LYDOS - Elektrischer Wassererhitzer ARISTON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LYDOS ARISTON als PDF.

📄 100 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ARISTON LYDOS - page 67
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ARISTON

Modell : LYDOS

Kategorie : Elektrischer Wassererhitzer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Wassererhitzer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LYDOS - ARISTON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LYDOS von der Marke ARISTON.

BEDIENUNGSANLEITUNG LYDOS ARISTON

TECHNISCHE GEGEVENS VOOR DE INSTALLATEUR

TECHNISCHE KENMERKEN

TECHNISCHE GEGEVENS VOOR DE INSTALLATEUR

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich bei Ihrem Kauf für unseren elektrischen Hybrid-Warmwasserspeicher entschieden haben. Wir hoffen, dass dieses Gerät Ihre Erwartungen voll erfüllt und Ihnen viele Jahre lang beste Dienste leistet und zu einer maximalen Energieersparnis beiträgt. Unsere Unternehmensgruppe setzt viel Zeit, Energie und finanzielle Mittel für die Erzielung innovativer Lösungen, die eine möglichst große Energieersparnis in den eigenen Produkten fördern, ein. Mit Ihrer Wahl haben Sie ein großes Bewusstsein und Aufmerksamkeit in Bezug auf die Eindämmung des Energieverbrauchs gezeigt, der wiederum in direktem Zusammenhang mit Umweltproblemen steht. Unser kontinuierliches Engagement für die Entwicklung innovativer und effizienter Produkte und Ihr verantwortungsbewusstes Verhalten in der rationalen Verwendung von Energie können daher aktiv zum Schutz der Umwelt und der natürlichen Ressourcen beitragen. Heben Sie dieses Handbuch gut auf. Dieses wurde erstellt, um Sie zu informieren und Sie mit Hinweisen und Ratschlägen über die korrekte Verwendung und Wartung des Geräts zu versorgen. Unser technischer Kundendienst in Ihrer Nähe steht Ihnen jederzeit zur Verfügung. EINLEITUNG Dieses Handbuch richtet sich an den Monteur und den Endnutzer, die die elektrischen Hybrid-Warmwasserspeicher installieren bzw. verwenden müssen. Eine Nichteinhaltung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen führt zum Verfall der Garantie. Die vorliegende Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein fester und wesentlicher Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie sorgfältig auf, denn sie muss dem Gerät stets beiliegen, auch im Falle einer evtl. Übertragung des Gerätes an einen anderen Eigentümer bzw. Benutzer und/oder seiner Verlegung zu einer anderen Anlage. Für eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Geräts werden Monteur und Benutzer in Bezug auf ihren jeweiligen Verantwortungsbereich gebeten, die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen und Hinweise gut durchzulesen, da diese wichtige Anleitungen in Bezug auf die Installations-, Verwendungs- und Wartungssicherheit enthalten. Dieses Handbuch ist in vier unterschiedliche Abschnitte gegliedert: SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieser Abschnitt enthält alle zu beachtenden Sicherheitshinweise. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Dieser Abschnitt enthält alle nützlichen allgemeinen Informationen in Bezug auf die Beschreibung des Warmwasserspeichers und seiner technischen Eigenschaften sowie Informationen über die Verwendung von Symbolen, Messeinheiten und technischen Begriffen. In diesem Abschnitt finden Sie die technischen Daten und die Abmessungen des Warmwasserspeichers.

TECHNISCHE ANMERKUNGEN FÜR DEN MONTEUR

Dieser Abschnitt richtet sich an den Monteur. In diesem sind alle Anweisungen und Vorschriften enthalten, die das professionell ausgebildete und qualifizierte Personal für eine optimale Ausführung der Installation beachten muss. GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER Dieser Abschnitt enthält alle Informationen, die für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sowie für die periodischen Überprüfungen und die Wartung erforderlich sind. Um die Qualität seiner Produkte zu verbessern, behält sich die Herstellerfirma das Recht vor, ohne Vorankündigung die Daten und Inhalte des vorliegenden Handbuchs abzuändern. Da es sich um ein Handbuch handelt, das in mehreren Sprachen verfasst wurde und in diversen Zielländern gültig ist, werden zu einem besseren Verständnis alle Illustrationen auf den letzten Seiten zusammengefasst, weswegen diese für diverse Sprachen dieselben sind.

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher – SICHERHEITSINFORMATIONEN SICHERHEITSANWEISUNGEN ACHTUNG!

1. Die vorliegende Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein fester und

wesentlicher Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie sorgfältig auf, denn sie muss dem Gerät stets beiliegen, auch im Falle einer evtl. Übertragung des Gerätes an einen anderen Eigentümer bzw. Benutzer und/oder seiner Verlegung auf eine andere Anlage.

2. Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Gerätes die Hinweise dieser

Bedienungs- und Wartungsanleitung aufmerksam durch. Diese enthalten wichtige Angaben hinsichtlich der Sicherheit bei der Installation, dem Gebrauch und der Wartung.

3. Die Installation und die erste Inbetriebnahme des Geräts sind durch

Fachpersonal und gemäß den national geltenden Installationsrichtlinien und etwaigen Vorschriften der entsprechenden örtlichen Behörden und Gesundheitsämter auszuführen. Vor jedem Zugriff auf die Klemmleisten müssen alle Stromkreise getrennt werden.

4. Es ist nicht gestattet, dieses Gerät für andere Zwecke zu verwenden als

für die hier angegebenen. Die Herstellerfirma weist jegliche Haftung für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise dieser Bedienungs- und Wartungsanleitung, fehlerhafte Bedienung, oder unsachgemäße Handhabung verursacht werden, zurück.

5. Eine unsachgemäße Installation kann zu Schäden an Personen, Tieren oder

Gegenständen führen, für die der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden kann.

6. Bewahren Sie Verpackungsmaterial wie Klammern, Kunststoffbeutel,

Schaumstoffe usw. nicht in Reichweite von Kindern auf; dies könnte eine große Gefahr darstellen.

7. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder die über keine ausreichende Erfahrung oder Wissen verfügen, unter Überwachung oder nach entsprechender Einweisung für den sicheren Gebrauch und das Verständnis für die damit verbundenen Gefahren, verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die vom Benutzer durchzuführenden Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne entsprechende Überwachung ausgeführt werden.

8. Das Gerät darf nicht barfuß oder mit nassen Händen bedient, bzw. mit

nassen Körperteilen berührt werden.

9. Etwaige Reparaturen, Wartungsarbeiten, hydraulische und elektrische

Anschlüsse dürfen nur durch qualifizierte Fachtechniker und ausschließlich

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher – SICHERHEITSINFORMATIONEN unter Einsatz von Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Die Missachtung obiger Hinweise kann die Sicherheit beeinträchtigen und entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.

10. Die Warmwassertemperatur wird durch einen Betriebsthermostaten

geregelt, der ebenfalls als rückstellbare Sicherheitsvorrichtung fungiert, um gefährliche Temperaturanstiege zu verhindern.

11. Der Elektroanschluss ist gemäß den Anleitungen des entsprechenden

Abschnitts durchzuführen.

12. Ist das Gerät mit einem Versorgungskabel ausgestattet, muss dieses bei

Bedarf in einer autorisierte technische Kundendienststelle oder von Fachpersonal ausgetauscht werden.

13. Die Verwendung einer passenden Überdruck-Schutzvorrichtung an der

Wassereingangsleitung des Geräts ist zwingend vorgeschrieben, darf nicht durch eigenen Eingriff verstellt und muss regelmäßig in Betrieb gesetzt werden, um sämtliche Kalkablagerungen zu entfernen und um sicherzustellen, dass sie nicht verstopft ist. In den Ländern, die die europäische Norm EN 1487 übernommen haben, muss an der Wassereingangsleitung des Geräts ein Sicherheitsaggregat angebracht werden, das mit dieser Norm konform ist; die Vorrichtung darf maximal 0,7 MPa betragen und muss einen Absperrhahn, ein Rückschlagventil, ein Sicherheitsventil und eine Vorrichtung zur Unterbrechung der Wasserlast mit einschließen.

14. Ein Tropfen der Überdruck-Schutzvorrichtung oder der Sicherheitsgruppe

EN 1487 während der Heizphase ist ganz normal. Aus diesem Grunde muss der Ablauf, der jedoch immer offen zur Atmosphäre geführt werden muss, an ein Drainrohr angeschlossen werden, welches, in einem stetigen Gefälle verlaufend, an einem frostfreien Ort installiert werden muss. Es empfiehlt sich, an dasselbe Rohr mittels dafür vorgesehenen Anschluss auch die Kondensflüssigkeit-Ablassleitung anzuschließen.

15. Das Gerät muss unbedingt entleert werden, wenn es unbenutzt in einem

frostgefährdeten Raum verbleibt und/oder bei längerer Nichtverwendung. Die Entleerung wie in dem dafür vorgesehenen Kapitel beschrieben, durchführen.

16. Heißes Wasser, das mit einer Temperatur von über 50 ℃aus den

Wasserhähnen austritt, kann unmittelbar schwere Verbrennungen verursachen. Kinder, ältere Menschen und Behinderte sind solchen Verbrennungsgefahren in besonderem Maße ausgesetzt. Wir empfehlen daher die Verwendung eines thermostatischen Mischventils, das am Wasserausgangsrohr des Geräts (gekennzeichnet durch den roten Ring) angebracht werden muss.

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher – SICHERHEITSINFORMATIONEN

17. Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände in Kontakt mit dem Gerät

oder in seiner Nähe auf.

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - ALLGEMEINE INFORMATIONEN

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Bedeutung der verwendeten Symbole In Bezug auf die Installations- und Verwendungssicherheit werden einige Symbole verwendet, um die Warnhinweise über die jeweiligen Risiken stärker hervorzuheben. Die Bedeutung dieser Symbole wird in der folgenden Tabelle näher erläutert. Symbol Bedeutung Personenschaden! Die Missachtung dieses Hinweises kann schwere, unter bestimmten Umständen sogar tödliche Körperverletzungen verursachen. Die Missachtung dieses Hinweises kann Schäden, unter bestimmten Umständen sogar schwere Schäden an Gegenständen, Pflanzen oder Tieren verursachen. Pflicht zur Einhaltung der allgemeinen und produktspezifischen Sicherheitsnormen.

