RBC47SEO - Gras- und Strauchschneider RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RBC47SEO RYOBI als PDF.
Benutzerfragen zu RBC47SEO RYOBI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gras- und Strauchschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RBC47SEO - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RBC47SEO von der Marke RYOBI.
BEDIENUNGSANLEITUNG RBC47SEO RYOBI
TRANSPORT ET STOCKAGE
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
Sicherheit, Leistung und Zuverlösigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Gastrimmers/ Freischneiders.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Grastrimmer/Freischneider ist nur für den Gebrauch von Erwachsenen vorgesehen, die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und als verantwortlich für ihre Handlungen erachtet werden konnen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in einem gut belufteten Bereich im Freien vorgesehen. Aus Sicherheitsgründen muss das Produkt durch die Benutzung immer mit beiden Händen immer ausreichend kontrolliert werden.
Das Produkt mit Grastrimmerkopf (und der entsprechenden Schutzvorrichtung) ist zum Schneiden von hohem Gras, Unkraut oder ähnlichen Pfl anzen auf oder etwas über Bodenhöhe bestimmt. Wenn das Gerät mit der Tri-Arc™-Messer (und entsprechende Schutzvorrichtung) ausgestattet ist, können auch Büche geschritten werden. Das Produkt ist nicht für ein Sägeblatt ausgelegt.
Die Schnittebene muss ungebär parallel zu Oberfläche des Untergrunds liegen. Das Produkt darf nicht zum Schneiden oder Trimmen von Hecken, Büssen oder anderer Vegetation verwendet werden, wobei die Schnittebene sich nicht parallel zur Oberfläche des Untergrunds befindet.
Es darf zu keinen anderen Zwecken verwenden werden.
WARNING
Um das Risiko von Verletzungen zu minimieren, muss der Benutzer vor Inbetriebnahme des Geräts das Betriebshandbuch gründlich durchlesen und die Sicherheitsvorschriften verstehen und beachten.
WARNING
Verwenden Sie das Produkt nicht, bis Sie alle in thisem Handbuch enthaltenen Anweisungen und Sicherheitsbestimmungen grundlich gelesen und komplett verstanden haben. Nichtbeachtung kann zu Unfallen durch Stromschäge, Feuer und/oder schwere Verletzungen führen. Hebben Sie diese Bedienungsanleitung auf und lesen sie oft durch, um ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten und gegebenenfalls andere Benutzer zu informieren.
WARNING
Dieses Produkt ist nicht für Kinder oder Personen mit verminderten physischen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten geeignet. Kinder mussen ausreichend beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
- Lesen und verstehen Sie für den sicheren Betrieb all Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
In einigen Regionen konnen Vorschriften die Benutzung these Products einschranken. Lassen Sie sich von ihrer ortlichen Behörde beraten.
Erlauben Sie Kindern oder ungeschulten Personen nicht den Gebrauch des Produktes. - Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen oder schlecht gelufteten Räumen und halten Sieihn niemals darin laufen; das Einatmen von Abgasen kann tõlich sein.
Untersuchen Sie vor jeder Benutzung den Arbeitsbereich. Entfern den Sie alle Objekte wie Steine, Glasscherben, Nagel, Drahte oder Schnüre, die weggeschleudert werden oder sich im Trimmerkopf verwickeln können.
Tragen Sie bei Einsatz these Gerats vollen Augenund Gehorschutz. Bei Arbeiten in Bereichen wo die Gefahr herabfallender Objekte besteht, muss Kopfschutz getragen werden.
Ein Gehorschutz kann die Fähigkeit des Benutzers, Warntöne zu horen, einschränken. Achten Siealanders auf mögliche Gefahren um und in dem Arbeitsbereich.
Tragen Sie eine lange, feste Hose, rutschfeste Sicherheitschuhe und Handschuhe. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung, kurze Hosen und keinen Schmuck. Gehen Sie nicht barfuss. - Binden Sie lange Haare darüber, so dass diese sich über Schulterhöhe befinden um zu verhindern, dass sie sich in beweglichen Teilen verfangen.
- Halten Sie mindestens 15 Meter Abstand zu umstehenden Personen, Kindern und Haustieren. Stoppen Sie das Produkt, wenn[jemand diesen Bereich betritt.
- Arbeitsen Sie mit diesen Produkt nicht, wenn Sie mäde oder krank sind, oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
- Nicht bei schlechter Beleuchtung verwenden. Der Benutzer muss uneingeschränkte Sicht haben, um möglichche Gefahren zu erkennen.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Eine abnormale Körperhaltung kann zu einem Verlust des Gleichgewichts führen oder Kontakt mit seinen Oberflächen führen.
FRENDEESITPTNLSVDANOFHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
Halten Sie alle Körperteile von den sich bewegenden Teilen fern.
■ Berühren Sie nicht die Fläche rund um den Schalldämpfer oder Zylinder des Produkts, diese Teile werden während des Betriebes geß.
- Stellen Sie immer den Motor ab und halten Sieihn abkühlen, bevor Einstellungen vorgenommen werden.
- Rauchen Sie nicht, wenn Sie Treibstoff mischen oder den Tank auffüllen.
■ Mischen und lagern Sie Treibstoff in einem für Treibstoff zugelassenen Behälter.
Kraftstoff im Freien mischen. Es dürfen keine Funken oder Flammen zugegen sein. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen. Entfernen Sie sich 9 m von dem Ort der Betankung, bevör Sie den Motor starten.
- Halten Sie den Motor an und setzenihn abkühlen, bevor Sie nachtanken oder das Gerä einlagern oder transportieren.
Lassen Sie den Motor abkühlen; leeren Sie den Kraftstofftank und Ölbehälter (falls zutreffend) und sichern Sie das Produkt vor Bewegung vor dem Transport in einem Fahrzeug.
- Stopen Sie immer den Motor und stellen Sie sicher, dass alle bewegenden Teile angehalten haben, bevor:
- Sie das Produkt warten
- Sie das Produkt unbeaufsichtigt zurücklassen
- Sie das Produkt reinigen
- Sie Zubehörnteile wechseln
-
Sie Blockierungen entfern.
-
Sie es auf Schäden überprüfen, wenn es von einen Fremdkörper getroffen wurde.
- Sie es auf Schäden überprüfen, wenn es anfangt ungewöhnlich zu vibrieren
- Sie Wartungsarbeiten durchführten
- Sie das Messer entfernen
- Sie das Messer installmenten
WARNING
Verwenden Sie niemals Schneidmittel oder Zubehör, die nicht von Ryobi in thisem Handbuch angegeben sind. Dies schließt die Verwendung von metallischen mehrteiligen Schwenkketten und Schlegelmesser ein. Diese Gegenstände sind damit bereits,andrend der Verwendung zu brechen und stellen fur den Bediener oder umstehende Personen eine hohe Verletzungsgefahr dar.
WARNING
Inspektion nach einem Fall oder anderen Schlagen
Inspizieren Sie das Produkt gründlich und identifizieren jegliche Beeinflussung oder Beschädigung. Jedes beschädigte Teil sollte durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetaucht werden.
GRASTRIMMER SICHERHEITSWARNUNGEN
- Ersetzen Sie den Fadenkopf, wenn er gerissen, angeschlagen oder irgendwie beschädigt ist. Stellen Sie sicher, dass der Schneidkopf ordnungsgemäß installiert und sicher befestigt ist. Nichtbeachtung dieser Warning kann zu schweren Verletzungen führen.
