RBC47SEO - тример для трави RYOBI - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно RBC47SEO RYOBI у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого тример для трави у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник RBC47SEO - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. RBC47SEO бренду RYOBI.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА RBC47SEO RYOBI
44. Кнопка вперед/назад
Работете с уреда на максимална скорост. Проверете горивната смес. Използвайте прясно смесено гориво с правилно съотношение на масло за двутактови двигатели Въздушният филтър е замърсен. Вж. Почистване на Въздушния филтър в раздела Поддръжка в това ръководство. Карбураторът трябва да се регулира. Свържете се със сервизния представител.296 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Головними міркуваннями при розробці цього тріммера/ кущорізу були безпека, ефективність та надійність. ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Цей тример/кущоріз призначений для використання тільки дорослими, які повністю прочитали та зрозуміли інструкції та попередження у цієї інструкції і можуть вважатися відповідальними за власні дії. Продукт призначений тільки для використання на відкритому повітрі у добре провітрюваній області. Задля безпеки керування інструментом має здійснюватися обома
Прилад обладнаний робочою головкою (із відповідним захистом) та призначений для зрізання довгої трави, м'якого бур'яну та рослинності близької до ґрунту або в рівень із ним. Якщо на інструменті встановлено ніж Tri- Arc™ (а також відповідний захисний щиток), він може використовуватися для підстригання кущів. Пристрій не обладнаний і не призначений для використання із різальним диском.
площина повинна бути приблизно паралельна поверхні землі. Продукт не повинен бути використаний, щоб підрізати або обрізати живоплоти, чагарники або іншу рослинність, де ріжуча площина не паралельна поверхні землі. Не використовуйте продукт для будь-якої мети, не перерахованої вище. Попередження Для запобігання ризику травми користувач повинен прочитати та зрозуміти керівництво користувача. Попередження Не використовуйте прилад, доки ви не прочитали повністю і не зрозуміли в повній мірі усі інструкції та правила безпеки, вказані у цьому керівництві Недотримання цих вимог може призвести до аварії за участю електричного струму, пожежі, та / або серйозних травм. Збережіть посібник оператора і переглядайте часто для продовження безпечної експлуатації та інструктаж туих, хто може використовувати цей продукт. Попередження Продукт не призначений для використання дітьми або особами з обмеженими фізичними, розумовими або сенсорними можливостями. Потрібно належним чином стежити за дітьми, щоб вони не грали з
ЗАГАЛЬНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ■ Для забезпечення безпечної роботи, перед використанням виробу прочитайте та зрозумійте всі інструкції. Дотримуйтесь всіх інструкцій з техніки безпеки. Невиконання інструкцій по техніці безпеки, описаних нижче, може призвести до серйозної травми. ■У деяких регіонах існують правила, що обмежують використання продукту для деяких операцій. Перевірте з вашим місцевим органом влади для консультацій ■Не дозволяйте дітям або ненавченим людям користуватися пристроєм. ■ Ніколи не запускайте двигун усередині закритих, або погано провітрюваних приміщеннь; вдихання вихлопних газів може вбити. ■ Очистіть робочу зону перед кожним використанням. Видаліть всі об'єкти, як наприклад, каміння, шматочки скла, цвяхи, дріт або ліску, що можуть відскочити або намотатися на робочу
■ Носіть повний захист очей і слуху під час роботи з продуктом. При роботі в місцях, де є ризик падіння предметів, потрібно носити захист для голови. ■ Засоби захисту органів слуху можуть зашкодити можливості оператора чути попереджувальні звуки. Приділяйте особливу увагу можливим небезпекам навкруги та всередині робочої зони. ■ Одягайте важкі довгі штани, неслизьке захисне взуття та рукавички. Не носіть широкий одяг, короткі штани, коштовності будь-якого виду та не використовуйте прилад босоніж. ■ Зафіксуйте довге волосся вище рівня плеча, щоб запобігти заплутуванню в будь-яких рухомих
■ Тримайте всіх перехожих, дітей, і домашніх тварин, щонайменше на 15 м від робочої зони. Якщо
хто входить у зону роботи машини, зупиніть її. ■Не використовуйте цю машину, якщо ви втомилися, хворі, або під впливом алкоголю, наркотиків або
■Не використовуйте при поганому освітленні. Щоб ідентифікувати можливі небезпеки, оператор потребує чіткого необмеженого огляду. ■ Зберігайте правильну стійку і баланс весь час. Не тягніться. Перенапруження може
до втрати рівноваги або контакту з гарячими поверхнями. ■ Тримайте всі частини вашого тіла подалі від рухомої частини. ■Не торкайтеся зони навколо глушника або циліндра297 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) інструменту, ці частини стають гарячими під час
■ Завжди вимикайте двигун та давайте йому охолонути перед будь-яким регулюванням. ■Не палити при змішуванні палива або заповненні паливного баку. ■ Змішайте і зберігайте паливо у затвердженому контейнері для палива. ■ Змішуйте паливо на відкритому повітрі, де немає жодних іскор або полум'я . Протріть будь-який витік палива. Відійдіть на 9 м від сісця заправки, перед запуском двигуна. ■ Зупиніть двигун і дайте йому охолонути перед заправкою, зберіганням або транспортуванням
■ Дозвольте двигуну охолонути; випорожніть паливний бак і нерухомо закріпіть пристрій перед транспортуванням в транспортному засобі. ■ Завжди зупиняйте мотор та переконуйтесь, що всі