Verwendungsgebiet Dieses Gerät dient zum Erhitzen von Sanitärwasser auf eine Temperatur unterhalb des Siedepunktes für den häuslichen Bedarf. Der Warmwasserspeicher muss an das Warmwassernetz sowie an die elektrische Stromversorgung angeschlossen werden. Die Verwendung dieses Geräts für andere Zwecke als die vorgesehenen ist untersagt. Ebenso ist jeder sonstige unsachgemäße Gebrauch nicht gestattet; insbesondere ist die Verwendung dieses Geräts in Industriezyklen und/oder die Installation in Umgebungen mit ätzender oder explosiver Atmosphäre nicht vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die sich aus einer falschen Installation oder einem unsachgemäßen Gebrauch bzw. aus vernünftigerweise nicht vorhersehbaren Verhaltensweisen, aus einer nicht vollständigen oder nur annäherungsweisen Einhaltung und Anwendung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen ergeben. Dieses Gerät darf nicht von Personen (Kinder inbegriffen) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen Personen bedient werden, es sei denn unter entsprechender Aufsicht oder Unterweisung hinsichtlich des Gebrauchs des Gerätes seitens der Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind. Kinder müssen unbedingt unter der Aufsicht von Personen stehen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind und gewährleisten, dass diese nicht mit dem Gerät spielen. Vorschriften und technische Normen Die Installation obliegt dem Käufer und diese darf ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal unter Einhaltung der geltenden nationalen Vorschriften für die Installation und etwaiger Vorschriften, die von lokalen Behörden und Gesundheitsämtern erlassen wurden, ausgeführt werden, wobei die vom Hersteller zur Verfügung gestellten und in diesem Handbuch angeführten spezifischen Anweisungen zu befolgen sind. Der Hersteller haftet für die Konformität des eigenen Produkts mit den für dieses geltenden Richtlinien, Gesetzen und Standards in Bezug auf die Konstruktion, die zum Zeitpunkt der erstmaligen Einführung des Produkts auf dem Markt galten. Für die Kenntnis und die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen und der technischen Standards in Bezug auf die Planung der Anlagen, die Installation, den Betrieb und die Wartung ist ausschließlich, in Bezug auf den jeweiligen Verantwortungsbereich der Planer, der Monteur bzw. der Benutzer verantwortlich. Die in diesem Handbuch angeführten Gesetze, Vorschriften oder technischen Regeln dienen lediglich Informationszwecken; durch das Inkrafttreten von neuen Bestimmungen und Vorschriften oder Abänderungen der geltenden wird keinerlei Verpflichtung des Herstellers in Bezug auf Dritte begründet. Es ist erforderlich, dass das Stromversorgungsnetz, an welches das Gerät angeschlossen wird, der Norm EN 50 160 (bei sonstigem Verfall des Garantieanspruchs) entspricht. Für Frankreich stellen Sie sicher, dass die Installation der Norm NFC 15-100 entspricht. Produktzertifikate Durch die Anbringung der CE-Kennzeichnung auf dem Gerät wird die Konformität in Bezug auf die folgenden EURichtlinien bescheinigt, deren wesentliche Anforderungen erfüllt werden: - 2014/35/EU: Elektrische Sicherheit LVD (EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-21; EN/IEC 60335-2-40); - 2014/30/EU: Elektromagnetische Kompatibilität EMC (EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3); - RoHS2 2011/65/EU: Beschränkung der Verwendung einzelner gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (EN 50581).

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verordnung (EU) Nr. 814/2013 Ökodesign (Nr. 2014/C 207/03 - transitional methods of measurement and calculation) Die Überprüfung der Leistungen erfolgt mithilfe folgender technischer Normen: - EN 16147; - 2014/C 207/03 - transitional methods of measurement and calculation Dieses Produkt entspricht der Norm: - REACH-Verordnung 1907/2006/EG; - Verordnung (EU) Nr. 812/2013 (Labelling). Dieses Produkt ist NF électricité zertifiziert.

Verpackung und gelieferte Zubehörkomponenten Das Gerät ist durch Polystyrolschaumpuffer und einen externe Kartonverpackung geschützt; alle Materialien sind recycelbar und umweltverträglich. Im Lieferumfang enthaltene Zubehörkomponenten: - Bedienungsanleitung und Garantiedokumente; - Schnellanleitung; - 2 dielektrische Verbindungsstücke zu 1/2’'; - Kondenswasserableitung; - Wandhalterung; - 2 Schrauben, 2 Dübel, 2 Gummis für die Wandhalterung; - Energieetikette und Produktdatenblatt. Transport und Fortbewegung Überprüfen Sie bei der Übergabe des Produkts, dass während des Transports keine sichtbaren Beschädigungen auf der Außenseite der Verpackung und auf dem Produkt aufgetreten sind. Falls Schäden festgestellt wurden, reklamieren Sie diese unverzüglich beim Spediteur. ACHTUNG! Es ist unbedingt erforderlich, das Gerät in vertikaler Position zu bewegen und zu lagern, wobei eine maximale Neigung von 45° nicht überschritten werden sollte; dies dient dem Zwecke, eine adäquate Ausrichtung des innerhalb des Kühlkreislaufes vorhandenen Öls zu gewährleisten und Schäden am Kompressor zu vermeiden. (Siehe Abb. 1) Das verpackte Gerät kann manuell oder mit einem Gabelstapler bewegt werden, wobei darauf zu achten ist, die oben angeführten Anweisungen einzuhalten. Das Gerät bis zu seiner Installation an der gewählten Stelle in seiner Originalverpackung aufbewahren, insbesondere wenn es sich um eine Baustelle handelt. Vergewissern Sie sich nach der Entfernung der Verpackung, dass das Gerät unbeschädigt ist und dass die Lieferung sämtliche Teile enthält. Falls das Gerät den diesbezüglichen Anforderungen nicht entspricht, wenden Sie sich bitte an Ihren Einzelhändler. Achten Sie dabei darauf, eine entsprechende Mitteilung innerhalb der gesetzlich vorgeschriebenen Fristen zu übermitteln. ACHTUNG! Bewahren Sie Verpackungselemente nicht in Reichweite von Kindern auf, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können. Falls nach der ersten Installation gegebenenfalls weitere Transporte und Bewegungen erforderlich werden, beachten Sie bitte die vorhergehende Empfehlung in Bezug auf die erlaubte Neigung des Geräts und vergewissern Sie sich darüber hinaus, dass der Wassertank vollständig geleert wurde. Wenn die Originalverpackung nicht mehr verfügbar ist, sorgen Sie für einen gleichwertigen Schutz des Geräts, um Schäden zu vermeiden, für die der Hersteller nicht haftet. Kennzeichnung des Geräts Die wichtigsten Informationen und Daten für die Kennzeichnung und Identifizierung des Geräts sind auf der dafür vorgesehenen Klebeplakette auf dem Gerätegehäuse angebracht.

Beschreibung Modell Tankinhalt (in Litern) Seriennummer Versorgungsspannung, Frequenz, maximale Leistungsaufnahme Maximaldruck/Mindestdruck Kühlkreislauf Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Tankschutz Leistungsaufnahme Heizelement Kennzeichnungen und Symbole Durchschnittliche/maximale Wärmepumpe Kühlmitteltyp und Füllung Maximaldruck Tank Erderwärmungspotenzial Kühlgasmenge Leistung GWP

Funktionsprinzip Der elektrische Hybrid-Warmwasserspeicher erzielt das gleiche Ergebnis eines elektrischen Warmwasserspeichers, nutzt aber die elektrische Energie auf rationale und sehr viel effizientere Weise. Ermöglicht wird dies durch eine Wärmepumpe, die eine Energieeinsparung von etwa 50 % gegenüber einem elektrischen Warmwasserspeicher bietet. Die Effizienz eines Wärmepumpen-Zyklus wird mithilfe eines Leistungskoeffizienten COP gemessen, der durch das Verhältnis zwischen der vom Gerät gelieferten Energie (in diesem Fall die an das zu erwärmende Wasser abgegebene Wärme) und der (vom Kompressor und den Hilfsvorrichtungen des Geräts) verbrauchten elektrischen Energie entsteht. Dieser COP-Leistungskoeffizient ist je nach Wärmepumpe und Betriebsbedingungen variabel. So wird z. B. durch einen COP-Wert von 2 angegeben, dass für 1 kWh verbrauchter elektrischer Energie die Wärmepumpe 2 kWh Wärme an das zu erwärmende Medium liefert, von denen 1 kWh kostenlos von der Quelle entnommen wurden. Bauliche Eigenschaften A Kompressor (Siehe Abb. 2) Betriebskondensator Kompressor Ventilator NTC-Luftfühler Verdampfer Kapillarrohr Elektronische Platine NTC-Verdampferfühler Sitz NTC-Fühler Warmwasser Kondensator Flansch Heizelement NTC-Fühler Warmwasser Anschlüsse Heizelement Elektrisches Heizelement 1200 W Magnesiumanode Fremdstromanode

Abmessungen und Platzbedarf (Siehe Abb. 3a und 3b)

Rohr 1/2” Kaltwassereingang Rohr 1/2” Warmwasserausgang Untere Abdeckung Gehäuse Griffe Kondensator Wand-Haltebügel

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Schaltschema (Siehe Abb. 4)

Wand-Abstandstück Vordere Abdeckung Wärmepumpe Hintere abnehmbare Abdeckungen Wärmepumpe Rastdeckel Auffangbehälter (Zubehör) Einspeisungskabel Paneel Benutzerschnittstelle Montageplatte (Zubehör) Kondensat-Ablassanschluss

Einspeisungskabel Versorgungsklemme L / N Erdungspol Elektrisches Heizelement 1200W Betriebskondensator Kompressor Flansch Heizelement Kompressor Thermischer Schutzschalter des Kompressors Fremdstromanode Serieller Anschluss RJ45 NTC-Fühler Warmwasser NTC-Verdampferfühler NTC-Luftfühler Mikroschalter Kondenswasserbehälter Elektronische Platine Ventilator

Tabelle technische Daten Beschreibung Nenninhalt des Tanks Mindestabstand von Decke (siehe Abb. 6) Mindestabstand von Seitenwänden (siehe Abb. 6) Mindestabstand vom Boden (siehe Abb. 6) Stärke der Isolierung Art des internen Schutzes Einheit