■ Vermeiden Sie den Einsatz in nassem Gras.
Gehen Sie nicht rückwärts, wenn Sie das Produkt benutzen.
Gehen Sie immer, laufen Sie nie.
Das keine Messer am Schneidgarniturschutz wurden so konstruiert, dass es des neu verlangerten Schneidfadens sichere und optimal kürzt. Es ist sehr scharf, berühren Sie es nicht, sondern beim Reinigen des Werkzeugs. - Stellen Sie immer sicher, dass die Belüftungsöffnungen frei von Ablagerungen gehalten werden.
- Überprüfen Sie vor jeder Benutzung und nach jedem Schlag, dass keine Teile beschädigt sind. Sie die Schneidwerkzeuge auf Risse oder andere Schäden überprüufen. Ein defekter Schalter oder ein anderes Teil, das beschädigt oder abgenutz ist, sollte durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden.
Stellen Sie sicher, dass der Schneidaufsatz ordnungsgemäß montiert und sicher befestigt ist.
Vergewisern Sie sich, dass alle Schutzbleche, Ablenkbleche, Griffe, Bolzen und Verbindungselemente ordnungsgemäß und sicher befasst sind. - Verändern Sie das Produkt nicht in irgendeiner Weise. Dies konnte das Verletzungsrisiko für Sie und andere erhöhen.
- Verwenden Sie nur den Ersatz-Schneidfaden des Herstellers. Benutzen Sie keinen anderen Schneidaufsatz.
Betreiben Sie das Werkzeug niemals ohne den montierten und funktionsfahigen Schneidgarniturschutz.
Halten Sie während der Benutzung beiden Griffe gut
FRENDEESITPTNLSVDANOFHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
fest. Halten Sie den Grastrimmerkopf stets unterhalb ihrer Hufthöhe. Schneiden Sie niemals mit dem Fadenkopf hoher als 76 cm über dem Boden.
FREISCHNEIDER SICHERHEITSWARNUNGEN
Zusätzlich zu den oben genannten Hinweisen, sind diese zusätzlichen Anweisungen anzuwenden, wenn Sie das Produkt im Freischneider-Modus verwendet wird.
- Verwenden Sie Arbeitshandschuhe beim Ein- oder Ausbau des Messers, um Verletzungen durch scharfe Kanten zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht das Messer anzuhalten, wenn sie sich dreht.
Ein sich bewegende Messer kann schwere Verletzungen verursachen. Steuern Sie das Produkt mit beiden Händen solange, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist.
■ Ersetzen Sie jedem Messer das beschädigt wurde. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das Schneidblatt richtig eingebaut ist und fest sitzt.
- Verwenden Sie nur das Ersatz-TriArc Messer des Herstellers. Benutzen Sie keinen anderen Schneidaufsatz.
Schneiden Sie keine Materialien mit mehr als 13 mm Durchmesser.
Ihr Produkt wird mit einem Tragegeschirr gefelfert. Justieren Sie vorsichtig das Gurtzeug, sodass es Sie beim Tragen des Gewichts auf ihrer rechten Seite unterstützt.
-
Ermitteln Sie, wie der Schnellverschluss faktioniert und üben Sie dessen Benutzung, bevor Sie das Produkt benutzen. Dessen richtige Benutzung kann im Notfall schwere Verletzungen verhindern. Tragen Sie niemals zusätzliche Kleidung über dem Tragegeschirr oder schranken den Zugriff zu dem Schnellverschluss anderweitig ein.
-
Decken Sie das Schneidwerkzeug mit dem Transportschutz ab, bevor Sie das Produkt lagern oder während des Transports. Entfernen Sie immer den Transportschutz, bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn der Transportschutz nicht entfern wird, kann er weg geschleudert werden, sobald das Messer sich bewegt.
Gehen Sie sehr vorsichtig vor, wenn Sie das Messer mit dem Produkt benutzen. Ein Rückschlag des Messers ist die Reaktion die auftreten kann, wenn das sich drehende Messer auf etwas trifft das es nicht schreiben kann. Durch diesen Kontakt kann das Messer für einen Moment stoppen und das Gerät plottlich von dem getroffenen Gegenstand
"stoßen". These Reaktion kann so kräftig sein, dass der Benutzer die Kontrolle über das Gerät verliert. Das Messer kann ohne Vorwarmingung zurückschlagen, wenn das Messer verhakt, hängenbleibt oder klemmt. Das ist wahrrscheinlicher in Bereichen, in denen das zu schneidende Material schwer zu sehen ist.
Gehen Sie, zum einfahren Schneiden und großerer Sicherheit, das zu schneidende Gras von rechts nach links an. Wenn unvermittelt auf einen Gegenstand oder Holzstock gestoßen wird, kann dadurch der Rückschlag des Messers minimiert werden. Beide Hande müssen immer eingesetzt werden um das Produkt zu kontrollieren.
TRANSPORT UND LAGERUNG
- Stopen Sie die Maschine und halten Sie sie abkühlen, bevor Sie sie lagern oder transportieren.
Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. - Wenn ein Schneidwerkzeug angebracht ist, bedecken Sie es mit dem Transportschutz.
Den gesamten Kraftstoff aus dem Tank in einen für Benzin zugelassenen Behälter ablassen. Denken Sie daran, den Tankdeckel richtig zu ersetzen undihn festzuziehen.
Den Motor laufen setzen, bis er stoppt. Das entfern't das gesamte Kraftstoff-/Olgemisch, das alt werden konnte und Ablagerungen und eine Verharzung des Kraftstoffsystems verursachen konnte.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut belufteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Von korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, fernhalten. Nicht im Freien lagern.
Sichern Sie das Produkt beim Transport in einem Fahrzeug gegen Bewegung oder Herunterfallen, um Verletzungen und Beschädigung des Produkts zu verhindern.
Schleppen oder transportieren Sie das Produkt niemals während der Motor lauft.
Alle Gesetze und ortlichen Vorschriften für die sichere Aufbewährung und den Umgang mit Benzin einhalten. Übrig gebliebener Kraftstoff solte in anderen Werkzeugen mit Zweitaktmotoren verbraucht werden.
KURZFRISTIGA AUFBEWAHRUNG
- Stopen Sie das Produkt und halten Sie es abkühlen, bevor Sie es lagern.
Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut belufteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet.
FRENDEESITPTNLSVDANOFHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
Von korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, fernhalten.
Nicht im Freien lagern.
RESTRISIKEN
Sogar wenn das Produkt wie vorgeschreiben benutzt wird, ist es unwilling ein gewisses Restrisiko vollständig zu beseitigen. Die folgenden Gefahren können bei der Benutzung entstehen, und der Benutzer sollte weitere auf folgende Punkte achten:
Kontakt mit dem Schneidwerkzeug.
- Stellen Sie sicher, dass der Transportschutz montiert ist, wenn das Produkt nicht benutzt wird. Halten Sie immer Höhe und Fuß von den Schneidwerkzeugen fern.
Durch Vibrationen verurschte Verletzungen.
- Benutzen Sie immer das richtige Werkzeug für die Aufgabe; benutzen Sie die vorgesehenen Griffe und schranken die Arbeitszeit und Exposition ein.
