BEDIENUNGSANLEITUNG Chauffe-eau électrique sur évier, 15 l ARISTON
Elektrische waterverwarmer
DE
Elektrischer warmwasserspeicher
ES
Termoelectrico
PT
Termoacumulador electroico
PL
TECHNISCHE KENMERKEN
Beveiliging gegen overdruk
GEBRUKSNORMEN VOOR DE GEBRUIKER

Er kommt water uit de beveiliging gegen overdruk
ELEKTRISCHER WARMWASSERSPEICHER
ZUR BEAuchtUNG!
- Das vorliegende Handbuch ist ein wichtiger Teil des Produkts, zu dem es gehört. Es ist sorgfältig aufzubewahren und muss das Gerät bei Abtreten an einen anderen Eigentümer oder Benutzer und/oder Einfügen in eine andere Anlage stets begleiten.
- Die Anleitungen und Hinweise diesen Handbuchs tatsächlen, da sie wichtige Informationen für eine sichere Installation, Bedienung und Wartung enthalten.
- Die Installation und die erstmalige Inbetriebnahme des Geräts müssen von beruflich qualifiziertem Personal in Entsprechung mit den geltenden nationalen Verordnungen und den Vorschriften der örtlichen Behörden und des Gesundheitswesens ausgeführrt werden. Vor dem Zugriff zu den Klemmen sindSAMTliche Versorgungsstromkreise abzutrennen.
- Es ist verboten,这点es Gerät für andere als die angegebenen Zwecke zu verwenden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäß, fehlerhafte und unvernüftige Benutzung oder durch mangelnde Beachtung der in thism Handbuch enthaltenen Anleitungen bedingt sind.
- Eine mangelhafte Installation kann Schäden an Personen, Tieren und Sachen bewirken, die den Hersteller von jeglicher Verantwortung entheben.
- Bestandteile der Verpackung (Klammern, Plastikbeutel, Styropor usw.) dürfen nie in Reichweite von Kindern gelassen werden, da sie für diese eine Gefahrenquelle darstellen.
- Die Verwendung des Geräts ist Kindern unter 8 Jahren oder Personen mit beschränkten Körper-, Wahrnehmungs- und Geistesfähigkeiten oder aber mangelnder Erfahrung und Kenntnis untersagt, vorbehaltlich unter Beaufsichtigung oder nachdem ihren die notigen Anleitungen für eine sichere Verwendung des Geräts erteilt wurden und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Nie zulassen, dass Kinder mit dem Gerät speilen. Die Reinigung und Instandhaltung, die dem Benutzer obliegt, daß nie von Kindern ohne Beaufsichtigung ausgeführrt werden.
- Es ist verboten, das Gerät barfuß oder mit nassen Körperteilen zu berühren.
- Etwaige Reparaturen, Wartungseingriffe, hydraulische und elektrische Anschlüsse sind ausschließlich qualifiziertem Personal und unter Verwendung von Original-Ersatzteilen gestattet. Ein Zuwiderhandeln ist Sicherheitsgeführend und enthebt den
Hersteller von jeder Art von Verantwortung.
- Die Warmwassertemperatur wird durch einen Betriebsthermostat geregelt, der auch als rücksetzbare Sicherheitsvorrichtung im Einsatz stehen und einen gefährlichen Temperaturanstieg verhindert.
- Der elektrische Anschluss ist gemäß den Angaben des diesbezüglichchen Abschnitts auszuführen.
- Falls das dem Gerät beigestellte Versorgungskabel auszubauschen ist, eine Vertrags-Kundendienstelle oder beruflich qualifiziertes Personal heranziehen.
- Die Vorrichtung gegen Überdruck, falls mit dem Gerät mitgeliefert,arf nicht manipuliert und muss regelmäßig betrieben werden, damit geprüft werden kann, dass sie nicht blockiert ist und um etwaige Kalkablagerungen zu beseitigen. In den Ländern, in denen die EN 1487 Norm gilt ist es obligatorisch, am Wassereinlaufrohr des Geräts eine Sicherheitseinheit anzubringen, die besagter Norm entspricht, einen maximalen Druck von 0,7 MPa hat und mindestens einen Absperrhahn, ein Rückschlagventil, ein Sicherheitsventil und eine Unterbrechungsvorrichtung der Wasserlast umfasst.
- Während der Aufheizphase ist es normal, dass die Überdruck-Schutzvorrichtung oder die EN1487 Sicherheitseinheit tropft. Aus thisem Grund ist es nötig, den Ablauf, der jeder falls immer offen bleiben muss, mit einem Entwässerungsschlauch in stetigem Gefälte zu einem eisfreien Ort verlaufend anzuschreiben. Es ist ratsam, auch das Kondenswasser durch einen an das gleiche Rohr angeschlossenen Ablass ausfließen zu halten.
- Wenn das Gerät über längerere Zeit unbenutzt und/oder an einem frostgefahrdeten Ort gelagert wird muss es unbedingt entleert werden. Das Verfahren zum Entleeren ist im diesbezüglichen Abschnitt beschrieben.
- Das an den Gebrauchshähen mit einer Temperatur von über 50^ ausfließende Heißwasser kann unmittelbar schwere Verbrennungen verursachen. Kinder, behinderte und äthere Menschen sind thisem Risiko stärker ausgesetzt. Es empfält sich daher, ein thermostatisches Mischventil am Wasserauslaufrohr des Geräts anzuschrauben.