Art des Korrosionsschutzes Maximaler Betriebsdruck Durchmesser Wasseranschlüsse Mindestwasserhärte Mindestleitfähigkeit des Wassers Leergewicht Wärmepumpe Durchschnittliche Leistungsaufnahme Maximale Leistungsaufnahme Menge Kältemittel R-134a Kühlgasmenge Erderwärmungspotenzial Maximaler Druck Kühlkreis (Niederdruckseite) Maximaler Druck Kühlkreis (Hochdruckseite) Maximale Wassertemperatur mit Wärmepumpe MPa

≈23 Emaillierung Titan-Fremdstromanode Opferanode 0,8 1/2 M 12 (mit Enthärter, min. 15 °F) 37,5

Maximale Menge Warmwasser in einer einzelnen Entnahme Vmax (A) eingestellt auf Sollwert

Pes (A) Abzweigung (A)

Jährlicher Energieverbrauch (bei durchschnittlichen kWh/Jahr

Klimabedingungen) (B) Ladeprofil ( )

Lärmgrenzwert innen (C) dB(A)

Heizelement Leistung Heizelement

Maximale Wassertemperatur mit elektrischem

Heizelement Stromversorgung Spannung / Maximale Leistungsaufnahme V/W 220-240 einphasig / 1420 Frequenz

Maximale Stromaufnahme 6,45 Schutzart IPX4 Luftseite Standard-Luftvolumen m3/h Mindestvolumen des Installationsraums

Mindesttemperatur Installationsraum

Höchsttemperatur Installationsraum

Min. Lufttemperatur (F.K. bei 90 % r.F.) (D)

Max. Lufttemperatur (F.K. bei 90 % r.F.) (D)

(A) Erzielte Werte bei 20 °C Lufttemperatur und relativer Luftfeuchte von 37 %, Wassereingangstemperatur 10°C und eingestellte Temperatur 53 °C (gemäß den einschlägigen Bestimmungen EN 16147). Berechnung des COP-Werts im Modus GREEN und i-MEMORY. Der COP-Wert kann in den Betriebsmodi BOOST und PROG nicht berechnet werden. (B) Erzielte Werte bei 20 °C Lufttemperatur und relativer Luftfeuchte von 37 %, Wassereingangstemperatur 10 °C und eingestellte Temperatur 53 °C (gemäß den einschlägigen Bestimmungen 2014/C 207/03 - transitional methods of measurement and calculation). (C) Durch die Berechnung des Durchschnittswerts von drei durchgeführten Proben erzielte Werte bei 20°C Lufttemperatur und relativer Luftfeuchte von 87 %, Wassereingangstemperatur 10°C und eingestellte Temperatur gemäß 2014/C 207/03 - transitional methods of measurement and calculation und EN 12102. (D) Außerhalb des Intervalls der Betriebstemperaturen der Wärmepumpe wird die Erwärmung des Wassers durch das Heizelement gewährleistet. Daten anhand einer signifikanten Produktanzahl erhoben. Das Produktdatenblatt (Anhang A), das Bestandteil dieses Handbuchs ist, enthält zusätzliche Energiedaten.

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - TECHNISCHE ANMERKUNGEN FÜR DEN MONTEUR Geräte ohne Etikette und das entsprechende Datenblatt für die Zusammenführung von Warmwasser- und Sonnenenergiegeräten gemäß der Verordnung 812/2013, sind nicht für die Zusammenführung in Gruppen geeignet.

TECHNISCHE ANMERKUNGEN FÜR DEN MONTEUR

HINWEISE Qualifikation des Monteurs ACHTUNG! Die Installation und die erste Inbetriebnahme des Geräts sind durch Fachpersonal und gemäß den national geltenden Installationsrichtlinien und etwaigen Vorschriften der entsprechenden örtlichen Behörden und Gesundheitsämter durchzuführen. Der Warmwasserspeicher wird mit ausreichender Menge Kühlmittel R134a für seinen Betrieb geliefert. Es handelt sich dabei um ein Kühlmittel, durch dessen Verwendung die Ozonschicht der Atmosphäre nicht beschädigt wird. Dieses ist nicht entzündlich und kann keine Explosionen verursachen. Dennoch müssen die Installations- und Wartungsarbeiten sowie Eingriffe am Kühlkreislauf des Kühlmittels ausschließlich von Fachpersonal mit geeigneter Ausrüstung durchgeführt werden. Verwendung der Anleitungen ACHTUNG! Eine unsachgemäße Installation kann zu Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen führen, für die der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden kann. Der Monteur ist zur Einhaltung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen verpflichtet. Es obliegt dem Monteur, nach beendeter Arbeit, den Benutzer über den Betrieb und die Funktionsweise des Warmwasserspeichers und über die ordnungsgemäße Ausführung der wichtigsten Arbeitsschritte zu informieren und diesem entsprechende Anleitungen zu geben. Sicherheitsrichtlinien Für die Bedeutung der in der folgenden Tabelle verwendeten Symbole siehe Abschnitt 1.1 im Kapitel ALLGEMEINE INFORMATIONEN. Nr. Hinweis Gefahr Symbol

Stromschlag durch Berührung Rohrleitungen und Verbindungskabel sind so zu stromführender Leiter. schützen, dass sie nicht beschädigt werden können. Überschwemmung durch das aus den beschädigten Rohren auslaufende Wasser.

Stromschlag durch Berührung unkorrekt Es ist sicherzustellen, dass der Installationsort und installierter, stromführender Leiter. die Anlagen, an die das Gerät angeschlossen wird, Beschädigung des Gerätes durch die einschlägigen Bestimmungen erfüllen. unsachgemäße Betriebsweise.

Es ist geeignetes, zweckentsprechendes Werkzeug zu verwenden (im Besonderen ist darauf zu achten, dass es nicht beschädigt und mit unbeschädigten, ordnungsgemäß befestigten Griffen versehen ist); es ist auf korrekte Weise zu verwenden, vor Herunterfallen zu schützen und nach Gebrauch wieder an Ort und Stelle unterzubringen.

ist geeignetes, zweckentsprechendes Elektrowerkzeug einzusetzen; dieses ist korrekt einzusetzen, vor Herunterfallen zu schützen, nach Gebrauch abzuschalten und wieder an Ort und Stelle unterzubringen. Außerdem ist darauf zu achten, dass das Speisekabel nicht die Durchgänge behindert. Personenschäden durch Abprallen von Splittern und Bruchteilen, Einatmen von Staub, Aufprall, Schnitt- und Stechwunden, Abschürfungen. Beschädigung des Gerätes oder umliegender Teile durch Abprallen von Splittern, Aufprall und Einschnitte. Personenschäden durch Abprallen von Splittern und Bruchteilen, Einatmen von Staub, Aufprall, Schnitt- und Stechwunden, Abschürfungen. Beschädigung des Gerätes oder umliegender Teile durch Abprallen von Splittern, Aufprall und Einschnitte. Kalkablagerungen sind gemäß den auf der Personenschaden durch Kontakt von Sicherheitskarte des eingesetzten Produkts Säuren mit Haut oder Augen, Einatmen angegebenen Hinweisen zu entfernen. Lüften Sie oder Schlucken chemischer Schadstoffe.

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - TECHNISCHE ANMERKUNGEN FÜR DEN MONTEUR hierbei den Raum, tragen Sie Schutzkleidung, Beschädigung des Gerätes oder vermischen Sie keine unterschiedlichen Produkte, umliegender Teile durch Korrosion schützen Sie das Gerät und die umliegenden säurehaltiger Stoffe. Gegenstände.

Es ist sicherzustellen, dass tragbare Leitern sicher und fest aufgestellt werden, dass diese die geeignete Personenschaden durch Herunterfallen Standsicherheit besitzen, dass die Stufen bzw. oder Schnitt- und Quetschwunden Streben unbeschädigt und rutschfest sind, dass die (Leichtmetallleitern). Leitern nicht versetzt werden, wenn sich jemand darauf befindet, und dass jemand darüber wacht.

Es ist sicherzustellen, dass die Arbeitsstelle die erforderlichen (hygienisch-sanitären) Bedingungen Personenschaden durch Stöße, Stolpern hinsichtlich geeigneter Beleuchtung, Belüftung, usw. Tragfähigkeit der Strukturen erfüllt.

Personenschaden durch Stromschlag, Abprallen von Splittern und Teilchen, Während der Arbeiten geeignete Schutzkleidung und Einatmen von Staub, Aufprall, Schnitt- und persönliche Schutzausrüstungen tragen. Stichwunden, Abschürfungen, Lärm, Vibrationen.

Bei den im Geräteinnern durchgeführten Arbeiten ist Personenschaden durch Schnitt- und vorsichtig vorzugehen, um ein Anstoßen an spitzen Stichwunden, Abschürfungen. oder schneidenden Stellen zu vermeiden.

Vor Arbeiten an Geräteteilen, die heißes Wasser enthalten könnten, müssen diese über die Personenschaden durch Verbrennung. entsprechenden Entlüftungsventile entleert werden.

Brand durch Überhitzung aufgrund des Die Elektroanschlüsse sind mit Leitern geeigneten Stromdurchgangs durch Querschnitts durchzuführen. unterdimensionierte Kabel.

Das Gerät und der Bereich in unmittelbarer Nähe des Beschädigung des Gerätes oder Arbeitsortes sind durch geeignetes Material zu umliegender Teile durch Abprallen von schützen. Splittern, Aufprall und Einschnitte.

Das Gerät ist mit dem erforderlichen Schutz und der nötigen Vorsicht zu handhaben. Bei Anheben von Lasten durch einen Kran oder einen Flaschenzug ist sicherzustellen, dass diese die für das Gewicht und das Handling erforderliche Tragfähigkeit besitzen; Beschädigung des Gerätes oder die Last ist korrekt durch Gurte zu sichern; es sind umliegender Teile durch Stöße, Aufprall, Seile anzubringen, um Oszillationen und seitliches Einschnitte und Quetschung. Schwingen steuern zu können; das Hochziehen der Last ist von einem geeigneten Ort, an dem die Sicht des gesamten Bereichs möglich ist, zu überwachen, außerdem darf der Aufenthalt oder der Durchgang von Personen nicht gestattet werden.

Material und Ausrüstungen sind so zu handhaben Beschädigung des Gerätes oder bzw. zu versetzen, dass sichere und unbehinderte umliegender Teile durch Stöße, Aufprall, Bewegungsfreiheit gewährleistet ist; Stapel sind zu Einschnitte und Quetschung. vermeiden, da diese einstürzen könnten.