деталі зупинилися перед: ● обслуговуванням ● залишанням продукту без нагляду ● очищення інструменту ● зміненою приладдя ● видаленням перешкод ● перевіркою на будь-яке пошкодження після удару об'єкта ● перевіркою на будь-яке ушкодження, якщо продукт починає ненормально вібрувати ● виконанням технічного обслуговування ● зняттям ножа ● встановленням ножа Попередження Ніколи не використовуйте засоби або насадки для різання, які не зазначені виробником Ryobi в цій інструкції. Включаючи використання металевих багатомісних поворотних ланцюгів та шарнірних ножів. Відомо, що ці предмети ламаються під час використання і представляють високий ризик нанесення серйозної травми користувачеві або спостерігачам. Попередження Огляд після падіння або інших впливів: Ретельно огляньте прилад та виявіть будь-які пошкодження та несправності. Будь-яка пошкоджена деталь, має бути правильно відремонтована або замінена в авторизованому сервісному центрі. ПОПЕРЕДЖЕННЯ З БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ ІЗ ГАЗОННИМ ТРІММЕРОМ ■ Замініть головку струни, якщо тріснута, відколота, пошкоджена якимось чином. Переконайтеся, що робоча голівка або ніж правильно встановлено та надійно закріплено. Недотримання цього правила може стати причиною серйозного травмування. ■ Уникайте використання на мокрій траві. ■Не задкуйте при використанні продукту. ■ Ходіть, ніколи не бігайте. ■ Невеличке лезо на захисному щитку призначене для обрізання волосіні до потрібної довжини, що забезпечує надійність та ефективність роботи. Він дуже гострий; не торкайтесь його, особливо, чистячи інструмент. ■ Завжди переконайтеся, що вентиляційні отвори знаходяться чистими від сміття. ■ Перед використанням і після кожної дії, переконайтеся, що немає пошкоджених частин. Перевірте ріжучі засоби на наявність ознак розтріскування або інших пошкоджень. Несправний вимикач або будь-яка пошкоджена частина, повинні бути відремонтовані чи замінені в авторизованому сервісному центрі. ■ Переконайтеся, що кріплення голівки правильно встановлені і надійно закріплені. ■ Переконайтесь, що всі захисні щитки, дефлектори, ручки, болти та елементи кріплення правильно та надійно закріплені. ■В жодному разі не видозмінюйте прилад. Це може підвищити ризик травмування оператора або інших
■ Для косильної головки використовуйте лише оригінальну ліску від виробника. Не використовуйте будь-який інше ріжуче приладдя. ■ Експлуатувати виріб дозволяється лише за встановленого та справного захисного щитка. ■ Під час косіння міцно тримайте пристрій обома руками. Утримуйте робочу голівку рукою нижче рівня талії. Ніколи не косіть, якщо головка з волосінню розташована на висоті 76 см або більше над землею. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПРИ ВИКОРИСТАННІ В ЯКОСТІ КУЩОРІЗА ■На додаток до наведених вище правил, дотримуйтесь додаткових заходів безпеки при використанні виробу в якості кущоріза. ■ Надягайте міцні рукавиці, встановлюючи чи298 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) знімаючи ніж, оскільки у нього дуже гострі краї. ■Не намагайтеся торкатися ножа або зупиняти його під час обертання. ■ Під час руху ніж може нанести серйозні травми. Міцно утримуйте інструмент обома руками до тих пір, поки ніж повністю не зупиниться. ■ Замініть ніж, який було пошкоджено. Перед кожним використанням слід упевнитися, що ніж правильно встановлено та надійно закріплено. ■ Використовуйте тільки замінні Tri-Arc™ леза від виробника. Не використовуйте будь-який інше ріжуче приладдя. ■ Заборонено зрізати матеріал товстіший за 13 мм. ■ Тример обладнаний ременем. Ретельно відрегулюйте ремені для зручності та для підтримки ваги пристрою з вашого правого боку. ■ Ідентифікуйте механізм швидкого вивільнення та попрактикуйтеся у його використанні, перш ніж почати використовувати продукт. Його правильне використання може запобігти серйозним травмам в разі виникнення надзвичайної ситуації. Ніколи не носіть додатковий одяг зверху ременів або інакшим чином не обмежуйте доступ до механізму швидкого вивільнення. ■ Накрийте лезо протектором леза, перш ніж зберігати пристрій, або під час транспортування.
використанням приладу завжди знімайте захисний чохол. Якщо не зняти, запобіжник леза може стати кинутим об'єктом, коли лезо почне повертатися. ■ Слід бути дуже обережними, користуючись цим інструментом з ножем. Поштовх леза це реакція, яка може виникати, коли обертаючісь леза контактують з чимось, що не можуть зрізати. Такий контакт може
зупинити ніж і несподівано відштовхнути прилад при ударі об об'єкт. Така ситуація може бути достатньою для того, щоб оператор втратив контроль над приладом. Відбивання ножа може статися раптово, коли ніж натрапляє на перешкоду, застряє або затискається. Вірогідніше всього, це може відбутися в областях, де важко побачити матеріал, який зрізається. ■ Для легкого та безпечного косіння, слід зрізати рослини, справа наліво. У випадку несподіваної появи предмета або стовбура, ця практика може мінімізувати реакцію поштовху ножа. При використанні завжди треба тримати інструмент обома руками для контролю. ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ■ Зупиніть машину і дайте їй охолонути, перед зберіганням або транспортуванням. ■ Почистіть всі сторонні матеріали з продукту. ■ Якщо ніж встановлений, закрийте його захисним
■ Злийте все паливо з бака в контейнер затверджений для бензину. Пам'ятайте, що треба замінити та затягнути кришку паливного бака належним чином. ■ Запустіть двигун, поки він не зупиниться. Це дозволить видалити усе паливо, яке може бути несвіжим і залишити лак і гуму в паливній системі. ■ Зберігайте продукт в прохолодному, сухому і добре провітрюваному місці, недоступному для дітей. Зберігати подалі від агресивних агентів, таких як садові хімікати і солей проти обледеніння. Не зберігайте на відкритому повітрі. ■ Для транспортування, забезпечіть машину від руху або падіння, щоб запобігти травми людей або пошкодження машини. ■ Ніколи не носіть або транспортуйте пристрій, поки двигун працює. ■ Дотримуйтеся усіх державних і місцевих правил та норм щодо безпечного зберігання та використання бензину. Надлишок палива повиннен бути використанен в іншому обладненні 2-циклового
■ Перед зберіганням вимкніть двигун і дайте йому
■ Очистіть всі сторонні матеріали з продукту. ■ Зберігайте продукт в прохолодному, сухому і добре провітрюваному місці, недоступному для дітей. ■ Зберігати подалі від агресивних агентів, таких як садові хімікати і солей проти обледеніння. ■Не зберігайте на відкритому повітрі. НЕПЕРЕДБАЧЕНІ РИЗИКИ Навіть за належного використання інструмента неможливо повністю нейтралізувати певні фактори залишкового ризику. Наступні небезпеки можуть виникати при використанні продукту та оператору слід звернути особливу увагу, щоб уникнути наступного: ■ Контакт із різальними засобами. – Переконайтеся що захисні щитки ножів встановлені, коли прилад не використовується. Завжди тримайте ноги та руки подалі від ножів.299 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ■ Травми спричинені вібрацією. – Завжди використовуйте правильний інструмент для роботи, використовуйте призначені ручки і обмежіть час роботи і вплив. ■ Під впливом шуму може виникнути пошкодження
– Надягайте захист для органів слуху та лімітуйте
■ Травма очей внаслідок відлітаючих обрізків. – Носіть захист для очей у весь час.
