GARDENA PowerJet 18V P4A - Bläser

PowerJet 18V P4A - Bläser GARDENA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PowerJet 18V P4A GARDENA als PDF.

📄 130 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice GARDENA PowerJet 18V P4A - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GARDENA

Modell : PowerJet 18V P4A

Kategorie : Bläser

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PowerJet 18V P4A - GARDENA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PowerJet 18V P4A von der Marke GARDENA.

BEDIENUNGSANLEITUNG PowerJet 18V P4A GARDENA

14890-20.960.01.indd 3 23.09.20 12:51DE Akku-Laubbläser

Originalbetriebsanleitung. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Wir empfehlen eine Benutzung des Pro- dukts erst für Jugendliche ab 16 Jahren. Bestimmungsgemäße Verwendung: Der GARDENA Laubbläser ist für das Fortblasen von Schmutzpartikeln oder Grasabschnitten von Gehwegen, Einfahrten, Innenhöfen usw. bestimmt, für das Zusammenblasen von Grasabschnitten, Stroh oder Blättern zu Haufen oder zum Entfernen von Schmutzpartikeln aus Ecken, Fugen oder Lücken zwischen Ziegeln oder Mauersteinen bestimmt. Das Produkt ist nicht für den Langzeitbetrieb geeignet. GEFAHR! Explosionsgefahr! v Verwenden Sie das Produkt nicht in geschlossenen Räumen oder zum Blasen von Mehl, Sand, Holzstaub usw. v Das Produkt muss über eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Nennauslösestrom von höchstens 30 mA mit Strom versorgt werden. Sicherer Betrieb 1 Unterweisung a) Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Seien sie mit den Steuereinrich- tungen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut. b) Erlauben Sie Kindern oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht ver- traut sind, niemals die Maschine zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Alter des Bedieners begrenzen. c) Beachten Sie, dass der Bediener oder Benutzer für Unfälle oder Gefährdun- gen anderer Personen oder Ihres Eigentums verantwortlich ist. 2 Vorbereitung a) Benutzen Sie Ohrschutz und Schutzbrille. Tragen Sie diese während der gesamten Einsatzzeit der Maschine. b) Tragen Sie beim Betrieb der Maschine immer festes Schuhwerk und lange Hosen. Betreiben Sie die Maschine nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen von lose sitzender Kleidung oder Kleidung mit hängenden Schnüren oder Krawatten. c) Tragen Sie keine lose hängende Kleidung oder Schmuck, die in die Ansaug- öffnung eingezogen werden könnte. Halten Sie langes Haar von den Ansaug- öffnungen fern. d) Betreiben Sie die Maschine in einer empfohlenen Position und nur auf einer festen, ebenen Oberfläche. e) Betreiben Sie die Maschine nicht auf einer gepflasterten Oberfläche oder einer Schotterdecke, bei denen das ausgeworfene Material Verletzungen verursachen könnte. f) Führen Sie vor der Benutzung immer eine visuelle Inspektion durch, um fest- zustellen, dass das Häckselwerk, die Bolzen des Häckselwerks und andere Befestigungsmittel gesichert sind, dass das Gehäuse unbeschädigt ist und dass die Schutzeinrichtungen und -schirme vorhanden sind. Ersetzen Sie ver- schlissene oder beschädigte Komponenten satzweise, um das Gleichgewicht zu bewahren. Ersetzen Sie beschädigte oder unlesbare Beschriftungen. g) Überprüfen Sie die Spannungsversorgung und das Verlängerungskabel vor der Benutzung auf Anzeichen von Beschädigungen oder Alterung. Falls ein Kabel beim Gebrauch beschädigt wird, ist die Netzanschlussleitung sofort vom Netz zu trennen. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, SOLANGE ES NOCH NICHT VOM NETZ GETRENNT IST. Benutzen Sie die Maschine nicht falls das Kabel beschädigt oder zerschlissen ist. h) Betreiben Sie die Maschine niemals wenn Menschen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe sind. 3 Betrieb a) Stellen Sie vor dem Start der Maschine sicher, dass die Zuführung leer ist. b) Halten Sie Ihr Gesicht und Ihren Körper von der Einfüllöffnung fern. c) Lassen Sie nicht zu, dass sich Hände, andere Körperteile oder Kleidung in der Zuführung, im Auswurfkanal oder in der Nähe bewegter Teile befinden. d) Achten Sie darauf, nicht das Gleichgewicht zu verlieren und sicher zu stehen. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Stehen Sie bei Zuführung von Material niemals auf einer höheren Ebene als der Ebene der Grundfläche der Maschine. e) Halten Sie sich beim Betrieb der Maschine nicht in der Auswurfzone auf. f) Seien Sie bei der Zuführung von Material in die Maschine extrem sorgfältig, dass keine Metallstücke, Steine, Flaschen, Büchsen oder andere Fremd- objekte eingeführt werden. g) Schalten Sie die Stromquelle sofort ab und warten Sie bis die Maschine aus- gelaufen ist, falls der Schneidmechanismus ein Fremdobjekt trifft oder wenn die Maschine beginnt, ungewöhnliche Geräusche von sich zu geben oder zu vibrieren. Trennen Sie die Maschine vom Netz und unternehmen Sie die folgenden Schritte bevor sie die Maschine neustarten und betreiben: – auf Beschädigungen untersuchen; – beschädigte Teile ersetzen oder reparieren; – auf lose Teile überprüfen und diese festziehen. h) Lassen Sie nicht zu, dass sich verarbeitetes Material in der Auswurfzone ansammelt, da dies den ordentlichen Auswurf verhindern kann und eine Wieder einführung des Materials über die Einfüllöffnung verursachen kann.