Nach einem Wartungseingriff sind sämtliche Sicherheitsund Kontrollfunktionen Beschädigung oder Gerätesperre durch wiederherzustellen und ihre korrekte Funktionsweise unkontrollierte Betriebsweise. nachzuweisen, bevor das Gerät wieder in Betrieb genommen wird. INSTALLATION

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - TECHNISCHE ANMERKUNGEN FÜR DEN MONTEUR ACHTUNG! Beachten Sie bitte sorgfältig die in den vorangegangenen Abschnitten angeführten allgemeinen Anweisungen und Sicherheitsvorschriften, und halten Sie diese bitte genauestens ein. Aufstellung des Produkts ACHTUNG! Überprüfen Sie vor der Ausführung jeglicher Installationsarbeiten, dass der ausgewählte Installationsort des Warmwasserspeichers folgende Voraussetzungen erfüllt: Vergewissern Sie sich, dass der Installationsraum über ein Mindestvolumen von 13 m³ verfügt und dass ein adäquater Luftaustausch vorhanden ist. Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, in denen Geräte vorhanden sind, die für den Betrieb Luft benötigen (z. B. Gasheizgeräte mit offener Brennkammer, GasWarmwasserspeicher). Bestimmen Sie den geeigneten Platz an der Wand unter Berücksichtigung eines für eine mühelose Wartung erforderlichen Freiraumes (für die einzuhaltenden Mindestabstände siehe Abb. 6); Vergewissern Sie sich, dass der verfügbare Platz zur Aufnahme des Geräts geeignet ist, und berücksichtigen Sie dabei auch die hydraulischen Sicherheitsvorrichtungen sowie die elektrischen und hydraulischen Anschlüsse; Vergewissern Sie sich, dass an der gewählten Position, die Anbringung eines Ablassanschlusses des Siphons des Sicherheitsaggregats möglich ist, wobei dort auch der Anschluss des Kondensatwasserablaufs vorgenommen werden muss (siehe Abschnitt 4.4); Vermeiden Sie die Installation des Geräts in Räumen, in denen Bedingungen eintreten können, welche die Bildung von Eis begünstigen. Das Gerät wurde für Installationen in Innenräumen konzipiert. Falls eine Installation in Außenbereichen erfolgt, können keine Leistungen garantiert werden. Wir übernehmen in diesem Fall auch keine Haftung für die Produktsicherheit; Vergewissern Sie sich, dass der Installationsort und die Strom- und Wasseranlagen, an die das Gerät angeschlossen wird, die einschlägigen Bestimmungen erfüllen: Vergewissern Sie sich, dass an der ausgewählten Stelle eine einphasige Stromversorgungsquelle 220-240 Volt ~ 50 Hz verfügbar ist, bzw. deren Anbringung möglich ist; Vergewissern Sie sich, dass die Wand vollständig vertikal ist, und dass diese dem Gewicht des vollständig mit Wasser gefüllten Warmwasserspeichers standhält; Stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Stelle dem IP-Schutzgrad (spritzwassergeschützt) gemäß den geltenden Vorschriften entspricht; Vergewissern Sie sich, dass das Gerät keinen direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist (auch bei vorhandenen Fensterscheiben); Vergewissern Sie sich, dass das Gerät keinen stark „aggressiven“ Umfeldern wie Räumlichkeiten mit Säuredämpfen, Staub, Lösungsmitteln oder gasgesättigten Umgebungen ausgesetzt wird bzw. dass die angesaugte Luft nicht aus solchen Umgebungen stammt; Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht direkt auf Stromleitungen installiert wird, die nicht vor starken Spannungsschwankungen geschützt sind; m) Vergewissern Sie sich, dass das Gerät so nahe wie möglich an den Zapfstellen installiert wird, sodass unnötiger Wärmeverlust durch lange Rohrleitungen vermieden wird; Installationsabfolge: a) Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung b) Befestigen Sie das Gerät an der Wand: Der Warmwasserspeicher wird mit einem Wandhaltebügel und den notwendigen Befestigungssystemen geliefert, die geeignet sind, das Gewicht des mit Wasser gefüllten Geräts zu tragen (s. Abb. 5). Bei vorhandener Befestigungsplatte (Q Abb.3b) die beiden mitgelieferten Dübel und Schrauben verwenden, dabei auf unter Putz verlegte Kabel und Rohrleitungen achten (s. Abb. 5). Verwenden Sie für eine ordnungsgemäße Montage des Geräts die Installationsschablone auf der Verpackung. c) Mit einer Wasserwaage prüfen, ob das Gerät perfekt vertikal ausgerichtet ist (s. Abb. 3b,6) d) Schrauben Sie die dielektrischen Verbindungsstücke an der Wasserein- und ausgangsleitung an e) Bringen Sie eine hydraulische Sicherheitsvorrichtung an der Kaltwassereingangsleitung an f) Schließen Sie den Siphon des Sicherheitsaggregats an die Ableitung an und bringen Sie die Kondensatableitung im Siphon an g) Führen Sie die hydraulischen Anschlüsse aus (siehe Kap. 4.3) h) Führen Sie die Stromanschlüsse aus (siehe Kap. 4.2)

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - TECHNISCHE ANMERKUNGEN FÜR DEN MONTEUR Beschreibung Verfügbarkeit Dauer-Stromversorgung Mit dem Gerät mitgeliefertes 3G 1,5 mm2 Kabel Kabel Typ Maximalstrom H05V2V2-F 16 A ACHTUNG! VOR JEDEM ZUGRIFF AUF DIE KLEMMEN MÜSSEN ALLE VERSORGUNGSKREISLÄUFE GETRENNT SEIN. Das Gerät wird inklusive Stromkabel geliefert (bei einem gegebenenfalls erforderlichen Austausch muss ein vom Hersteller bereitgestelltes Originalersatzteil verwendet werden). Es empfiehlt sich, eine Kontrolle der elektrischen Anlage durchzuführen, um die Einhaltung aller geltenden Normen und Vorschriften sicherzustellen. Vergewissern Sie sich, dass sich die Anlage für die maximale Leistungsaufnahme des Warmwasserspeicher eignet (siehe Daten auf der Zulassungsplakette), und zwar sowohl was den Querschnitt der Kabel als auch die Konformität derselben mit den geltenden Vorschriften betrifft. Mehrfachsteckdosen, Verlängerungskabel und Adapter sind nicht zulässig. Es ist unbedingt eine Erdung durchzuführen; benutzen Sie für die Erdung des Gerätes auf keinen Fall die Rohre und Leitungen der Wasserversorgungs-, Heizungs- oder Gasanlage. Vor der Inbetriebnahme ist sicherzustellen, dass die Netzspannung mit dem auf dem Geräte-Typenschild angegebenen Wert übereinstimmt. Der Hersteller haftet nicht für etwaige, durch eine fehlende Erdleitung oder fehlerhafte Stromversorgung verursachte Schäden. Zur Abschaltung des Gerätes vom Stromnetz ist ein den geltenden Bestimmungen CEI-EN entsprechender bipolarer Schalter (mit einer Kontaktweite von mindestens 3 mm und möglichst mit Sicherung versehen) zu installieren. Beim Anschluss des Geräts müssen die europäischen und nationalen Vorschriften eingehalten werden. Das Gerät muss durch einen 30 mA Fehlerstrom-Schutzschalter geschützt werden. ELEKTRISCHER DAUERANSCHLUSS (Stromversorgung 24 h/24 h) Der 24-Stunden-Dauerbetrieb des Warmwasserspeichers wird durch ständigen Anschluss an das Abb. 7 Stromnetz gewährleistet. Der durch die Fremdstromanode gewährleistete Korrosionsschutz erfolgt nur, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Wasseranschluss Bevor Sie das Gerät verwenden, ist es angebracht, den Gerätetank mit Wasser zu füllen und anschließend vollständig auszuleeren, um Rückstände zu entfernen. Stellen Sie bitte sicher, dass die Anschlüsse am Warmwasserspeicher (Wasserzufuhr und Entnahme) mittels Rohre oder Verbindungsstücke vorgenommen werden, die nicht nur dem Betriebsdruck, sondern auch den hohen Brauchwassertemperaturen, die 75 °C erreichen können, standhalten. Daher sollten auf jeden Fall Materialien verwendet werden, die diesen Temperaturen standhalten. Die beiden (mitgelieferten) dielektrischen Anschlüsse (E Abb.8) müssen unbedingt an die Wasserein- und Wasserausgangsleitung angeschlossen werden, bevor der Anschluss durchgeführt wird. Schrauben Sie ein T-Anschlussstück an den mit einem blauen Ring gekennzeichneten Wassereingang des Gerätes. Obligatorisch muss an dieses Anschlussstück auf der einen Seite ein Hahn zur Entleerung des Gerät angebracht werden, der nur unter Zuhilfenahme eines Werkzeugs verstellt werden kann, und an die andere Seite eine passende Überdruck-Schutzvorrichtung. ACHTUNG! Die Verwendung eines Sicherheitsventils der Wassereingangsleitung des Geräts ist zwingend vorgeschrieben. In den Ländern, die die europäische Norm EN 1487 übernommen haben, ist die mit dem Produkt mitgelieferte Überdruck-Schutzvorrichtung gegebenenfalls nicht ausreichend, um den nationalen Vorschriften zu entsprechen. Der maximale Druck der, der Vorschrift entsprechenden Vorrichtung, muss 0,7 MPa (7 bar) betragen und folgende Teile mit einschließen: einen Absperrhahn, ein Rückschlagventil, eine Rückschlagventil-Kontrollvorrichtung, ein Sicherheitsventil, eine Vorrichtung zur Unterbrechung der Wasserlast. Einige Länder könnten die Verwendung von alternativen hydraulischen Sicherheitsgeräten, die mit den lokalen Gesetzesbestimmungen übereinstimmen, verlangen; es ist die Aufgabe des qualifizierten Monteurs, der mit der Installation des Geräts beauftragt ist, die korrekte Eignung des zu verwendenden Sicherheitsgeräts zu bewerten. Es ist

