HC08 - Kompressor SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HC08 SCHEPPACH als PDF.
| Produkttyp | Druckluftkompressor |
| Marke | Scheppach |
| Modell | HC08 |
| Kategorie | Kompressor |
| Netzspannung | 230 V ~ 50 Hz |
| Max. Leistung (S1) | 1100 W |
| Kompressordrehzahl | 2850 min⁻¹ |
| Druckbehältervolumen | 8 L |
| Maximaler Betriebsdruck | ca. 8 bar |
| Theoretische Ansaugleistung | ca. 155 L/min |
| Theoretische Ausgangsleistung | ca. 116 L/min |
| Schutzart | IP30 |
| Empfohlenes Öl | DAB 46 oder gleichwertig |
| Ölmenge | ca. 0,15 L |
| Gewicht | ca. 17 kg |
| Schalldruckpegel (LpA) | 71,7 dB |
| Schallleistungspegel (LwA) | 94 dB |
| Maximale Einsatzhöhe | 1000 m |
| Betriebsart | S1 (Dauerbetrieb) |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Druckluftwerkzeuge bis 180 L/min (Pistolen, Aufpumpen, Sprühen) |
| Regelmäßige Wartung | Luftfilterreinigung alle 300 h, Kondenswasserablass nach jedem Gebrauch, Ölwechsel alle 50 h |
| Sicherheit | Sicherheitsventil, Druckschalter, Thermoschalter |
| Verschleißteile | Luftfilter |
| Aufstellort | Trockener, belüfteter Innenraum, Temperatur 5-40°C |
Häufig gestellte Fragen - HC08 SCHEPPACH
Benutzerfragen zu HC08 SCHEPPACH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kompressor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HC08 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HC08 von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG HC08 SCHEPPACH
1 Einleitung 4
2 Produktbeschreibung 4
3 Lieferumfang 5
4 Bestimmungsgemäß Verwendung 5
5 Sicherheitshinweise 5
6 Technische Daten 7
7 Auspacken 8
8 Montage 8
9 Vor Inbetriebnahme 8
10 Bedienung. 9
11 Elektrischer Anschluss. 9
12 Reinigung und Wartung 10
13 Lagerung. 11
14 Reparatur und Ersatzteilbestellung 11
15 Entsorgung und Wiederverwertung. 11
16 Störungsabhile 12
17 EU-Konformitätserklarung. 13
Erklärung der Symbole auf dem Produkt
Die Verwendung von Symbolen in thisem Handbuch soll ihre Aufmerksamkeit auf möglichche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten,müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und konnen korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfallen nicht ersetzen.
| Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lessen und beachten! | |
| Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärn kann Gehörverlust bewirken. | |
| Tragen Sie eine Schutzbrille. | |
| Warnung vorheitsen Oberflächen. | |
| Warnung vor elektrischer Spannung. | |
| Warnung! Das Produkt ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestellt. Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Pro-dukts fern! | |
| Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! | |
| Setzen Sie das Produkt nicht dem Regen aus. Das Produkt darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gela-gert und betrieben werden. |
| 94dB | Garantieter Schalleistungspegel des Pro- dukts. |
| CE | Das Produkt entspricht den geltenden euro- päischen Richtlinien. |
1 Einleitung
Hersteller:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde
Wir wünschen Ohnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit ihrem neuen Produkt.
Hinweis:
Der Hersteller theses Produktshaftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht fur Schaden, die an thisem Produkt oder durch theses Produkt entstehen bei:
- Unsachgemäßer Behandlung
- Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
- Einbau und Austausch von nicht originen Ersatzteilen
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Ausfallen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Beachten Sie:
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil thesees Produkts.
Sie enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Produkt sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Produkts erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Produkts geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Betreiben Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
2 Produktbeschreibung
- Transportgriff
- Druckschalter
- Druckbehalter
- Standfuß
- Gehäuseabdeckung / Verdichterpumpe
-
Luftfilter
6a. Transportdeckel
6b. Kreuzschlitzschraube
6c. Beilagscheibe
6d. Luftfilterdeckel
6e. Luftfiltergehause
6f. Filterelement -
Olverschlusstopfen
- Transportdeckel
- Oleinfullöffnung
- Olschauglas
- Ablassschraube für Kondenswasser
- Sicherheitsventil
12a. Ablassmutter
12b. Verbindungssicherung
12c. Kappe der Ablassmutter - Manometer (Kesseldruck kann abgelesen werden)
- Manometer (eingestellter Druck kann abgelesen werden)
- Schnellkupplung (geregelte Druckluft)
- Druckregler
- Ein-/Ausschalter
- Druckluftschlauch
18a. Stecknippel
18b. Schnellkupplung
^ = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
3 Lieferumfang
Lieferumfang fur Artikelnummer 5906119901:
Pos. Anzahl Bezeichnung
6.1 x Luftfilter
7.1 x Olverschlussstopfen
1xOflasche
1 x Betriebsanleitung
Lieferumfang fur Artikelnummer 5906119903:
6.1 x Luftfilter
7.1 x Olverschlussstopfen
18. 1 x Spiralschlauch
1x13-tlg.Zubehorset
1xOflasche
1 x Betriebsanleitung
4 Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge, welche mit einer Luft-mente bis ca. 180 l/min. betrieben werden können (z. B. Reifenfuller, Ausblaspistole und Lackierpistole). Aufgrund der begrenzten Luftfordermenge ist es nicht möglich, Werkzeuge zu betreiben, welche einen sehr hohen Luftverbrauch aufweisen (z. B. Schwingschleifer, Stabschleifer und Schlagschrauber).
