest der Kettenbremse bei eingeschaltetem Motor (08)
HINWEIS Vor jedem Einschalten der Ketten-sage die Kettenbremse losen.
- Kettensäge sicher und fest am Bügel- und Handgriff halten.
- Kettenbremse offen.
- Motor einschalten.
- Kettenbremsbügel (08/1) nach vorne drucken (08/b). Sägekette und Motor müssen sofort zum Stillstand kommt.
6 BEDIENUNG
GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen. Unkenntnis der Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen kann zu schwersten Verletzungen und)sagar zum Tod führen.
- Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen dieser Betriebsanleitung sowie der Betriebsanleitungen, auf die verwiesen wird, bevor Sie die Kettensäge benutzen!
WARNING! Verletzungsgefahr durch fehlerhaftes Gerät. Der Betrieb eines fehlerhaften Geräts kann zu schweren Verletzungen und zu einer Beschädigung des Geräts führen.
Gerät nur betreiben, wenn es nicht defekt oder beschädigt ist und keine Teile fehlen oder lose sind.
Landesspezifische Bestimmungen für die Betriebszeiten beachten.
Den hinteren Griff mit der rechten Hand und den Bügelgriff mit der linken Hand fest umfassen und festhalten.
Griffe nicht loslassen, solange der Motor lauft.
Kettensäge nicht benutzen bei:
Müdigkeit
Unwohlsein
Alcohol-, Medikamenten- und Drogeneinfluss
6.1 Sägekettenöl prufen
Kontrollieren Sie, ob genügend Sägekettenöl im Tank vorhanden ist:
vor jedem Arbeitsbeginn
während der Arbeit
spätestens bei jedem Akkuwechsel
Füllen Sie bei niedrigem Ölstand Sägekettenöl nach.
Vorgehensweise siehe Kapitel 5.3 "Sägekettenöl einfüssen (07)", Seite 19.
6.2 Kettenbremse testen
Vorgehensweise: siehe Kapitel 5.5 "Funktion der Kettenbremse testen", Seite 19.
WARNING! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen durch defekte Kettenbremse. Wenn die Kettenbremse nicht funktioniert, können z. B. bei einem Rückschlag (Kickback) durch die laufende Sägekette schwerste Verletzungen und)sagar der Tod hervorgerufen werden.
Testen Sie die Kettenbremse vor jedem Arbeitsbeginn.
Schalten Sie die Kettensäge nicht ein, wenn die Kettenbremse defekt ist. Lassen Sie in thisem Fall die Kettensäge in einer Kundensteworkstatt überprüfen.
6.3 Motor ein- und ausschalten (09)
VORSICHT! Gefahr von Gehörschäden!
Durch den Betrieb der Kettensäge entsteht starker Lärm, der Gehörschäden hervorrufen kann.
Tragen Sie bei der Arbeit mit der Kettensage einen Gehorschutz.
HINWEIS Vor jedem Einsatzen der Ketten-sage die Kettenbremse losen.
Motor einschalten:
- Kettenbremse offen.
- Sperrknopf (09/1) mit dem Daumen drücken und gedrückt halten.
- Gashebel (09/2) drücken und gedrückt halten.
- Sperrknopf (09/1) loslassen. Es ist nicht nötig, den Sperrknopf nach dem Start der Kettensäge gedrückt zu halten. Der Sperrknopf soll ein versehentliches Starten der Kettensäge verhindern.
Motor ausschalten:
- Gashebel (09/2) loslassen.
6.4 Ladezustand des Akkus prifen
Die Ladezustandsanzeige (01/8) befindet sich offen auf der Kettensäge.
Sie besteht aus drei Segmenten. Die Segmente leuchten oder blinken abhängig vom Ladezustand.
Segment Ladezustand
3 Segmente leuchten: Akku vollgeladen.
2 Segmente leuchten: Akku zu 2/3 geladen.
1 Segment leuchtet: Akku zu 1/3 geladen.
1 Segment blinkt: Akku fast leer. Das Gerät schaltet in Kürze ab.
7 ARBEITSVERHALTEN UND ARBEITSTECHNIK
HINWEIS Es werden regelmäßig Kurse im Umgang mit Kettensägen sowie Baumfällkurse von den landwirtschaftlichen Berufsgenossenschaften angeboten.
GEFAHR! Lebensgefahr durch unzureichendes Fachwissen! Unzureichendes Fachwissen kann zu schwersten Verletzungen bis hin zum Tod führen!
Nur geschalte und erfahrene Personen dürfen Bäume fällen und entasten.
GEFAHR! Lebensgefahr durch gesplittertes Holz! Durch mitgerissene Holzpane konnen schwerste Verletzungen bis hin zum Tod hervorgerufen werden!