Larm Kann zu Gehorschaden führen.
- Tragen Sie einen Gehorschutz und schranken Sie die Belastung ein.
■ Augenverletzungen aufgrund von fliegendem Fremdkörpern.
- Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Gefahr fallender Objekte
- Bei Arbeiten in Bereichen wo die Gefahr herabfallender Objekte besteht, muss Kopfschutz getragen werden.
Ein Rückschlag kann bei der Verwendung des Freischneiders erfolgen. Stellen Sie eine ordnungsgemäße Steuerung mit beiden Händen an den vorgesehenen Griffen sicher. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in thisum Handbuch, um die Ruckschlaggefahr zu reduzieren.
RISIKOVERRINGERUNG
Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen konnen bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgeführ und episodische Weißfürbung der Finger und treten normalerweise bei Käte auf. Man Goes davon aus, dass ererbte Faktoren, Käte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu verringn:
Halten Sie den Körper per bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Produkts Handschuhe, um Hände
und Handgelenke warm zu halten.
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt richtig an der vorgesehenen Arbeitsposition stehen, bevor Sie das Produkt starten.
■ Beschranken Sie die Beanspruchung pro Tag.
Machen Sie regelmäßig Pausen
Sollten bei Ohnen Symptome thesezustands auftreten, stellen Sie unverzuglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf.
WARNING
Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen.
BESCHREIBUNG
- Antriebskopf
- Gurthanger
- Gasdruckergriff
- Schaat
- Schneidgarniturschutz
- Tri-ArcTM-Messer
- ReelEasyTM-Trimmerkopf
- Vorderer Haltegriff
- Schnellverschluss
- Verschluss
- Befestigungshalterung
- Schraube
- Gabelschlüssel
- Inbusschlüssel (5 mm)
- Loch im Getriebegehäuse
- Öffnung in der oberen Flanschzsche
- Obere Flansch-Scheibe
- Messerscheibe
- Topfscheibe
- Messermutter
- Getriebekopf
- Kombischlüssel
- Antriebsverbinder
- Fadenkopfgehäuse
- Feder
- Schraube
- Spule
- Knauf
- Fadenkopfabdeckung
- Bester Schnittbereich
- Gefährlicher Schnittbereich
- Schneiddrehrichtigung
- Zündschalter
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
- Gasdrucker
- Gashebelsperre
- Einspritzpumpe
- Choke-Hebel
- Tri-ArcTM Transportschutz
- Luftfi Iter-Knopf
- Luftfi Iterabdeckung
41.Filter - Starter-Bit
- Elektrostarter
- F/R-Schalter (Drehrichtungsumschalter)
- Starter-Bit-Schaft
- Wellenloch am Motor
- Schaltknopf
- Tragegurt
- Grasabweiser
- Schneidblattschutz
- Schutzvorrichtungsschraube
- Unterlegscheibe
- Schraube
- Untere Sperre
SYMBOLE
Einige der folgenden Symbole konnen mit diesen Werkzeug verwendet werden. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich ihre Bedeutung. Ein gute Verständnis dieser Symbole erlaubt es ihren das Produkt better und sicherer einzusetzen.
| Sicherheitswannung | |
| Benutzen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen diesen Produkt nicht, bevor Sie nicht die Bedienungsanleitung sorgfällig durchgelesen und vollständig verstanden haben. | |
| Achten Sie auf geschleuderte oder fl eigende Objekte. Halten Sie umstehende Personen (insbesondere Kinder und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern | |
| Drehrichtung und maximale Drehzahl der Antriebswelle für den Schnittaufssatz. | |
| Tragen Sie rutschfeste Sicherheitschuhe, wenn Sie这些东西 Gerät benutzen. | |
| Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige Handschuhe. |
| Achten Sie auf Rückschlag des Messers. | |
| Tragen Sie Augen, Gehör und Kopfschutz. | |
| Vermeiden Sie zur Verringerung des Verletzungs- oder Beschädigungsrisikos Kontakt mit freißen Oberfl achen. | |
| Halten Sie die Höhe von den Messern fern! | |
| Vermeiden Sie zur Verringerung des Verletzungs- oder Beschädigungsrisikos Kontakt mit freißen Oberfl achen. | |
| Verwenden Sie bleifreies Benzin für Autos mit einem Oktanindex von 91 ([R+M]/2) oder höher. | |
| Verwenden Sie 2-Takt Öl für luftgekühte Motoren | |
| Mischen Sie die Treibstoffmixtur gründlich und auch jeder Mal vor dem Auffullen | |
| CE | Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der Europäischen Union, in dem es gkauft wurde. |
| EAC | EurAsian Konformitätszeichen |
| Ukrainisches Prüfzeichen | |
| Tri-Arc™ Messer | |
| Dieser Schneidgarniturschutz ist nicht zur Verwendung mit einem sägeartigen Messer geeignet. | |
| Zündschalter: O = Stopp, I = Start | |
| x10 | Den Einspritzknopf 10 Mal ganz eindrücken und loslassen. |
| Ziehen Sie den Startergriff um den Motor zu starten. | |
| Drücken Sie zum Starten/Betrieb den Gashebel. | |
| Einen kalten Motor per Hand starten |
FRENDEESITPTNLSVDANOFHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
| Einen warmen Motor per Hand anlassen: | |
| Einen kalten Motor mit Elektrostarter zu starten: | |
| Einen warmen Motor mit Elektrostarter zu starten: | |
| Der garantierte Schalleistungspegel betragt 112 dB. | |
| Choke geschlossen | |
| Choke geöffnet | |
| Ziehen Schnellverschluss | |
| Bei der Montage der Fadenspule auf die Schneidgarnitur muss theses Symbol für den Bediener sightbar sein. | |
| Schließen | |
| Öffnen | |
| Stoppen des Produktes. |
MONTAGE
AUSPACKEN
Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden.
Entfernen Sie vorsichtig das Werkzeug und alles Zubehör aus dem Karton. Prufen Sie, ob alle Gegenstände, die in der Packliste aufgeführrt sind, vorhanden sind.
Untersuchen Sie das Werkzeug sorgfältig und vergewissem Sie sich, dass während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind.
Entsorgen Sie nicht die Verpackung, bis Sie das Werkzeug sorgfältig überprüft und zu ihrer Zufriedenheit benutzt haben.
PACKLISTE
Grastrimmer/Freischneider 1
ReelEasyTM-Trimmerkopf x 1
Schneidgarniturschutz x 1
Tri-ArcTM-Messer x 1
Tragegurt x 1
Bedienungsanleitung x 1
Motorolx1
Kombischlussel x 1
Gabelschlussel x 1
Inbusschlüssel (5mm)× 1
Inbusschlüssel (4mm) x 1
■ Klingenmutter x 2
WARNING
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind sollte das Gerät nicht in Betrieb genommen werden bevor alles korrekt ersetzt wurde. Die Nichtbeachtung dieser Warning kann zu schweren Personenschäden führen.
WARNING
Versuchen Sie nicht, diesen Gerät zu verändern oder Zubehör zu erstellen, das für diesen Gerät nicht empfohlen ist. Jegliche Veränderungen oder Modifikationen sind Zweckentfremdungen und konnen zu gefährliche Bedingungen und zu ernsthaften Verletzungen führen.
