BordBar CDF11 - Kühlschrank DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BordBar CDF11 DOMETIC als PDF.
| Produkttyp | Kompressor-Kühlbox (Kühlschrank) |
| Marke | DOMETIC |
| Modell | BordBar CDF11 |
| Bruttovolumen | 10,5 Liter |
| Versorgungsspannung | 12/24 V DC |
| Max. Leistungsaufnahme | 30 W |
| Temperaturbereich | +10 °C bis -18 °C |
| Klimaklasse | N |
| Abmessungen (L x B x H) | 540 x 235 x 358 mm |
| Gewicht | 9 kg |
| Kältemittel | R134a |
| Batterieschutz | Integriert, 3 Modi (LOW, MED, HIGH) |
| Innenbeleuchtung | LED |
| Fächer | Kühl- und Gefrierfach |
| Befestigung im Fahrzeug | Sicherheitsgurt-Schlaufe |
| Im Lieferumfang enthalten | 12/24 V Kabel, Tragegurt |
| Sicherung | T8A 32 V, austauschbar |
| Reparierbarkeit | Reparatur nur durch qualifiziertes Personal |
| Wartung | Reinigung mit feuchtem Tuch, regelmäßiges Abtauen |
| Sicherheit | Schutz gegen Verpolung und Kurzschluss |
Häufig gestellte Fragen - BordBar CDF11 DOMETIC
Benutzerfragen zu BordBar CDF11 DOMETIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BordBar CDF11 - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BordBar CDF11 von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG BordBar CDF11 DOMETIC
Bittelesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs-gemäßigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole 5
2 Sicherheitshinweise 6
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8
4 Lieferumfang 9
5 Technische Beschreibung 9
6 Bedienung 12
7 Reinigung und Pflege. 18
8 Störungsbeseitigung 19
9 Entsorgung. 19
10 Technische Daten 20
1 Erklärung der Symbole

WARNING!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.

VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.

ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.

HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun,müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt fur Schritt beschreiben.
Dieses Symbol beschreiben das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 15, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in this dem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3".
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit

GEFAHR!
- Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt damit, dass ihre Stromversorgung über einen Fl-Schalter abgesichert ist.

WARNING!
- Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, * dürfen Sie es nicht in Betriebnehmen.
- Reparaturen an thisem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
- Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollen den deses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
- Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
-
Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
-
Wenn das Anschlusskabel theses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Lagern Sie keine explosionsfähigen Substanzen wie z. B. Spruhdosen mit Treibgas im Gerät.

VORSICHT!
- Trennen Sie das Gerät vom Netz – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
- Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.

ACHTUNG!
- Schließen Sie das Gerät nur mit dem DC-Anschlusskabel an die DC-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug an.
- Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
- Das Kuhlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder Lösungsmittelhaltiger Stoffe.
- Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
- Klemmen Sie Ihr Kuhlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie ein Schnelladegerät anschließen.
- Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kuhlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie entladen werden.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes

GEFAHR!
- Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen.

VORSICHT!
- Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.

ACHTUNG!
- Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühler-gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller davon empfehlen werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Höhe von offenen Flammenden oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonnen-Einstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
- Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie davon, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen stehen, sodass die Luft zirkulieren kann.
- Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
- Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
- Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kuhlgerät CDF-11 (Art.-Nr. 9105100007) eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln.
Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12/24-V- -Bordnetzsteckdose eines Autos (Zigarettenanzünder) oder Wohnmobils ausgelegt.
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerätarf keinem Regen ausgesetzt werden.

HINWEIS
Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am 220-240-V-Wechselstromnetz die Verwendung eines WAECO Netzgleichrichters (Zubehör).

VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Prufen Sieitte, ob die Kuhlleistung des Gerates den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
4 L i e f e r u m
Kuhlgerät
- Anschlusskabel für 12/24-V=-Anschluss
Schultergurt
5 Technische Beschreibung
Die Kuhlbox kann Waren abkühlen und kuhl halten sowie tiefkühlen. Die Kuhlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kuhlkreislauf mit Kompressor.
Die Kuhlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Bei der Verwendung in Fahrzeugen kann die Kuhlbox mit dem Sicherheitsgurt geschichert werden.
Ein im Gerät integrierter zuschaltbarer Batteriewächter schützt ihre Fahrzeugbatterie vor zu tiefer Entladung (siehe Kapitel „Batteriewächter verwenden" auf Seite 15).
Falls ein Fehler in der internen Elektronik auftritt, kann über einen Notfall-Schalter die Kuhlung aufrecht erhalten werden.
5.1 Gerätebeschreibung
Position in Abb. 1,Seite 3
Pos. Bezeichnung
1 Bedienfeld
2 Getränkehalter
3 Führung für Sicherheitsgurt
4 LED-Innenbeleuchtung
5 Kuhlfach
6 G e f r i e r f a c h
7 Verriegelung
8 Rutschfeste Auflage
9 Tragegriffe
10 Schultergurt
11 Anschlussbuchse
12 Notfall-Schalter
5.2 Bedien- und Anzeigeelemente
Bedienfeld (Abb. 2, Seite 3)
Pos. Bezeichnung Erklärung
| 1 Ein-/Austaster Schaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die Taste ein bis zwei Sekunden gedrück wird | |
| 2 POWER Betriebsanzeige | |
| LED leuchtet grün Kompressor ist an; einge-stelle Temperatur ist noch nicht erreicht | |
| LED leuchtet orange Eingestellte Temperatur ist erreicht | |
| LED blinkt orange Spannung zu niedrig | |
| 3 ERROR LED blinkt rot: eingeschaltetes Gerät ist nicht betriebsbereit | |
| 4 SET Wählt den Eingabemodus- Temperatur einstellen- Temperatureinheit (°Celsius oder °Fahrenheit) ein-stellen-Batteriewächter einstellen | |
| 5 Display Zeigt die Temperatur im Kühlfach anDie ersten drei Stellen des vierstelligen Displays zeigen die Temperatur, die vierte Stelle die Temperatur-einheit (°C oder °F) an.Im Fehlerfall zeigt das Display die Fehlermeldung „Err1" oder „Err2" an. | |
| 6+ Einmal Antippen erhöht den gewährten Eingabewert | |
| 7- Einmal Antippen verringert den gewährten Eingabe-wert | |
6 Bedienung
Das Gerät ist mit einer LED-Innenbeleuchung ausgestattet, die eingeschaltet bleibt, wenn Spannung anliegt. Der Energieverbrauch dieser LED-Innenbeleuchung ist äußert gering und vernachlüssigbar im Vergleich zum Gesamtenergieverbrauch des Gerätes.
6.1 Vor dem ersten Gebrauch

HINWEIS
Bevor Sie das neue Kuhlgerät in Betrieb besteht, sollen den Sie es aus hygienischen Gründeninnen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege" auf Seite 18).
6.2 Tipps zum Energiesparen
- Wahlen Sie einen gut belufteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzzort.
- Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kuhl halten.
- Öffnen Sie das Kuhlgerät nicht haufter als notig.
- Lassen Sie den Deckel nicht länger offen stehen als notig.
- Tauen Sie die Kuhlbox ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.
- Vermeiden Sie eine unnötg tiefe Innentemperatur.
6.3 Kuhlbox verriegeln
Schlieben Sie den Deckel.
Drücken Sie die Verriegelung (Abb. 17, Seite 3) nach unten, bis sie hörbar einrastet.
6.4 An Zigarettenanzünder anschließen

HINWEIS
Wenn Sie die Kuhlbox an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
6.5 Kuhlbox im Fahrzeug sichern
Offnen Sie den Deckel der Kuhlbox.
Legen Sie den Sicherheitsgurt in die Führung (Abb. 1 3, Seite 3) der Kuhlbox ein.
Schlieben Sie den Deckel.
Rasten Sie den Sicherheitsgurt ein und straffen Sieihn.
6.6 Kuhlbox einschalten

ACHTUNG! Beschädigungssgfahr!
- Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dazu, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständensteht, sodass die Luft zirkulieren kann.
- Achten Sie daraufuf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kuhlbox befinden, die auf die gewährte Temperatur gekühlt werden)dürfen.
- Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnelladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
Die Kuhlbox kann mit 12 V oder 24 V Gleichspannung betrieben werden.
Zur Sicherheit ist die Kuhlbox mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der die Kuhlbox gegen Verpolung beim Batterieanschluss und gegen Kurzschluss schützt.
Stellen Sie die Kuhlbox auf eine feste Unterlage. Achten Sie darauf, dass die Luftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmtte Luft gut abziehen kann.
Schließen Sie das 12/24-V-Anschlusskabel an den Zigarettenanzünder oder eine 12/24-V-Steckdose im Fahrzeug an.