Der Kompressorarf nur in trockenen und gut belufteten Innenraumen betrieben werden.
Das Produkt darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüberhinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer und nicht der Hersteller.
Bestandteil der bestimmungsgemänen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, die das Produkt verwenden und warten, mussen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.
Veränderungen an dem Produkt schreiben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehende Schäden gänlich aus.
Das Produktarf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.
Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegeben Abmessungen müssen eingehalten werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungs-gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Erklärung der Signalwörter in der Bedienungsanleitung
GEFAHR
Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
WARNING
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
VORSICHT
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine gingefüge oder mäßige Verletzung zur Folge haben können.
ACHTUNG
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, Sachschäden am Produkt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben können.
5 Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise fur Elektrowerkzeuge
WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen diesen Elektrowerkzeug verstehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
5.1 Sicherheitshinweise für Kompressoren
ACHTUNG
Beim Gebrauch these Kompressors sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandge-fahr folgende grundsatzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Produkt benutzen.
SicheresArbeiten
-
Pflegen Sie ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
-
Halten Sie ihren Kompressor sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
-Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. - Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und halten Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
-
Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind.
-
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
-
Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fraser.
-
Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen.
-Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktion untersucht werden.
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sümmtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfrei Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
- Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile mussen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts andere in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
- Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Anschlussleitungen.
ACHTUNG
Zu ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
-
Austausch der Anschlussleitung
-
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie vom Hersteller oder einer Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Gefahr durch Stromschläge.
-
Befüllung von Reifen
-
Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar nach der Befüllung durch ein geeignetes Manometer, z. B. an einer Tankstelle.
-
Straβenfahrbare Kompressoren im Baustellenbetrieb
-
Achten Sie darauf, dass alle Schläuche und Armatauren für den hochst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind.
-
Aufstellort
-
Stellen Sie den Kompressor nur auf einer ebenen Fläche auf.
-
Es ist empfohlen, dass Zuführschläuche bei Drücken über 7 bar mit einem Sicherheitskabel, z. B. einem Drahtseil ausgestattet werden sollenn.
-
Vermeiden Sie starke Belastungen auf das Leitungsystem, indem Sie flexible Schlauchanschlüsse verwenden, um Knickstellen zu vermeiden.
5.2 Zusätzliche Sicherheitshinweise
Beachten Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen der jeweiligen Druckluftwerkzeuge / Druckluftvorsatzgeräte!
Die folgenden allgemeinen Hinweise sind zusammen zubeuchten.
5.2.1 Sicherheitshinweise zum Arbeitsen mit Druckluft und Ausblaspistolen
- Achten Sie auf ausreichenden Abstand zum Produkt, mind. jedoch 2,50 m und halten Sie die Druckluftwerkzeuge / Druckluftvorsatzgeräte während des Betriebs vom Kompressor fern.
- Verdichterpumpe und Leitungen erreichen im Betrieb hohe Temperaturen. Berührungen führen zu Verbrennungen.
Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpumpe zu Branden oder Explosionen führen können. - Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung das Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand fest. So vermeiden Sie Verletzungen durch den zusückschnellen Schlauch.
Tragen Sie bei Arbeiten mit der Druckluftpistole Schutzbrille und Atemschutzmaske. Stäube sind gesundheitsschädlich! Durch Fremdkörper und wegblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden.
GEFAHR
Verletzungsgefahr!
Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am Körper reinigen.
5.2.2 Sicherheitshinweise beim Verwenden von Spritz- und Spruhvorsatzgeräten (z.B. Farbspritzen)
- Halten Sie beim Befüllen das Sprühvorsatzgerät vom Kompressor entfernt, damit keine Flüssigkeit in Kontakt mit dem Kompressor kommt.
- Sprufen Sie nie mit dem Spruhvorsatzgeräten (z.B. Farbspritzen) in Richtung des Kompressors. Feuchigkeit kann zu elektrischen Gefährdungen führen!