WARNING
Bringen Sie niemals ein Zusammenhang an, und behnten Sie niemals Einstellungen vor, während der Antriebskopf im Betrieb ist. Das Versäumnis den Motor auszuschalten kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNING
Stellen Sie sicher, dass alle Knöpfe und Verbindungseinente vor Inbetriebnahme des Gerätes vollständig festgezogen sind. Prufen Sie zur Vermeidung von schweren Verletzungen regelmäßigen den festen Sitz.
ANBRINGEN DES VORDEREN HANDGRIFFS
Siehe Abbildung 2.
- Entfernen Sie die vier Schrauben vom vorderen Handgriff.
- Positionieren Sie den vorderen Handgriff auf den Schaft. HINWEIS: Der Hebel der am vorderen Griff vorstelt muss auf die linke Seite des Trammers zeigen.
- Positionieren Sie die Befestigungshalterung unterhalb des vorderen Handgriffs und sichern Sieihn, indem Sie die Schrauben durch die Grundplatte des vorderen
FRENDEESITPTNLSVDANOFHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
Handgriffs in die Halterung einschrauben.
DEN TRAGEGURT ANBRINGEN
Siehe Abbildung 3.
- Verbinden Sie den Verschluss des Gurts mit dem Gurthalter.
- Stellen Sie den Schultergurt für eine ausbalancierte Position ein, wobei die Klinge oder der Schneidaufsatz zwischen 100 mm und 300 mm über dem Boden schweben.
HINWEIS: Verwenden Sie das Gurtzeug immer zusammen mit dem Produkt.
HINWEIS: Um das Produkt schnell vom Gurtzeug zu entfernen, ziehen Sie fest an der Schnelloffnungs-Lasche.
DIE SCHNEIDGARNITURSCHUTZ INSTALLIEREN
Siehe Abbildung 4.
- Befestigen Sie den Schneidgarniturschutz an der Halterung und richten Sie die Schraubenlocher am Schneidgarniturschutz mit den Schrauben der Halterung aus.
- Ziehen Sie die Schrauben fest.
WARNING
Bei Verwendung des Fadenkopfes muss der Grasabweiser an den Schneidgarniturschutz angebracht sein. Siehe Abbildung 21. Wird das Tri-ArcTM Messer benutzt, muss der Grasabweiser von dem Schneidgarniturschutz entfernt werden. Siehe Abbildung 20.
ANBRINGEN DES RREELEASYTM FADENKOPFS
Siehe Abbildung 5.
- Den Motor stoppen.
- Stecken Sie den Inbusschlüssel durch das Loch in der oberen Flanschischebe und das Loch im Getriebekopf. Drehen Sie die Messermutter im Uhrzeigersinn, um sie zu entfern.
- Entfernen Sie die Messermutter, die Messer-Unterlegscheibe und die gewöblte Unterlegscheibe vom Getriebeschäft.
- Öffnen Sie den ReelEasy™-Trimmerkopf, indem Sie die Riegel an beiden Seiten drucken. Der Inhalt des Fadenkopfes steht unter Federdruck, halten Sie dazu während des Herunterrückens der Sperren die andere Hand über die Fadenkopfabdeckung.
- Entfernen Sie die Fadenkopfabdeckung, Stoßknopf und Fadenspule.
- Installieren Sie den Antriebsverbinder und den Fadenkopf im Getriebsbeschäft. Stecken Sie den
Inbusschlüssel durch das Loch in der oberen Flanschischeibe und das Loch im Getriebekopf. Ziehen Sie den Antriebsverbinder mit dem Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn fest an.
- Setzen Sie die Spule und die Feder wieder ein. Sicherstellen, dass das Symbol für "gerader Schaft" zu sehen ist.
- Setzen Sie den Stößknopf wieder, indem Sieihn in die Mitte der Fadenspule setzen.
- Setzen Sie die Abdeckung des Trimmerkopfs wieder auf, indem Sie die Riegel an den Öffnungen im Trimmerkopf ausrichten. Drücken Sie die Abdeckung und den Trimmerkopf zusammen, bis beiden Riegel sicher in den Öffnungen einrasten.
- Installieren des Schneidfadens. Siehe weitere Informationen im Abschnitt „Fadenauswechselung" dieser Handbuch.
WARNING
Um das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie immer den Motor aus, bevor Sie Einstellungen wie das Andern Schneidkopfe vornehmen.
UMBAU VON GRASTRIMMER ZU FREISCHNEIDER
Den ReelEasy™ Fadenkopf entfernen
Siehe Abbildung 6.
- Den Motor stoppen.
- Öffnen Sie den ReelEasy™-Trimmerkopf, indem Sie die Riegel an beiden Seiten drucken. Der Inhalt des Fadenkopfes stehen unter Federdruck, halten Sie dazu während des Herunterrückens der Sperren die andere Hand über die Fadenkopfabdeckung
- Entfernen Sie die Fadenkopfabdeckung, Stößknopf und Fadenspule.
Steen Sie den Inbusschluss durch das Loch in der oberen Flanschsscheibe und das Loch im Getriebekopf. Lösen Sie den Antriebsverbinder mit einem Schraubenschlüssel, umihn zu entfernen.
HINWEIS: Lagern Sie die zerlegten Teile für späteren Gebrauch gemeinsam.
WARNING
Wird der Freischneider benutzt, muss der Grasabweiser von dem Schneidgarniturschutz entfernt werden. Siehe Abbildung 20.
Das Tri-Arc TM Messer installieren
Siehe Abbildung 6.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
WARNING
Stellen Sie sicher, dass alle Knöpfe und Verbindungselemente vor Inbetriebnahme des Gerätes vollständig festgezogen sind. Überprüfen Sieihn in regelmäßigen Abständen auf Festigkeit während des Gebrauchs, um schwere Verletzungen zu vermeiden.
WARNING
Beachten Sie, dass es sich bei der Messermutter um eine Stoppmutter handelt, die nur zur einmaligen Montage geeignet ist. Verwenden Sie die Stoppmutter nur einmal. Nutzen Sie bei der{nachsten Installation/ Neuinstallation eine neue Stoppmutter. Die Missachtung dieser Vorschrift kann zu schweren Körperverletzungen führen.
Um das Risiko von Verletzungen zu verringn,让他们 Sie den Transportschutz zu jeder Zeit am Messer befestigt. Entfernen sie den Transportschutz nur während des Betriebs.
- Zentrieren Sie das Messer auf der oberen Flanschische und stellen Sie sicher, dass das Messer flach aufliegt. Installieren Sie die Topfscheibe und stellen Sie sicher, dass sie fest in der Getriebewelle sitzt. Montieren Sie die Messerscheibe so, dass die Wölbung vom Messer weg gerichtet ist
- Montieren Sie die Messer mutter.
- Stecken Sie den Inbusschlüssel durch das Loch in der oberen Flanschischeibe und die Öffnung im Getriebekopf. Drehen Sie die Messermutter mit einem Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn, um sie festzuziehen (25 Nm).
UMBAU VOM FREISCHNEIDER ZU GRASTRIMMER
Entfernen des Tri-ArcTM Messers
Siehe Abbildung 7.
- Den Motor stoppen.
- Stecken Sie den Inbusschlüssel durch das Loch in der oberen Flanschischeibe und das Loch im Getriebekopf. Drehen Sie die Messermutter im Uhrzeigersinn, um sie zu entfern.
