M12 CH - Bohrmaschine MILWAUKEE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M12 CH MILWAUKEE als PDF.
Häufig gestellte Fragen - M12 CH MILWAUKEE
Benutzerfragen zu M12 CH MILWAUKEE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M12 CH - MILWAUKEE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M12 CH von der Marke MILWAUKEE.
BEDIENUNGSANLEITUNG M12 CH MILWAUKEE
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
| TECHNISCHE DATEN Akku-Bohrhammer | M12 CH |
| Produktionsnummer 4414 76 03... | ... 000001-999999 |
| Bohr-Durchmesser in Beton 13 mm | |
| Bohr-Durchmesser in Stahl 10 mm | |
| Bohr-Durchmesser in Holz 13 mm | |
| Leerlaufdrehzahl 0 - 900 min | -1 |
| Lastschlagzahl max. 0 - 6575 min | -1 |
| Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 1,1 J | |
| Spannhals-Durchmesser 43 mm | |
| Spannung Wechselakku 12 V | |
| Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (Li-Ion 2,0 Ah / Li-Ion 4,0 Ah) 1,7 / 1,9 kg | |
| GeräuschinformationMesswerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: | |
| Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) | 84,5 dB (A) |
| Schalleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) | 95,5 dB (A) |
| Gehörschutz/TRagen! | |
| VibrationsinformationenSchwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.Schwungsgemissionswert a,h,HDBohrhämmern in BetonUnsicherheit K= | 4,4 m/s21,5 m/s2 |
WARNING
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel representiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerä abgeschelt ist oder während, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Höhe, Organisation der Arbeitsabläufe.

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR HAMMER
Tragen Sie Gehorschutz. Die Einwirkung von Lärn kann Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie mit dem Gerat gelieferte Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Grünflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteleile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise
Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzkleidung wie Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk, Helm und Gehorschutz werden empfohlen.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten Staub gründlich entfern, z.B. Aufsaugen.
Es durfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine Gesundheitsgeführung ausgeht (z.B. Asbest).
Beim Arbeitsen in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung. Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und Beschädigungen verursachen.

Beim Blockieren des Einsatzwerkzeugesitte das Gerat sofort aushalten! Schalten Sie das Gerat nicht wieder ein, solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist; hierbei konnte ein Ruckschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache fur die Blockierung des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise.
Mögliche Ursachen darauf konnen sein:
- Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück
- Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials
- Überlasten das Elektrowerkzeuges
Greifen Sie nicht in die laufende Maschine.
Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung besteht werden.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr
- bei Werkzeugwechsel
- bei Ablegendes Gerätes
Späne oder Splitter)dürfen bei laufender Maschine nicht entfernrt werden.
Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnahmen.
WARNING! Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerat nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie davon, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen. Wechselakkus des Systems M18 nur mit Ladegeraten des Systems M18 laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen.
AKKUS
Eine Temperatur über 50^ vermindert die Leistung des Wechselakkus. Längere Erwärung durch Sonne oder Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollen den Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entwickelten werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmull werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an;itte fragen Sie ihren Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte)dürfen keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr).
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit auslaufen. Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seite abwaschen. Bei Augenkontakt einzeln mindestens 10 Minuten gründlich sollen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Akkubohrhammer ist universell einsetzbar zum Hammerbohren in Gestein und zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff unabhängig von einem Netzanschluss.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
Lithium-lonen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahr gutrtransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationaIen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen. Verbraucher durren diese Akkus ohne Weiteres auf der StraBe transportieren.
Der komerzielle Transport von Lithium-olon-Akkus durch Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des Gefahr-guttransports. Die Versandverbereitungen und der Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch begleitet werden.
Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten: Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Achten Sie daraufuf, dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht verrutschen kann. Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden. Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen.
WARTUNG
Stets die Lufungsschlitze der Maschine sauber halten.
Bei abgenutzten Kohlebürsten sollene zusammen zuck zum Kohlebürstenwechsel ein Kundendienst in einer Servicewerkstatt durchgeführt werden. Dies erhöht die Lebensdauer der Maschine und garantiert eine ständige Betriebsbereitschaft.
Nur Milwaukee Zubehor und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln halten (Broschüre Garantie/Kundenstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstiglichen Nummer auf dem Leistungsschild bei ihrer Kundendienstelle oder direkt bei Techronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany angefordert werden.

Deutsch
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/EG
2014/30/EU
und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten
übereinstimmt
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Techtronic Industries GmbH
Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.

ACHTUNG!WARNUNG!GEFAHR!

Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnemen.

Zubehor - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehorprogramm.