i) Schalten Sie die Energiequelle ab und trennen Sie die Maschine vom Netz,

falls die Maschine verstopft, bevor Sie sie von Unrat befreien. j) Betreiben Sie die Maschine niemals mit defekten Schutzeinrichtungen oder -schirmen oder ohne Sicherheitseinrichtungen. k) Halten Sie die Energiequelle von Unrat und anderen Ansammlungen sauber, um eine Beschädigung dieser oder ein mögliches Feuer zu verhindern. l) Transportieren Sie die Maschine nicht, solang die Energiequelle läuft. m) Stoppen Sie die Maschine und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose. Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollständig ausgelaufen sind: – immer dann, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen, – vor dem Beseitigen einer Verstopfung oder verstopfter Kanäle, – vor der Überprüfung, Reinigung oder sonstigen Arbeiten an der Maschine. n) Kippen Sie die Maschine nicht, solange die Energiequelle läuft. 4 Wartung und Aufbewahrung a) Wenn die Maschine für die Instandhaltung, Inspektion, Aufbewahrung oder zum Wechsel von Zubehör angehalten wird, schalten Sie die Energie- WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese zum Nachlesen auf. Symbole auf dem Produkt: Lesen Sie die Betriebsanleitung. Abstand halten.

Augen- und Gehörschutz tragen. Abschalten: Akku entnehmen vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten. Nicht dem Regen aussetzen. Für das Ladegerät: Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde. Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit für das Ladegerät GEFAHR! Stromschlag! Verletzungsgefahr durch Stromschlag.

Page 2 width 2 mm less: 208 mm 14890-20.960.01.indd 4 23.09.20 12:51quelle aus, trennen Sie die Maschine vom Netz und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile ausgelaufen sind. Lassen Sie die Maschine vor Inspek- tionen, Einstellungen, etc. abkühlen. Warten Sie die Maschine mit Sorgfalt und halten Sie sie sauber. b) Bewahren Sie die Maschine an einem trockenen Ort und außer Reichweite von Kindern auf. c) Lassen Sie die Maschine vor der Aufbewahrung immer abkühlen. d) Seien Sie sich bei der Instandhaltung des Häckselwerks bewusst, dass obwohl die Energiequelle aufgrund der Verriegelungsfunktion der Schutzein- richtung ausgeschaltet ist, das Häckselwerk immer noch bewegt werden kann. e) Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen. Benutzen Sie nur Originalersatzteile und -zubehör. f) Versuchen Sie niemals die Verriegelungsfunktion der Schutzeinrichtung zu umgehen. 5 Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Maschinen mit Sackanbauten Schalten Sie die Maschine vor dem Anbringen oder Entfernen des Sacks aus. Zusätzliche Sicherheitshinweise Sicherer Umgang mit Akkus Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nen elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durch- führen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. v Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen. v Laden Sie nur Li-Ionen Akkus des POWER FOR ALL System Typs PBA18V ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 5 Akkuzellen). Die Akku- spannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.

Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. v Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. v Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qua- lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. v Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr. v Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von GARDENA oder einer autorisierten Kundendienststelle für GARDENA- Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. v Betreiben Sie das Produkt nicht während es geladen wird. v Diese Sicherheitshinweise gelten nur für Li-Ionen Akkus des POWER FOR ALL Systems PBA 18V. v Verwenden Sie den Akku nur in Produkten der POWER FOR ALL System Hersteller. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. v Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus ver wendet wird. v Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. v Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. v Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. v Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. v Bei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüs- sigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. v Bei defektem Akku kann Flüssigkeit austreten und angrenzende Gegenstände benetzen. Überprüfen Sie betroffene Teile. Reinigen Sie diese oder tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. v Schließen Sie den Akku nicht kurz. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schraubenoder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückungder Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. v Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen. v Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr. v Betreiben und lagern Sie den Akku nur bei einer Umgebungstempe- ratur zwischen – 20 °C und + 50 °C. Lassen Sie den Akku z. B. im Sommer nicht im Auto liegen. Bei Temperaturen < 0 °C kann es gerätespezifisch zu Leistungseinschränkung kommen. v Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und + 45 °C. Laden außerhalb des Temperaturbereiches kann den Akku beschädigen oder die Brandgefahr erhöhen. Elektrische Sicherheit GEFAHR! Herzstillstand! Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktions- weise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizini- schen Implantat vor dem Gebrauch dieses Produkts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren. GEFAHR! Explosionsgefahr! Arbeiten Sie mit dem Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektro- werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Beim Blasen großer Mengen staubhaltigen Blasguts kann es zu elektro- statischen Aufladungen kommen, die sich unter ungünstigen (z. B. sehr trockenen) Umgebungsbedingungen schlagartig entladen können. Verwenden Sie das Akku-Produkt nur zwischen 0 °C bis 40 °C. Verwenden Sie das Produkt nicht unter feuchten Bedingungen. Schützen Sie die Akkukontakte vor Feuchtigkeit. Persönliche Sicherheit GEFAHR! Erstickungsgefahr! Kleinere Teile können leicht verschluckt werden. Durch den Polybeutel besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder wäh- rend der Montage fern. Betreiben Sie das Produkt nur bei Tageslicht oder in gutem künstlichem Licht. Laufen Sie, rennen Sie nicht. Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem sicheren Arbeitszustand ist. Vermeiden Sie es, das Produkt bei schlechten Witterungsverhältnissen zu verwenden, besonders bei Gewittergefahr. Tragen Sie keine Kleidung, welche von der Luftansaugöffnung angesaugt werden könnte (z. B. Schal, Krawatte, Schmuck). Binden Sie lange Haare zusammen und sichern Sie die Haare (z. B. mit Helm, Mütze, Kopftuch). Warnung: Benutzen Sie das Produkt nicht ohne Blasrohr, um einen Kontakt mit umherfliegendem Schmutz zu vermeiden, der zu schweren Verletzungen führen kann. Tragen Sie immer Handschuhe und verwenden Sie den Augenschutz, um zu verhindern, dass Steine oder Schutt in die Augen und das Gesicht geblasen werden, was zu Blindheit oder schweren Verletzungen führen kann. Seien Sie vorsichtig bei der Einstellung des Produkts, um das Einklemmen der Finger zwischen beweglichen und festen Teilen des Produkts zu verhindern, während Sie die Bläserteile montieren. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist oder wenn eine der Schrauben lose ist. Lassen Sie es von einem autorisierten Fachmann reparieren. Verwenden Sie den Bläser nicht in der Nähe von Lauf- oder Strauchfeuern, Kaminen, Grillgruben, Aschenbechern, etc. Der richtige Gebrauch des Bläsers hilft, die Feuerausbreitung zu vermeiden. Legen Sie keine Gegenstände in die Bläseröffnungen, blasen Sie das Laub immer weg von Menschen, Tieren, Glas und festen Objekten wie Bäumen, Autos, Wän- den, etc. Die Kraft der Luft kann dazu führen, dass Steine, Schmutz oder Stöcke gewor- fenoder geschleudert werden, die Menschen oder Tiere verletzen, Glas brechen oder andere Schäden verursachen können. Verwenden Sie das Produkt niemals zum Verteilen von Chemikalien, Dünge- mitteln oder anderen Stoffen. Dies verhindert die Ausbreitung von toxischen Materialien.