- Entfernen Sie die Messermutter, die Messer-Unterlegscheibe, die gewöblte Unterlegscheibe und das Messer und legen Sie sie zur späteren Verwendung zur Seite.
- Befestigen Sie das Grasdefl ektor am Klingenschutz, indem Sie die beiden Verriegelungslaschen in die zwei Kerben einsetzen; Schraube festziehen.
HINWEIS: Lagern Sie die zerlegten Teile für späteren Gebrauch gemeinsam.
Installieren des ReelEasy™-Trimmerkopfs
Siehe Abbildung 7.
- Installieren Sie den Antriebsverbinder und den Fadenkopf im Getriebgeschäft. Stecken Sie den Inbusschluss durch das Loch in der oberen Flanschischebe und die Öffnung im Getriebekopf. Ziehen Sie den Antriebsverbinder unter Verwendung des Schraubenschlüssels gegen den Uhrzeigersinn fest.
- Setzen Sie die Feder und die Spule wieder ein. Sicherstellen, dass das Symbol für "gerader Schaft" zu sehen ist.
- Setzen Sie den Stoffknopf wieder, indem Sieihn in die Mitte der Fadenspule setzen.
- Bringen Sie den Trimmerkopfdeckel so an, dass die Verschlüssen an den Öffnungen im Trimmerkopfdeckel ausgerichtet sind. Drücken Sie Abdeckung und Trimmerkopf zusammen, bis beiden Sperren fest in die Öffnungen einrasten.
- Installieren des Schneidfadens. Siehe weitere Informationen im Abschnitt „Fadenauswechslung" dieser Handbuch.
WARNING
Bei Verwendung des Fadenkopfes muss der Grasabweiser an den Schneidschutz angebracht sein. Siehe Abbildung 21.
VERWENDUNG
KRAFTSTOFF UND AUFTANKEN
SICHERER UMGANG MIT KRAFTSTOFF
- Immer vorsichtig mit Kraftstoff umgehen. Kraftstoff ist extrem brennbar.
- Immer im Freien auftanken wo keine Funken oder Flammen zugegen sind. Keine Kraftstoffdampfe einatmen. Nicht rauchen.
- Benzin oder Ölarf nicht mit der Haut in Kontakt kommt.
- Benzin und Öl von den Augen fernhalten. Wenn Benzin oder Öl in die Augen gelangt, diese einzort mit sauberem Wasser waschen. Wenn die Reizing anhalt, sofort einen Arzt aufsuchen.
Wischen Sie verschüttetes Benzinsofar auf.
KRAFTSTOFF MISCHEN
- Dieses Werkzeug wird von einem Zweitaktmotor angetrieben und erfordert das Vormischen von Benzin und Zweitaktmotoröl. Unverbleites Benzin und
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
Zweitaktmotor in einem sauberen Behalter mischen, der für Benzin genehmigt ist.
- Dieser Motor ist für den Betrieb mit unverbleitem Benzin mit einer Oktanzahl von 91 ( + ] / 2) oder hoher vorgesehen.
EsarfkeinvorgemischtesBenzin/ÖIvonTankstellenvendetwerden. - Verwenden Sie nur ein synthetisches Zweitaktmotoröl. Kein Kfz-Ol oder Öl für Zweitakt-Außenbordmotoren verwenden.
Mischen Sie 2,5% synthetisches 2-Takt-Öl in das Benzin. Das ist ein Verhältnis von 40:1.
Den Kraftstoff gründlich mischen. Auch vor dem Auftanken noch einmal gründlich mischen.
In kleinen Mengen mischen. Hochstens einen Vorrat für 30 Tage mischen. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung eines synthetischen Zweitaktmotoröls, das einen Kraftstoff stabilisator enthalt.

AUFTANKEN
Die Flächen um den Kraftstofftank-Deckel reinigen, um Kontamination zu vermeiden.
Den Kraftstofftank-Deckel langsam losen, um den Druck abzubauen damit kein Kraftstoff entlang des Deckelrands entweichen kann.
Das Benzingemisch vorsichtig in den Tank leeren. Verschüttten vermeiden.
Vor dem Aufsetzen des Deckels die Deckeldichtung reinigen und prufen.
Den Deckel(sofort aufsetzen und von Hand festziehen. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen. Entfermen Sie sich vor dem Anlassen des Motors 9 m von dem Betankungsord.
HINWEIS: Nach dem ersten Gebrauch des Motors tritt immer etwas Rauch aus; das ist normal.
WARNING
Schalten Sie vor dem Befüllen immer den Motor aus. Niemals Kraftstoff zu dem Produkt hinzugeben, wenn es in Betrieb oder der Motor heiß ist. Zum Anlassen des Motors immer mindestens 9 m (30 ft) Abstand vom Ort des Auftankenshalten. Nicht rauchen.
EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN
Siehe Abbildung 13 - 17.
Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen oder schlecht gelufteten Räumen und halten Sieihn niemals darin laufen; das Einatmen von Abgasen kann:tölich sein.
Einen kalten Motor per Hand anlassen:
Siehe Abbildung 15.
- Legen Sie das Produkt auf den Boden.
- Drücken Sie den Einsatzknopf ungefahr 10 Mal.
- Stellen Sie den Chokehebel auf Position A (Choke geschlossen).
- Ziehen Sie den Startergriff mit einer festen, schellen und gleichmäßigen Aufwärtsbewegung, bis der Motor zu starten entsucht. Ziehen Sie den Startergriff nicht mehr als 4 Mal.
- Stellen Sie den Chokehebel auf Position B (Choke geöffnet).
- Den Startergriff ziehen bis der Motor anspringt. Ziehen Sie den Startergriff nicht mehr als 6 Mal.
- HINWEIS: Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3, wenn der Motor nicht startet.
- Lassen Sie den Motor vor dem Einsatz 10 Sekunden warmlaufen.
Einen warmen Motor per Hand anlassen:
Siehe Abbildung 14.
- Legen Sie das Produkt auf den Boden.
- Stellen Sie den Chokehebel auf Position B (Choke geöffnet).
- Ziehen Sie den Startergriff mit einer festen, schellen und gleichmäßigen Aufwärtsbewegung, bis der Motor startet.
Starten des Motors mit einem Elektrostarter (optional):
WARNING
Verwenden Sie nur den Ryobi OES18 Elektrostarter. Die Verwendung eines anderen Starters kann den Motor beschädigen und zu schweren Verletzungen führen.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
WARNING
Vor dem Einsatz des Elektrostarters,itte lesen und verstehen Sie die Betriebsanleitung des OES18 Elektrostarters, um unsachgemäß Bedienung und ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
Einen kalten Motor mit Elektrostarter zu starten:
Siehe Abbildung 15.
- Installieren Sie das Starter-Bit im Elektrostarter mit dem Pentagon-Bit nach außen zeigend.
- Drücken Sie die F/R-Taste nach links bis das Pentagon-Symbol auf der F/R-Taste erscheint.
- Legen Sie das Produkt auf den Boden und stellen Sie sicher, dass die Schneidmittel nicht mit irgendetwas in Kontakt kommt.
- Drucken Sie den Einsatzknopf 10 Mal.
HINWEIS: Nach 7 Mal drucken sollte Treibstoff in der Einsatzknopf sightbar sein. Falls nicht, drucken Sie weiter bis Treibstoff zu sehen ist. - Stellen Sie den Chokehebel auf Position A (Choke geschlossen).