- Das Gerätarf sich weder in Berührung noch in der Nähentzündbarer Gegenstände befinden.
Zeichenerklarung
| Symbol | Bedeutung |
| Δ | Nichtbeachtung dieser Warnung kann für Personen zu Verletzungen oder)sogar zum Tode führen. |
| Δ | Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schwerwiegenden Schäden an Gebäuden und Pflanzen oder zu Verletzungen bei Tieren führen. |
| Φ | Die Einhaltung der allgemeinen und gerätespezifischen Sicherheitsmaßnahmen ist Vorschritt! |
ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN
| Bez. | Warnhinweis | Gefahr | Zeichen |
| 1 | Keine Vorgänge durchführten, die das Öffnen des Geräts und die Entfernung aus seiner Installation erfordern | Stromschlag wegen Anwesenheit von unter Spannung stehenden KomponentenPersonenschäden durch Verbrennungen wegen Anwesenheit von überhütten Komponenten oder Wunden wegen Anwesenheit von schneidenden Kanten oder Vorsprüngen | Δ |
| 2 | Das Gerät nicht ein- oder ausschalten, indem der Stecker des Stromkabels ein- oder ausgesteckt wird | Stromschlag durch Beschädigung des Kabels, des Steckers oder der Steckdose | Δ |
| 3 | Das Stromkabel nicht beschädigen | Stromschlag durch Anwesenheit von unter Spannung stehenden blanken Kabeln | Δ |
| 4 | Keine Gegenstände auf dem Gerät liegenlassen | Personenschäden wegen Herunterfallen von Gegenständen durch Vibrationen | Δ |
| Beschädigung des Geräts oder der unterliegenden Gegenstände wegen Herunterfallen von Gegenständen durch Vibrationen | Δ |
| 5 | Nicht auf das Gerät steigen | Personenschäden durch Herunterfallen vom Gerät | Δ |
| Beschädigung des Geräts oder der unterliegenden Gegenstände wegen Herunterfallen des Geräts nach Ablösung von der Befestigung | Δ |
| 6 | Keine Reinigungseingriffe am Gerät durchführten wenn es zuvor nicht ausgeschaltet, den Stecker ausgezogen oder der Schalter deaktiviert wurde. | Stromschlag wegen Anwesenheit von unter Spannung stehenden Komponenten | Δ |
| 7 | Das Gerät an einer festen Wand befestigen, die nicht vibriert | Herunterfallen des Geräts wegen Versagen der Wand oder Gerauschentwicklung während dem Betrieb | Δ |
| 8 | Elektrische Verbindungen nur mit ausreichend dimensionierten Leitungen herstellen. | Brandgefahr durch Überhitzung bei Strom in unterdimensionierten Kabeln. | Δ |
| 9 | Setzen Sie alle Sicherheits- und Steuerungsfunktionen zusück, die durch Arbeiten am Gerät verändert wurden; vergewissern Sie sich, dass sie ordnungsgemäß Funktionieren, ehe Sie das Gerät wieder in Betriebephen. | Schäden oder Abschalten des Gerätes durch unkontrollierten Betrieb. | Δ |
| 10 | Vor dem Transport sind alle Teile zu entleeren, die heißes Wasser enthalten konnen, erforderlichenfalls Entlüften. | Verletzungen durch Verbrühenungen. | Δ |
| 11 | Entkalken Sie die Teile gemäß den Vorgaben des Sicherheitsdatenblattes für das verwendete Produkt, wobei der Raum beluftet wird und Sie Schutzkleidung tragen; vermeiden Sie, verschiedene Produkte zu vermischen und schützen Sie das Gerät und die umgebenden Objekte. | Verletzungen durch Kontakt von säurehaltigen Substanzen mit der Haut oder den Augen; Einatmen oder Verschlucken giffiger Chemikalien. | Δ |
| Schäden am Gerät oder umgebenden Objeken durch Korrosion, verursacht durch säurehaltige Substanzen. | Δ |
| 12 | Zum Reinigen des Geräts keine Insektizide, Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel benutzen | Beschädigung der Komponenten aus Plastik oder mit Lackierung | Δ |
Empfehlungen zum Vermeiden der Verbreitung der Legionellen (gemäß europäischer Norm CEN/TR 16355)
Legionellen sind keine, stächenförmige Bakterien, die ein natürlicher Bestandteil aller Süßwasser darstellen.
Die Legionärskrankheit ist eine schwere Lungenentzündung, die durch Inhalation der Bakterie Legionella pneumophilia oder anderer Arten der Legionella verursacht wird. Die Bakterie befindet sich oftmais in den Wasseranlagen von Wohnhäusern, Hotels oder im Wasser von Heiz- oder Kühlanlagen. Aus thisem Grund ist Vorbeugen die wichtige Maßnahme gegen diese Krankheit, indem die Wasseranlagen auf das Vorhandsein des Organismus kontrolliert werden.
Die europäische Norm CEN/TR 16355 weist auf die Beste Methode hin, um der Verbreitung der Legionellen-Bakterien im Trinkwasser vorzubeugen, obgleich die nationalen Vorschriften weiterhin gültig sind.