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - TECHNISCHE ANMERKUNGEN FÜR DEN MONTEUR verboten, jedwede Absperrgeräte (Ventile, Hähne, usw.) zwischen das Sicherheitsgerät und den Warmwasserspeicher zu schalten. Der Ablauf dieser Vorrichtung ist an ein Ablaufrohr anzuschließen, das einen Durchmesser aufweisen muss, der mindestens so groß ist wie der des Geräteanschlusses (1/2”). Verwenden Sie hierzu einen Siphon (D Abb.8) mit Luftstrecke von mindestens 20 mm, der eine Sichtkontrolle ermöglicht, um im Falle eines Eingriffs an dieser Vorrichtung Schäden an Personen oder Tieren oder Sachschäden, für die der Hersteller nicht haftet, zu vermeiden. Der Eingang der Überdruck-Schutzvorrichtung (C Abb.8) ist mittels eines Flexrohres (A Abb.8) an das Kaltwassernetz anzuschließen, ggf. ist ein Absperrhahn zu verwenden. Am Ablauf ( B Abb.8 ) ist außerdem ein Ablaufschlauch anzubringen, über den das Wasser bei Öffnen des Entleerungshahnes ablaufen kann. Schrauben Sie die Überdruck-Schutzvorrichtung am Anschlag nicht zu fest auf, und vermeiden Sie, diese zu beschädigen. Ein Tropfen der Überdruck-Schutzvorrichtung während der Heizphase ist ganz normal. Aus diesem Grunde muss der Ablauf, der jedoch immer offen zur Atmosphäre geführt werden muss, an ein Drainrohr angeschlossen werden, welches, in einem stetigen Gefälle verlaufend, an einem frostfreien Ort oder am Siphon (D Abb.8) installiert werden muss. Es empfiehlt sich, an denselben Ablauf über das mitgelieferte Rohr (F Abb.8) auch den Kondensatablauf über den entsprechenden Anschluss (G Abb.8) im hinteren Bereich des Warmwasserspeichers mittels Verschraubung H Abb.8 anzuschließen. Sollte der Wasserdruck der Netzleitung im ungefähren Bereich der Ventilwerte liegen, ist ein Druckminderer vorzusehen, der so weit wie möglich vom Gerät entfernt zu installieren ist. Das Gerät darf nicht mit Wasser mit einer Härte unter 12 °F betrieben werden. Bei besonders hartem Wasser (über 25 °F) empfehlen wir den Einsatz eines entsprechend eingestellten und überwachten Wasserenthärters. In diesem Fall darf die Resthärte nicht unter 15 °F sinken. Sollte der Wasserdruck der Netzleitung im ungefähren Bereich der Ventilwerte liegen, ist ein Druckminderer vorzusehen, der so weit wie möglich vom Gerät entfernt zu installieren ist. ABBILDUNG 8. Legende: A: Kaltwassereingangsrohr / B: Warmwasserausgangsrohr / C: Sicherheitsgruppe / D: Siphon / E: dielektische Anschlüsse / F: Kondensatablaufrohr / G: Kondensat-Ablaufanschluss / H: KondensatAblaufverschraubung. ACHTUNG! Es empfiehlt sich, die Leitungen der Anlage gründlich zu reinigen, damit eventuelle Rückstände durch Gewindeschneiden, Schweißen oder sonstige Schmutzrückstände die Funktionstüchtigkeit des Geräts nicht beeinträchtigen. Abführung des Kondenswassers Das Kondenswasser, das sich in der Wärmepumpe während des Heizbetriebs bildet, muss abgeführt werden. Schließen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Schlauch an das Ablaufanschlussstück an. Gehen Sie dabei so vor, dass das Wasser durch einen geeigneten Ablass, vorzugsweise mittels Siphon des Sicherheitsaggregats (falls vorhanden), ausgeleitet wird. Vergewissern Sie sich, dass die Abführung ohne Behinderungen verläuft. Eine nicht ordnungsgemäße Installation kann zum Wasseraustritt an der Geräterückseite führen. Falls eine leitungsgebundene Kondensatableitung nicht möglich ist, steht ein Kondenswasser-Auffangbehälter (als Zubehör) zur Verfügung. Bei Normalbetrieb reicht das Fassungsvermögen des Behälters für etwa eine Woche. Für die Montage des Behälters und den Kondenswasserablass siehe Abschnitt 7.7.

ERSTE INBETRIEBNAHME Sobald der Wasser- und Stromanschluss hergestellt wurde, befüllen Sie den Warmwasserspeicher mit Wasser aus dem Netz. Für das Auffüllen mit Wasser müssen der Haupthahn des häuslichen Wasserleitungsnetzes sowie der nächstgelegene Warmwasserhahn geöffnet werden. Vergewissern Sie sich dabei, dass die gesamte Luft nach und nach aus dem Tank entweicht. Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser aus Flanschen und Anschlussverschraubungen austritt und ziehen Sie diese gegebenenfalls behutsam nach. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass kein Wasser auf den elektrischen Teilen vorhanden ist.

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER

Erste Inbetriebnahme ACHTUNG! Die Installation und die erste Inbetriebnahme des Geräts sind durch Fachpersonal und gemäß den national geltenden Installationsrichtlinien und etwaigen Vorschriften der entsprechenden örtlichen Behörden und Gesundheitsämter auszuführen. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Warmwasserspeichers, ob der Monteur alle Arbeitsschritte, die in seinen Verantwortungsbereich fallen, ordnungsgemäß abgeschlossen hat. Versichern Sie sich, dass Sie die vom Monteur erhaltenen Erklärungen zur Betriebsweise des Warmwasserspeichers und der wichtigsten Bedienungen gut verstanden haben. Beim ersten Einschalten der Wärmepumpe beträgt die Wartezeit 5 Minuten. Empfehlungen Im Falle einer Störung und/oder nicht ordnungsgemäßen Betriebsweise schalten Sie das Gerät aus. Versuchen Sie bitte nicht eigenhändig, das Gerät zu reparieren, sondern wenden Sie sich hierzu ausschließlich an Fachpersonal. Etwaige Reparaturen dürfen nur durch qualifizierte Fachtechniker und ausschließlich unter Einsatz von OriginalErsatzteilen durchgeführt werden. Die Missachtung obiger Hinweise kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen und entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Bei längerer Nichtverwendung des Warmwasserspeichers sind unbedingt folgende Maßnahmen zu treffen: Die Stromversorgung des Geräts trennen bzw. bei Vorhandensein eines dem Gerät vorgeschalteten Schalters diesen auf die Position „OFF“ zu stellen; Die Wasserhähne schließen; Das Gerät entleeren. ACHTUNG! Heißes Wasser, das mit einer Temperatur von über 50 °C aus den Wasserhähnen austritt, kann unmittelbar schwere Verbrennungen verursachen. Kinder, ältere Menschen und Behinderte sind solchen Verbrennungsgefahren in besonderem Maße ausgesetzt. Wir empfehlen daher die Verwendung eines thermostatischen Mischventils, das am Wasserausgangsrohr des Geräts (gekennzeichnet durch den roten Ring) angebracht werden muss. Sicherheitsrichtlinien Für die Bedeutung der in der folgenden Tabelle verwendeten Symbole siehe vorhergegangenen Punkt 1.1. Nr. Hinweis Gefahr Symbol Keine Arbeiten ausführen, für die das Gerät aus Stromschlag durch stromführende Teile. 1 der installierten Anlage entfernt werden Überschwemmung durch das aus den müsste. abgenommenen Rohren auslaufende Wasser. Personenschäden durch Herunterfallen Gegenstandes in Folge von Vibrationen.

des Keine Gegenstände auf dem Gerät liegen Beschädigung des Gerätes oder der darunter lassen. stehenden Gegenstände durch Herunterfallen des Gegenstandes in Folge von Vibrationen. Personenschäden durch Fallen bzw. Kippen des Gerätes. 3 Nicht auf das Gerät steigen. Beschädigung des Gerätes oder der darunter stehenden Gegenstände durch das aus seiner Befestigung ausgebrochene, herunterfallende Gerät. Stromschlag durch stromführende Teile. Keine Arbeiten ausführen, für die das Gerät Personenschaden durch Verbrennungen aufgrund geöffnet werden müsste. heißer Teile oder Verletzungen durch scharfe Kanten und spitze Teile.

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER

Das Versorgungskabel darf nicht beschädigt Stromschlag aufgrund frei werden. Spannung stehender Kabel. liegender, unter Nicht auf Stühle, Hocker, Leitern oder nicht Personenschaden durch Herunterfallen oder Schnitt6 standfeste Unterlagen steigen, um das Gerät zu und Quetschwunden (Leichtmetallleitern). reinigen. Gerät vor der Reinigung stets ausschalten, 7 Netzstecker ziehen und den äußeren Schalter Stromschlag durch stromführende Teile. auf Position „OFF“ stellen. Das Gerät nicht für Zwecke verwenden, die von Beschädigung des Gerätes 8 einem normalen, privaten Haushaltsgebrauch Betriebsüberbelastung. Beschädigung abweichen. unsachgemäß behandelten Teile.

durch der Das Gerät darf nicht von Kindern oder Beschädigung des Gerätes durch unsachgemäßen unerfahrenen Personen bedient werden. Einsatz. Zur Reinigung des Gerätes keine Insektizide, 10 Lösungsmittel oder scharfen Reinigungsmittel Beschädigung der Kunststoff- oder Lackteile. verwenden.

Unter dem Warmwasserspeicher keine Beschädigungsgefahr Gegenstände und/oder Geräte aufstellen. Wasseraustritt. 12 Nicht das Kondenswasser trinken. durch eventuellen Personenschaden durch Vergiftung.