- Lose Späne und Holzsplatter vom zu sagen-den Teil entfernen.
7.1 Bäume fallen (10, 11)
Beachten Sie vor und während der Fällarbeiten folgende Punkte:
Beim Fällen von Bäumen ist darauf zu achten, dass andere Personen keiner Gefahr ausgesetzt werden, keine Versorgungsleitungen getroffen und keine Sachschäden verur-sacht werden. Sollte ein Baum mit einer Versorgungsleitung in Berührung kommt, so ist das Versorgungsunternehmen(sofort in Kenntnis zu setzen.
- Achten Sie auch auf fremdes Eigentum, Tiere oder Gegenstände. Diese)durfen sich nicht im Gefahrenbereich befinden. Benachrichtigen Sie im Schadensfall sofort den Eigentümer.
Der Sicherheitsabstand zwischen anderen arbeitsplätzen oder Gegenständen soll mindestens 212 Baumlangen betragen.
Die Fallrichtung des Baumes beurteilen. Für die Fallrichtung des Baumes entscheiden mit:
naturliche Neigung des Baumes
die Lage groBerer Aste
Höhe des Baumes
einsitige Astbildung
Ebene oder Hanglage
Asymmetrischer Wuchs, Holzschaden
Windrichtung und Windgeschwindigkeit
Schneelast
Bei Hanglage immer oberhalb des zu fällenden Baums arbeiten.
- Sicherstellen, dass sich in dem vorher festgelegten Rückweichweg keine Hindernisse befinden. Der Rückweichweg soll ca. 45^ schrag ruckwarts der Fallrichtung verlaufen (10).
Der Stamm muss frei von Gestrupp, Asten und Fremdkörpern (z. B. Schmutz, Steine, lose Rinde, Nagel, Klammern, Draht usw.) sein.
Es sind zwei Kerbschnittte und ein Fällschnitt zu setzen, um einen Baum zu fällen.
- Bei Fäll- und Ablängschnitten den Krallenanschlag sicher am zu schneidenden Holz anbringen.
- Die Fallkerbe (11/C) zuerst waagerecht, dann schrag von oben in einem Winkel von mindestens 45^ einsagen. Dadurch wird das Einklemmen der Kettensäge beim Setzen des zweiten Kerbschnittes vermieden. Die Fallkerbe muss möglichst nah am Boden und in der gewündsten Fallrichtung (11/E) angebracht werden. Die Kerbtiefe soll ca. 1/4 des Stammdurchmessers betragen.
- Den Fällschnitt (11/D) gegenüber der Fallkerbe exakt waagerecht einsagen. Der Fällschnitt muss in einer Höhe von 3-5 cm über dem waagerechten Kerbschnitt eingeschnitten werden.
- Den Fällschnitt (11/D) so tief einsägen, dass eine Bruchleiste (11/F) von mindestens 1/10 des Stammdurchmessers zwischen Fallkerbe (11/C) und Fällschnitt (11/D) stehen bleibt. Diese Bruchleiste verhindert, dass sich der Baum dreht und in die falsche Richtung fällt. Bei Annaherung des Fällschnitts (11/D) an
die Bruchleiste (11/F) sollte der Baum zu fal- len beginnen. Sagen Sie die Bruchleiste nicht durch!
Fällt der Baum während der Sägearbeit:
Fällt der Baum möglicherweise in die falsche Richtung oder neigt sich zurück und klemmt die Kettensäge ein, den Fällschnitt unterbrechen. Zum Öffnen des Schnitts und zum Umlegen des Baumes in die gewünschte Falllinie Keile aus Holz, Kunststoff oder Aluminium eintreiben.
KettensägesofarausdemSchnittziehen,abschaltenundablegen.
In den Rückweichbereich gehen.
Auf herunterfallende Åste und Zweige achten.
- Bleibt der Baum stehen, diesen durch Eintreiben von Keilen in den Fällschnitt kontrolliert zu Fall bringen.
Hinweis: Es dürfen nur Keile aus Holz, Kunststoff oder Aluminium verwendet werden. - Nach Beenden der Sägerarbeit sofort den Gehörschutz abnehmer und auf Signale oder Warnrufe achten.
Einstech-, Längs- und Herzschritte sollenn nur von erfahrenen oder geschulten Personen durchgeführrt werden (11).

GEFAHR! Lebensgefahr durch fallenden
Baum! Ist ein Zurückweichen beim Fallen eines Baumes nicht möglich, kann es zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod kommt!
Erst mit der Fällarbeit beginnen, wenn ein hindernisfreies Zurückweichen von dem zu fällenden Baum gewährleistet ist.

GEFAHR! Lebensgefahr durch unkontrol
liert fallenden Baum! Unkontrolliert fallende Bäume können schwerste Verletzungen bis hin zum Tod verursachen!