GEFAHR
Explosionsgefahr!
Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flammpunkt von weniger als 55^ C verarbeiten.

GEFAHR
Explosionsgefahr!
Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen.
- Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichtsmasken) erforderlich. Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe gemachteten Angaben über Schutzmaßnahmen.
Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten Materialien aufgebrachten Angaben und Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere geeignete Kleidung und Masken zu tragen.

GEFAHR
Explosionsgefahr!
Während des Spritzvorgangs sowie im Arbeitsraum darf nicht geraucht werden.
Auch Farbdampfe sind leicht brennbar.
- Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagende Produkte dürfen nicht vorhanden sein bzw. betrieben werden.
- Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum aufbewahren oder verzehren. Farbdämpfe sind gesundheitsschädlich.
- Der Arbeitsraum muss größ als 30m^3 sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein.
- Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen Spritzgutern die Bestimmungen der ortlichen Polizeibehörde beachten.
- Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC-Druckschlauch keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol und Methylenchlorid. Diese Medien zerstoren den Druckschlauch.
- Der Arbeitsbereich muss vom Kompressor abgetrennt sein, sodass dieser nicht direkt mit dem Arbeitsmedium in Kontakt kommt.
5.2.3 Betrieb von Druckbehältern
- Wer einen Druckbehälter betriebt, hat diesen in einem ordnungsgemäßen Zustand zu erhalten, ordnungsgemäß zu betreiben, zu überwachen, notwendige Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten unverzüglich vorzunehmen und die den Umständen nach erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.
Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforderliche Überwachungsmaßnahmen anordnen. - Ein Druckbehälterarf nicht betriebenen werden, wenn Mängel aufweist, durch die Beschäftigte oder Dritte gefährdet werden.
- Kontrollieren Sie den Druckbehalter vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen. Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehalter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sichitte an die Kundendienstwerkstatt.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen gut auf!
Restrisiken
Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch konnen beim Arbeiten einzeln Restrisiken auftreten.
Gefahrungs der Gesundheit durch Strom bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen.
- Des Weiteren können troz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
- Restrisiken konnen minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise" und die „Bestimmungsgemäße Verwendung", sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden.
- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebsetzung des Produkts.
- Halten Sie ihre Höhe vom Arbeitsbereich fern, wenn das Produkt in Betrieb ist.
- Halten Sie die vorgegebenen Wartungs- und Sicherheitschinweise der Bedienungsanleitung ein.