Empfehlungen zur Verhinderung des Legionellenwachstums (EU-Norm CEN/TR 16355) Informationen Legionellen sind kleine, stäbchenförmige Bakterien, die auf natürliche Weise im Süßwasser vorkommen. Die Legionärskrankheit ist eine ernst zunehmende Lungenentzündung, die durch die Inhalation des Legionella Pneumophilia-Bakteriums oder andere Legionellen-Spezien hervorgerufen wird. Das Bakterium kommt häufig in Wasseranlagen von Wohnhäusern, Hotels und im Wasser von Klimaanlagen oder Luftkühlsystemen vor. Aus diesem Grund ist die Hauptmaßnahme gegen die Krankheit die Prävention, die darin besteht, das Vorkommen der Organismen in Hydraulikanlagen zu kontrollieren. Die europäische Norm CEN/TR 16355 liefert Empfehlungen zu den besten Methoden zur Verhinderung des Legionellenwachstums in Trinkwasseranlagen, wobei die vorhandenen Geräte auf nationalem Niveau erhalten bleiben. Allgemeine Empfehlungen „Bedingungen, die die Verbreitung von Legionellen begünstigen“. Die folgenden Bedingungen begünstigen eine Verbreitung von Legionellen: Um die Verbreitung der Legionellen-Bakterien zu reduzieren, muss die Wassertemperatur unter 25 °C und über 50 °C liegen, damit das Wachstum vollständig verhindert oder so klein wie möglich gehalten wird. Im gegenteiligen Fall muss die Trinkwasseranlage durch den Einsatz einer thermischen Behandlung desinfiziert werden; Stehendes Wasser. Um zu verhindern, dass Wasser zu lange Zeit steht, nutzen Sie das Wasser in jedem Teil der Trinkwasseranlage oder lassen Sie es mindestens einmal in der Woche großzügig abfließen; In der Anlage einschl. des Warmwasserspeichers vorhandene Nährstoffe, Biofilme und Ablagerungen, usw. Die Ablagerungen können die Verbreitung von Legionellen begünstigen und müssen regelmäßig aus den Speichersystemen, Warmwasserspeichern, Ausdehnungsgefäßen mit stagnierendem Wasser (z.B. einmal jährlich) entfernt werden. In Bezug auf diese Art Warmwasserspeicher können sich Legionellen im Tank ausbreiten, wenn

1) das Gerät über einen gewissen Zeitraum [Monate] ausgeschaltet ist oder

2) die Temperatur des Wasser konstant zwischen 25°C und 50°C liegt

Um die Ausbreitung von Legionellen zu reduzieren, ist es in diesen Fällen notwendig, einen sogenannten „thermischen Desinfektionszyklus“ durchzuführen. Bei Lieferung des Warmwasserspeichers ist der Legionellenschutz-Zyklus bereits standardmäßig aktiviert (s. Abs. 7.11 für den Legionellenschutz). Dies bedeutet, dass die Ausführung eines „thermischen Desinfektionszyklus“ möglich ist, um das Legionellenwachstum im Speicherbehälter zu reduzieren.

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER Dieser Zyklus ist für die Verwendung in Anlagen zur Herstellung von warmem Brauchwasser geeignet und entspricht den Empfehlungen zur Vorbeugung von Legionellenwachstum, die in der nachfolgenden Tabelle 2 der Norm CEN/TR 16355 aufgeführt sind. Tabelle 2 - Arten von Warmwasseranlagen Getrennte Kalt- und Warmwassernetze Keine Speicherung Speicherung Gemischte Kalt- und Warmwassernetze Keine Speicherung oberhalb Speicherung oberhalb der Keine Speicherung oberhalb der Mischventile Mischventile der Mischventile Keine Mit Keine Mit Keine Mit Keine Mit Keine Mit Warmwasse Warmwasse Mischwasse Mischwasse Mischwasserzir Mischwasserzir Mischwasse Mischwasserzir Mischwasserzir Mischwasserz rzirkulation rzirkulation rzirkulation rzirkulation kulation kulation rzirkulation kulation kulation irkulation Siehe Anhang C C.1 C.2 C.3 C.4 C.5 C.6 C.7 C.8 C.9 C.10 Temp.

Warmwass erspeichera ≥ 50°Ce Thermische Desinfektiond Stauung

EntfernenC EntfernenC Ablagerung

≥ 50°Ce Thermische Warmwasse Thermische Desinfektiond rspeichera Desinfektiond Thermische Thermische Desinfektiond Desinfektiond ≤ 3 lb

EntfernenC EntfernenC

Temperatur ≥ 55°C über den gesamten Tag oder min. 1h pro Tag ≥60°C. Das in den Leitungen enthaltene Wasservolumen zwischen dem Umlaufsystem und dem Hahn mit einem im Vergleich zum System größeren Abstand. Entfernen Sie die Ablagerungen im Warmwasserspeicher gemäß den lokalen Bedingungen, aber mindestens einmal im Jahr. d 20-minütige thermische Desinfektion bei 60°, 10 Minuten bei 65°C oder 5 Minuten bei 70 °C an allen Zapfstellen, mindestens einmal wöchentlich. Die Wassertemperatur im Kreislauf darf nicht unter 50°C betragen. Nicht erforderlich Wenn es aus irgendeinem Grund zu den oben genannten „Bedingungen, die die Verbreitung von Legionellen begünstigen“ kommen sollte, wird wärmstens empfohlen, diese Funktion gemäß den im vorliegenden Handbuch angegebenen Anweisungen [siehe Abschn. 7.11] einzustellen. Nichtsdestotrotz können durch die thermische Desinfizierung nicht alle im Speichertank vorhandenen Legionellen zerstört werden. Aus diesem Grund können Legionellen wieder auftreten, wenn die Funktion deaktiviert wird. Anmerkung: Wenn die Software die thermische Desinfektionsbehandlung durchführt, kann es zu einem erhöhten Energieverbrauch des Warmwasserspeichers kommen. Zur Beachtung: Kurz nachdem die Software die thermische Desinfektionsbehandlung abgeschlossen hat, kann die Wassertemperatur unmittelbar schwere Verbrennungen verursachen. Kinder, ältere Menschen und Behinderte sind solchen Verbrennungsgefahren in besonderem Maße ausgesetzt. Kontrollieren Sie die Wassertemperatur, bevor Sie ein Bad nehmen oder duschen. Der voreingestellte Wert von 60°C kann über den Parameter P23 im Info-Menü bis auf 75 °C erhöht werden (s. Abs. 7.10)

ANWEISUNGEN FÜR DEN BETRIEB

Beschreibung des Bedienpaneels Siehe Abbildung 9. Das einfach und rational gestaltete Bedienpaneel besteht aus sechs Tasten. Im oberen Bereich des DISPLAYS wird die gemessene Temperatur, bei Drücken der Taste die eingestellte Temperatur angezeigt. Das DISPLAY zeigt zudem weitere spezifische Anzeigen wie den Betriebsmodus, die Fehlercodes, die Einstellungen sowie die Informationen zum Produktstatus an. Unter dem Display zeigt eine LED an. Symbol die Warmwasserbereitung mit Wärmepumpe oder elektrischem Heizelement Beschreibung Taste ON/OFF: Ein- und Ausschalten des Geräts Taste SET: Änderung der Parameter und Bestätigen der Änderung Minus-Taste: Verringerung der Temperatur, der Uhrzeit und Ändern der ON/OFF-Optionen der Parameter im Monteur-Menü Plus-Taste: Erhöhung der Temperatur, der Uhrzeit und Ändern der ON/OFF-Optionen der Parameter im Monteur-Menü Taste MODE: Änderung des Betriebsmodus (GREEN, i-MEMORY, PROG 1, PROG 2, PROG 1 + PROG 2

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER Taste BOOST: Ein- und Ausschalten der Boost-Funktion Icon Dusche Multifunktions-Icon LEAF Icon Funktion COOLING Icon voller Behälter Icon Funktion NIGHT Slider der Betriebsmodi GREEN, i-MEMORY, PROG 1, PROG 2 Ein- und Ausschalten des Warmwasserspeichers Einschalten: Drücken Sie zum Einschalten des Warmwasserspeichers einfach die Taste ON/OFF Beim Ein- und Ausschalten ertönt ein Piepton. Das DISPLAY zeigt die Innentemperatur und den Betriebsmodus an. Drücken Sie zur Anzeige der eingestellten Temperatur die Taste Temperatur wird 3 Sekunden lang blinkend angezeigt. . Die Ausschalten: Zum Ausschalten des Warmwasserspeichers genügt es, die Taste ON/OFF zu drücken . Die LED sowie das DISPLAY-Licht und die anderen zuvor aktiven Anzeigen schalten sich aus, und es ist nur die Anzeige „OFF“ auf dem Display zu sehen. Der Korrosionsschutz ist weiterhin gesichert und das Gerät sorgt automatisch dafür, dass die Wassertemperatur im Tank nicht unter 5 °C sinkt. Standby: Wenn der Benutzer 30 Minuten lang keine Taste betätigt, schaltet das DISPLAY in den Standby-Modus. Sobald eine Taste betätigt wird, zeigt das DISPLAY wieder die Innentemperatur und den Betriebsmodus an.

Einstellen der Temperatur Die Einstellung der gewünschten Temperatur des Warmwassers erfolgt über die Tasten (die Anzeige blinkt vorübergehend). Der einstellbare Temperatursollwert liegt zwischen 40 °C und 70 °C. Der obere Temperaturgrenzwert (70 °C gemäß Werkseinstellung) kann im Temperaturbereich 65 – 75 °C über den Parameter P05 des Monteur-Menüs geändert werden. Die Wärmepumpe ist bei Temperaturen bis zu 53 °C eingeschaltet; nach Überschreitung dieses Temperaturwerts arbeitet das Gerät ausschließlich mit dem elektrischen Heizelement. Das Icon zeigt die effektive Wassererwärmung an Wenn nur die Wärmepumpe in Betrieb ist, leuchtet das Icon dauerhaft Wenn das Heizelement gemeinsam mit der Wärmepumpe in Betrieb ist, blinkt das Icon Wenn nur das Heizelement in Betrieb ist, erlischt das Icon

Betriebsmodus Die möglichen Betriebsmodi sind: i-MEMORY, GREEN, PROGRAM und BOOST. Bei normalen Betriebsbedingungen kann man mit der Taste den Betriebsmodus ändern, mit dem der Warmwasserspeicher die eingestellte Temperatur erreicht. Der gewählte Modus wird durch einen Slider an den Seiten des Displays angezeigt.

i-MEMORY: entspricht der Werkseinstellung. Diese Funktion dient zur Optimierung des Stromverbrauchs und Maximierung des Komforts durch Überwachung des Warmwasserbedarfs des Benutzers und einen optimierten Einsatz der Wärmepumpe und des Heizelements. Der Algorithmus garantiert den täglichen Bedarf, indem er den Mittelwert der in den letzten 4 Wochen erfassten Profile vorschlägt. In der ersten Woche der Bedarfserfassung bleibt der vom Benutzer eingestellte Temperatursollwert konstant; ab der zweiten Woche ändert der Algorithmus

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER selbsttätig den Temperatursollwert, um den Tagesbedarf zu garantieren. Für das Zurücksetzen des gespeicherten Profils siehe Abs. 7.9.