Um das kontrollierte Fallen eines Baumes zugarantieren, eine Bruchleiste zwischen der Fallkerbe und dem Fällschritt stehen给你们, die ca. 1/10 des Stammdurchmessers beträgt.
Bei Wind keine Fällarbeiten durchführten.
7.2 Entasten (12)
Unter Entasten versteht man das Abtrennen der Aste vom gefällten Baum. Beachten Sie bzw folgende Punkte:
Die Kettensäge während der Arbeit mit dem Krallenanschlag am Baumstamm abstützen.
Größere nach unter gerichtete Äste, die den Baum stützen, vorerst stehen haben.
Kleinere Aste mit einem Schnitt trennen.
Aste systematisch und der Reihe nach vom Baum absagen (12/a). Zuerst Aste, die Sie behindern, absagen. Dann Aste die Spannungen verursachen, absagen. Zuletzt den Hauptast an der Basis absagen.
Freihängende Aste von oben (12/b), aber nicht von unter absagen.
Auf unter Spannung stehende Aste achten und diese von unten nach oben durchsagen (12/c), um ein Festklemmen der Kettensage zu vermeiden.
7.3 Baum ablängen (13 - 16)
Unter Ablängen verstehen man das Teilen des gefällten Baumes in Abschnittte. Beachten Sie darüber folgende Punkte:
Achten Sie auf ihren sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung Ihres Körpergewichts auf beiden Fälle. Falls möglich, sollte der Stamm durch Åste, Balken oder Keile unterlegt und gestützt sein.
Bei Hanglage immer oberhalb des Baumstammes arbeiten, da der Baumstamm wegrollen kann (13).
Kettensäge so führen, dass sich kein Körperspiel im verlangerten Schwenkbereich der Sägekette befindet.
Den Krallenanschlag direkt darüber schinnkante ansetzen und die Kettensage um diesen Punkt drehen halten. Am Ende des Schnitts keinen Druck ausüb.
Um im Moment des Durchsagens die volle Kontrolle über die Kettensäge zu behalten, gegen Ende des Schnitts den Anpressdruck reduzieren ohne den festen Griff an den Handgriffen der Kettensäge zu losen.
Darauf achten, dass die Sägekette nicht den Boden berührt.
Nach Beenden des Schnits den Stillstand der Sägekette abwarten, bevor Sie die Kettensäge entfern.
Den Motor der Kettensäge immer ausschalten, bevor Sie zum nachsten Baum gehen.
Gesamte Länge des Baumstammes liegt gleichmäßig auf:
- Baumstamm von oben her durchsagen (14/a) und nicht in den Boden sagen.
B Baumstamm liegt an einem Ende auf:
Um ein Einklemmen der Kettensäge und das Splittern des Holzes zu vermeiden, zuerst 1/3 des Stammdurchmessers von unter her sagen (15/a), dann den Rest von oben auf Höhe des unteren Schnitts durchsagen (15/b).
B Baumstamm liegt an beiden Enden auf:
Um ein Einklemmen der Kettensäge und das Splittern des Holzes zu vermeiden, erst 1/3 des Stammdurchmessers von oben her sagen (16/a), dann den Rest von unter auf Höhe des oberen Schnits durchsagen (16/b).
GEFAHR! Lebensgefahr durch Rückschlag (Kickback)! Durch einen Ruckschlag (Kickback) des Gerats kann der Bediener lebensgefährlich verletzt werden. - Halten Sie die Maßnahmen zur Vermeidung eines Rückschlags unbedingt ein!
7.4 Schnittholz ablängen
Bei dieser Arbeit sind folgende Punkte zu beachten:
Sichere Schneiedauflage verwenden (Sägebock, Keile, Balken).
Auf sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung des Körpersgewichts achten.
Rundholzer gegen Verdrehen sichern.
Nur die laufende Sägekette zum Schnitt ansetzen. Niemals mit aufgesetzter Sägekette die Kettensäge einschalten.
Das Holz nicht mit dem Fuß fixieren oder durch eine andere Person festhalten{lassen.
8 WARTUNG UND PFLEGE
WARNING! Gefahr von Schnittverletzungen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in scharfkantige und sich bewegende Geräteleile sowie in Schneidwerkzeuge.
Schalten Sie vor Wartungs-, Pflege- und Reinigungsrarbeiten immer das Gerät aus. Entfernen Sie den Akku.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsrarbeiten immer Schutzhandschuhe.
Die Kettensäge entspricht allen einschlagigen Sicherheitsnormen. Reparaturen durfen nur von qualifiziertem Fachpersonal unter ausschlii
cher Verwendung von Original-Ersatzteilen vorgenommen werden.