WARNING
Dieses Elektrowerkzeug erzeutigt während des Betriebes ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
6 Technische Daten
| Bemessungsspannung 230 V~/50 Hz |
| Bemessungsaufnahme Max. 1100 W | S1* |
| Kompressor-Drehzahl 2850 min -1 |
| Druckbehaltervolumen 8 I |
| Maximaler Betriebsdruck ca. 8 bar |
| Theo. Ansaugleistung ca. 155 l/min |
| Theo. Abgabeileistung ca. 116 l/min |
| Schutzart IP30 |
| Öl (DAB 46) ca. 0,15 l |
| Maximale Aufstellhöhe (üNN) 1000 m |
| Gewicht ca. 17 kg |
Technische Änderungen vorbehalten!
*Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)
Das Produkt kann dauerhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden.
Die Gerauschemissionswerte wurden entsprechend EN ISO 3744:1995 ermittelt.
| Schalleistungspegel LwA | 94 dB |
| Schalldruckpegel LpA | 71,7 dB |
| Unsicherheit KwA/pA | 2,17 dB |
Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste.
7 Auspacken
WARNING
Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
- Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Produkt vorsichtig heraus.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile auf Transportschäden. Etwaige Schäden sollen dem Transportunternehmen melden, mit dem das Produkt angeliefert wurde. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. - Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanleitung mit dem Produkt vertraut.
- Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei ihrem Fachhändler.
- Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an.
8 Montage
ACHTUNG
Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren!
WARNING
Verletzungsgefahr!
Stecken Sie den Netzstecker erst in die Steckdose, wenn das Produkt für den EinsatzVBorbereitet ist.
8.1 Montage des Luftfilters (6) (Abb. 4, 5)
- Entfernen Sie den Transportdeckel (6a) und schrauben Sie den Luftfilter (6) am Kompressor fest.
8.2 Öl einfüllen (Abb. 8, 9)
ACHTUNG
Vor Inbetriebnahme unbedingt Öl einfüllen. Verwenden Sie hierzu DAB 46 Öl.
Überprüfen Sie den Ölstand regelmäßig vor jeder Inbetriebnahme. Zu niedriger Ölstand kann den Motor beschlagen.
Ein Betrieb ohne Öl führt zu nicht reparablen Schäden am Produkt und macht die Garantie ungültig.
- Entfernen Sie den Transportdeckel (8) aus Plastik oben am Kurbelkasten des Kompressorgehauses. (siehe Abb. 7)
- Füllen Sie das mitgelieferte Kompressorenöl in das Verdichterpumpengehäuse und setzen Sie den beiliegenden Ölverschlussstopfen (7) in die Öleinfūllöffnung (9) ein.
- Überprüfen Sie den Ölstand anhand des Ölschauglasses (10). Der Ölstand sollte sich innerhalb des roten Kreises befinden. (siehe Abb. 8 Pos. 10.1)
- Bringen Sie den Ölverschlussstopfen (7), welcher sich im Lieferumfang befindet, an und ziehen Sie diesen fest an. (Abb. 9)
9 Vor Inbetriebnahme
- Überzeugen Sie sich vor dem Anschlieben des Produkts, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
- Entfernen Sie vor Erstinbetriebnahme den Transportdeckel (8) und fullen Sie das Verdichterpumpengehause mit Öl, wie unter Punkt 8.2 beschrieben.
- Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile auf Transportschäden. Etwaige Schäden sollen dem Transportunternehmen melden, mit dem das Produkt angeliefert wurde. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
Die Aufstellung des Produkts muss in der Naze des Verbrauchers erfolgen. - Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlängerungskabel) sind zu vermeiden.
- Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten.
- Das Produkt nicht in feuchten oder nassen Räumen aufstellen.
-
Das Produkt darf nur in geeigneten Räumen (gut be-luftet, Umgebungstemperatur +5^ bis 40^ ) betrieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden.