GREEN: Ermöglicht den geringst möglichen Stromverbrauch. Der Temperatursollwert liegt zwischen 40 °C und 53 °C. Die eingestellte Temperatur wird ohne das elektrische Heizelement erreicht, das nur im Anti-LegionellenZyklus (wenn aktiviert, s. Abs. 7.11), bei der Frostschutzfunktion (s. Abs. 7.14), bei Umgebungstemperaturen außerhalb des Bereichs (Tair < 10, Tair > 40) oder Pumpenfehlern zugeschaltet wird. PROGRAM: Es stehen zwei Programme PROG 1 und PROG 2 zur Verfügung, die sowohl einzeln als auch in Kombination tagsüber laufen können (PROG 1 + PROG 2). Das Gerät kann die Heizphase aktivieren, um die für eine voreingestellte Uhrzeit eingestellte Temperatur zu erreichen. Dabei hat das Erhitzen mit Wärmepumpe den Vorrang, während das Heizelement nur bei Bedarf zugeschaltet wird. Drücken Sie die Taste bis zur Auswahl des gewünschten Programm-Modus, drücken Sie die Tasten zur Auswahl der gewünschten Temperatur und bestätigen Sie mit der Taste Sie nun die Tasten

; drücken zur Auswahl der gewünschten Uhrzeit und bestätigen Sie mit der Taste ; im Modus PROG1+PROG2 können die Informationen für beide Programme eingestellt werden. Werden 10’’ lang keine Tasten gedrückt, verlässt man das Menü, ohne die Änderungen zu speichern. Zur Nutzung dieser Funktion muss die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden, siehe hierzu nachfolgendes Kapitel. Hinweis: Da ein maximaler Komfort gewährleistet werden soll, ist es möglich, dass bei einem Betrieb im Modus PROG1+PROG2 mit zeitlich eng beieinander liegenden Betriebsperioden die Wassertemperatur höher ist als die eingestellte Temperatur. BOOST:Bei der Aktivierung dieses Betriebsmodus (mit der Taste ) verwendet der Warmwasserspeicher gleichzeitig sowohl die Wärmepumpe als auch das Heizelement, um die gewünschte Temperatur in der schnellstmöglichen Zeit zu erreichen. Sobald die Temperatur erreicht wurde, erfolgt die Rückkehr in den vorherigen Betriebsmodus. Drücken Sie zur Sollwertänderung im Boost-Modus die Tasten Die permanente Boost-Funktion kann im Monteur-Menü über den Parameter P25 aktiviert werden: Das Gerät bleibt auch nach Erreichen der Sollwerttemperatur im Boost-Modus. Zur Änderung der Betriebsmodi siehe Schema der folgenden Abbildung. Hinweis: Während des Anti-Legionellen-Zyklus kann das Gerät Temperaturen erreichen, die über den Einstellwerten liegen. Funktion Night Aktivierbar über das Info-Menü (s. Abs. 7.9) und Monteur-Menü mit dem Parameter P02 (s. Abs. 7.10. Diese Funktion ermöglicht die Abschaltung des Kompressors, um den Lärmpegel in der Nacht zu reduzieren. Die Uhrzeit kann über den Parameter P19 und P20 iim Monteur-Menü geändert werden (Abs. 7.10. Die vorkonfigurierte Anfangszeit von 23:00 und Endzeit von 6:00 sind halbstündlich veränderbar. Die Aktivierung der Funktion wird durch das Symbol angezeigt.

Funktion Cooling Aktivierbar über das Info-Menü (s. Abs. 7.9) und Monteur-Menü mit dem Parameter P03 (s. Abs. 7.10. Diese Funktion ermöglicht die Abschaltung des Kompressors, um eine Überkühlung des Installationsraums zu vermeiden. Der Lufttemperaturwert, bei dessen Unterschreitung der Kompressor abgeschaltet wird, ist werksseitig auf 17 °C festgelegt. Dieser Wert kann über den Parameter P21 (siehe Abs. 7.10) von einem Mindestwert von 10 °C auf einen Höchstwert von 26 °C geändert werden. Das Aufheizen des Wassers erfolgt über das Heizelement bei Lufttemperaturen unter dem Einstellwert.

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER Der elektrische Hybrid-Warmwasserspeicher verfügt über einen Kondenswasser-Auffangbehälter (Zubehör) für den Fall, dass eine leitungsgebundene Kondensatableitung nicht möglich ist. Bei Normalbetrieb reicht das Fassungsvermögen des Behälters für etwa eine Woche. Der Füllstand lässt sich an der frontseitigen Füllstandanzeige ablesen. Zur Installation des Behälters den Deckel (Abb. 10) entnehmen und den Behälter einschieben (Abb. 11). Die Entleerung des Behälters kann über das Ablassrohr durch Betätigung des Hahns (Abb. 12) oder durch Entnahme und Ausgießen des Behälters durch Kippen erfolgen (Abb.13). Bei vollem Behälter erscheint das Symbol , der Warmwasserspeicher erhitzt das Wasser über das elektrische Heizelement. Die untenstehende Abbildung zeigt die für eine Änderung der Betriebsmodi auszuführenden Schritte auf.

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER Einstellen der Uhrzeit Die Uhrzeiteinstellung ist bei der erstmaligen Einschaltung erforderlich oder wenn das Gerät über eine längere Zeit vom Stromnetz getrennt war (mindestens 2 Stunden). Die aktuelle Uhrzeit kann zudem durch 3 Sekunden langes Drücken der Taste geändert werden. Das Gerät nimmt keine automatische Einstellung vor. Stellen Sie die Uhrzeit beim Übergang von Sommerzeit auf Winterzeit (und umgekehrt) neu ein. Das Display blinkt und zeigt die Ziffern für Stunden und Minuten an. Werden 10’’ lang keine Tasten gedrückt, verlässt man die Uhrzeiteinstellung ohne zu speichern. Stellen Sie mit den Tasten erneut mit den Tasten die Stunden ein und bestätigen Sie mit der Taste die Minuten ein und bestätigen Sie mit der Taste Bei fehlender Uhrzeit blinkt die Taste ON/OFF

Info-Menü Über das Info-Menü lassen sich Daten für die Überwachung des Geräts anzeigen. Zum Aufruf des Menüs muss das Gerät eingeschaltet sein und die Taste Sekunden lang gedrückt werden. Drücken Sie die Tasten muss 3 zur Auswahl der Parameter U1 … U5 Drücken Sie nach Anzeige des gewünschten Parameters die Taste Set und danach die Tasten , um den Wert zu ändern. Drücken Sie für die Rückkehr zur Parameterauswahl erneut die Taste „MODE“ (Das Menü wird automatisch verlassen, wenn 10 Minuten lang keine Eingabe erfolgt). Parameter Benennung

COOLING Beschreibung des Parameters Status der Funktion Night (s. Abs. 7.5) Status der Funktion Cooling (s. Abs. 7.6) ANTIBACTERIAL Status der Legionellenschutz-Funktion (s. Abs. 7.11)

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER

Monteur-Menü ACHTUNG: FOLGENDE PARAMETER DÜRFEN NUR VON FACHPERSONAL ABGEÄNDERT WERDEN. Mithilfe des Monteur-Menüs können einige Einstellungen des Geräts verändert werden. Führen Sie zum Aufruf dieses Menüs folgende Schritte aus:

Drücken Sie mindestens 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten

geben Sie bei Anzeige des Codes P222 mit den Tasten und den Code P234 ein und bestätigen Sie mit der Taste

wählen Sie mit den Tasten den zu ändernden Parameter P und bestätigen Sie mit der Taste

ändern Sie den Parameter mit den Tasten oder drücken Sie die Taste

drücken Sie die Taste Inaktivität beendet Parameter P01 P02 P03 Benennung RESET Funktion NIGHT Funktion COOLING P04 ANTIBACTERIAL P05 P06 P07 P08 P09 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18

T COMFORT TANK VOL OPTIONS TANK SW_VERSION T LOW T HIGH T DOME T AIR T EVAP HP HOURS HE HOURS HP CYCLE ERRORS HISTORY und bestätigen Sie mit der Taste , um das Menü ohne zu speichern zu verlassen zum Verlassen des Monteur-Menüs, andernfalls wird das Menü nach 60” Beschreibung des Parameters Zurücksetzen aller Parameter auf die Werkseinstellungen. Aktivierung / Deaktivierung der Funktion NIGHT Aktivierung / Deaktivierung der Funktion COOLING Aktivierung/Deaktivierung der Legionellenschutz-Funktion (on/off). Siehe Abschnitt 7.11 Maximal erreichbare Temperatur des Warmwasserspeichers Festlegung des Temperaturintervalls der Funktion i-MEMORY Festlegung der Tankinhalts des Warmwasserspeichers Kontrolle des Kondensatablassbehälters hp (Zubehör) Anzeige der Softwareversion der Platine Wert der Wassertemperatur im unteren Bereich Wert der Wassertemperatur im mittleren Bereich Wert der Wassertemperatur im oberen Bereich Temperaturmesswert des Luftfühlers Temperaturmesswert des Verdampferfühlers Anzeige der Betreibsstunden der Wärmepumpe Anzeige der Betreibsstunden des Heizelements Anzeige der Zyklenzahl der Wärmepumpe Anzeige der Fehlerhistorie

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER P19 NIGHT START P20 NIGHT END P21 T COOL P22

P23 T ANTIBACTERIAL P24 WIFI PERMANTENTER BOOST P25 Festlegung der Anfangszeit des Nachtbetriebs (nur sichtbar, wenn NIGHT (P02) aktiviert) Festlegung der Endzeit des Nachtbetriebs (nur sichtbar, wenn NIGHT (P02) aktiviert) Festlegung der Temperatur zur Aktivierung der Funktion COOLING (s. Abs. 7.6) (nur sichtbar, wenn COOLING (P03) aktiviert) Festlegung des Temperaturintervalls für die Funktion COOLING (s. Abs. 7.6) (nur sichtbar, wenn COOLING (P03) aktiviert) Festlegung der zu erreichenden Temperatur für die Ausführung der Legionellenschutz-Funktion (s. Abs. 7.8) (nur sichtbar, wenn ANTIBACTERIAL (P04) aktiviert) Aktivierung des WiFi-Moduls (Zubehör) (nur sichtbar für WiFi Modelle) Aktivierung der permanenten Boost-Funktion (s. Abs. 7.4)