Nach jedem Gebrauch Kettensäge auf Verschleiß überprüfen und gegebenenfalls beschädigte Bauteile ersetzen.
Gerät keiner Nässe oder Feuchtigkeit aussetzen. Kunststoffeile mit einem Tuch reinigen und darauf keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel verwenden.
Kuhlluftschlitze reinigen, wenn sie zugesetzt sind.
Kettensäge nicht mit Wasser abspritzen und keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Nur vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzteile verwenden.
8.1 Sägekette schärfen (17)
GEFAHR! Lebensgefahr durch Rückschlag (Kickback)! Eine unsachgemäß geschärfte Sägekette erhöht die Rückschlaggefahr und damit die Gefahr tõdlicher Verletzungen.
Scharfen Sie die Sägekette sachgemäß, um die Rückschlaggefahr zu verringn.
HINWEIS Für den unerfahrenen Benutzer von Kettensägen wird empfohlen, die Sägekette von einem Fachmann des Kundendienstes schären zu halten.
Aus Gründen der Sicherheit und Effizienz muss die Sägekette immer gut geschärft sein. Das Scharfen ist erforderlich, wenn:
Die Sagespane staubahnlich sind.
Eine größere Kraft zum Schneiden erforderlich ist.
Der Schnitt nicht gerade ist.
Die Vibrationen zunehmen.
Wenn das Scharfen einem geschulten Kundendienst überlassen wird, kann dies mit entspruchenden Werkzeugen ausgeführrt werden, die einen minimalen Materialabtrag und ein gemeinschaftiges Scharfen an allen Zähen gewährleisten. Das selbstständige Scharfen der Sägekette kann mittels spezieller Rundfeilen erfolgen, deren Durchmesser jeweils für die einzeln Kettenart angepasst ist (siehe Kapitel 8.5 "Tabelle Kettenwartung", Seite 24). Es erfordert Geschick und Erfahrung, um Schäden an den Zähnen zu vermeiden.
Zum Schärfen der Sägekette:
-
Die Kettensäge ausschalten und den Akkui entfernen.
-
Kettenbremse offen.
- Führungsschiene mit montierter Sägekette fest in einen geeigneten Schraubstock einspannen, darauf auf achten, dass sich die Sägekette frei bewegen kann.
- Die Sägekette spannen, falls diese locker ist.
- Die Feile in der entsprechenden Führung montieren, und dann die Feile in die Ausspa-rung des Zahns einfahren, bzw eine gleich-mäßige Neigung, entsprechend des Zahnpro-fils beibehalten.
- Nur eine Feilenstriche, ausschließlich Vorwartsstriche, ausführren, und den Arbeits-schrift an allen Zahlen mit der gleichen Ausrichtung (rechts oder links) wiederholen.
- Die Position der Führungsschiene in dem Schraubstock umkehren, und den Arbeits-schritt an den verbleibenden Zahlen wieder-holen.
- Prüfen, dass der Grenzzahn nicht oberhalb des Prüfwerkzeugs Herausragt, und den eventuellen Überstand mit einer Flachfeile abweilen, und das Profil abrunden.
- Nach dem Scharfen alle Feilspane und Staub entfern, und die Sagekette im Olbad schmieren.
Die Kette muss ersetzt werden, wenn:
Die Länge der Zähne kleiner als 5 mm ist;
- Wenn vorhanden: die Markierung auf den Zähnen der Schneidglieder untersritten wurde;
Das Spiel der Glieder an den Kettennieten zu groß ist.
8.2 Kettenrad-Innenraum reinigen
Die Kettensäge nach jedem Gebrauch gründlich reinigen.
- Akku entnehmen und die Kettensäge auf eine stabile Unterlage legen.
- Abdeckung für Kettenzahnrad abschrauben.
- Innenraum mit einem geeigneten Pinsel reinigen.
- Sägekette abnehmen und Führungsschiene abnehmer.
- Schienennut und Oleintrittsbohrung reinigen.
8.3 Schnellspanneinrichtung umbauen (18)
- Führungsschiene (18/1) abnehmer: Schraube (18/2) hereausdrehen und Adapterblech mit
Spannhaken (18/3) von der Führungsschiene losen.
8.4 Führungsschiene prufen, wenden und fetten (19, 20)
- Führungsschiene um die Längsache wenden.
- Adapterblech mit Spannhaken wieder auf der Führungsschiene anbringen und mit der Kreuzschlitzschraube wieder fixieren.
- Führungsschiene wieder montieren (siehe Kapitel 4.1 "Führungsschiene aufsetzen (03, 04)", Seite 17).
Führungsschiene prüfen
Führungsschiene regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Gegebenenfalls überstehenden Grat (19/1) entfern, d. h. im Winkel von 45^ (19/2) abfeilen.