- Halten Sie den isolierten Schaft mit der linken Hand fest undnehmen Sie die rechte Hand, um die Starter-Bitwelle in die Wellenöffnung des Motors zu stecken. Stellen Sie safer, dass der Starter-Bit richtig fest sitzt. HINWEIS: Der Elektrostarter verfügt über eine Sicherheitsverriegelung. Betätigten und halten Sie nicht den Einschalter des Elektro starters während Sie die Welle des Starters in die Aufnahmebohrung des Motors stecken. Der Starter lassst sich nicht einschalten, wenn der Elektrostarter nicht vollständig im Eingriff ist.
- Betätigen und halten Sie den elektrischen Starterschalter gedrückt, bis der Motor versucht zu starten. Drücken Sie den Elektrostarter nicht länger als 4 Sekunden.
- Stellen Sie den Chokehebel auf Position B (Choke geöffnet).
- Betätigen und halten Sie den elektrischen Starterschalter gedrückt, bis der Motor startet. HINWEIS: Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 5, wenn der Motor nicht startet. Wiederholen Sie den Vorgang nicht mehr als einmal. Wenn der Motor nicht nach dem zweiten Versuch startet,finden Sie in der Anleitung unter "Motor ist abgesoffen" im Abschnitt "Fehlerbehebung" die Lösung.
- Lassen Sie den Motor vor dem Einsatz 10 Sekunden warmlaufen.
Einen warmen Motor mit Elektrostarter zu starten:
Siehe Abbildung 16.
- Installieren Sie die Starter-Bit im Elektrostarter mit
dem Pentagon-Bit nach außen zeigend.
- Drücken Sie die F/R-Taste nach links bis das Pentagon-Symbol auf der F/R-Taste erscheint
- Legen Sie das Produkt auf den Boden und stellen Sie sicher, dass die Schneidmittel nicht mit irgendetwas in Kontakt kommt.
- Stellen Sie den Chokehebel auf Position B (Choke geöffnet).
- Halten Sie den isolierten Schaft mit der linken Hand fest und nehmen Sie die rechte Hand, um die Starter-Bitwelle in die Wellenöffnung des Motors zu stecken. Stellen Sie sicher, dass der Starter-Bit richtig fest sitzt.
- Betätigen und halten Sie den elektrischen Starterschalter gedrückt, bis der Motor startet. HINWEIS: Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 5, wenn der Motor nicht startet. Wiederholen Sie den Vorgang nicht mehr als einmal. Wenn der Motor nicht nach dem zweiten Versuch startet,finden Sie in der Anleitung unter "Motor ist abgesoffen" im Abschnitt "Fehlerbehebung" die Lösung.
Motor ausschalten:
Siehe Abbildung 17.
Schalten Sie den Zündungsschalter auf die "O" (AUS) Position.
BENUTZEN DES GRASTRIMMERS
Siehe Abbildung 9.
- Halten Sie das Produkt mit der rechten Hand an dem Griff mit dem Gasdrücker und der linken Hand am vorderen Handgriff. Halten Sie das Gerät während des Betriebs fest mit beiden Händen.
Der Grastrimmer sollte in einer bequemen Position mit dem Gasrückergriff ungebung hufthoch gehalten werden.
Benutzen Sie das Produkt immer mit Vollgas. Langeres Schneiden mit gedrosselter Motoreistung führt zu Austritt von Schmierstoff aus dem Schalldampfer.
Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten, um zu verhindern dass das Gras sich um das Schaftgehäuse und den Fadenkopf wickelt, was zu Schaden durch Überhitzung führen kann. - Wenn sich das Gras um die Schneidgarnitur wickelt, schalten Sie den Motor ab, und entfernen Sie das Gras. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie die Grasschnittreste entfernen
TIPPS ZUM SCHNEIDEN
Siehe Abbildung 10.
- Nicht in das zu schneidende Gras drücken. Bewegen Sie es von einer zu anderen Seite. Bewegen Sie sich nach jedem Schwung ein weniger nach vorn.
- Halten Sie das Produkt geneigt in Richtung des zu
FRENDEESITPTNLSVDANOFHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
schneidenden Bereichs.
- Nicht an gefährlichen Orten verwenden!
Benutzen Sie die Fadenspitze zum Schneiden; zwingen Sie den Fadenkopf nicht in das ungeschnittene Gras.
Draht und Lattenzäune können den Faden übermögig abnutzen und)sagar beschädigen. Stein- und Ziegelwände, Bordsteine und Holz konnen den Faden. sehr schnell abnutzen.
- Vermeiden Sie Bäume und Straucher. Baumrinde, Holzleisten, Verkleidungen und Zaunpfosten können von dem Fadenleitung beschädigt werden.
VERLÄNGERN DES FADENS
Der Fadenvorschub wird ausgelöst, indem mit dem Fadenkopf auf das Gras geklopft wird, während der Motor auf Vollgas lauft.
Lassen Sie den Motor bei Vollgas laufen.
Klopfen Sie mit dem Fadenkopf auf den Boden, um den Faden zu verlangern. Der Faden wird mit jedem Klopfen verlangert. Halten Sie den Knopf nicht auf dem Boden fest.
Der Faden sollte soweit verlangert werden bis er auf die richtige Länge durch das am Schneidgarniturschutz montierte Messer geschritten wurde
BENUTZEN DER FREISCHNEIDERS
Siehe Abbildung 11 - 12.
- Damit die Gefahr von Rückschlag verringert wird: Nicht in das zu schneidende Material drücken. Bewegen Sie sich von rechts nach links mit gleichmäßigen Streichbewegungen. Bewegen Sie sich nach jeder Streichbewegung ein weniger nach vorn.
- Halten Sie das Produkt mit der rechten Hand an dem Griff mit dem Gasdrücker und der linken Hand am vorderen Handgriff. Halten Sie das Gerät während des Betriebs fest mit beiden Händen.
Der Freischneider sollte in einer bequemen Position mit dem Gasdrückergriff ungebahr hufthoch gehalten werden. - Behalten Sie ihren eigenen Halt und Ihr Gleichgewicht auf beiden Füssen. Stellen Sie sich so, dass Sie nicht durch einen Rückschlag des Messers das Gleichgewicht verlieren.
- Stellen Sie die Aufhängeose auf eine bequeme Trageposition ein.
Gehen Sie sehr vorsichtig vor, wenn Sie das Messer mit dem Produkt benutzen. Ein Rückschlag des Messers ist die Reaktion die auftreten kann, wenn das sich drehende Messer auf etwas trifft das es nicht schneiden kann. Durch diesen Kontakt kann das Messer für einen Moment stoppen und das
Gerät plötzlich von dem getroffenen Gegenstand "stoßen". Diese Reaktion kann so heftig sein, dass der Benutzer die Kontrolle über das Gerät verliert. Das Messer kann ohne Vorwarmingung zurückschlagen, wenn das Messer verhakt, hängenbleibt oder klemmt. Das ist wahrscheinlicher in Bereichen, in denen das zu schneidende Material schwer zu sehen ist. Gehen Sie, zum einfahren Schneiden und größerer Sicherheit, das zu schneidende Gras von rechts nach links an. Wenn unvermittelt auf einen Gegenstand oder Holzstock gestoßen wird, kann dadurch der Rückschlag des Messers minimiert werden.