-
Das Produkt ist geeignet für den Einsatz in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig.
- Das Produkt darf nur kurzzeitig, bei trockenen Umgebungsbedingungen, im Außenbereich benutzt werden.
- Das Produkt muss stets trocken gehalten werden und darauf nach der Arbeit nicht im Freien verbleiben.
10 Bedienung
ACHTUNG
Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren!
10.1 Ein-/Ausschalter (Abb. 3)
- Zum Einsatzen des Kompressors wird der Ein-/Ausschalter (17) nach oben gezogen.
- Zum Abschalten wird der Ein-/Ausschalter (17) nach unten gedrückt.
10.2 Druckeinstellung (Abb. 3)
- Mit dem Druckregler (16) wird der Druck am Manometer (14) eingestellt.
- Der eingestellte Druck kann an der Schnellkupplung Kompressor (15) entnommen werden.
- Am Manometer (13) wird der Kesseldruck abgelesen.
10.3 Druckschaltereinstellung
- Der Druckschalter (2) ist werkseitig eingestellt.
Einschaltdruck ca. 6 bar
-Ausschaltdruck ca. 8 bar
10.4 Montage des Druckluftschlauchs (18) (Abb. 1, 3)
- Schließen Sie den Stecknippel (18a) des Druckluftschlauchs (18) an die Schnellkupplung Kompressor (15) an.
- Schlieben Sie danach das Druckluftwerkzeug an der Schnellkupplung (18b) des Drucklufschlauches (18) an.
10.5 Thermoschutzschalter
Der Thermoschutzschalter ist im Produkt verbaut.
LösderThermoschutzschalteraus,gehenSiewie folgt vor:
Ziehen Sie den Netzstecker.
Warten Sie circa zwei bis drei Minuten.
- Stecken Sie das Produkt wieder ein.
- Startet das Produkt nicht, wiederholen Sie den Vorgang.
- Startet das Produkt erneut nicht, schalten Sie das Produkt am Ein-/Ausschalter aus und wieder an.
- Wenn Sie alle oben genannten Schritte durchgeführt haben und das Produkt trotzdem nicht funktioniert, Kontaktieren Sie unseren Service.
11 Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlagigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Veränderungs-leitung müssen diesen Vorschriften entsprechchen.
Beim Arbeitsen mit Spritz- und Spruhvorsatzgeräten sowie bei vorübergehender Anwendung im Freien ist das Produkt unbedingt über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger anzuschreiben.
11.1 Schadhafte Elektro-Anschlussleitungen
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationschäden.
Ursachen hierfür konnen sein:
- Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Turspalten geführt werden,
- Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung,
- Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung,
- Isolationsschäden durch Herausreifen aus der Wandsteckdose,
- Risse durch Alterung der Isolation.
Solch schadhafte elektrische Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolationschäden lebensgefährlich.
Elektrische Anschlussleitungen regelmäß auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hangt.
Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlagigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher Kennzeichnung.
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschluss-kabel ist Vorschrift.
Sicherheitshinweise für den Austausch beschädigter oder defekter Netzanschlussleitungen
Anschlussart Y
Wenn ein Ersatz der Netzanschlussleitung erforderlich ist, ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszufahren, um Sicherheitsgeführungen zu vermeiden.
11.2 Wechselstrommotor
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.
Die Netzspannung muss 230V betragen.
- Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen.
11.3 Wichtige Hinweise
Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbständig ab. Nach einer Abkuhlzeit (zeitlich unterschiedlich){lsst sich der Motor wieder einschalten.
12 Reinigung und Wartung