Allgemeine Empfehlungen
"Günstige Bedingungen zur Verbreitung der Legionellen" Folgende Bedingungen begünstigen die Verbreitung der Legionellen:
Wassertemperatur zwischen 25^ und 50^ . Um die Verbreitung der Legionellen-Bakterien zu reduzieren muss die Wassertemperatur innerhalb dieser Grenzen liegen, damit das Wachstum vollständig verhinder oder so Klein wie möglich gehalten wird. Andernfalls muss die Trinkwasseranlage mit einer Wärmebehandlung saniert werden.
Stagnierendes Wasser. Um langzeitige Stagnation zu vermeiden muss das Wasser in jedem Teil der Trinkwasseranlage mindestensomal proWoche benutzt undreichlich laufen gelassen werden.
- Nährstoffe, Biofilm und Sedimente in der Anlage, einschließlich Warmwasserspeicher, usw. Das Sediment kann die Verbreitung der Legionellen begünstigen und muss regelmäßig aus Speicheranlagen, Warmwasserspeicher, Ausdehnungsgeführten mit stagnierendem Wasser halten werden (zum Beispiel einmal pro Jahr).
Bei diesen Typ von Warmwasserspeicher, wenn
1) das Gerät über eine gewisse Zeit [Monate] ausgeschaltet ist oder
2) die Wassertemperatur konstant zwischen 25^ und 50^ gehalten wird,
konnen die Legionellen-Bakterien im Innern des Tanks wachsen. In diesen Fälle muss ein sogenannter
"Wärmesanierungszyklus" durchgeführt werden, um die Verbreitung der Legionellen zu hemmen.
Dieser Zyklus eignet sich für die Sanitärwasseranlagen und entspricht den Empfehlungen zur Vorbeugung der
Legionellen, die in der folgenden Tabelle 2 der Norm CEN/tR 16355 angeführrt sind.
Tabelle 2 - Typen von Warmwasseranlagen
| Kaltwasser und Warmwasser separat | Kaltwasser und Warmwasser gemischt |
| Keine Speicherung | Speicherung | Keine Speicherung über den Mischventilen | Speicherung über den Mischventilen | Keine Speicherung über den Mischventilen |
| Kein Warmwasser umlauf | Mit Warmwasser umlauf | Kein Mischwasser umlauf | Mit Mischwasser umlauf | Kein Mischwasser umlauf | Mit Mischwasser umlauf | Kein Mischwasser umlauf | Mit Mischwasser umlauf | Kein Mischwasser umlauf | Mit Mischwasser umlauf |
| Bez. in Anhang C | C.1 | C.2 | C.3 | C.4 | C.5 | C.6 | C.7 | C.8 | C.9 | C.10 |
| Temperatur | - | ≥ 50 °C e | in Warmwasser speicher a | ≥ 50 °C e | Wärmedesin fektion d | Wärmedesin fektion d | in Warmwasser speicher a | ≥ 50 °C e Wärmedesin fektion d | Wärmedesin fektion d | Wärmedesin fektion d |
| Stauung | - | ≤ 3 I b | - | ≤ 3 I b | - | ≤ 3 I b | - | ≤ 3 I b | - | ≤ 3 I b |
| Sediment | - | - | entfernen c | entfernen c | - | - | entfernen c | entfernen c | - | - |
| a Temperatur > 55°C den ganzen Tag oder weniger st. pro Tag >60°C.
b Wasservolumen in den Rohrleitungen zwischen dem Umlaufsystem und dem Hahn mit größem Abstand im Verhältnis zum System.
c Sediment aus dem Warmwasserspeicher gemäß lokalen Bedingungen entfernen, jederfasst mindestens einmal pro Jahr.
d Wärmedesinfektion 20 Minuten lang bei einer Temperatur von 60°C, 10 Minuten lang bei 65°C oder 5 Minuten lang bei 70°C an allen Entnahmestellen, mindestens einzel pro Woch.
e Die Wassertemperatur im Umlaufringdorf nicht/higher als 50°C sein.
- Nicht erforderlich |
Die Funktion für die thermische Desinfektion des Warmwasserspeichers ist standardmäßig nicht aktiviert. Aus thisem Grund wird, falls eine der oberstehenden Bedingungen eintreten sollte, dringend empfohlen, diese einzuschalten. Hierzu den Schalter bis auf die maximale Wassertemperatur drehen (>60^) .
Der Wärmedesinfektionszzyklus ist jedoch nicht fähig, alle Legionellen-Bakterien im Speichertank zu vernichten. Aus dem Grund können die Legionellen-Bakterie wieder aufkommen falls die Wassertemperatur unter 55)C reduziert wird.
Achtung: die Wassertemperatur im Tank kann unmittelbar schwere Verbrennungen verursachen. Kinder, behinderte und ältere Menschen sind einer höheren Verbrennungsgefahr ausgesetzt. Die Wassertemperatur kontrollieren, bevor gebadet oder geduscht wird.