падіння об'єктів – При роботі в місцях, де є ризик падіння предметів, потрібно носити захист для голови. При використанні кущорізу може бути віддача. Щоб забезпечити надійне керування інструментом, тримайте його обома руками за призначені для цього ручки. Прочитайте інструкції в цієї інструкції та дотримуйтеся їх, щоб знизити ризик віддачі ЗНИЖЕННЯ РИЗИКУ Відомі випадки, коли вібрація від ручних інструментів сприяє появі так званого синдрому Рейно. Симптоми схожі на ті, що з'являються під впливом холоду, включаючи поколювання, оніміння та збліднення пальців. Вважається, що спадкові чинники, вплив холоду і сирості, харчування, куріння і деякі звички роботи сприяють розвитку цих симптомів. Можна прийняти деякі заходи , які можуть бути прийняті оператором, щоб зменшити вплив вібрації: ■ Підтримувати температуру тіла в холодну погоду. При використанні інструменту надягайте рукавички, щоб тримати руки та зап'ястки у теплі. ■ Вправа для активації кровообігу після кожного
■ Регулярно йдуть на перерву. Лімітуйте кількість роботи на день. Якщо ви виявили будь-який з цих симптомів, негайно припиніть використання і зверніться до вашого лікаря згідно цих симптомів. Попередження Тривале використання інструменту може призвести до травмування або загострення існуючої травми. При використанні приладу протягом тривалого періоду часу, часті перерви.
5. Захисний кожух леза
7. Головка тріммеру ReelEasy™
9. Петля швидкого випуску
11. Кріпильній кронштейн
14. Торцевий ключ (5 mm)
15. Отвір у корпусі коробки передач
16. Отвір у шайбі верхнього фланця
17. Шайбі верхнього фланця
19. Тарілчаста пружина
21. Зубчатий редуктор
23. З'єднувач приводу
24. Корпус робочої головки
29. Кришка робочої головки
30. Найкраща зона для косіння
31. Небезпечна зона зрізання.
32. Напрямок обертання ріжучої частини
33. Перемикач запалювання
35. Фіксатор дросельної заслінки
37. Ричаг дроселірованія
38. Захист ножа Tri-Arc™
39. Ручка повітряного фільтра
40. Кришка повітряного фільтра
43. Електричний стартер
46. Отвір для вала на двигуні
47. Кнопка ввімкнення
51. Гвинт кріплення щитка
54. Нижня захистом300
українська мова (переклад оригінальних інструкцій) СИМВОЛИ НА ПРОДУКТІ Деякі з наступних символів можуть бути використані на інструменті. Будь ласка, вивчить їх і дізнайтеся їхній зміст. Правильне тлумачення цих символів дозволить вам керувати продуктом краще і безпечніше. Попереджуючих символів Щоб уникнути серйозних травм, не намагайтеся використовувати цей продукт, поки ви повністю не прочитали і повністю не зрозуміли інструкцію з експлуатації. Остерігайтеся кинутих або літаючих об'єктів. Тримайте всіх перехожих, особливо дітей і домашніх тварин, принаймні 15 м від робочої зони. 7,370 min
Напрямок обертання і максимальна швидкість вала для ріжучих насадок. Носіть нековзне захисне взуття при використанні продукту. Носіть неслизькі, надміцні рукавички. Пам'ятайте - Упор ножа. Носіть захист очей, слуху, і голови. Для зменшення ризику травми або пошкодження уникайте контакту з гарячими поверхнями. Тримайте руки подалі від лез Для зменшення ризику травми або пошкодження уникайте контакту з гарячими поверхнями. Використовуйте неетилований бензин, призначений для використання моторними транспортними засобами з октановим числом 91 ([R + M)/2] або
Використовуйте 2-тактне масло для двигунів з повітряним охолодженням. Змішайте суміш палива ретельно, а також кожного разу перед заправкою Відповідає всім нормативним стандартам в країнах ЄС, де виріб було придбано. Євразійська знак відповідності. Український знак відповідності Ніж Tri-Arc™ Продукт не призначений для використання з зубчастим типом леза
Перемикач запалювання O = Стоп, I = Робоче положення
Повністю натисніть і відпустіть заливний насос, принаймні в 10 разів.
Поверніть ручку стартера, поки двигун не запуститься. Стисніть і утримуйте, щоб запустити Щоб запустити холодний двигун: Для запуску теплого двигуна: Запуск холодного двигуна за допомогою електричного стартера Запуск прогрітого двигуна за допомогою електричного стартера Гарантований рівень звукової потужності 112 дБ. дросель зачинений дросель відчинений
Петля швидкого випуску301 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Позначення прямого валу: При установці котушки на ріжучих засобах ця позначка повинна бути видимою для користувача.
РОЗПАКУВАННЯ Вимагається самостійна збірка. ■ Обережно вийміть продукт і будь-які аксесуари з коробки. Переконайтеся, що всі пункти, перераховані в пакувальному листі включені. ■ Огляньте продукт ретельно, щоб переконатися, що немає поломки або пошкодження не сталося під час транспортування. ■Не викидайте пакувальний матеріал до тих пір, поки уважно не оглянете і задовільно
ПАКУВАЛЬНИЙ ЛИСТ ■ Тріммер/Кущоріз x 1 ■ Котушка з волосінню ReelEasy™ для тримера x 1 ■ Різка охоронець прихильність x 1 ■ Ніж Tri-Arc™ x 1 ■ Ремені x 1 ■ Керівництво з експлуатації x 1 ■ Машинна олива x 1 ■ Комбінований гайковий ключ x 1 ■ Ключ x 1 ■ шестигранний ключ (5 mm) x 1 ■ шестигранний ключ (4 mm) x 1 ■ Гайка леза x 2 Попередження Якщ овон -небудьзамінені або пошкоджені, не використовуйте даний виріб, поки вони здебільшого не будуть замінені. Невиконання цієї вказівки може привести до серйозної травми. Попередження Не намагайтеся модифікувати інструмент або створити аксесуари, не рекомендовані для використання з приладом. Будь-яка трансформація або зміна такого роду буде вважатися неправильним використанням і може у ризикованих умовах призводити до можливої серйозної травми. Попередження Ніколи не приєднуйте або не регулюйте будь- яке приладдя доки працює шпиндельна головка. Відмова зупинити двигун може призвести до серйозних травм. Попередження Перед використанням приладу слід впевнитися, що усі кнопки та кріпильні деталі повністю затягнути; Щоб уникнути серйозного пошкодження під час використання, слід періодично перевіряти затягування. ЗАКРІПЛЕННЯ РУЧКИ Дивіться сторінку 2.
1. Видаліть болти та кронштейн з передньої ручки.
2. Встановіть передню ручку на верхній вал.