WARNING
Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschreiben sind, von einer Fachwerkstatt durchführten. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile.

WARNING
Nicht fachgerechte Wartung- oder Reinigungsrarbeiten können Verletzungen verursachen!

WARNING
Bei Reinigungs-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten kann das Produkt unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen und Verbrennungen führen.
- Schalten Sie das Produkt aus.
Ziehen Sie den Netzstecker. - Lassen Sie das Produkt auskühlen.
- Machen Sie den Kompressor drucklos.
12.1 Reinigung
- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorenbehause so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Produkt mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Produkt direkt nach jeder Benutzung reinigen.
- Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem feuchten Tuch* und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese können die Kunststoffe des Produkts angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produktinnere gelangen kann.
- Wir empfehlen, dass Sie das Produkt direkt nach jeder Benutzung reinigen.
- Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressor damit nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.
12.1.1 Reinigung des Luftfilters (6) (Abb.4,6)
Der Luftfilter verhindert das Einsaugen von Staub und Schmutz. Es ist notwendig, diesen Filter mindestens alle 300 Betriebsstunden zu reinigen.
Ein verstopfter Luftfilter vermindert die Leistung des Produktes erheblich.
- Entfernen Sie den Luftfilter (6), lösen Sie die Kreuzschlitzschraube (6b) und entfernen Sie die Beilagscheibe (6c).
- Ziehen Sie den Luftfilterdeckel (6d) ab. Sie konnen nun das Filterelement (6f) und das Filtergehause (6e) Herausnahmen.
-
Klopfen Sie das Filterelement (6f), den Filterdeckel (6d) und das Filtergehause (6e) vorsichtig aus.
-
These Bauteile müssen danach mit Druckluft (ca. 3 bar) ausgeblasen und in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden.
12.2 Wartung
12.2.1 Wartung des Druckbehalters/ Kondenswasser (Abb. 1, 2)
ACHTUNG
Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters ist nach jeder Betrieb das Kondenswasser durch Öffnen der Ablassschraube abzulassen.
- Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab (siehe 10.7.1).
- Die Ablassschraube (11) wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn geöffnet (Blickrichtung von der Kompressorunterseite auf die Schraube), damit das Kondenswasser vollständig aus dem Druckbehalter ablaufen kann. Verschreiben Sie danach die Ablassschraube (11) wieder (Drehen im Uhrzeigersinn).
- Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen.
- Der Kompressorarf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sichitte an die Kundendienstwerkstatt.
ACHTUNG
Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter enthalt Örlückstände. Entsorgen Sie das Kondenswasser umweltgerecht bei einer entsprechenden Sammelstelle.
12.2.2 Sicherheitsventil (12) (Abb. 3)
- Das Sicherheitsventil ist auf den hochstzulässigen Druck des Druckbehalters eingestellt.
- Es ist nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen oder die Verbindungssicherung zwischen der Ablassmutter und deren Kappe zu entfern.
-
Damit das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig Funktioniert, muss diese alle 30 Betriebsstunden mindestens jedoch dreimal jährlich betätig werden.
-
Drehen Sie die perforierte Ablassmutter (12a) zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn undziehen dann die Ventilstange über die perforierte Ablassmutter (12a) von Hand nach außen, um den Auslass des Sicherheitsventils (12) zu öffnen.
- Das Sicherheitsventil (12) lassst nun hörbar Luft ab. Anschließlich drehen Sie die Ablassmutter (12a) wieder im Uhrzeigersinn fest.
12.2.3 Prufen des Ölstandsd über das Olschauglas (10) (Abb. 8)
- Produkt auf eine ebene, gerade Fläche stellen.
- Der Ölstand muss sich zwischen MAX und MIN befinden.
- Empfohlenes Öl: DAB 46 oder gleichwertiges.
Die Erstflüllung muss nach 10 Betriebsstunden gewechselt werden; danach ist alle 50 Betriebsstunden das Öl abzulassen und Neues nachzufullen.
12.2.4 Ölwechsel (Abb. 8, 9)
ACHTUNG
Umweltschäden!
Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.
- Befüllen/entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
- Nutzen Sie einen Einfullstutzen oder Trichter.
-Fangen Sie abgelassenes OI in einem geeigneten Gefäß auf.
Wischen Sie verschüttetes Ölsofar sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften. -
Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.
-
Schalten Sie den Motor ab undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Nachdem Sie den eventuell vorhandenen Luftdruck abgelassen haben, konnen Sie den Ölverschlussstopfen (7) an der Verdichterpumpe (5) herausschrauben.
- Damit das Öl nicht unkontrolliert herauslauf, halten Sie ein geeignetes Gefäß darunter und fangen Sie das Öl in einem Behalter auf. Falls das Öl nicht vollständig herauslauf, empfehlen wir den Kompressor ein weniger zu neigen.
- Ist das Öl herausgelaufen, setzen Sie den Ölverschlussstopfen (7) wieder ein.
- Das Altöl entsorgen Sie bei einer entsprechenden Annahmestelle für Altöl.
- Um die richtige Ölmenge einzufullen, achten Sie darauf auf, dass der Kompressor auf einer geraden Fläche stehen.
- Füllen Sie das neue Öl in die Öleinfüllöffnung (9), bis der Ölstand die maximale Fülmmenge erreicht. Diese ist durch einen roten Punkt auf dem Ölschauglas (10) gekennzeichnet (Abb. 8, Pos. 10.1). Überschreiben Sie nicht die maximale Fülmmenge. Eine Überfüllung kann einen Geräteschaden zur Folge haben.
- Setzen Sie den Ölverschlussstopfen (7) wieder in die Öleinfüllöffnung (9).
13 Lagerung
Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort.
Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5^ und 30^ .
Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf. Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Produkt auf.
ACHTUNG
Ziehen Sie den Netzstecker, entluften Sie den Kompressor und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann.
ACHTUNG
Das Produkt nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren!
13.1 Überdruck ablassen
Lassen Sie den Überdruck im Kompressor ab, indem Sie den Kompressor ausschalten und die noch im Druckbehälter vorhandene Druckluft verbrauchen, z.B. mit einem Druckluftwerkzeug im Leerlauf oder mit einer Ausblaspistole.
14 Reparatur und Ersatzteilbestellung
Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle Sicherheitstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren.
ACHTUNG
Laut Produktthaftungsgesetz wird nicht für Schäden gehaftet, die durch unsachgemäße Reparaturen oder durch Nichtverwendung von Originalersatzteilen verur-sacht werden.
Beauftragen Sie einen Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft. Entsprechendes gilt auch für Zubehörteile.
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem ServiceCenter. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titel-seite.
Anschlüsse und Reparaturen
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.
14.1 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden:
- Modelbezeichnung
- Artikelnummer
- Daten des Typenschildes
14.2 Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesen Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemänen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.
Verschleiße*: Luftfilter
^ = nicht im Lieferumfang enthalten!
15 Entsorgung und Wiederverwertung
Hinweise zur Verpackung