Page 2 width 2 mm less: 208 mm 14890-20.960.01.indd 5 23.09.20 12:51Bedeutung der Anzeigeelemente: Anzeige am Ladegerät [ Abb. O3 ]: Blinklicht Akku- Ladeanzeige Der Ladevorgang wird durch Blinken der Akku-Ladeanzeige

signalisiert.Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist, siehe 7. TECHNISCHE DATEN.Dauerlicht Akku- Ladeanzeige Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist oder dass die Temperatur des Akkus außer-halb des zulässigen Ladetemperatur bereiches ist und deshalb nicht geladen werden kann. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, wird der Akku geladen.Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Akku-Lade-anzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist. Akku-Ladezustands-Anzeige

am Produkt [ Abb. O4 / O6 ]: Nach dem Start des Produkts wird die Akku-Ladezustands- Anzeige

für 5 Sekunden angezeigt. Akku-Ladezustand Akku-Ladezustands-Anzeige 67 – 100 % geladen

leuchten grün 34 – 66 % geladen

leuchten grün 11 – 33 % geladen

leuchtet grün 0 – 10 % geladen

blinkt grün Wenn die LED

grün blinkt, muss der Akku geladen werden. Wenn die Fehler-LED

leuchtet oder blinkt, siehe 6. FEHLERBEHEBUNG. Arbeitsposition [ Abb. O5 ]: Bewegen Sie sich bei der Arbeit von festen Objekten wie Bordsteinen / Gehwegen, großen Steinen, Fahrzeugen und Zäunen weg. Reinigen Sie Ecken, indem Sie sich von der Ecke nach außen bewegen. Dies vermeidet eine Schmutzansammlung, die in ihr Gesicht geblasen werden könnte. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe von Pflanzen arbeiten. Der starke Luftstrom kann zarte Pflanzen beschädigen. Bläser starten [ Abb. O1 / O6 ]: GEFAHR! Körperverletzung! Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Produkt beim Loslassen des Start-Hebels nicht anhält. v Umgehen Sie nicht die Sicherheitsvorrichtungen oder Schalter. Befestigen Sie beispielsweise nicht den Start- Hebel am Griff. Starten:

1. Setzen Sie den Akku

in die Akku-Aufnahme

bis dieser hörbar einrastet.

2. Ziehen Sie den Start-Hebel

Der Bläser startet und die Akku-Ladezustands-Anzeige

wird für 5Sekunden angezeigt. Stoppen:

1. Lassen Sie den Start-Hebel

2. Drücken Sie die Entriegelungs-Taste

und entnehmen Sie den Akku

aus der Akku-Aufnahme

Luftstrom einstellen [ Abb. O6 ]: Sie können den Luftstrom in 7 Stufen einstellen. v Drehen Sie das Leistungs-Rad

auf den gewünschten Luftstrom. Geringer Luftstrom: Ist ideal zum Blasen von leichtem Laub z. B. auf Kieselsteinen. Mittlerer Luftstrom: Ist ideal für normales Laub. Großer Luftstrom: Ist ideal für großes und nasses Laub.

GEFAHR! Körperverletzung! Verletzungsgefahr, wenn das Produkt unbeabsichtigt startet und Haare, Kleidung oder lose Gegenstände angesaugt werden. v Warten Sie bis die Rotorblätter zum Stillstand gekommen sind und entnehmen Sie den Akku, bevor Sie das Produkt warten.

GEFAHR! Körperverletzung! Verletzungsgefahr, wenn das Produkt unbeabsichtigt startet und Haare, Kleidung oder lose Gegenstände angesaugt werden. v Warten Sie bis die Rotorblätter zum Stillstand gekommen sind und entnehmen Sie den Akku, bevor Sie das Produkt montieren. Blasrohr montieren [ Abb. A1 ]:

1. Drücken Sie das Blasrohr

bis zum Anschlag auf den Blasrohr- Ausgang

und drehen Sie dann das Blasrohr

im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (Bajonettverschluss).

2. Optional für das Blasen in Ecken können Sie die Düse

aufsetzen bis sie einrastet.