BESCHREIBUNG DES WARMWASSERSPEICHERS
(siehe Abbildung 7)
F) Kontrollauge
A) Kappe
M) Regulierungshebel
B) Wassereinlaufrohr
C) Wasserauslaufrohr
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Für die technischen Eigenschaften muss auf die Angaben am Schild (Etikett in der Nähe der Ein- und Auslaufrohre) Bezug genommen werden.
| Produktinformationen |
| Produktpalette | 10 | 15 | 30 |
| Gewicht (kg) | 6,6 | 7,4 | 12,8 |
| Installation | Überbecken | Unter dem Waschbecken ohne Regulierung | Unter dem Waschbecken mit Regulierung | Überbecken | Unter dem Waschbecken ohne Regulierung | Unter dem Waschbecken mit Regulierung | Überbecken |
| Modell | Auf das Schild Eigenschaften Bezugnehmen |
| Qelec (kWh) | 2,481 | 2,691 | 3,080 | 2,489 | 2,675 | 3,026 | 2,662 |
| Lastprofil | XXS | S |
| Lwa | 15 dB |
| ηwh | 35,1% | 32,9% | 29,4% | 35,0% | 33,0% | 29,9% | 33,2% |
| Kapazität (L) | 10 | 15 | 30 |
Die Energieangaben in der Tabelle und die weiteren Angaben im Produktdatenblatt (Anhang A, Bestandteil des vorliegenden Handbuchs) sind gemäß EU 812/2013 und 814/2013 Vorschriften definiert.
Die Produkte ohne Etikett und ohne entsprechendes Blatt für Sätze von Warmwasserspeicher und Solarvorrichtungen, die vom Reglement 812/2013 vorgesehen sind, sind nicht für die Ausführung solcher Sätze bestimmt.
Der Thermostat der Produkte mit Regulierungshebel ist im Einstellstatus < gebrauchsbereit > positioniert nach Anzeige des Produktdatenblatts (Anhang A), die entsprechende Energieklasse wurde vom Hersteller deklariert.
Dieses Gerät entspricht den internationalen Vorschriften zur Sicherheit elektrischer Geräte IEC 60335-1, IEC 60335-2-21. Die Anbringung der CE-Kennzeichnung bestätigt die Konformität des Geräts mit den folgenden Gemeinschaftsvorschriften, deren Hauptanforderungen es erfüllt:
- LVD Low Voltage Directive: EN 60335-1, EN 60335-2-21, EN 60529, EN 62233, EN 50106.
- EMC Electro-Magnetic Compatibility: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
- RoHS2 Risk of Hazardous Substances: EN 50581.
- ErP Energy related Products: EN 50440.
INSTALLATION DES GERÄTS (für den Installateur)

ACHTUNG! Die am Anfang des Dokuments angeführten allgemeinen Hinweise und Sicherheitsnormen gewissenhaft beachten und die Anweisungen obligatorisch einhalten.
Die Installation und die Inbetriebnahme des Warmwasserspeichers müssen von gemäß geltenden Normen und Vorschriften der lokalen und der für die Gesundheit zuständigen Behörden berechtigtem Personal
ausgefuhrt werden.
Es wird empfohlen, das Gerät so nah wie möglich an den Gebrauchsstellen zu stallieren, um Wärmeverluste in den Rohren zu vermeiden.
Die lokalen Normen konnen Einschränkungen für die Installation des Geräts im Badezimmer vorgehen, es müssen darher die von den geltenden Normen vorgesehenen Mindestabstände eingehalten werden. Die Palette von Warmwasserspeichern umfasst Modelle, die für die Installation über oder unter der Gebrauchsstelle (Waschbecken, Spütlich oder Dusche) bestimmt sind. Die Modelle, die für die Installation unter der Gebrauchsstelle bestimmt sind, werden "Unterbecken" genannot.
Um die verschiedene Wartungseingriffe zu vereinfachen muss im Innern der Kappe einen Freiraum von mindestens 50~cm vorgesehen werden, um auf die elektrischen Teile Zugriff zu haben. Der mitgelieferte Haltebügel mit Schrauben und Dubeln mit geeigneten Abmessungen an der Wand festmachen. Den Warmwasserspeicher am Bugel aufhängen und nacharten ziehen, um die korrekte Befestigung zu sichern.
WASSERANSCHLUSS
Den Ein- und Auslauf des Warmwasserspeichers mit Rohren oder Verbindungsstücken anschlieben, die gegen den Betriebsdruck sowie gegen die Temperatur des Warmwassers, das 80)IC erreichen kann, beständig sind. Es wird davon von Materialien abgeraten, die solchen Temperatoren nicht standhalten.
Dem Wassereinlaufrohr des Geräts, mit blauer Schelle, ein T-Stück anschauben. An thisem T-Stück auf einer Seite ein Hahn zur Entleuerung des Warmwasserspeichers (B Abb. 1), der nur mit einem Werkzeug betägt werden kann, auf der anderen Seite die Vorrichtung gegen Überdruck (A Abb. 1) anschauben.
ACHTUNG! In den Ländern, in denen die europäische Norm EN 1487 angenommen wurde, ist die Vorrichtung gegen Überdruck, die eventuell in der Produktausstattung inbegriffen ist, nicht normkonform. Die normgerechte Vorrichtung muss einen maximalen Druck von 0.7MPa (7 bar) haben und mindestens folgende Teile umfassen: einen Absperhahn, ein Rückschlagventil, eine Kontrollvorrichtung des Rückschlagventils, ein Sicherheitsventil und eine Unterbrechnungsvorrichtung der Wasserlast.