Die Verpackungsmaterialien sind recyclbar.itte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehoren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbraut sind, müssen vor Abgabe zerstörungsfrei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
- Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
- Der Endnutzerträgt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
- Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeut, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
-
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
-
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs-bzw. Sammel-stellen (z. B.COMMUNALE Bauhöfe)
-
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Handler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
-Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei thisem abgeben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in ihrer Höhe zuführren. -
Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfolhen Sie beim jeweiligen Kundenservice.
-
Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung.
- These Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union konnen davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
16 Störungsabhilfe
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreiben, wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihr Produkt einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an ihre Service-Werkstatt.
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Produkt lauft nicht. Netzspannung | nicht vorhänden. | Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprü-fen. |
| Netzspannung zu niedrig. Zu | ange Verlängerungskabel vermeiden. Verläng- rungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt ver-wenden. | |
| Außentemperatur zur niedrig. | Nicht unter +5°C Außentemperatur betreiben. | |
| Motor überhützt. Motor abkühlen | lassen, ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen. | |
| Produkt lauft, jedoch kein Druck. | Sicherheitsventil undicht. | Kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Center. Reparatu-ren nur von geschultem Personal durchführten 参数. |
| Dichtungen kaputt. | Dichtungen überprüfen, kaputte Dichtungen bei einer Fachwerkstatt ersetzen 参数. | |
| Ablassschraube für Kondens- wasser undicht. | Schraube per Hand nachziehen. Dichtung auf der Schraube überprüfen, ggf. ersetzen. | |
| Produkt lauft, Druck wird am Ma-nometer angezeigt, jeder Werkzeuge laufen nicht. | Schlauchverbindungen un-dicht. | Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, ggf. austauschen. |
| Schnellkupplung undicht. | Kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Center. Reparatu-ren nur von geschultem Personal durchführten 参数. | |
| Zu weniger Druck am Druckreg- ler eingestellt. | Druckregler weiter aufdrehen. | |
17 EU-Konformitätserklarung
Originalkonformitätserklärung
Hersteller:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
Marke: SCHEPPACH
Art.-Bezeichnung: Kompressor - HC08
Art.-Nr. 5906119901/5906119903
EU-Richtlinien:
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*,
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte Normen:
EN 62841-1:2015/A11:2022;
EN 1012-1:2010;
EN IEC 61000-6-1:2019;
Konformitätsbewertungsverfahren:
2000/14/EG_2005/88/EG-Anhang:VI
Garantierter
94 dB
Schalleistungspegel (L_WA)
91,8 dB
Gemessener
Schalleistungspegel (L_WA)
Benannte Stelle: TÜV SÜD
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686Munchen
Deutschland
Nummer: 0036
Dokumentationsbevollmächtigter:
Ann-Katrin Bloching
Günzburger Str. 69
D-89335 lichenhausen
lichenhausen, 30.06.2025