ПРИМІТКА: Важіль, який виступає з передньої ручки повинен вказувати на лівій стороні обрізки.
3. Розташуйте кронштейн бар'єр під передньою
рукояткою і закріпіть його на місці, відкрутивши болти через підставу передньої рукоятки в до кронштейна. ЗАКРІПЛЕННЯ РЕМЕНІ Дивіться сторінку 3.
1. Зачепіть фіксатор на ремені за вушко.
2. Відрегулюйте довжину ременя, в якій продукт буде
комфортно робоче положення, це знизить ризик контакту оператора з лезом. ПРИМІТКА: При роботі з тримером обов'язково користуйтеся ременем. ПРИМІТКА: Щоб швидко від'єднати інструмент від наплічного ременя, різко потягніть за лямку швидкого роз'єднання. ВСТАНОВЛЕННЯ ЗАХИСНОГО ЩИТКА Дивіться сторінку 4.
1. Закріпіть захисний щиток для ножа на монтажному302
українська мова (переклад оригінальних інструкцій) кронштейні та вирівняйте отвори для гвинтів на щитку так, щоб вони співпали з гвинтами на монтажному кронштейні
Попередження ReelEasy™, слід встановити відбивач трави з захисним щитком. Дивіться сторінку 21. Якщо використовується кущоріз з дисковим полотном, відбивач трави слід зняти з захисного щитка ножа Дивіться сторінку 20. УСТАНОВКА ГОЛОВКИ ТРІММЕРУ REELEASY™ Дивіться сторінку 5.
2. Просуньте комбінований гайковий ключ через
отвір у шайбі верхнього фланця та отвір у голівці редуктора. Поверніть запобіжну
годинниковою стрілкою, щоб викрутити її.
3. Зніміть гайку ножа, шайбу леза і чашоподібну
шайбу з вала редуктора.
4. Відкрийте головку тріммеру ReelEasy ™, відчинив
фіксатори з кожного боку. Головка з ударної подачею вмішує волосінь, так що тримайте іншу руку над кришкою головки з волосінню, коли відкриваєте фіксатори.
5. Зніміть кришку робочої головки, вигнуту кнопку,
6. Встановіть роз'єм приводу і корпус головки з
волосінню на вал редуктора. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби верхнього фланцю і отвір в головці редуктора. За допомогою гайкового ключа поверніть роз'єм приводу проти годинникової стрілки, щоб надійно затягнути.
7. Перевстановіть котушку та струну. Переконайтесь,
8. Зніміть ручку робочої головки, вставивши її у центр
9. Замініть кожух голівки тріммеру, сумістивши
фіксатори з отворами на голівці тріммеру. Притискайте кожух та голівку тріммеру одне до одного доки фіксатори надійно не встануть у
10. Встановлення волосіні. Зверніться до розділу
"Заміна волосіні", що знаходиться далі у цієї інструкції з технічного обслуговування для отримання додаткової інформації. Попередження Щоб запобігти ризику серйозної травми, завжди зупиняйте двигун перш, ніж виконувати будь-які регулювання, наприклад, заміну ріжучої головки. ПЕРЕХІД З ТРИМЕРА З ВОЛОСІННЮ НА КУЩОРІЗ Демонтаж головки тріммеру ReelEasy ™ Дивіться сторінку 6.
2. Відкрийте головку тріммеру ReelEasy ™, відчинив
фіксатори з кожного боку. Головка з ударної подачею вмішує волосінь, так що тримайте іншу руку над кришкою головки з волосінню, коли відкриваєте фіксатори.
3. Зніміть кришку робочої головки, вигнуту кнопку,
волосінь, котушку та пружину.
4. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби
верхнього фланцю і отвір в головці редуктора. Використовуючи викрутку, поверніть роз'єм приводу за напрямком годинникової стрілки, щоб його зняти. ПРИМІТКА: Зберігайте зняті частини разом для подальшого використання. Попередження Якщо використовується кущоріз з дисковим полотном, відбивач трави слід зняти з захисного щитка ножа Дивіться сторінку 20. Встановлення ножа Tri-Arc™ Дивіться сторінку 6. Попередження Перед використанням приладу слід впевнитися, що усі кнопки та кріпильні деталі повністю затягнути. Щоб уникнути серйозного пошкодження під час використання, слід періодично перевіряти затягування. Попередження Зверніть увагу, що гайка леза - це контргайка з нейлоновим кільцем фірми "Nyloc", яка використовується для одноразового монтажу. Не використовуйте нейлонову гайку повторно. Використовуйте нову нейлонову гайку, коли встановлюєте або перемонтовуєте частини. Невиконання цієї вказівки може привести до серйозної травми або пошкодити пристрій. Щоб знизити ризик травмування, не знімайте захист з
. Знімайте захисний щиток ножа лише на час
1. Відцентруйте ніж на шайбі верхнього фланцю
та переконайтеся, що він щільно встав на303 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) місце. Встановіть на місце тарілчасту шайбу та переконайтеся, що вона надійно сіла на вал редуктора. Встановіть роз'єм, так що підняв його центр розвороту лопаті і переконайтеся, що він знаходиться в безпеці в вала-шестерні.
2. Встановіть котушку з волосінню.
3. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби
верхнього фланцю і отвір в головці редуктора. Використовуючи гайковий ключ, поверніть гайку леза у напрямку проти годинникової стрілки, щоб затягнути (25 фут-фунт). ПЕРЕМОНТУВАННЯ КУЩОРІЗА (ЛЕЗО TRI-ARC™) У
Зміна ножа Tri-Arc™ Дивіться сторінку 7.
2. Просуньте комбінований гайковий ключ через
отвір у шайбі верхнього фланця та отвір у голівці редуктора. Поверніть запобіжну муфту за годинниковою стрілкою , щоб викрутити її.
3. Зніміть гайку леза, шайбу леза, чашоподібну шайбу
та лезо і зберігайте для наступного використання.
4. Встановіть відбивач трави на захисний щиток; для
цього вставте два фіксатори до прорізів та затягніть
ПРИМІТКА: Зберігайте демонтовані частини разом для подальшого використання. Установка головки тріммеру ReelEasy™ Дивіться сторінку 7.
єм приводу і корпус головки з волосінню на вал редуктора. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби верхнього фланцю і отвір в головці редуктора. За допомогою гайкового ключа поверніть роз'єм приводу проти годинникової стрілки, щоб надійно затягнути.