GEFAHR! Körperverletzung! Verletzungsgefahr, wenn das Produkt unbeabsichtigt startet und Haare, Kleidung oder lose Gegenstände angesaugt werden. v Warten Sie bis die Rotorblätter zum Stillstand gekommen sind und entnehmen Sie den Akku, bevor Sie das Produkt einstellen oder transportieren. Akku laden [ Abb. O1 / O2 / O3 ]: ACHTUNG! v Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes über- einstimmen. Beim GARDENA Akku-Bläser Art. 14890-55 ist kein Akku und kein Ladegerät im Lieferumfang enthalten. Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutemperatur und -spannung mit dem jeweils optimalen Ladestrom geladen. Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewahrung im Lade gerät immer vollständig aufgeladen.

1. Drücken Sie die Entriegelungs-Taste

und entnehmen Sie den Akku

aus der Akku-Aufnahme

2. Schließen Sie das Akku-Ladegerät

an eine Netzsteckdose an.

3. Schieben Sie das Akku-Ladegerät

Wenn die Akku-Ladeanzeige

am Ladegerät grün blinkt, wird der Akku geladen. Wenn die Akku-Ladeanzeige

am Ladegerät permanent grün leuchtet, ist der Akku vollständig geladen (Ladedauer, siehe 7. TECHNISCHE DATEN).

4. Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Ladezustand beim Laden.

vollständig geladen ist, können Sie den Akku

trennen. Zur Vermeidung von Staubreizungen wird die Verwendung einer Staubmaske empfohlen.Wenn das Produkt aufgrund einer Störung nicht stoppt, ziehen Sie sofort den Akku ab und kontaktieren Sie den GARDENA Service.Gehen Sie nicht rückwärts, während Sie mit Ihrem Produkt arbeiten, Sie könnten stolpern. Warnung! Beim Tragen des Gehörschutzes und aufgrund des Geräusches, das durch das Produkt erzeugt wird, kann der Benutzer sich annähernde Personen übersehen.Dieses Produkt ist nur für den Außenbereich bestimmt.Bleiben Sie wachsam, beobachten Sie, was Sie tun und verwenden Sie gesun-den Menschenverstand beim Betreiben eines Elektrowerkzeugs.Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, während Sie müde oder unter dem Ein-flussvon Drogen, Alkohol oder Medikamenten sind. Ein Moment der Unaufmerk-samkeit beim Betreiben von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.Zerlegen Sie das Produkt nicht weiter als den Lieferzustand.

14890-20.960.01.indd 6 23.09.20 12:51Bläser reinigen [ Abb. M1 ]: GEFAHR! Körperverletzung! Verletzungsgefahr und Risiko einer Beschädigung des Produkts. v Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder einem Wasserstrahl (insbesondere Hochdruckwasserstrahl). v Reinigen Sie nicht mit Chemikalien, einschließlich Benzin oder Lösungsmitteln. Einige können wichtige Kunststoffteile zerstören. Die Lüftungsschlitze müssen immer sauber sein.

1. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze

mit einer weichen Bürste (verwenden Sie keinen Schraubendreher).

2. Nehmen Sie das Blasrohr ab und reinigen Sie es.

Akku und Akku-Ladegerät reinigen: Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche und die Kontakte des Akkus und des Akku-Ladegeräts stets sauber und trocken sind, bevor Sie das Akku-Ladegerät anschließen. Verwenden Sie kein fließendes Wasser. v Akku-Ladegerät: Reinigen Sie die Kontakte und die Kunststoffteile mit einem weichen, trockenen Tuch. v Akku: Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze und die Anschlüsse des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.

Außerbetriebnahme: Das Produkt muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.

1. Entnehmen Sie den Akku.

2. Laden Sie den Akku.

3. Reinigen Sie den Bläser, den Akku und das Akku-Ladegerät

4. Bewahren Sie den Bläser, den Akku und das Akku-Ladegerät an

einem trockenen, geschlossenen und frostsicheren Ort auf. Entsorgung: (gemäß RL2012/19/EU) Das Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Es muss gemäß den geltenden lokalen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden. WICHTIG! v Entsorgen Sie das Produkt über oder durch Ihre örtliche Recycling- Sammelstelle. Entsorgung des Akkus: Li-ion Der GARDENA Akku enthält Lithium-Ionen-Zellen, die am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll zu entsorgen sind. WICHTIG! v Entsorgen Sie die Akkus über oder durch Ihre örtliche Recycling- Sammelstelle.