In einigen Ländern konnte der Gebrauch von alternative Sicherheitshydraulikvorrichtungen erforderlich sein, in Übereinstimmung mit den lokalen Gesetzesanforderungen; es ist Aufgabe des qualifizierten Installateurs, der mit der Installation des Produktes beauftragt ist, die korrekte Eignung der zu grabauchenden Sicherheitsvorrichtung einschätzen. Es ist verboten, jegliche Abspervorrichtungen (Ventile, Hähne, usw.) zwischen der Sicherheitsvorrichtung und dem Warmwasserspeicher zu positionieren.
Der Ablauf der Vorrichtung muss an eine Ablaufleitung mit einem Durchmesser, der mindestens gleich breit wie der des Gerätschlusses ist, angeschlossen werden, mit einem Trichter, der einen Luftabstand von mindestens 20 mm latent und die Sichtekontrolle gestattet, damit im Fall eines Eingriffs der Vorrichtung keine Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, wofür der Hersteller nicht verantwortlich ist, verursacht werden. Mit flexblem Schlauch den Einlauf der Vorrichtung gegen Überdruck an das Kaltwassernetzrohr anschließen, wenn nötig mit einem Absperhahn (D Abb. 1). Bei Offnen des Hahns für die Entleerung außer dem ein Wasserablaufrohr am Auslauf (C Abb. 1) vorgehen.
Beim Anschauben darf die Vorrichtung gegen Überdruck nicht mit Gewalt bis zum Anschlag gedreht und nicht manipuliert werden. Es ist normal, dass die Vorrichtung gegen Überdruck während der Aufheizphase tropt; aus thisem Grund ist es notig den Ablauf, der jeder falls immer offen bleiben muss, mit einem Entwasserungsschlauch mit stetigem Gefälle nach unten zu einem eisfreien Ort anzuschreiben. Falls der Netzdruck nah bei den Eichwerten des Ventils liegen sollen, muss ein Druckminderer so welt wie möglich vom Gerät entfern't angebracht werden. Falls Mischbatterien (Armaturen oder Dusche) installiert werden sollen, müssen die Rohrleitungen von etwaigen Unreinheiten gesäubert werden, die diese beschädigten können.
Das Gerat darf nicht mit Wasserharten, die niedriger als 12^ sind, betrieben werden, umgekehrt bei besondere hohen Wasserharten (höher als 25^ ) ist der Einsatz eines angemessen kalibrierten und überwachten Enthärters empfohlen, in thisem Fall darf die Härte nicht unter 15^ sinken.
Bevor das Gerät benutzt wird ist es empfehlenswert, den Tank des Geräts mit Wasser zu füssen und dann komplett zu entleeren, um etwaige Restunreinheiten zu entfern.
Verbindung mit "freiem Abfluss"
Für diesen Installationstyp müssen besondere Armaturen benutzt werden und der Anschluss muss wie im Schema auf Abb. 2 ausgeführten werden. Mit dieser Lösung kann der Warmwasserspeicher mit jedem Netzdruck funktionieren und am Auslaufrohr, das als Entlüfung dient, muss kein Hahn angeschlossen werden.
Stromanschluss
Vor Ausführten jeglicher Eingriffe muss das Gerät mit dem externen Schalter vom Stromnetz abbezogen werden.
Vor Installation des Gerats wird empfohlen, eine sorgfaltige Kontrolle der Stromanlage durchzuführen und deren Konformität mit den geltenden Vorschriften zu prufen, da der Hersteller des Gerats nicht für Schäden haftet, die durch fehlende Erdung der Anlage oder Störungen in der Stromversorgung verursacht wurden.
Prüfen, ob die sich Anlage für die maximale vom Warmwasserspeicher aufgenommene Leistung eignet (auf die Angaben am Typenschild Bezugnehmen) und ob der Schnitt der Kabel für die Stromverbindungen adäquat und mit
der geltenden Vorschrift konform ist. Mehrsteckdosen, Verlangerungskabel oder Adapter sind verboten.
Es ist verboten, die Rohre der Wasser-, Heiz- und Gasanlage für die Erdverbindung des Geräts zu benutzen.
Falls das Gerät mit einem Versorgungskabel ausgestattet ist, darf diese wenn nötig nur mit einem Kabel mit denselben Eigenschaften ausgewechnselt werden (Typ H05VV-F 3x1 mm², Durchmesser 8,5 mm). Das Versorgungskabel (Typ HO5 V V-F 3x1 mm², Durchmesser 8,5 mm) muss in das vorgesehene Loch (F Abb. 3) im hinteren Teil des Geräts eingeführt und so welt geführten, bis es die Klemmen des Thermostats (M Abb. 6) erreicht. Zum Ausschluss des Geräts vom Netz muss ein zweipoliger Schalter benutzt werden, der mit den geltenden CEI-EN Normen übereinstimmt (Öffnung der Kontakte von mindestens 3 mm, better wenn mit Schmelzssicherungen ausgestellt).
Die Erdung des Geräts ist obligatorisch und das Erdkabel (das gelb-grün und länger als die Kabel der Phasen sein muss) muss an der Klemme in Übereinstimmung mit dem Zeichen (T Abb. 6) befestigt werden.