Simon Schunk
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfugung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgenden:
-
These Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käfer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Handler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
-
Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschänkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schaden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpm in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemänen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführn sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen.
- Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
- Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
- Geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unterheblich sind.
- Geräte an denen eigemächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
- Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
- Geräte, die eine starke Verschmutzung aufweisen und davon vom Servicepersonal abgeleht werden.
Schadensatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
- Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntnisierung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienstelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wir ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgecaucht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte konnen nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reclamation bzw. außerhalb der Garantiezeit tragt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sieitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitaums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sieitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschiedte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschichtigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Aus-tausch senden wir das Gerät frei an Sie zürück.
Konnen Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaffen Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleif berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sieitte unser Service-Center.
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage:
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem ServiceCenter.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

- Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.
Sollte in Ausnahmefallen die genannte Bearbeitungszeit übersritten werden, so informieren wir Sierechtzeitig.
- Verschleibeite - Verschleibeite sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleibeite (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entla-dene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
- Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unseren Service-Center konnen Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag ein-, senden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
- Andere Ansprüche, als die oben genommen, konnen nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und konnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com
* Produktabhängig auch uber 24 Monate; landerbezogen konnen erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kosten aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Vorammdlung behalten wir uns jederzeit vor.

Ersatzteile
Zubehör
Kontakt Dokumente

Reparatur
Table of contents
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686 München
Germany
0036
Number:
Ichenhausen, 30.06.2025
Simon Schunk
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686 Munich
Allemagne
Numéro : 0036
Responsible de la documentation :
Ann-Katrin Bloching
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Ichenhausen, 30.06.2025
Simon Schunk
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
Ichenhausen, 30.06.2025
Simon Schunk
6 Technische gegevens
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686 München
Duitsland
Nummer: 0036
Ichenhausen, 30.06.2025
Simon Schunk
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686 Munich
Alemania
Número: 0036
Ichenhausen, 30.06.2025

Simon Schunk
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686 Munique
Alemanha
Número: 0036
Ichenhausen, 30.06.2025

Simon Schunk
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686 München
Nemecko
0036
Cislo:
Ichenhausen, 30.06.2025

Simon Schunk
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686 Mnichov
Nemecko
0036
Ichenhausen, 30.06.2025
Simon Schunk
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686 München
Németország
Szam:0036
A dokumentácio felelose:
Ann-Katrin Bloching
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Ichenhausen, 30.06.2025

Simon Schunk
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686 Monachium
Niemcy
Numer: 0036
Pelnomocnik ds. dokumentaksi:
Ann-Katrin Bloching
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Ichenhausen, 30.06.2025

Simon Schunk
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686Munchen
Njemačka
Broj:
0036
Ovlašena osoba za sastavljanje dokumentacije:
Ann-Katrin Bloching
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Ichenhausen, 30.06.2025

Simon Schunk
Ichenhausen, 30.06.2025

Simon Schunk
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686Munchen
Saksamaa
Number: 0036
Dokumentatsoonivolinik:
Ann-Katrin Bloching
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
lichenhausen, 30.06.2025

Simon Schunk
Ichenhausen, 30.06.2025

Simon Schunk
Industrie Service GmbH
Pilvarotā iestāde:
Westendstrasse 199
80686 München
Vacija
Numurs:
0036
Ichenhausen, 30.06.2025

DE-89335 Ichenhausen
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686 München
Deutschland
Nummer: 0036
Ansvarig for documentationen:
Ann-Katrin Bloching
Günzburger Str. 69
DE-89335 Ichenhausen
lichenhausen, 30.06.2025

Simon Schunk
Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199
80686Munchen
Saksa
Numero:0036
Ichenhausen, 30.06.2025

Simon Schunk
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer s amtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedem Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tragt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.