1. Entladen Sie die Lithium-Ionen-Zellen vollständig (wenden Sie sich an

den GARDENA Service).

2. Sichern Sie die Lithium-Ionen-Zellen-Kontakte gegen Kurzschluss.

3. Entsorgen Sie die Lithium-Ionen-Zellen fachgerecht.

GEFAHR! Körperverletzung! Verletzungsgefahr, wenn das Produkt unbeabsichtigt startet und Haare, Kleidung oder lose Gegenstände angesaugt werden. v Warten Sie bis die Rotorblätter zum Stillstand gekommen sind und entnehmen Sie den Akku, bevor Sie Fehler des Produkts beheben. Problem Mögliche Ursache AbhilfeBläser vibriert abnormal Mechanischer Fehler. v Wenden Sie sich an den GARDENA Service.Bläser startet nicht oder stoppt. LED

blinkt grün [ Abb. O4 ]Akku ist leer. v Laden Sie den Akku. Bläser startet nicht oder stoppt.Fehler-LED leuchtet rot [ Abb. O4 ]Akkutemperatur ist außerhalb des zulässigen Bereichs.

Warten Sie bis die Akku- temperatur wieder zwischen 0 °C – + 45 °C liegt. Zwischen den Akkukontakten am Bläser befinden sich Was-sertropfen oder Feuchtigkeit.v Entfernen Sie die Wasser-tropfen / Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch.Motor ist blockiert. v Entfernen Sie das Hindernis. Starten Sie wieder.Akku wurde bei gedrücktem Start-Hebel aufgesteckt.

Lassen Sie den Start-Hebel los und starten Sie erneut.Start-Hebel ist defekt. v Wenden Sie sich an den GARDENA Service.Bläser startet nicht oder stoppt.Fehler-LED blinkt rot [ Abb. O4 ]Produkt ist defekt. v Wenden Sie sich an den GARDENA Service.Bläser startet nicht oder stoppt.Fehler-LED leuchtet nicht [ Abb. O4 ]Akku ist nicht vollständig in die Akku-Aufnahme eingesetzt.

Setzen Sie den Akku voll- ständig in die Akku-Aufnah-me ein bis dieser hörbar einrastet.Akku ist defekt. v Ersetzen Sie den Akku. Produkt ist defekt. v Wenden Sie sich an den GARDENA Service.Ladevorgang ist nicht möglich.Akku-Ladeanzeige

leuchtet dauerhaft [ Abb. O3 ]Akku ist nicht (richtig) aufgesetzt.

Setzen Sie den Akku korrekt auf das Ladegerät auf.Akkukontakte sind verschmutzt.

Reinigen Sie die Akkukon- takte (z. B. durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus. Ggf. den Akku erset-zen).Akkutemperatur ist außer-halbdes zulässigen Lade temperaturbereichs.

Warten Sie bis die Akku- temperatur wieder zwischen 0 °C – + 45 °C liegt. Akku ist defekt. v Ersetzen Sie den Akku. Akku-Ladeanzeige

leuchtet nicht [ Abb. O3 ]Netzstecker des Ladegerätes ist nicht (richtig) eingesteckt.

Stecken Sie den Netzstecker (vollständig) in die Steckdose.Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät ist defekt.

Prüfen Sie die Netzspannung. Lassen Sie ggf. das Lade-gerät durch einen autorisier-ten Vertragshändler oder durch den GARDENA Service prüfen. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Ser-vice-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.

Akku-LaubläserEinheit Wert (Art. 14890)Volumenstrom m /min. 7,9Max. Blasgeschwindigkeit km/h 100Gewicht (ohne Akku) kg 1,8Schalldruckpegel L

Unsicherheit k dB (A)

2,5 Schallleistungspegel L

gemessen / garantiertUnsicherheit k

dB (A) 95 / 96 Handarmschwingung a vhw

Unsicherheit k vhw m/s

0,4 1,5 Messverfahren gemäß: EN 50636-2-100 RL 2000/14/EG HINWEIS: Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde entsprechend einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich von Elektrowerk-zeugen miteinander herangezogen werden. Dieser Wert kann auch für die vor-läufige Beurteilung der Exposition verwendet werden. Der Vibrationsemissionswert kann während der tatsächlichen Verwendung des Elektrowerkzeugs variieren.