Führungsschiene wenden
Um eine einseitige Abnutzung zu vermeiden, muss die Führungsschiene nach jedem Kettenschärfen und Kettenwechsel gewendet werden.
- Schnellspanneinrichtung an der Führungs-schiene umbauen (siehe Kapitel 8.3 "Schnellspanneinrichtung umbauen (18)",Seite 24).
- Führungsschiene wenden.
Führungsschiene fetten
- Schienennut (19/3) und Oleintrittsbohrungen (19/4) sorgfältig reinigen.
- Schmierbohrung (20/1) von beiden Seiten sorgfältig reinigen.
- Mit einer Fettprese (20/2) nacheinander auf beiden Seiten so viel Fett einpressen, bis das Fett an den Spitzen des Sternrades gleichmäßig austritt. Sternrad damit immer wieder drehen.
8.5 Tabelle Kettenwartung
WARNING! Gefahr schwerer Verletzun
gen. Wenn sich an der Kettensäge eine nicht genehmigte Sägekette oder Führungsschiene befindet, konnen schwere Verletzungen hervorgerufen werden.
- Verwenden Sie nur zugelassene Sägeketten und Führungsschienen.
Ersatzteile Sägekette und Führungsschiene: siehe technische Daten.
| Sägekette (Führungsschiene) | Feilendurch-messer | Kopfwinkel Unterschnitt-winkel | Kopfneigungs-winkel (55°) | Tiefenmaß |
| Drehwinkel des Werk-zeugs | Neigungswin-kel des Werk-zeugs | Seitenwinkel | ||
| 90PX040X (104MLEA041) | 4,5 mm 30° | 0° 75° 0,025" | ||
| Tiefenmaß Feile | ||||
9 HILFE BEI STÖRUNGEN
VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharfkantige und sich bewegende Geräteile können zu Verletzungen führen.
Bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsrarbeit-ten immer Schutzhandschuhe trag!
Das Gerät ausschalten und den Akku entfernen!
HINWEIS Wenden Sie sich bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind oder nicht selbst behoben werden können, an unseren Kundendienst.
| Störung Ursache Beseitigung | ||
| Motor lauft nicht. Keine Akkuspannung vorhanden. | Stromversorgung von Elektrofach- kraft prüfen setzen. | |
| Überlastschutz hat abge-schaltet. | Warten, bis der Überlastschutz die Stromversorgung wiederherstellt. | |
| Kettenbremse eingeschal- tet. | Kettenbremse halten. | |
| Führungsschiene und Säge-kette laufen bereits. Rauchent-wicklung. | Sägekette ist zu straff ge-spannt. | Kettenspannung lockern. |
| Öltank ist leer. Sägekettenöl | nachfüllen. Öltank auf Beschädigungen über-prufen. | |
| Öleintrittsbohrung und/oder Nut der Führungsschiene sind verschmutzt. | Öleintrittsbohrung und Nut der Führungsschiene reinigen. | |
| Motor lauft, aber Sägekette bewegt sich nicht. | Sägekette ist zu straff ge-spannt. | Kettenspannung lockern. |
| Gerätefhler Servicestelle des Herstellers aufsu-chen. | ||
| Anstatt Sägespänen wird nur noch Holzstaub ausgeworfen. Die Kettensäge muss durch das Holz gedrückt werden. | Sägekette ist stumpf. Sägekette schärfen oder Service-stelle des Herstellers aufsuchen. | |
| Gerät vibriert ungewöhnlich. Gerätefhler Servicestelle des Herstellers aufsu-chen. | ||
10 TRANSPORT
WARNING! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen. Eine laufende Sägekette kann beim Transport zu schwersten Verletzungen und)sagar zum Tode führen.
- Niemals die Kettensäge mit laufender Sägekette tragen und transportieren.
Führer Sie vor dem Transport die o. g. Maßnahmen durch.
Führer Sie vor dem Transport folgende Maßnahmen durch:
- Die Kettensäge ausschalten und den Akku entfern.
- Kettenschutz aufstecken.
- Kettensäge nur am Bügelgriff tragen. Führungsschiene und Sägekette zeigen darüber nach halten.
- In Fahrzeugen: Kettensäge gegen Umkippen, Beschädigung und Auslaufen von Kettenöl sichern.
Akku "B125 Li" (Art.-Nr. 113896)
HINWEIS Die Nennenergie des Akkus beträgt mehr als 100 Wh! Deshalb die nachfolgenden Transporthinweise beachten!
Der enthaltene Li-Ion Akku unterliegt dem Gefahrgutrecht, kann jeder unter vereinfachten Bedingungen transportiert werden:
Durch den privaten Benutzer kann der Akku ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden, sofern dieser einzelhandels-gerecht verpackt ist und der Transport Privatzwecken dient.