Vor den Inbetriebsetzung kontrollieren, dass die Netzspannung mit dem Wert am Schild der Geräte übereinstimmt. Wenn das Gerät nicht über ein Versorgungskabel verfügbar, muss eine der folgenden Installationsmodalitäten ausgewählt werden:
-
Anschluss an Festnetz mit starrem Rohr (wenn das Gerät nicht mit Kabelhalterung ausgestattet ist);
-
mit flexiblem Kabel (Typ H05VV-F 3x1 mm², Durchmesser 8,5 mm), falls das Gerät mit einer Kabelhalterung ausgestattet ist.
Inbetriebnahme und Abnahme
Bevor das Gerät unter Spannung gesetzt wird, muss es mit Netzwasser ausgefüllt werden.
Die Auffüllung erfolgt über Öffnung des zentralen Hahns der Hausanlage und des Warmwasserhahns, bis die gesamte warme Luft aus dem Heizkessel abgelassen ist. Sichtlich prüfen, ob das Wasser auch aus dem Flansch leckt, eventuell die Bolzen (A Abb. 4) keinle anziehen.
Durch Betätigten des Schalters unter Spannung setzen, bei Modellen ohne Schalter durch Drehen des Regulierungshebels im Uhrzeigersinn unter Spannung setzen.
WARTUNG (für autorisiertes Personal)

ACHTUNG! Die am Anfang des Dokuments angeführten allgemeinen Hinweise und Sicherheitsnormen gewissenchaft beachten und die Anweisungen obligatorisch einhalten.
Alle Wartungseingriffe und -Vorgänge müssen von berechtigtem (den Anforderungen der geltenden Vorschriften entsprechendem) Personal durchgeführt werden.
Auf jeder Fall muss geprüft werden dass das Funktionversagen nicht von anderen Gründen herrhuirt wie zum Beispiel vorübergehenden Wasser- oder Stromunterbrechungen, bevor der Eingriff des Technischen Kundendienst angefertet wird.
Entleerung des Geräts
Wenn das Gerät über länger Zeit unbenutzt und/oder an einem frostgefrahrdeten Ort gelagert wird muss es unbedingt entleert werden.
Wenn notiq, das Gerat wie folgt entleeren:
- das Gerät permanent vom Stromnetz abziehen;
- den Absperhahn zudrehen, falls installiert (D Abb. 1), andernfalls denzentralen Hahn der Hausanlage zudrehen;
- den Warmwasserhahn öffnen (Waschbecken oder Badewanne);
-den Hahn BÖffnen (Abb.1).
Eventuelles Auswechseln von Teilen
Das Gerät vom Stromnetz abziehen.
Durch Entfernen der Kappe kann auf die elektrischen Teile zugegriffen werden.
Um auf den Thermostat zugreifen zu können muss er aus seinem Sitz Herausgezogen und vom Stromnetz abgetrennt werden.
Um auf den Widerstand und auf die Anode zugreifen zu können muss erst das Gerät entleert werden.
Nur Originalersatzteile gebrauchen
Regelmäßige Wartung
Damit das Gerät gute Leistungen erbringst ist es empfehlenswert, den Widerstand (R Abb. 5) ungefähr alle zwei Jahre zu entkrusten.
Wenn man keine zweckmäßigen Flüssigkeiten benutzen will kann der Vorgang ausgeführrt werden, indem die Kalkkruste zerbröckelt und darauf darauf geacht wird, dass der Schutz des Widerstandes nicht beschädigt wird.
Die Magnesiumanode (N Abb. 5) muss alle zwei Jahre ausgewechselt werden (Produkte mit Heizkessel aus Edelstahl ausgeschlossen), jedoch wenn aggressives oder chloridreiches Wasser vorhanden ist muss der Zustand der Anode jährlich geprüft werden. Um diese auszuwechseln muss man den Widerstand abmontieren und sie vom Haltebügel
abschrauben.
Nach einem ordentlichen oder außerordentlichen Wartungseingriff ist es empfehlenswert den Tank des Geräts mit Wasser zu füssen und dann komplett zu entleeren, um etwaige Restunreinheiten zu entfern.
Nur Originalersatzteile verwenden, die aus Servicezentren kommt, die vom Hersteller autorisiert sind.
Wiedereinschaltung der zweipoligen Sicherheit
Bei anormaler Wasserüberhitzung unterbricht ein CEI-EN konformer Sicherheitswärmeschalter den Stromkreis an beiden Versorgungsphasen des Widerstands; in thisem Fall muss der Eingriff des Kundendienstes angefordert werden.
Vorrichtung gegen Überdruck
Regelmäßiger prüfen, ob die Vorrichtung gegen Überdruck blockiert oder beschädigt ist und wenn nötig auswechseln oder die Kalkablagerungen entfern.
Falls die Vorrichtung gegen Überdruck mit einem Hebel ausgestattet ist, muss auf diesen eingewirkt werden, um:
Thermoelektrische Modelle
Alle Anweisungen这点 Handbuches gelten auch fur thermoelektrische Modelle. Ein zusätzlicher Vorgang fur die Geerte ist der Anschluss an die Leitungen des Thermosiphons. Den oberen Thermoanschluss des Warmwasserspeichers an die aufsteigende Säule des Thermosiphons anschlieben und den unteren an die absteigende Säule anschlieben, dazwischen müssen zwei Hähne positioniert werden.
Derunte, zuganglichere Hahn dient dem Ausschluss des Gerats von der Anlage wenn der Thermosiphon nicht in Funktion ist.