14890-20.960.01.indd 7 23.09.20 12:51System-Akku PBA 18V 2,5Ah W-B Einheit Wert (Art. 14903) Akku-Spannung V (DC) 18 Akku-Kapazität Ah 2,5 Anzahl der Zellen (Li-Ion) 5 Geeignete POWER FOR ALL System Akku-Ladegeräte: AL 18..CV. Akku-Ladegerät AL 1810 CV P4A Einheit Wert (Art. 14900) Netzspannung V (AC) 220 – 240 Netzfrequenz Hz 50 – 60 Nennleistung W 26 Akku-Ladespannung V (DC) 18 Max. Akku-Ladestrom mA 1000 Akku-Ladezeit 80 % / 97 – 100 % (ca.) PBA 18V 2,0Ah W-B PBA 18V 2,5Ah W-B PBA 18V 4,0Ah W-C

96 / 124 120 / 154 192 / 244 Zulässiger Ladetemperatur- bereich °C 0 – 45 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,17 Schutzklasse / II Geeignete POWER FOR ALL System Akkus: PBA 18V.

Akku für zusätzliche Laufzeit oder zum Austausch. Art. 14903 Art. 14905 GARDENA Akku-Schnell- ladegerät AL 1830 CV P4A Zum schnellen Laden des POWER FOR ALL System Akkus PBA 18V..W-.. Art. 14901

9. SERVICE / GARANTIE

Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen:

  • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
  • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur-service – Abhol-Service: Abholung innerhalb von 2 Tagen – nur innerhalb Deutschlands
  • Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service
  • Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage Service-Anschrift GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm Ihre direkte Verbindung zum Service in Deutschland Telefon (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/ Technische Störungen / Reklamationen Telefon 290 Fax 389 E-mail: service@gardena.com Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschläge Telefon 300 Fax 249 E-mail: service@gardena.com Ersatzteilbestellung / Allgemeine Produktberatung Telefon 123 Fax 249 E-mail: service@gardena.com Abholservice (0 18 03) 30 81 00 oder (0 18 03) 00 16 89 (0,09 €/je angefangene Min. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/je angefangene Min.) Ihre direkte Verbindung zum Service: Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich bitte an die Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite) in Österreich (+43) (0) 732 77 01 01-485 service.gardena@husqvarnagroup.com in der Schweiz (+41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch Garantieerklärung: Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos. GARDENA Manufacturing GmbH gewährt für alle Original GARDENA Neuprodukte 2 Jahre Garantie ab Erstkauf beim Händler, wenn die Pro- dukte ausschließlich im privaten Gebrauch eingesetzt wurden. Für auf einem Zweitmarkt erworbene Produkte gilt diese Herstellergarantie nicht. Die Garantie bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Produktes, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch eine Ersatzlieferung eines einwandfreien Produktes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Produktes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
  • Das Produkt wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Betriebsanleitung behandelt.
  • Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Produkt zu öffnen oder zu reparieren.
  • Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA Ersatz- und Verschleiß- teile verwendet.
  • Vorlage des Kaufbelegs. Normale Abnutzung von Teilen und Komponenten (beispielsweise an Messern, Messerbefestigungsteilen, Turbinen, Leuchtmitteln, Keil- und Zahnriemen, Laufrädern, Luftfiltern, Zündkerzen), optische Veränderun- gen,sowie Verschleiß- und Verbrauchsteile, sind von der Garantie aus- geschlossen. Diese Herstellergarantie beschränkt sich auf die Ersatzlieferung und Repa- ratur nach den vorgenannten Bedingungen. Andere Ansprüche gegen uns als Hersteller, etwa auf Schadensersatz, werden durch die Hersteller- garantie nicht begründet. Diese Herstellergarantie berührt selbstverständ- lich nicht die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden gesetz- lichen und vertraglichen Gewährleistungsansprüche. Die Herstellergarantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland. Im Garantiefall senden Sie bitte das defekte Produkt zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung ausreichend frankiert an die GARDENA Serviceadresse. Verschleißteile: Das Blasrohr und die Düse sind Verschleißteile und somit von der Garantie ausgenommen. EN Battery Blower

7. TECHNISCHE GEGEVENS