Gewerbliche Nutzer, welche den Transport in Verbindung mit ihrer Hauptätigkeit durchführten (z. B. Lieferungen von und zu Baustellen oder Vorführungen), können diese Vereinfachung bereits in Anspruchnehmen.
In beiden o. g. Fällen müssen zwingend Vorkehrungen getroffen werden, um ein Freiwerden des Inhalts zu verhindern. In anderen Fällen sind die Vorschriften des Gefahrungsrechts zwingend einzuhalten! Bei Nichtbeachtung drohen dem Absender und ggf. dem Beforderer empfindliche Strafen.
Weitere Hinweise zu Beförderung und Versand
Lithium-lonen-Akkus nur im unbeschädigtem Zustand transportieren bzw. versenden!
Zum Transport des Akkus ausschließlich den Original-Karton oder einen geeigneten Gefahrgutkarton (nicht erforderlich bei Akkus mit weniger als 100 Wh Nennenergie) verwenden.
Offene Akkukontakte abkleben, um einen Kurzschluss zu verhindern.
Den Akku innerhalb der Verpackung vor Verrutschen sichern, um Beschädigungen am Akku zu verhindern.
Die korrekte Kennzeichnung und Dokumentation der Sendung beim Transport bzw. Versand (z. B. durch Paketdienst oder Spedition) sicherstellen.
Sich vorab informieren, ob ein Transport mit dem gewählten Dienstleister möglich ist, und die Sendung anzeigen.
Wir empfehlen die Hinzuziehung eines Gefahr-gut-Fachmanns zur Vorbereitung des Versands. Auch eventuelle weiterfuhrende nationale Vorschriften beachten.
11 LAGERUNG
11.1 Gerat lagern
Nach jedem Gebrauch den Akku aus dem Gerät entfernen.
Gerat grundlich reinigen und - falls vorhenden - alle Schutzabdeckungen anbringen.
Gerät an einem trockenen, abschließlich Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Bei Betriebspausen, die länger als 30 Tage dauerern, folgende Arbeiten durchfuhren:
Öltank für das Sägekettenöl entleeren.
Sägekette und Führungsschiene abnehmer, reinigen und mit Rostschutzöl einsprühen.
ACHTUNG! Gefahr der Gerätebeschädigung.
Eingetrocknetes/verklebtes Sägekettenöl kann bei längerer Lagerung zu Schäden an ölführenden Bauteilen und der Olpumpe führen.
Das Sägekettenöl vor jeder längeren Lagerung aus der Kettensäge entfern.
11.2 Akku und Ladegerät lagern
HINWEIS Beachen Sie für detaillierte Informationen die separaten Betriebsanleitungen zum Akku und zum Ladegerät.
12 ENTSORGUNG
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehoren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetztzich zur Rückgabe verpflichtet.
Der Endnutzerträgt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestruchenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden)dürfen. Elektro- und Elektronikaltgeräte konnen bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B.COMMUNALE Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Handler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten. These Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union konnen davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)

Altbatterien und -akkus gehoren nicht in den Hausmull, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie die weiteren Angaben innerhalb der Bedienungs- bzw. Montageanleitung.
Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Akkus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.
Altbatterien können Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufugen können. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcenträgt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmull entsorgt werden dürfen.
Befindensichzudem die ZeichenHg,CdoderPb unterhalb der Mulltonne,so steht dies fur Folgendes:
Hg: Batterie enthalt mehr als 0,0005 % Quecksilber
Cd: Batterie enthalt mehr als 0,002% Cadmium
Pb: Batterie enthalt mehr als 0,004 % Blei
Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden:
- Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B.COMMUNALE Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien
Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)
These Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union konnen davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten.
13 TECHNISCHE DATEN
| Kettensäge CS 1825 | |
| Art.-Nr. 113919 | |
| Abmessungen (L x B xH) 610 x 215 x 217 mm | |
| Gewicht ohne Sägekette, Führungsschiene, Kettenschutz, Öl und Akku 2,4 kg | |
| Gesamtgewicht (ohne Akku) 3,4 kg | |
| Volumen Kettenöltank 110 ml | |
| Überlastschutz Ja | |
| Motorleistung 350 W | |
| Motordrehzahl 2200 - 2600 min | -1 |
| Teilung Kettenrad 3/8" spezial | |
| Kettenbremse Ja (elektrisch, PCB und | Bremsstange) |
| Sägekette: | |
| Betriebsgeschwindigkeit der Sägekette 4,67 m/s | |
| Bremszeit (DIN EN 60745-2-13 - 19.107) DIN EN 62841-4-1:2020-10 | 0,064 s |
| Kettennachlaufzeit (DIN EN 60745-2-13 - 19.113) DIN EN 62841-4-1: 2020-19.112 | 0,068 s |
| Aktivierung der Sägekette Zweifach | |
| Schalleistungspegel LwA (DIN EN ISO 3744) 91,6 dB(A) | K = 2,3 dB(A) |
| Schalldruckpegel LpA | 81 dB(A) K = 3,0 dB(A) |
| Vibrationswert (DIN EN 28662-1)* | 4,2 m/s2 K = 1,5 m/s2 |
| Sägekette | Oregon 90PX040X |
| Treibgliedstärke | 1,1 mm |
| Ersatzteilnummer | 127549 |
| Führungsschiene Oregon 104MLEA041 | |
| Länge der Führungsschiene 10" / 25 cm | |
| Schnittlänge 17 cm | |
| Ersatzteilnummer 127550 | |
- Anmerkungen:
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einsatzzung der Aussetzung (Vibrationsaussetzungsgrad) verwendet werden.
Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs vom Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird.
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Bei
spielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen eszarw eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).
14 KUNDENDIENST/SERVICE
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sichitte an ihre nachstgelegene AL-KO Servicestelle. These finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts
15 GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjahrungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjahrungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gkauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
Verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
Eigenmächtigen Reparaturversuchen
Eigenmächtig technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zusückzuführen sind
Verschleibeile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxx (x) gekennzeichnet sind
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sichitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an ihren Handler oder die{nachste autorisierte Kundendienstelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Kaufers gegenüber dem Verkauf berleiben durch diese Erklärung unberührt.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
2.5.1 Veiligungsdstkens
3.1.2 Elektrische verilgheit
3.1.3 Veiligung van Personen
13 TECHNISCHE GEGEVENS
Udfor folgende tiltag for transporten:
Utfor folgende tiltak for transport:
6.2 Ketjujarrun testaus
Nr. Konstrukciné dalis
1 Grandinés apsauga
2 Kreipiamasis begelis
Nr. Konstrukciné dalis
3 Pjuklo grandine
4 Grandinés stabdžio apkaba (ranku ap-sauga)
5 Lankiné rankena
6 Grandinés alyvos bakelio stebéjimo langelis
7 Grandinés alyvos bakelio užsukamas dangtelis
8 Jkrovos lygio indicatorius
9 Fiksavimo mygtukas
10 Greicio svirtis
11 Galiné rankena
12 Variklis
13 Žvaigždutés dangtelis
14 Spartaus jtvirtinimo jtaisas su centriniu užraktu ir pasukamujuŽiedu
15 Atraminis dantis
16 Akumulatorius
17 |kroviklis
- Nejeina j komplekta, taciau galima jsigyti pagal toliau nurodytus gaminiu kodus: Žr. techninius duomenis.
2.7 Komplektacija (02)
Nr. Konstrukciné dalis
1 Akumulatorinis grandininis pjuklas
2 Kreipiamasis begelis
3 Pjuklo grandine
4 Grandinés apsauga
5 Naudojimo instrukcija
3 SAUGOS NUORODOS
3aToUka Tpe6yeTc,ecn:
ONJKNMeKNe KaN nbIb;
nHHeTpe6ByeT 6oJbux ycunn;
npoNnI NMeet HnepMyO fOpMy;
yBEnuBaetc Bn6paunia;
O6paaIaTeCb IJRA 3aTOcKN B CNEUaJIIN3nPOBaH HbI cepBVCbI cHTp, paCNoIarAOuN Heo6XODIMbIM INCTpyMeHTAM. 3To rapaHTnpyET MInHMaJIbHbI CBem MaTePnaJa C cENn I paB-HOMEphyIO 3aTOcKBy BCex 3y6beB.
CamaOCToTeIbHO 3aTOUHTb NINbHyU cENb MOXHO C NOMOUsb CneuNaJbHOrO KpyrIoro HAnNtBuHnKa, DnAmETp KOTOPO NO6HpaeTc C yYeToMnapaMeTpOB cEN (cm. 2na8a 8.5 "Papamempbu cenu u duamemp HauNbHuKa", Cmp. 434).YTo6bl 3aTOUHTb cEnb 6e3 NOBpeKdEHHy 3y6beB, Tpe6yeTcHnUHe ONpeDeEHnHO OnbTa n HaBBIKOB.
ДяЗTOUKNINNBHOJZeHN:
- BbIKNoHTe cenHyIO nnIy n 3BnKeKNe aKKMyJrTOp.
- Pa36IokpyTe TOpMo3 cenn.
- HadejHo 3aФнксуTe HnnpabIouUyU OHHy C yCTaHOBJIeHNo NINbHOJ UeNbIO B NOxOJaXnx TnCKax, y6eINBWHcB, YTO NINb-Ha Yenb MoKeT CBO6OJHO NepeMeuTaBcR.