TRI-ARC™ MESSER
Das Tri-Arc Messer ist nur zum Schneiden von schwerem Unkraut und Ranken geeignet. Wenn das Messer stumpf wird, kann es umgedreht werden um die Lebensdauer zu verlangern. Scharfen Sie das Tri-Arc Messer nicht.
SCHNEIDETECHNIK
WARNING
Die Messer sind sehr scharf, und können auch im Stillstand Verletzungen verursachen. Gehen Sie sehr vorsichtig vor, wenn Sie das Messer mit dem Produkt benutzen. Die sichere Bedienung theses Werkzeugs macht es notwendig, dass Sie diese Bedienungsanleitung und alle Schilder auf dem Werkzeuglesen und verstehen.
Beide Hande müssen immer eingesetzt werden um das Produkt zu kontrollieren. Halten Sie das Gerätwährend des Betriebs fest mit beiden Handen.
- Behalten Sie ihren eigenen Halt und Ihr Gleichgewicht auf beiden Füssen. Stellen Sie sich so, dass Sie nicht durch einen Rückschlag des Messers das Gleichgewicht verlieren.
■ Überprüfen und halten Sie den Bereich frei von versteckten Gegenständen wie Glas, Steine, Beton, Zäune, Draht, Holz, Metall usw.
Benutzen Sie die Messer niemals in der Naze von Fußwegen, Zäunen, Pfosten, Gebäuden oder anderen unbeweglichen Objekten.
Benutzen Sie niemals ein Messer nach dem es auf einen harten Gegenstand getroffen ist, ohne sie vorher auf Beschädigungen zu überprüfen. Nicht benutzen, wenn Beschädigungen entdeckt wurden.
Gehen Sie, zum einfahren Schneiden und großerer Sicherheit, das zu schneidende Gras von rechts nach links an.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
WARTUNG UND PFLEGE
WARNING
Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, Zubehor und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung kann zu schlechter Leistung oder möglichen Verletzungen führen und die Garantie erlischt.
Die Schneidgarniturarf sich imLeerlaufbetrieb nicht drehen.Wenn these Anforderung nicht erfuiltd wird,muss die Kupplung eingestellt werden oder die Maschine dringend von einem qualifizierten Techniker gewartet werden.
- Sie)dürfen die die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungen und Reparaturen durchführten. Lassen Sie andere Reparaturen durch den autorisierten Kundendienst ausführten.
Die Folgen falscher Wartung konnen übermäßige Kohlenstoffablagerungen einschlieben, resultierend in Leistungsverlust und zu oigen Rückständen die vom Schalldämpfer tropfen.
- Stellen Sie sichere, dass der Schneidgarniturschutz, das Tragegeschirr und die Griffe ordnungsgemäß und sichere befestigt sind, um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden.
AUSTAUSCH DES FADENS
Siehe Abbildung 8.
Schalten Sie den Zündungsschalter auf die "O" (AUS) Position.
Benutzen Sie einen Monofilamentfaden mit 2.4 mm Durchmesser.
Schneiden Sie ein etwa 6 m langes Stück Faden zurecht.
Drehen Sie den Knopf an dem Fadenkopf bis die Linie auf dem Knopf mit den Pfeilen auf dem Fadenkopf ausgerichtet sind.
Führer Sie ein Fadenende in die Ose an der Seite des Fadenkopfes ein und schiben Sie es weiter bis der Faden durch die Ose auf der anderen Seite wieder hersauskommt. Schiben Sie den Faden weiter durch den Fadenkopf bis die Mitte des Fadens sich innerhalb des Fadenkopfes befindet und der Faden, der sich außerhalb des Fadenkopfes befindet, auf beiden Seiten gleich lang ist.
Drehen Sie den Knopf am Fadenkopf im Uhrzeigersinn um den Faden aufzuwickeln.
Wickeln Sie den Faden auf bis nur noch ca. 20 cm des Fadens aus dem Fadenkopf herausragen
MESSER-TRANSPORTSCHUTZ
Siehe Abbildung 18.
Schieben Sie immer den Transportschutz auf das Messer, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Der Transportschutz besitzt Clips entlang der Kanten umihn an das Messer zu fi xieren. Tragen Sie Handschuhe und seinen Sie vorsichtig, wenn Sie das Messer handhaben
HINWEIS: Entfernen Sie immer den Transportschutz, bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn der Transportschutz nicht entfern wird, kann er weg geschleudert werden, sobald das Messer sich bewegt.
REINIGEN DER ABGASÖFFNUNG UND DES SCHALLDÄMPFERS
Je nach verwendeter Kraftstoffsorte, Ölmenge sowie - sorte und/oder Betriebsbedingungen, können die Auspufföffnung und der Schalldämpfer durch Verkohlungen verstopf werden. Falls Ihr benzinbetriebenes Werkzeug einen Leistungsverlust aufzeigen sollte, müssen diese Ablagerungen von einem qualifi zierten Techniker entfern't werden.
LUFTFILTER REINIGEN
Siehe Abbildung 19.
Schalten Sie den Zündungsschalter auf die "O" (AUS) Position.
Den Luftfilter-Knopf und Luftfilterabdeckung entfern.
Entfernen Sie den Luftfilter und reinigenihn mit warmer Seifenlauge.
Spulen und den Luftfilter vollständig trocknen halten.
Den Luftfilter wieder einsetzen.
HINWEIS: Ersetzen Sieihn unverzüglich, falls er beschädigt sein sollte.
Montieren Sie die Luftfilterabdeckung.
Den Luftfilter-Knopf festziehen.
HINWEIS: Für Beste Ergebnisse sollen der Filter jährlich gewechselt werden.
ÜBERPRÜFEN SIE DEN TANKDECKEL
WARNING
Ein undichter Tankdeckel stellt eine Feuergefahr dar und muss unverzüglich ersetzt werden!
Der Tankdeckel enthalt einen wartungsfreien Filter und ein Rückschlagventil. Ein verstopfter Treibstofffilter führt zu einer verschlechterten Motorleistung. Falls die Leistung sich verbessert, wenn der Tankdeckel gelöst wird, kann das Rückschlagventil defekt oder der Filter verstopft sein. Ersetzen Sie falls erforderlich den Tankdeckel.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
ZündKERZE
Dieser Motor verwendet eine L8RTF/NHSP LD oder L8RTF/BOSCH oder gleichwertige Zündkerze mit 0.5 mm Elektrodenabstand. Benutzen Sie einen genauen Ersatz.