2. Перевстановіть котушку та струну. Переконайтесь,
3. Зніміть ручку робочої головки, вставивши її у центр
4. Замініть кожух голівки тріммеру, сумістивши
фіксатори з отворами на голівці тріммеру. Притискайте кожух та голівку тріммеру одне до одного доки фіксатори надійно не встануть у
5. Встановлення волосіні. Зверніться до розділу
"Заміна волосіні", що знаходиться далі у цієї інструкції з технічного обслуговування для отримання додаткової інформації. Попередження При використанні головки тріммеру ReelEasy ™ до захисного кожуха повинен бути прикріплений відбивач трави. Дивіться сторінку 21. ФУНКЦІОНУВАННЯ ПАЛИВО ТА ЗАПРАВКА Безпечна робота з паливом ■ Обращайтесь з паливом з обережністю. Це легко запалюється. ■ Увесь час заправляйте на відкритому повітрі, де немає жодних іскор та полум'я. Не вдихайте пари палива. Не палити. ■ Уникайте потрапляння бензину або мастила на вашу шкіру. ■ Зберігайте паливо та оливу подалі від очей. При потраплянні бензину або оливи у очі, негайно промийте їх чистою водою. Якщо подразнення зберігається, негайно зверніться до лікаря. ■ Очистіть пролитий бензин негайно. ЗМІШУВАННЯ ПАЛИВА ■ Цей продукт розрахований на живлення від 2 тактного двигуна і вимагає попереднього змішування бензину і 2-тактного мастила. Змішайте неетилований бензин і 2-тактне моторне мастило в
ємності, затвердженої для бензину. ■ Цей двигун сертифікований для роботи на неетилованному автомобільному бензині з октановим числом 91 ([М + R] / 2) або вище. ■Не використовуйте будь-який тип попередньо змішаного бензину / мастила з паливозаправних
■ Використовуйте тільки 2-тактне синтетичне моторне масло. Не використовуйте автомобільне мастило або 2-тактне зовнішне мастило. ■ Змішайте 2,5% синтетичне 2-тактне моторне
з бензином. Це суміш 40:1. ■ Змішайте паливо ретельно, а також кожного разу перед заправкою. ■ Змішайте в невеликих кількостях. Не змішуйте більше, ніж на 30-денний термін. Синтетичний 2-тактний мастильний матеріал, що містить паливний стабілізатор рекомендується.304 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) 1 l + 25 ml = 2 l + 50 ml = 3 l + 75 ml = 40:1 4 l + 100 ml = 5 l + 125 ml = ЗАПОВНЕННЯ БАКА ■ Очистіть поверхню навколо паливної кришки, щоб запобігти забрудненню. ■ Послабьте кришку паливного бака повільно, щоб скинути тиск і утримати паливо від протікання навколо кришки. ■ Обережно залийте паливну суміш в резервуар. Уникайте розливу. ■ Перед заміною паливної кришки, очистіть і огляньте прокладку. ■ Відразу замінити кришку паливного бака і затягніть рукою. Протріть будь-який витік палива. Перед запуском двигуна відійдіть від місця дозаправлення на відстань 9 м. ПРИМІТКА: Дим з нового двигуна під час і після першого застосування є нормальним. Попередження Завжди зупиняйте двигун перед заправкою. Забороняється доливати палива, коли інструмент працює або коли двигун гарячий. Відіцдіть по крайней мере на 10 метрів від місця заправки, перш ніж запускати двигун. Не палити. ЗАПУСК І ЗУПИНКА See fi gure 13 - 17. Положення дроселю A Положення дроселю B Попередження Ніколи не запускайте двигун у закритій зоні або з поганою вентиляцією; вдихання вихлопних газів може привести до летального випадку. Щоб запустити холодний двигун: Дивіться сторінку 15.
1. Покладіть інструмент на землю.
2. Натисніть грушу 10 разів.
3. Встановити важіль дроселювання на позицію А
(дросель зачинений).
4. Поверніть ручку стартера з правого боку з швидкою,
рішучою і постійної висхідного руху (не більше ніж в 6 разів), поки двигун не запуститься. Не тягніть ручку стартера більш ніж 4 рази.
5. Встановити важіль дроселювання на позицію В
(дросель відчинений).
6. Поверніть ручку стартера, поки двигун не
запуститься. Не тягніть ручку стартера більш ніж 6 рази. ПРИМІТКА: Якщо двигун не запускається, повторіть процедуру з кроку 3.
7. Дозвольте двигуну прогрітися впродовж 10 секунд
перед запуском. Для запуску теплого двигуна: Дивіться сторінку 14.
1. Покладіть інструмент на землю.
2. Встановити важіль дроселювання на позицію В
(дросель відчинений).
3. Поверніть ручку стартера з правого боку з швидкою,
рішучою і постійної висхідного руху (не більше ніж в 6 разів), поки двигун не запуститься. Запуск двигуна за допомогою електричного стартера (не входить до стандартного комплекту): Попередження Використовуйте тільки електричний стартер Ryobi OES18. Використання будь-якого іншого стартера може спричинити пошкодження двигуна та серйозну фізичну травму. Попередження Перед використанням електричного стартера для запуску інструменту, необхідно прочитати та повністю зрозуміти керівництво з експлуатації електричного стартера OES18 задля уникнення неправильного використання та попередження ризику травмування. Запуск холодного двигуна за допомогою електричного стартера (тільки для RBC254SBSO) Дивіться сторінку 15.
1. Вставте блок стартера в електричний стартер так,
щоб п'ятикутник був назовні.
F/R в лівий бік так, щоб на кнопці F/R з'явився символ п'ятикутника.
3. Покладіть інструмент на землю та переконайтеся,
що різальні засоби не торкаються інших предметів.305 українська мова (переклад оригінальних інструкцій)
4. Натисніть грушу 10 разів.
ПРИМІТКА: Після 7-ого натискання, можна побачити паливо в стискному насосі. Якщо ні, продовжуйте натискати доки паливо можна буде
5. Встановити важіль дроселювання на позицію А
(дросель зачинений).
6. Утримуючи ізольований вал лівою рукою, правою
рукою вставте вал стартера до отвору вала на двигуні. Переконайтеся, що блок стартера
ПРИМІТКА: Електричний стартер обладнаний захисним блокатором. Не натискайте та не утримуйте кнопку вмикання, коли вводите вал електричного стартера в отвір для вала на двигуні. Стартер не прокручуватиметься, якщо електричний стартер не увійшов у зачіп.
7. Натисніть й утримуйте кнопку вмикання
електричного стартера, доки двигун не почне запускатися. Не утримуйте електричний стартер довше, ніж 4 секунди.
8. Встановити важіль дроселювання на позицію В
(дросель відчинений).