GEBRAUCHSNORMEN FÜR DEN BEDIENER

ACHTUNG! Die am Anfang des Dokuments angeführten allgemeinen Hinweise und Sicherheitsnormen gewissenhaft beachten und die Anweisungen obligatorisch einhalten.
Empfehlungen für den Bediener
- Unter dem Warmwasserspeicher keine Gegenstände und/oder Geräte positionieren, die durch ein eventuelles Wasserleck beschädigt werden können.
- Bei längerem Nichtgebrauch des Wassers muss man:
das Gerät von der Stromversorgung abziehen, indem der externe Schalter in Position "OFF" gebracht wird;
die Hähne des Wasserkreises schlieben.
- Das Warmwasser mit einer Temperatur über 50^ an den Gebrauchshahnen kann unmittelbar schwere Verbrennungen oder Tod durch Verbrennungen verursachen. Kinder, befinderte und ätere Menschen sind einheren Verbrennungsgefahr ausgesetzt.
Es ist dem Bediener verboten, ordentliche und außerordentliche Wartungseingriffe am Gerät auszuführen.
Funktionsweise und Regulierung der Betriebstemperatur
Einschaltung
Die Einschaltung des Warmwasserspeichers erfolgt mit dem zweipoligen Schalter. Bei Modellen ohne Schalter wird die Spannung durch Drehen des Regulierungshebels im Uhrzeigersinn gegeben. Die Kontrolleuchte bleibt nur während der Aufheizphase eingeschaltet. Der Thermostat wird automatisch den Widerstand deaktivieren, sobald die vorgewählte Betriebstemperatur erreicht ist.
Regulierung der Betriebstemperatur
Bei Modellen mit externer Regulierung kann die Wassertemperatur durch Betätigten des am Thermostat angeschlossenen
Hebels (M Abb. 7) reguliert werden, indem die graphischen Anweisungen befolgt werden.
Gefrierschutzfunktion
Den Hebel auf das Zeichen positionieren (nur für Modelle mit dieser Funktion).
Falls das Wasser im Auslauf kalt ist, folgende Teile prufen halten:
- das Vorhandensein von Spannung am Thermostat oder am Klemmbrett;
- die Heizelemente des Widerstandes.
Falls das Wasser siedend heißt ist (Dampf in den Hähnen)
Die Stromversorgung des Geräts unterbrechen und folgende Teile prufen halten:
- den Thermostat;
- den Stand der Verkrustungen des Heizkessels und des Widerstandes.
Unzureichende Warmwasserabgabe, Folgenden prufen setzen:
- den Netzdruck des Wassers;
- den Zustand des Abweisers (Spritzdampfer) des Kaltwassereinlaufrohres;
- den Zustand des Warmwasserentnahmerohres;
- die elektrischen Componenten.
Wasserausströmung aus der Vorrichtung gegen Überdruck
Es ist normal, dass die Vorrichtung während der Aufheizphase tropt. Um diesen Tropfen zu vermeiden muss ein Ausdehnungsgefäß an der Zufuhranlage installiert werden. Wenn die Ausströmung auch dann fortgeführt wenn nicht geheiz wird, Folgendes prüfen lessen:
- die Eichung der Vorrichtung;
- den Netzdruck des Wassers.
Achtung: Niemals das Ablaufloch der Vorrichtung blockieren!
AUF JEDEN FALL DAS GERÄT NICT SELBST REPARIEREN SONDERN IMMER QUALIFIZIERTES PERSONAL ZUZIEHEN.
Die angegeben Daten und Eigenschaften verpflichteten die Herstellerfirma nicht: diese behält sich das Recht vor, alle Änderungen, die als nötig angesehen werden, ohne Pflicht zur Vorankündigung oder zum Austausch durchzuführen.
Dieses Produkt entspricht dem Reglement REACH.

Im Sinne des Art. 26 des italienischen Gesetzesdekrets Nr. 49 vom 14. März 2014 "Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elekto- und Elektronik-Altgerate (WEEE)"
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Gerät oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nach Ende seiner Lebensdauer getreten von anderen Müll entsorgt werden muss. Der Bediener muss das nicht mehr funktionierende Gerät den wichtigen Müllsmammelzentren für Elektro- und Elektronik-Altgerte der Gemeinde zuführen.
Anstatt das Gerät selbst zu entsorgen, kann es auch dem Handler abgegeben werden, wenn ein neuen gleichwertiges Gerät gekauft wird. Bei den Handlern von Elektronik-Produkten mit einer Verkaufsoberfläche von mindestens 400m^2 * onnen Elektronik-Produkte mit Abmessungen unter 25~cm gratis und ohne Kaufpflicht abgegeben werden.
Die angemessene Müllrennung für Recycling, Behandlung und umweltkompatible Entsorgung des stillegelegten Geräts tragt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fordert den Wiedergebrauch und/oder das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät gebaut ist.
"Epkih Toreinei" cykbldbipfblw
Ocb MoHTax TypIpyi ywiH KapacbIbpIraH Knaanah TopanTapBn naIaIaNbIn, 2-cypETe Kepcetirre HMOHTAX CxEMAcBbOpBnay KaJET. Byndai JaaDaIda CyKb3DbipFbIw JeIinde XeHne ayAHb6py FyHKUcBbH atKapabH bIbfc TyTikTe Ke3 KeIReH KbICbIMa JxMbIC icTeyi MYMKIH; MyHdaPapDbOpHaty Tana etIImeDi.