VORSICHT
Darauf achten, die Zündkerze nicht verkantet einzuschrauben. Durch Verschneiden wird der Motor schwer beschädigt.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
FEHLERBEHEBUNG
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Motor springt nicht an. Kein Zündfung | Die Zündkerze kann beschädigt sein, entfernen Sie sie und überprüfen Sie sie auf Schmutz und Risse. Ersetzen durch eine neue Zündkerze. | |
| Kein Treibstoff Betätigen Sie den Einnspritzknopf, bis sie mit Kraftstoff gefüllt ist. Wenn sich der Einspritzknopf nicht füllt, ist das Kraftstoffzuleitungssystem verstopft. Wenden Sie sich an IhrReparatur- zentrum. Wenn sich der Einspritzknopf füllt, ist der Motor möglicherweise abgesoffen (siehe folgender Abschnitt). | ||
| Motor ist "abgesonnen". Entfernen Sie die Zündkerze und drehen dann das Geräso, dass das Zündkerzenloch auf den Boden gerichtet ist. Stellen Sie den Chokehebel auf die IHI Position undziehen Sie den Startgriff 10 bis 15 Mal. Das entfern't überschüssigen Kraftstoff aus dem Motor. Die Zündkerze reinigen und wieder einbauten. Drücken Sie, bei geöffnetem Choke, den Gashebel voll durch undziehen den Startergriff, bis der Motor startet. Ziehen Sie den Startergriff nicht mehr als 3 Mal. Wenn der Motor nicht startet, stellen Sie den Chokehebel auf die IHI Position und wiederholen den normalen Startvorgang. Wenn der Motor noch immer nicht anspringt, den Vorgang mit einer neuen Zündkerze wiederholen. | ||
| Das Starterseillässt sich schwerer als Im Neuzustandziehen. | Wenden Sie sich an einen Kundendienst. | |
| Griffknöpfene nicht festgezogen. Das Produkt verfügbar über einen eingebauten Mikroschalter, der den Motor deaktiviert, wenn der Knopf nicht vollständig festgedreht ist und die Ausrichtungspfeile nicht richtig ausgerichtet sind. | Stellen Sie safer, dass die Ausrichtungspfeile ausgerichtet sind. Den Knopf fest anziehen. | |
| Motor springt an, nimmt aber kein Gas an. | Vergaser muss eingestellt werden. | Wenden Sie sich an einen Kundendienst. |
| Motor erreicht die Nenndrehzahl nicht und/oder raucht stark. | Öl-Kraftstoff-Gemisch prüfen. Frisches | Benzin und die korrekte Zweitaktmotorölmischung verwenden. |
| Luftfilter ist verschmutzt. Siehe Wartung - Luftfilter reinigen wie vorher beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. | ||
| Vergaser muss eingestellt werden. | Wenden Sie sich an einen Kundendienst. | |
| Motor springt an, lauft, beschleunigt, lauft aber nicht bei Leerlaufdrehzahl. | Vergaser muss eingestellt werden. | Wenden Sie sich an einen Kundendienst. |
| Das Messer dreht im Leerlauf weiter. | Vergaser muss eingestellt werden. | Wenden Sie sich an einen Kundendienst. |
| Das Gras wickelt sich um den Schaft und Schneidkopf ein. | Schneiden von hohem Gras auf Bodenhöhe | Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten. |
| Betreiben des Geräts bei gedrosselter Drehzahl. | Betreiben Sie das Gerät bei voller Drehzahl. | |
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
| Öl tropf aus dem Schalldämpfer. Betrieben des Geräts bei gedrosselter Drehzahl. | Beteiben Sie das Gerät bei voller Drehzahl. |
| Öl-Kraftstoff-Gemisch prüfen. Frisches Benzin und die korrekte Zweitaktmotorölmischung verwenden. | |
| Luftfilter ist verschmutzt. Siehe Wartung - Luftfilter reinigen wie vorher beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. | |
| Vergaser muss eingestellt werden. Wenden Sie sich an einen Kundendienst. |
VOORGESCHREVEN GEBRUIK
ETUKAHVAN KIINNITTÄMINEN
Katso kuvaa 2.
CTAPTIPAHE IN CINPAHE
Bux Φuγpa 13-17.
Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gitt für theses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie.
- Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginn mit dem Datum des Kaufs. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg Dokumentiert werden. Dieses Produkt wurde ausscheidlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw.COMMMERZIIENizensung besteh deraeKeineGarantie.
- Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der Gartenwerkzeuge (AC/DC) den Garantiezeitraum über den denen genannten Zeitraum hinaus zu verlangem, indem der Verbraucher die Registriierung auf der Website www.rybitools.eu durchfuhrt. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieveränderung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschreiben und in der Produktdokumentation erwähnt. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieveränderung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrieren, wenn diese Land auf dem Online-Registriungsformular aufgeführnt und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingeben werden müssen, und er musts die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Registriierung, die per E-Mail versand wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gelten als Beleg für die Garantieveränderung.
-
Die Garantie deckt alle Defekte des Gerats während des Garantiezeitraums ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie beschrankt sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpflichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerat fehlherhaft eingesetzt wurde, gegensätzlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgenden:
-
Schaden am Gerät, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind
Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden - Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke,
Seriennummer) unleserlich gemacht, verändert oder entfern't wurde - Schaden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
-
nicht-CE-zertifizierte Geräte
-
Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techtronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden
Geräte, die anunkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Freqenz) angeschlossen wurden -
Geräte, die mit einer fehlraften Treibstoffmischung (Treibstoff, Öl, Ölanteil) betrieben wurden
-
Schaden durch äußerte Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremdstoffe
normaler Verschleif von Ersatzteilen
- unangemessene Nutzung. Überlastung des Geräts
- Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile
-
Regelmäßige Einstellung oder Wartungsreinigung des Vergasers
-
Komponenten (Ersatztiele und Zubehörteile), die natürlich dem Verschleiss unterliegen, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Service- und Wartungssets, Kohlebürsten, Lager, Spannvorrichtungen, SDS-Bohreraufnahme /Bit-Adapter, Netzkabel, Zusatzhandgriff, Transportkoffer, Schleifplatten, Staubbeutel, Staubabführungen, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fadenkopfe, Antriebsriemen, Kupplungen, die Klingen von Heckenscheren oder Rasenmaßern, Kabelsträge, Gasüge, Zinken, Steckbolzen, Lüfter, Saug-und Geblaserohre oder Dünen, Fangsäcke und Gurte, Führungssschienen, Sägekenten, Schläuche, Verblinder, Sprühdügen, Räder, Sprühstäbe, innere Rollen, außer Spulen, Schneidfläden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, Häcksel-Messer usw.
-
Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden,Liste aufgeführnt. In einigen Ländern sendet ihr RYOBI-Handler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation soll das Gerät sicher verpackt sein,ohne gefährliche Inhalte wie Benzin,und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.
- Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Heraus ergibt sich weder eine Garantieveränderung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitaums. Die ausgetauschen Ersatzteile oder Werkzeuge gehen in unser Eigentum über. In einen Ländern müssen die Zustellgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihr gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Geräts bleiben hiervon unberuht.
- These Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, derTürkei und Russland.itte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an ihren autorisierten RYOBI-Händler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt.
AUTORISIERTER KUNDENDIENST
Besuchen Sie http://de.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents, um einen autorisierten Kundendienst in ihrer Höhe zu finden.
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Techtronic Industries GmbH
Hiermit erklaren wir, dass die Produkte
Grastrimmer/Freischneider
Marke: Ryobi
Modellnummer: RBC47SEO
Seriennummernbereich: 46202001000001 - 46202001999999
den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC wie
zuletzt geändert 2012/46/EU,
EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010
Gemessener Schalleistungspegel: 109.48 dB(A)
Garantierer Schalleistungspegel: 112 dB(A)
Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang V Richtlinie 2000/14/EC wie
durch 2005/88/EC.


Floyd Jeffrey Nesom (BSME)
Generaldirektor Technik
Autorisiert die technische Datei zu erstellen:
Modellummer: RBC47SEO
Serienummerinterval:46202001000001-46202001999999