9. Натисніть й утримуйте кнопку вмикання
електричного стартера, доки двигун не запуститься. ПРИМІТКА: Якщо двигун не запускається, повторіть процедуру з кроку 5. Не повторюйте процедуру більше 1 разу. Якщо після другої спроби двигун не запускається, спробуйте вирішити проблему, звернувшись до розділу "Залитий двигун" у главі "Усунення неполадок" цього керівництва.
10. Дозвольте двигуну прогрітися впродовж 10 секунд
перед запуском. Запуск прогрітого двигуна за допомогою електричного стартера Дивіться сторінку 16.
1. Вставте блок стартера в електричний стартер так,
щоб п'ятикутник був назовні.
2. Натисніть кнопку F/R в лівий бік так, щоб на кнопці
F/R з'явився символ п'ятикутника.
3. Покладіть інструмент на землю та переконайтеся,
що різальні засоби не торкаються інших предметів.
4. Встановити важіль дроселювання на позицію В
(дросель відчинений).
5. Утримуючи ізольований вал лівою рукою, правою
рукою вставте вал стартера до отвору вала на двигуні. Переконайтеся, що блок стартера увійшов
6. Натисніть й утримуйте кнопку вмикання
електричного стартера, доки двигун не запуститься. ПРИМІТКА: Якщо двигун не запускається, повторіть процедуру з кроку 5. Не повторюйте процедуру більше 1 разу. Якщо після другої спроби двигун не запускається, спробуйте вирішити проблему, звернувшись до розділу "Залитий двигун" у главі "Усунення неполадок" цього керівництва. Для зупинки двигна
Дивіться сторінку 17. Встановіть перемикач запалювання в положення "O"
РЕЖИМИ РОБОТИ ТРІММЕРУ Дивіться сторінку 9. ■ Візьміть інструмент правою рукою за ручку тригера і лівою рукою за леву ручку. Тримайте міцно обома руками під час роботи. ■ Прилад треба тримати у зручному положенні, утримуючи ручку тригера на висоті стегон. ■ Завжди працюйте з приладом на повній потужності. Тривале використання при частково відчиненому дроселі призведе до крапання оливи з глушника. ■Це перешкоджатиме обгортатись траві навколо кожуху вала і робочої головки, та запобігатиме пошкодженням від перегрівання. ■ Якщо на робочу головку намотується трава, виключіть двигун та уберіть траву. Одягайте рукавички, перш ніж знімати скошену траву.
ДЛЯ РІЗАННЯ Дивіться сторінку 10. ■Не застосовуйте надлишкових зусиль, штовхаючи тример. Move from side to side. Рухайтесь з сторони в сторону, наприкінці кожного руху подавайте тример уперед на невелику відстань. ■ Утримуйте інструмент нахиленим у напрямку до області, яка обробляється. ■Не працюйте в небезпечних положеннях. ■ Використовуйте кінчик струни, щоб зробити різання; не примушуйте головку у невідрізану
■ Провід та частокол викликає додатковий знос струни, навіть поломку. Кам'яні та цегляні стіни, бордюри і деревина можуть швидко зноси струну. ■ Уникайте дерев і чагарників. Кора дерев, дерев'яні молдинги, облицювання та стовпи можуть бути легко пошкоджені струною. ПРОСУВАННЯ ВОЛОСІНІ Щоб збільшити довжину волосіні, необхідно постукати робочою головкою по траві при роботі двигуна на повної потужності. ■ Використовуйте двигун на повній потужності. ■ Натисніть кнопку на основі щоб просунути306 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) волосінь. Волосінь просувається кожного разу, при натисканні кнопки. Не притискайте робочу голівку
■ Волосінь обріжеться до потрібної довжини завдяки лезам, розташованим на захисному щитку. ВИКОРИСТАННЯ КУЩОРІЗУ Дивіться сторінку 10 - 12. ■ Щоб знизити ризик відскоку: Не застосовуйте надлишкових зусиль, штовхаючи тример при роботі. Рівномірно переміщуйте тример рухами справа наліво і в протилежному напрямку. На початку кожного руху подавайте тример уперед на невелику відстань. ■ Візьміть інструмент правою рукою за ручку тригера і лівою рукою за леву ручку. Тримайте міцно обома руками під час роботи. ■ Прилад треба тримати у зручному положенні, утримуючи ручку тригера на висоті стегон. ■ Тримайте ручку та балансуйте на обох
Станьте таким чином, щоб ви не втратили баланс під час віддачі від різального диска. ■ Пристосуйте ремінь у зручне положення. Слід бути дуже обережними, користуючись цим інструментом з ножем Поштовх леза це реакція, яка може виникати, коли обертаючісь леза контактують з чимось, що не можуть зрізати. Цей контакт може призвести до зупинки леза на мить, і раптом "штовхнути" пристрій далеко від об'єкта, з яким воно зіткнулося. Ця реакція може бути достатньо інтенсивною, щоб викликати втрату оператором контроля над пристроєм. Поштовх леза може відбутися без попередження, якщо лезо зачіпилося, затиснуте або зв'язане. Вірогідніше всього, це може відбутися в областях, де важко побачити матеріал, який зрізається. Для легкого та безпечного косіння, слід зрізати бур'яни, справа наліво У випадку несподіваної появи предмета або стовбура, ця практика може мінімізувати реакцію поштовху ножа. НІЖ TRI-ARC™ Нож Tri-Arc™ призначено тільки для товстих бур'янів і м'яких стебел. Коли ніж стає тупим, його можна перевернути щоб подовжити його строк служби. Не гострить ніж Tri-Arc™. УСТАТКУВАННЯ ДЛЯ РІЗАННЯ Попередження Ножі дуже гострі і можуть травмувати, навіть якщо вони недвижні. Слід бути дуже обережними, користуючись цим інструментом з ножем Безпечне використання інструменту вимагає, щоб ви прочитали та зрозуміли це керівництво з експлуатації та всі маркування, означені на приладі. ■ Увесьчас обидві руки повинні бути використані, щоб контролювати цей продукт. Тримайте міцно обома руками під час роботи. ■ Тримайте ручку та балансуйте на обох ногах Станьте таким чином, щоб ви не втратили баланс під час віддачі від різального диска. ■ Інспектуйте і очищайте область від будь-яких прихованих об'єктів як наприклад склянки, каміння, бетон, загорожі, дроти, деревина, метал і т.п. ■ Заборонено використовувати ніж біля пішохідних доріжок, загорож, стовпів, будівель або інших нерухомих об'єктів. ■ Завжди інспектуйте ніж на наявність пошкоджень після удару об твердий предмет. Не використовуйте, якщо було виявлене будь-яке пошкодження. ■ Для легкого та безпечного косіння, слід зрізати бур'яни, справа наліво ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Попередження Використовуйте тільки оригінальні запасні частини, аксесуари та обладнання від виробника. Невиконання цієї вимоги може привести до можливої травми, поганої продуктивності та може призвести до втрати гарантії. ■ Ріжучий вузол не повинен працювати в холостому режимі. Якщо ця вимога не задовольняється, слід скорегувати затискач або потрібно терміново звернутися за підтримкою до компетентного
■Ви можете зробити регулювання та ремонт, описані в цьому посібнику користувача. Інші види ремонту слід проводити в авторизованому сервісному