Elektrogeräte, Batterien/Akkus)dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ohrem Fachhändler nach Recyclinghofen und Sammelstellen.

CE-Konformitatszeichen

UkrSEPRO Konformitätszeichen

EurAsian Konformitatszeichen


N3I0JI3BAHEIOIPIEHA3HAYEHNE
AkymaTOpHnT NepopaTOp MoKe Da ce n3non3Ba yHnBepcaJHo 3a nepoipapaHe B KAMbK N 3a np6uBaHe B DtpBO, MeTaI INaCTMaCa, KaTo He 3aBnCn OT 3axpaHbAe OT MpeKaTa.
IPEBO3 HA JNTVEBO-NOHH BATEPHN
JIITHeBO-IOHHNTE 6aTeepnCa npEIMeT Ha 3aKOHOBte pa3npoe6n 3a IpeB03 Ha ONaCHI TOBAPn.
IpeB03bHa Te3n 6aTePmN Tp86Ba Da ce U3BbPbBa B CbOTBeTCTBne C MeCTHNe, HauNoHaJIHnTe N MekDyHapOdHnTe pa3nope6n U peRnaMeHTn.
IOTpe6ntteMOrat da npeBO3BaT Te3u 6aTePNn NO TbTa 6e3 DonbHNTENN N3NCBAHNA.
PpeBO3bT Ha JIHTueBO-IOHH 6aTePNH OT TpaHCnOPTHN KOMnAHn e npEeMT Ha 3aKOHOBtpe pa3nopeD6tte 3a npEBo3 Ha onaCHn TOBapri. IOnrTOBkata Ha npEBo3a n CamnAT npEBo3 Tp8Ba Da ce N3BbPbWBat cMo OT o6yehn Lina. CJIeNnT pOuec Tp8Ba da e noJ npofoecnoHaen HAD3Op.
Cn3BaIe CneHInTe N3NcKBaHn npn npeB03 Ha 6aTePn:
YBepeTe ce, Ye KOHTaKTtne ca 3aunTeHn nN30nnpaHn, 3a da ce
n36eHHe Kbco CbeDnHeHne. YBepeTe ce, Ye HMa onaCHOCT OT
pa3MeCTBaHe Ha 6aTePnA T B ONAKOBkATA. He IpeBO3BaIte
IOBpeHn 6aTePnN INI TaKnBA c TeOBe. 06bPhETe ce KbM BaWata
TpaHCnOpTHa KOMNaHn 3a DOnbJIInTEHn INHCTpyKuIN.
PbXKA
BentnaHnTe HnHa MaunHaTa Da ce NpDbPkaT BuHaM nCTn.
Ako BbIeHOBITE YeTKn Ca 3HOceHN, Te Tp6Ba Da ce CMeHr I DonbHHTeHNO e Heo6XoDM npeJIeB C cepBu3. ToBa ue yDblxN EKcPiOaTaUIOHHa CPOK Ha MaunHaT a RapaHTnpa NOCTOHHa EKcPiOaTaUIOHHa FOTOBHOCT.
Ja ce n3non3Bat camo akcecoapn Ha Milwaukee He pe3epBn qactn Ha Milwaukee. Elenentn, Ynra TnoMna He e onncana, Ja ce daaT 3a noMnaHa B cepBn3 Ha Milwaukee (BnxTe 6poWypata,厂apaHmna N aDpecn Ha cepBn3n).
Pnneo6xmoCT MoKeTe Da NOnCKaTe 3a ypea O Ta BAnu CepBn3
NIn DnapeKTHO OT Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-StraBe 10,
71364 Winnenden, Germany, cepTex 3a B Cnyau Ha ekCnno3n, KaTo
NoocHTe Tnna Ha MaunHaTa NHomep Bbpxy 3aBoDcKaTa Ta6enka.
CE-DEKJIAPAUN3A CbOTBETCTBNE
HneKeKnapnapeM,HaHaHaOOTROBOPHOCT,Ye npOpyKbT, ONcaH B,TexHueCKn DaHH"CbOTBeTcBA Ha BCuKN Heo6XoIMN N3CKBaHmHa DnPEKTHBtE
2011/65/EC (RoHS)
2006/42/EO
2014/30/EC
IueCaH3N0NJ3BaHnCneJHnTeXapMOHN3uPAHnCTaHdapTN
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden
( a + b) ( a^2 - ab + b^2) = a^3 + b^3
lll, pui i jaiil l 1i jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu juuj ujiu juuu
(EU (RoHS/2011/65
EG/2006/42
EU/2014/30
ailliaeaial
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