- Ecnn nIbHa r cenb pactaHynacb, hataHnte ee.
- YctaHOBNTe HAnJIbHnK B COOTBeTCTByIOUeHnPaBJIooSe, a 3aTeM 3aBeIte eRO B Bblpe3 Ha 3y6e, coXpaHra paBHomepHbI Ha-KNOH NO OTHoWeHIO K npOΦnIIO 3y6a.
- BbInonHnTe HeckoIbKO npoxoIOB HanuIbHnKOM (ToIbKO Bnepei) n IOBTOpIte 3TO DeNCTBHe Ha BCex 3y6bJx C TaKo JKe OPeHtAuNei (npaBoH nn JeBOH).
- NpeBepHnTe HnnpabNIOUO uHy, 3aKePnITE ee B TnCKax I NOBTOpTE ONCaHoe BbIe DeIcTBHe Ha OCTaBUnxC3y6bJx.
- Y6eIntecb, yTO orpaHnHTeJIbHbIy6 He BbICTynaET HaI KOHTPOJbHbIM INHCTpyMeHToM. Iprn Heo6xOIMOCtN 6OToHte BbICTyI pIOCKIM HAnIIbHNKOM N 3aKpyrJIte npo- qInb.
9.ПослеЗATOUKN TuaTeNbHO y6epuTe MeTANJIHueCKNe OINIKN IN PbIb, a 3aTeM NIOXHTeINlbHyU cEnb B MacJrHyU BaHHy.
Cenb cneyuET 3aMeHnTB,ecn:
ДИИнэзбев MeHbIe 5 MM;
PnHaHnUHn:He npBbIaJTe OTMeTKy Ha 3y6bJx pexkyuX 3BeHbeB;
3a3Op Ha 3aKJenKax əJemeHTOB cENn CInuKOM 6oNbsoi.
8.2 OuNCTka BHyTpEHHero npocTpaHCTBa 3Be3DOUKN
TtateIbHO OuHauTe cenHyo NnNy nocne KaKdoRo IcNoJIb3OBaHn.
1.ИЗВЕКΙTEаKKуМЛЯТОПи NOCTaБтΕцENHу IOпИУHa yCTOДИВУЮ NOBepxHOCtB.
2. OTkpyTnTe KOKxyn 3Be3doUKN.
3.C NOMOUsbIO NOxOJaUeI KNCTOuKN OUnCTN-Te BHyTpEHHee IPOcTpaHCTBO.
4. CHIMITE NINbHyu cenb, a 3aTeM HappaBnaIouyU uHHy.
5. OuICTIte na3 IINHbI N MacNoBnyCKHoe OTBepCTne.
8.3 IpepecTaHOBka 6bIcTpO3aXmMHorO yctpoiCTBa (18)
- CHHIMTE HAnpabJIOUO uHy (18/1): OTKpyTte BnHT (18/2) n CHHIMTe aJaantepHyo PJIaCTnHy C NOMOuHO HaTjXHOrO KpUQKa (18/3) c HAnpabJIOUeJ uNHBi.
- NobepHnTe HnpaBJIIOUyU 1uHy BOKpyr npoJbHOI OCN.
- NOBTOPO npKpEnTe aAnTepHyIO nlaCTnHy K HApRaJIHOUe IINHe C NOMOuBO HaTAXHOrO KpUcKa I CHOBa 3AkpeNITe ee C NOMOuBu BnHTa C KpeCTOBbIM UJInUeM.
- Choba yctaHOBnte HappaBnaHouyU uHHy (cM. aIaa 4.1 "YcmaHObka HappaBnaHoue u uHbI (03, 04), Cmp. 426).
8.4 PpOBepKa, BpaueHne n Cma3bIBaHne HnnpabJIoueI uHHbl (19, 20)
PpOBepbTe HappaIouyIO uHny
Perynphno npOBepyIte HappaBIAOuyo shHy Ha nobpeKDeHna. YdaJIte IMeIOUneCra 3ayceHu cy (19/1) nlockm HAnNJIbHNKOM noJ yrnom 45° (19/2).
IpepeBopauBaHHe HnpaBlaJIoSei ShNbI
UTo6bI N36ExaTb OJHOCTopoHrero N3HOca, NOBOpaunBaIte HnnpabJIIOUyIO UINHy NocJe KaXDoi 3aTOcN I 3aMeHbI cENI.
1.ПepectaHObKa 6bICTpo3aKUMHOrO yCTpOnCTBaHa HAnpaBJIIOUeI ShnHe (CM.2naea8.3"PepecmaHO6Ka 6bICmPo3aXumHo2o y-cmpoucmea(18),Cmp.433).
2. NpebopaunBaHne HnpaBnaHoue nnHbI.