■ Наслідки неправильного технічного обслуговування можуть включати в себе надлишкові відкладення вуглецю, що призводить до втрати продуктивності307 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) і випуску чорного маслянистого залишку крапель з
■ Переконайтеся, що всі захисні огородження, ремені, дефлектори і ручки правильно і надійно закріплені, щоб уникнути ризику отримання травми. ЗАМІНА ВОЛОСІНІ Дивіться сторінку 8. ■ Встановіть перемикач запалювання в положення "O" (ВИМК. ■ Використовуйте мононитку 2,4 мм у якості волосні. ■ Виріжте один шматок волосіні приблизно 6 м у
■ Повертайте кнопку на робочій головці допоки лінія на кнопці не співпаде зі стрілками зверху робочої
■ Вставте кінець волосіні у петлю на стороні головки і штовхайте доки волосінь не вийде крізь петлю на іншому боці. Продовжуйте штовхати волосінь крізь робочу головку з волосінню доки середня частина волосіні не буде усередині робочої головки та волосінь ззовні головки не буде поділена порівну з обох боків. ■ Поверніть кнопку на робочій головці проти годинникової стрілки, щоб перевірити волосінь. ■ Залишається стирчати з робочої головки оберт волосіні приблизно 20 см. ЗАПОБІЖНИК ЛЕЗА Дивіться сторінку 18. Завжди встановлюйте захисник ножа на ніж, коли прилад не використовується. Захисний
має кліпси по краях, що втримують ніж в належному положенні. Надягайте рукавиці та будьте обережні при використанні ножа. ПРИМІТКА: Перед використанням пристрою завжди знімайте запобіжник з леза. Якщо не зняти, запобіжник леза може стати кинутим об'єктом, коли лезо почне повертатися. ОЧИЩЕННЯ ВИХЛОПНОГО ПОРТА І ГЛУШНИКА Залежно від типу використовуваного палива, типу та кількості мастильного матеріалу, та / або ваших умов експлуатації, випускний отвір і глушник можуть бути заблоковані вуглецевими відкладеннями. Якщо ви звертаєте увагу на втрати потужності вашого інструмента, працюючого на бензині, компетентний сервісний фахівець повинен прибрати ці відкладення, щоб відновити належне функціонування. ЧИЩЕННЯ ПОВІТРЯНОГО ФІЛЬТРА Дивіться сторінку 19. ■ Встановіть перемикач запалювання в положення "O" (ВИМК. ■ Очищення області повітрозабірника і повітряного
■ Зніміть повітряний фільтр і очистіть його в теплій мильній воді. ■ Промийте, і нехай повітряний фільтр повністю
■ Замініть кришку повітряного фільтра. ПРИМІТКА: If damaged replace immediately. ■ Замініть кришку повітряного фільтра. ■ Замініть кришку повітряного фільтра. ПРИМІТКА: Для забезпечення найкращої продуктивності фільтр треба міняти раз на рік. ПЕРЕВІРКА ПАЛИВНОГО БАКА Попередження Витік паливної кришки пожежно небезпечний і повинен бути негайно замінений. Паливна кришка містить не справний фільтр і зворотний клапан. Забитий паливний фільтр призведе до погіршення роботи двигуна. Якщо продуктивність поліпшується, коли кришка паливного бака ослаблена, зворотний клапан може бути несправний або фільтр забитий. Замініть кришку паливного бака, якщо
СВІЧКА ЗАПАЛЮВАННЯ Двигун використовується чемпіон L8RTF/NHSP LD або L8RTF/BOSCH 0,5 мм відстань між електродами. Використовуйте точну заміну і щорічно заміняйте. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Будьте обережні, щоб не зірвати різьблення свічки запалювання. Перекручування струни може серйозно пошкодити двигун.308 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можлива причина Вирішення Двигун не заводиться. Немає іскри. Свічка може бути пошкоджена, видаліть її і перевірте на наявність бруду і тріщин. Замініть нової свічкою. Немає палива. Натисніть свічку запалу, поки лампа не сповнена палива. Якщо лампочка не заповнена, первинна система подачі палива заблокована. Зверніться до сервісного центру. Якщо свічка запалу заповнена, двигун може бути затоплений, перейдіть до наступного
Залитий двигун. Вийміть свічку запалення, розташуйте тріммер так, щоб отвір свічки запалення було спрямовано униз. Переконайтесь, що важіль знаходиться у відкритій позиції дроселя та потягніть мотузку стартера від 10 до 14 разів. Таким чином з двигуна видалиться надлишок палива. Прочистіть та перевстановіть свічку запалювання. Коли дросель повністю
та важіль знаходиться у відкритому положенні повітряної заслінки, потягніть мотузку стартера три рази. Якщо двигун не запускається, поставте важіль дроселя у закриту позицію та дотримуйтесь інструкцій у розділі “ЗАПУСК ТА ЗУПИНКА”. Якщо двигун все одно не запускається, повторіть вищенаведені кроки, встановивши нову свічку запалення. Тепер трос запуску тягнеться
Зверніться до сервісного центру. Голівка не затягнута, як слід, а стрілки центрування не співпадають. Виставте ручку у робоче положення так, щоб стрілки збіглися, та повністю затягніть. Двигун запускається, але не набирає достатньої потужності. Необхідно відрегулювати карбюратор. Зверніться до сервісного центру. Двигун не працює на повних оборотах та/чи сильно димить. Перевірте мастильно-паливну суміш. Використовуйте свіже пальне з правильною пропорцією 2-тактного масла. Забруднено повітряний фільтр. Дивіться Очищення екрана повітряного фільтра, раніше в цьому посібнику. Необхідно відрегулювати карбюратор. Зверніться до сервісного центру. Двигун запускається, працює і прискорюється, але не працює на холостому ходу. Необхідно відрегулювати карбюратор. Зверніться до сервісного центру. Ніж продовжує обертатися на дозвільній швидкості. Необхідно відрегулювати карбюратор. Зверніться до сервісного центру. Рапунцель: Заплутана трава про установку тримерні головки і прихильність стрижень. Різка високу траву на рівні землі. Зрізуйте високу траву з вершини донизу. Експлуатація виробу при частковому напруженні. Експлуатація виробу при повному напруженні.309 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Глушник крапельного мастила. Експлуатація виробу при частковому напруженні. Експлуатація виробу при повному напруженні. Перевірте мастильно-паливну суміш. Використовуйте свіже пальне з правильною пропорцією 2-тактного масла. Забруднено повітряний фільтр. Дивіться Очищення екрана повітряного фільтра, раніше в цьому посібнику. Необхідно відрегулювати карбюратор. Зверніться до сервісного центру.310 Türkçe ( Orijinal talimatların çevirileri
Тріммер Çim Budama Makinesi 7,370 min
Число оборотів двигуна (частота обертання) на холостому ходу Rölantide motor hızı (dönüş frekansı) 2,800 - 3,200 min
Витрата палива (відповідно до ISO 8893) при максимальній продуктивності двигуна Maks. Motor Performansında Yakıt Tüketimi (ISO 8893 uyarınca)
Питома витрата палива (відповідно до ISO 8893) при максимальної продуктивності двигуна. Maks. Motor Performansında Özel Yakıt Tüketimi (ISO 8893 uyarınca)
Окрім загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей пристрій покривається гарантією, що зазначено нижче.
1. Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і починається
з моменту придбання цього пристрою. Ця дата повинна бути задокументована у гарантийному талонi або чеку, що підтверджує покупку. Цей пристрій був розроблений і призначений тільки для споживчого та приватного використання. У разі професійного або комерційного використання цього пристрою, він втрачає гарантію.
2. Існує можливість продовжити гарантійний період, понад період
описаний вище, для частини лінійки садових інструментів (перемінного/ постійного струму) за допомогою реєстрації на сайті www.ryobitools. eu. Пристрої, які мають право на подовження гарантійного періоду, мають чіткі позначки щодо цього в магазинах і / або на упаковці / та документації до пристрою. Кінцевий користувач повинен зареєструвати його/її новопридбаний пристрій онлайн протягом 30 днів з дати покупки. Кінцевий користувач може зареєструватися для подовження гарантійного періоду в своїй країні постійного перебування, якщо вона є доступною у відповідній опції онлайн форми реєстрації. Крім того, кінцеві користувачі повинні дати свою згоду на зберігання даних, які необхідні для введення онлайн, а також вони повинні прийняти правила та умови. Отримання підтвердження реєстрації, яке відправляється на адресу електронної пошти, та оригінал гарантийного талона із зазначеною датою покупки буде слугувати доказом подовженої гарантії.
3. Гарантія поширюється на всі дефекти пристрою протягом гарантійного
терміну щодо недотримання стандартів виробництва або матеріалів на дату придбання. Гарантія обмежується ремонтом та/або заміною, та не включає в себе будь-яких інших зобов'язань, в тому числі, але необмежена у разі випадкових та подальших пошкоджень. Гарантія не діє, якщо пристрій використовувався неналежним чином, всупереч інструкції з експлуатації або був неправильно підключений до мережі. Дана гарантія не поширюється на: – пристрої, що були пошкоджені у результаті неправильного технічного обслуговування; – пристрої, що були видозмінені або модифіковані; – пристрої, оригінальне ідентифікаційне (товарний знак, серійний номер) маркування яких було пошкоджене, змінене або видалено; – будь-які пошкодження, заподіяні недотриманням інструкції з експлуатації; – пристрої, що не мають маркування CE; – пристрої, що бути відремонтовані некваліфікованим фахівцем або за відсутності попереднього дозволу від Techtronic Industries; – пристрої, підключені до невідповідного джерела живлення (сила току, напруження, частота); – пристрої, що використовувались із невідповідною паливною сумішшю (паливом, оливою, відсотковою часткою оливи); – будь-які пошкодження спричинені зовнішнім впливом (хімічним, фізичним, стрибкам напруги) або сторонніми речовинами; – нормальну амортизацію запасних частин; – невідповідне використання, перевантаження пристрою; – використання непідтверджених запасних частин або аксесуарів; – Будь-які періодичні коригування або технічне очищення карбюраторів – Компоненти (частини та аксесуари) з урахуванням нормального зношування, враховуючи але без обмеження на імпульсні кнопки, ремені приводу, зчеплення, леза кущоріза або газонокосарки, ремені, троси дросельного клапану, вугільні щітки, шнури живлення, зубці, фетрові підкладки, зчіпні штирі, вентилятори повітродувки, трубки пилососа та повітродувки, вакуумні мішки та накладки, напрямні, ланцюги, гнучкі шланги, з'єднувальні фітинги, розпилювальні насадки, колеса, жорсткі сопла, внутрішні котушки, зовнішні золотники, ріжучу волосінь, свічки запалення, повітряні фільтри, протигазові фільтри, мульчувальні леза, т.д.
4. Для обслуговування, пристрій має бути відправлений або поданий до
одного з авторизованих сервісних центрів RYOBI, які перелічені для кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити пристрій до сервісного центру RYOBI. При відправленні пристрою до сервісного центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою відправника та супроводжуватися коротким описом несправності.
5. Ремонт / заміна відповідно до цієї гарантії здійснюється безкоштовно.
Це не є основою для подовження або початку нового гарантійного періоду. Замінені частини або прилади переходять до власності компанії. У деяких країнах вартість доставки або поштові витрати повинні бути сплачені відправником. Загально встановлені права покупця на пристрій залишаються незмінними
6. Ця гарантія діє в Європейському Союзі, Швейцарії, Ісландії,
Норвегії, Ліхтенштейні, Туреччині та Росії. За межами цих зон, будь ласка, зверніться до офіційного дилера RYOBI, щоб визначити, чи застосовується інша гарантія. АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ Для отримання оновленого переліка авторизованих сервісних центрів, відвідайте http://en.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
EC ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany При цьому ми заявляємо, що продукт Тріммер/Кущоріз Марка: Ryobi Model number: RBC47SEO Номер моделі: 46202001000001 - 46202001999999 у відповідності з наступними європейськими директивами та гармонізованими стандартами 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC з останніми змінами 2012/46/EU, EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010 Виміряний рівень звукової потужності: 109.48 dB(A) Гарантований рівень звукової потужності: 112 dB(A) Метод оцінки відповідності Annex V Directive 2000/14/EC з поправками, внесеними 2005/88/EC. Floyd Jeffrey Nesom (BSME) Старший технічний директор Winnenden, Oct. 13, 2016 Дозвіл на складання технічного файла: Alexander Krug, Керуючий директор Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, GermanyTR
Notice-Facile