3JIeKtpIik 6aIIaNbIc
Benrini 6ip JxmbicapdbOpbHday anDbIHda cbiptkbi Kockbl W Kemerim H Kypblfblbl 3neKtp Xenicheh axbipaty kepe.
KypblfblbMOHTaXday aIbHda 3neKtp Kaa6blfbH KOlaHa6aJbH HopMaTbBtepe CnkeCTiKke
TeKcepycBihbIaDb, ce6eBi KybIfBihIe HndipyIi Xepre TybIKaydbHbOMaybIHah Hemece 3neKtp KyaTbIHbAakaybIKapbIHah 60FaHa3aKbIMdapaXayantbl 60MaJdbI.
KoHTyp cykbl3dbipFbIbTHIN, MaKcImaJIbI bIbfc KyaTbHa cKeCTirH (UINlbdaFaBfpeKTepeMeH caJIbCTbpy), an 3eKTp cblMaapbHa aPhaIraH Ka6bnep KIMacbI KOJaHa6BaJIb HopMaIapFa cKeCTirH TeKcepiI3. Ken yJabl po3eTKanapDbI, y3apTkblwTapDbI XHe Jxan-factbipFbITapDbI naDaAnHyFa TBInbM caJIbHaDbI.
KpybIbHbJxepre TybIKay MaKcaTbIHda Cymeh Xa6dbIKay, Xblby XaHe ra3 TyTikTePi naiDaIahyFa TbIbIM CaIbHaDbI.
Erep6 bipre kTeK3iInren KpybInfbHIn, Kyat KaBenin aybcItbype Kepe 60nca, YKcacnapaMeTpni Kaebdi naDanahy ycbHbnaDb (Typi H05VV-F 3x1 MM², dNaMeTppi 8,5 MM). Kyat KaBenin (Typi H05VV-F 3x1 MM², dNaMeTppi 8,5 MM) KpybInfbHIn, apTkbi 6eTInHe opHaNackan cKeec caHbnyFa (F 3-cypeT) caBIn, OHbI tepmoCTat KneMmacBaHne InHapTepeK (M 6-cypet). KpybInfbHIn xeJiJeH axbipaty ywih CEI-EN KOnJaHbalsbHopMaTINBtePeine CKeec eki JnoJIocTI KCKbWtBu naDanahy Kepe (KoHTaKTIinep apacb KemHde 3 MM, KaKbMaBIs CaKaTHdbPfHbTbH 60lanfaHbdybcic.
MInDeTTI TpyTe Jxepre TybIKay KaKeT: capbl-Jacbl TcyTc 60bln, y3blHbIfb fba3aIbK Ka6eIbdepen acatbln, TaH6aIb KneMaMAf a6ekitineti H xepre TybIKay Ka6eni (T 6-cypet).
KpybIbHb icke Kocy andbihda xeni kepHeyiHH Kpyblfbl uNbDaCbiHaFbMhAdepre caiKectirH TeckepiciH3. Erep Kpyblfbl KyaT Ka6enime HnHaKaTanca, OHdaxenire KocblnydbH Keleci aDICTepiH 6ipin TaHday KaKet:
- KaTbI JlnaHr KOMerImeH (erep XnHaKneH Ka6eB KbICkBiWi KaMTaMaCbI3 etiIMereH XaFdaNda);
- KypblfBImeH 6jre Ka6ebb KbICbIbI KaMTaMaCbI3 etinre H KaFdaIa NiIriH Ka6ebb KEmerimEn (Tpyi H05VV-F 3x1 MM², DnAmetpi 8,5 MM).
KypbIrfHbI icke kocy XaHe cbHaKTap Kypri3y
Kepney 6epy aIbHda cykbI3dbIpyfblTbCy Ky6bIpycBIMeH ToIbpy KaKeT.
Ocbl onepaunne nweh ayahb ToIbIbIme WbIrapFaHwa xeprinikTi cyemn Kaa6dbkay JeiciciHIn aushk KaPbHMen Xane bCtBkOp bpaHmEn opbHdanaNb.Cy KEmYIn Xane PhaheuTki K36ben Tekcepin, KaKet BoJfAHXaDAAda 6oONTAPDa 6ekITIH3 (A 4-cpter).
Kockbik Kemerimeh Kephey 6epiH3; Kockbikcbi3 yIriep yIiH Kephey tyTKaHb caFAT TIIIMeH 6py apkblb6epinei.
TEXHNUKAJbIK Kbl3MET (okiJeTti kbl3MeTkepJepre apHaIFaH)

HA3AP AYdAPbIHbI3! MihdeTTI Tpye OpbIHdaJIaTbH KyKgAT 6acbHaTi3imJeRrKayinci3ik TexHnKaCbI 6oBbIHwa Hcckaynap MeH epexeepi MyKnT opbIHdaHbI3.
TexHnKaIbIK KbI3MeT 6oBbIHwa Ke3 KeJrReH JyMbICTap MeH onepaunnap OcbI caJa4fbl KonDaH6aIbI HopMaTINBTEpre cainKec KaKeTTi 6iNikTEpre Ne, OKbITbI.Fan KbI3MeTKepePmeH Jyprizinyi KepeK.