HINWEIS
Im Normalbetrieb muss sich der Notfall-Schalter (Abb. 12, Seite 3) in der Stellung „Normal" befinden.
Drucken Sie den Ein-Austaster (Abb. 2 1, Seite 3) für drei Sekunden.
√ Die LED „POWER" (Abb. 2, 2, Seite 3) leuchtet grün.
Wenn die Kuhlbox die gespeicherte Temperatur erreicht hat, leuchtet die LED orange.
Das Display (Abb. 2 5, Seite 3) schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Kuhltemperatur an.
√Die Kuhlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
6.7 Temperatur einstellen
Drucken Sie den Taster „SET" (Abb. 2 4, Seite 3) einmal.
Stellen Sie mit den Tastern „+“ (Abb. 2 6, Seite 3) bzw. „-“ (Abb. 2 7, Seite 3) die Kühltemperatur ein.
✓Das Display zeigt für eine Sekunden die eingestellte gewünschte Kühltemperatur an. Das Display blinkt eine Male, bevors zur Darstellung der aktuellen Temperatur zusückkehrt.
6.8 Temperatureinheit wahlen
Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und °Fahrenheit wahren. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
Schalten Sie die Kuhlbox ein.
Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 2 4, Seite 3) zweimal.
Stellen Sie mit den Tastern „+“ (Abb. 2 6, Seite 3) bzw. „-“ (Abb. 2 7, Seite 3), die Temperatureinheit °Celsius oder °Fahrenheit ein.
✓Das Display zeigt für eine Sekunden die eingestellte Temperatureinheit an. Das Display blinkt eine Male, bevors zur Darstellung der aktuellen Temperatur zusückkehrt.
6.9 Batteriewächter verwenden

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr ihre volle Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längerere Aufladephasen. Sorgen Sie dazu, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
Das Gerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausgestattet, der ihre Fahrzeugbatterie beim Anschluss an das 12/24-V-Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt.
Wird die Kuhlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Box selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellbaren Wert abfällt. Die Kuhlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.

HINWEIS
Wenn das Gerät wegen zu niedriger Spannung vom Batteriewächter abgeschaltet wird, schaltet sich das Display (Abb. 2 5, Seite 3) ab und LED „Power“ (Abb. 2 2, Seite 3) blinkt orange.
Im Modus „HIGH" spricht der Batteriewächter Schneller an als in den Stufen „LOW" und „MED" (siehe folgende Tabelle).
| Batteriewächter-Modus LOW MED HIGH | |||
| Ausschaltspannung bei 12 V | 10,1 V | 11,4 V | 11,8 V |
| Wiedereinschaltspannung bei 12 V | 11,1 V | 12,2 V | 12,6 V |
| Ausschaltspannung bei 24 V | 21,5 V | 24,1 V | 24,6 V |
| Wiedereinschaltspannung bei 24 V | 23,0 V | 25,3 V | 26,2 V |
Um den Modus für den Batteriewächter zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie die Kuhlbox ein.
Drucken Sie den Taster „SET“ (Abb. 2 4, Seite 3) dreimal.
Stellen Sie mit den Tastern „+“ (Abb. 2 6, Seite 3) bzw. „-“ (Abb. 2 7, Seite 3), den Modus für den Batteriewächter ein.
✓Das Display zeigt für eine Seitekunden den eingestellen Modus an. Das Display blinkt eine Male, bevors zur Darstellung der aktuellen Temperatur zusückkehrt.

HINWEIS
Wenn die Kuhlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wahlen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH". Wenn die Kuhlbox an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, reicht der Batteriewächter-Modus „LOW" aus.
Wenn Sie die Kuhlbox am Wechselstromnetz betreiben sollen, stellen Sie den Batteriewächter auf „LOW".
6.10 Notfall-Schalter verwenden
Das Gerät ist mit einem Notfall-Schalter ausgestattet. Dadurch konnen Sie die Kühlung aufrecht erhalten, wenn eine Störung der internen Elektronik auftritt.

HINWEIS
Im Normalbetrieb muss sich der Notfall-Schalter (Abb. 12, Seite 3) in der Stellung „Normal" befinden.
Falls die interne Elektronik ausfällt: Stellen Sie den Notfall-Schalter in die Stellung „Emergency".
6.11 Kuhlbox ausschalten
Räumen Sie die Kuhlbox leer.
Schalten Sie die Kuhlbox aus: Drücken Sie den Ein-/Austaster (Abb. 2 1, Seite 3) für drei Sekunden.
Ziehen Sie den Anschlussstecker hersaus.
Wenn Sie die Kuhlbox für länger Zeit nicht benutzen wollen:
Lassen Sie den Deckelleitung geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerüche bilden.
6.12 Kuhlbox abtauen
Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenaum der Kuhlbox als Reif niederschlagen, der die Kuhlleistung verringgert.
Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab.

ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschachten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kuhlbox abzutauen:
Nehmen Sie das Kühlgut hersaus.
Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kuhlgerät, damit es kalt bleibt.
Schalten Sie das Gerät ab.
Lassen Sie den Deckel offen.
Wischen Sie das Tauwasser auf.
6.13 Steckersicherung (12/24 V) austauschen
Ziehen Sie die Ausgleichshülse (Abb. 3 4, Seite 4) vom Stecker ab.
Drehen Sie die Schraube (Abb. 3 5, Seite 4) aus der oberen Gehäusehälfte (Abb. 3 6, Seite 4) heraus.
Heben Sie vorsichtig die obere Gehäusehälte von der unteren (Abb. 3 1, Seite 4) ab.
Nehmen Sie den Kontaktstift (Abb. 3 3, Seite 4) Heraus.
Tauschen Sie die defekte Sicherung (Abb. 3 2, Seite 4) gegen eine neue Sicherung mit demselben Wert (T8A 32V) aus.
Setzen Sie den Stecker in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
7 Reinigung und Pflege

WARNING!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
- Reinigen Sie das Kuhlgerät niemals unter fließen dem Wasser oder gar im Spülwasser.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kuhlgerät beschädigen können.
Reinigen Sie das Gerätinnen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehen Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden nimmt.
8 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
| Das Gerät Funktioniert nicht, LED „POWER“ leuchtet nicht. | An der 12/24-Volt-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt keine Spannung an. | In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zigarettenanzünder Spannung hat. |
| Das Gerät kühlt nicht (Stecker ist eingesteckt, LED „POWER“ leuchtet). | Kompressor defekt. Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden. | |
| Das Gerät kühlt nicht (Stecker ist eingesteckt, LED „POWER“ blinkt, das Dis-play ist leer). | Die Spannung an der 12/24-Volt-Steckdose ist zu niedrig. | Prüfen Sie die Batterie und laden Sie diese, falls nötig. Prüfen Sie die Kabel und die Verbindungen. |
| Beim Betrieb an der 12/24-V-Steckdose (Zigarettenanzünder): Die Zündung ist eingeschatet, das Gerät Funktioniert nicht und die LED „POWER“ leuchtet nicht. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose undnehmen Sie folgende Prüfungen vor. | Die Fassung des Zigarettenanzüders ist verschmutzt. Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge. | Wenn der Stecker in der Zigarettenanzünderfassung sehr warm wird, muss entweder die Fassung gereinigt werden, oder der Stecker ist möglicher-weise nicht richtig zusammengebaut. |
| Die Sicherung des 12/24-V-Steckers ist durchgebrannt. | Tauschen Sie die Sicherung des 12/24-V-Steckers (Abb. 3 2, Seite 4) aus. | |
| Die Fahrzeug-Sicherung ist durchge-brannt. | Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung der 12/24-V-Steckdose (üblicherweise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die Betriebsanweisungen zu Ihr dem KFZ). | |
| Die LED „ERROR“ blinkt, und das Display zeigt „ERR1“ oder „ERR2". | Gerät defekt. Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden. |
9 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.

Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betriebnehmen, informieren Sie sichitte beim nachsten Recyclingcenter oder bei Ihrhem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
10 Technische Daten
| BordBar CDF-11 | |
| Art.-Nr.: 9105100007 | |
| Bruttoinhalt: 10,5 Liter | |
| Anschlussspannung: 12/24 V- | |
| Leistungsaufnahme: max. 30 W | |
| Klimaklasse: N | |
| Kühlleistung: +10 °C bis -18 °C | |
| Abmessungen: 540 x 235 x 358 mm | |
| Gewicht 9 kg | |
| Betriebstemperaturbereich: 18 °C | bis 43 °C |
| Prüfung/Zertifikat: | € 4 |

HINWEIS
Ab Umgebungstemperaturen von über 32^ (90^) kann die minimale Temperatur nicht mehr erreicht werden.
Der Kuhlkreislauf enthalt R134a.
2.1 Algemeneeiligkeit

GEVAAR!
10 Technische gegevens
6.2 Tips für energiblesparing
6.12 Avfrosta kylboxen
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+432236908070
+43223690807060
Mail: info@waeco.at
BENELUX
Domatic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31765029000
+31765029090
Mail: info@dometic.nl
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+4575585966
+4575586307
Mail: info@waeco.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358207413220
+35897593700
Mail: info@dometic.fi