Legionellenschutz (über das Monteur-Menü aktivierbare Funktion) Der Warmwasserspeicher führt die Legionellenschutzfunktion selbsttätig durch. Die Funktion kann im Info-Menü über den Parameter U3 deaktiviert werden. Der Desinfektionszyklus erhitzt das Wasser im Gerät auf eine Desinfektionstemperatur von 60 °C (sie kann im Monteur-Menü über den Parameter P23 bis auf 75° erhöht werden), wenn das Gerät in den vergangenen dreißig Tagen nicht mindestens eine Stunde lang die Temperatur von 60 °C erreicht hat. Der Zyklus wird zudem jedes Mal aktiviert, wenn das Gerät mindestens 2 Stunden lang von der Stromversorgung getrennt war. Da diese Temperaturen Verbrühungen verursachen können, empfehlen wir die Verwendung eines thermostatischen Mischers. Während des Anti-Legionellen-Zyklus werden die Meldung und die Temperatur abwechselnd angezeigt Nach Beendung des Anti-Legionellen-Zyklus bleibt die Temperatur auf dem ursprünglich eingestellten Wert. Drücken Sie zum Abbrechen der Funktion zwei Mal die Taste “on/off”. Werksseitige Einstellungen Das Gerät wird werksseitig in einer bestimmten Konfiguration ausgeliefert, weswegen einige Betriebsmodi, Funktionen oder Werte bereits voreingestellt sind. Siehe dazu die folgende Tabelle. Parameter Range Werkseinstellungen Modus i-MEMORY ON / OFF P02 NIGHT ON / OFF OFF P03 COOLING ON / OFF OFF P04 LEGIONELLENSCHUTZ ON / OFF Eingestellte Temperatur 53 °C P05 Einstellbarer Temperaturgrenzwert mit Heizelement 65 – 75 °C 70 °C P06 Einstellbare Mindesttemperatur (COMFORT) 40 – 53 °C 50°C P07 Kesselvolumen 80 /100 80 /100 P08 Kontrolle des Kondensatablassbehälters ON / OFF P19 Anfangszeit des Nachtbetriebs (NIGHT START) 20:00 – 02:00 23:00 Festlegung der Endzeit des Nachtbetriebs (NIGHT 06:00 P20 04:00 - 10:00 END) Mindest-Lufttemperatur für die Aktivierung der 17 °C P21

Funktion COOLING P22 Hysterese für die Aktivierung der Funktion COOLING 1 – 5 °C 2 °C Zu erreichendes Temperaturintervall für die OFF P23 60 – 75 °C Aktivierung der LEGIONELLENSCHUTZ-FUNKTION P24 Vorhandensein des WiFi Moduls (Zubehör) ON / OFF OFF Frostschutzfunktion 16 °C 16 °C

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER P25 Permanenter Boost ON/OFF OFF

Frostschutz Wenn bei stromversorgtem Gerät die Wassertemperatur im Tank unter 5 °C sinkt, wird automatisch das Heizelement (1200 W) aktiviert, um das Wasser bis auf 16 °C aufzuheizen. Defrost Diese Funktion ermöglicht das Abtauen des Verdampfers, wobei die Wärmepumpe abgeschaltet wird und der Ventilator in Betrieb bleibt. Fehler Eventuelle während des Betriebs auftretende Störungen können vorübergehend (wenn der Fehler nicht erneut auftritt) oder dauerhaft sein (sie müssen durch manuelles Reset und Eingriff des Technikers entfernt werden). Sobald eine Störung eintritt, schaltet das Gerät auf Fehlerstatus, die Taste ON/OFF blinkt und am Display wird der Fehlercode angezeigt. Der Warmwasserspeicher stellt weiterhin warmes Wasser bereit, wenn von der Störung nur eines der beiden Heizaggregate betroffen ist, und schaltet die Wärmepumpe oder das Heizelement ein. Wenn das Gerät eine Fehlermeldung anzeigt, das Gerät über die Taste ON/OFF aus- und wiedereinschalten; bei erneuter Fehlermeldung den Kundendienst anfordern. ACHTUNG: Beachten Sie vor einem Eingriff am Gerät die nachfolgenden Anweisungen, überprüfen Sie den korrekten elektrischen Anschluss der Bauteile an der Hauptplatine und das korrekte Einsetzen der NTCFühler in ihren Gehäusen. Vor Wartungseingriffen jeder Art: Lesen Sie aufmerksam die im technischen Handbuch beschriebenen Kontrollvorgänge Fehlercode Betrieb Betrieb Heizelement Wärmepumpe Ursache Wie ist vorzugehen Kodierung Wärmepumpenkreis

NTC-Lufttemperaturfühler: Kurzschluss oder offener Kreis

NTCVerdampfertemperaturfühler: Kurzschluss oder offener Kreis

Problem NTC-Fühler Luft-/Verdampfertemperatur

Störung am Ventilator

Taste ON/OFF zwei Mal drücken und prüfen, ob der Fehler erneut auftritt. Die Montage des Luftfühlers überprüfen und bei Bedarf korrigieren. Tritt der Fehler erneut auf, den Fühler ersetzen Taste ON/OFF zwei Mal drücken und prüfen, ob der Fehler erneut auftritt. Die Montage des Verdampfertemperaturfühlers überprüfen und bei Bedarf korrigieren. Tritt der Fehler erneut auf, den Fühler ersetzen Taste ON/OFF zwei Mal drücken und prüfen, ob der Fehler erneut auftritt. Die Montage des Verdampfertemperaturfühlers überprüfen und bei Bedarf korrigieren. Tritt der Fehler erneut auf, den Fühler ersetzen Den Betrieb des Verdampferfühlers und des Ventilators überprüfen. Eventuelle Kältemittellecks mit einem Sniffer ermitteln Die korrekte Montage des Ventilators und seine elektrischen Anschlüsse überprüfen. Wenn der Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER Ventilator nicht funktioniert, muss er ersetzt werden Kodierung Warmwasserkreis

NTC-Fühler oben (Warmwasser): Kurzschluss oder offener Kreis NTC-Fühler Mitte/unten (Bereich Heizelement): Kurzschluss oder offener Kreis NTC-Fühler Mitte/unten (Bereich Heizelement): Auslösung Sicherheit (1. Stufe) NTC-Fühler unten (Bereich Heizelement): Auslösung Sicherheit (2. Stufe)

Fremdstromanode: offener Kreis OFF OFF Die Montage des Steckverbinders des Sensors an der Hauptplatine überprüfen und bei Bedarf korrigieren. Wenn der Sensor nicht funktioniert, muss er ersetzt werden Das Gerät durch zweimaliges Drücken der Taste ON/OFF zurücksetzen. Tritt der Fehler erneut auf, die Hauptplatine austauschen Prüfen, ob Wasser im Gerät vorhanden nicht: Falls nicht, Gerät befüllen. Die Montage des Steckverbinders der Anode an der Hauptplatine überprüfen und bei Bedarf korrigieren. Die Flanschanschlüsse überprüfen und bei Bedarf korrigieren: Schwarzes Kabel an die Anode, weißes Kabel an Erdung Kodierung Elektronikschaltkreis

Störung Hauptplatine OFF OFF Mindestens 15 Minuten warten, bevor das Gerät durch zweimaliges Drücken der Taste ON/OFF entsperrt wird Das Gerät durch zweimaliges Drücken der Taste ON/OFF zurücksetzen. Tritt der Fehler erneut auf, die Hauptplatine ersetzen WARTUNGSVORSCHRIFTEN (für autorisiertes Fachpersonal) ACHTUNG! Beachten Sie bitte sorgfältig die in den vorangegangenen Abschnitten angeführten allgemeinen Anweisungen und Sicherheitsvorschriften, und halten Sie diese bitte genauestens ein. Sämtliche Wartungseingriffe und -maßnahmen sind von Fachpersonal durchzuführen (welches über die notwendigen, in den einschlägigen Vorschriften angegebenen Voraussetzungen verfügt). Nach jedem ordentlichen oder außerordentlichen Wartungseingriff muss der Gerätetank gereinigt werden, um evtl. vorhandene Rückstände zu entfernen. Entleerung des Gerätes Das Gerät muss unbedingt entleert werden, wenn es unbenutzt in einem frostgefährdeten Raum verbleibt und/oder bei längerer Nichtverwendung. Sollte dies der Fall sein, dann gehen Sie wie folgt vor: Gerät vom Stromnetz trennen;

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER drehen Sie den Absperrhahn zu, falls ein solcher installiert wurde, andernfalls den Haupthahn der Hausanlage; öffnen Sie den Warmwasserhahn (Waschbecken oder Badewanne); Öffnen Sie den Hahn an der Sicherheitsgruppe (für die Nationen, welche die EN 1487 übernommen haben) oder den entsprechend am „T“-Anschlussstück installierten Hahn, so wie es in Kapitel 4.3 beschrieben ist. Regelmäßige Wartung Es wird empfohlen, den Verdampfer jährlich zu reinigen, um Staub oder verstopfende Ablagerungen zu entfernen. Um auf den Verdampfer zuzugreifen, ist es erforderlich, die Befestigungsschrauben des vorderen Gehäuses zu entfernen. Führen Sie die Reinigung des Verdampfers mit einer weichen Bürste aus und achten Sie darauf, diesen nicht zu beschädigen. Sollten die Rippen verbogen sein, können diese ganz einfach mit dem speziellen Kamm (Abstände 1,6 mm) wieder gerade gerichtet werden. Vergewissern Sie sich, dass die Gitter perfekt sauber sind. Stellen Sie sicher, dass der Kondenswasserablauf keine Verstopfungen aufweist. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Nach jedem ordentlichen oder außerordentlichen Wartungseingriff muss der Gerätetank mit Wasser gefüllt und anschließend vollständig geleert werden, um evtl. vorhandene Rückstände zu entfernen. Problemlösung Problem Mögliche Ursache Wie ist vorzugehen

Niedrige eingestellte Temperatur Die eingestellte Austrittstemperatur für das Wasser erhöhen Funktionsfehler der Geräte Prüfen, ob auf dem Display Fehler angezeigt werden und den Hinweisen in der Tabelle "Fehler" folgen Das Wasser am Kein Stromanschluss, getrennte oder Ausgang ist kalt beschädigte Kabel oder nicht Unzureichender Luftfluss zum Verdampfer ausreichend warm Produkt ausgeschaltet Die Spannung an den Versorgungsklemmen prüfen, die Kabel auf Unversehrtheit und Anschluss prüfen Regelmäßig Gitter und Kanalisierungen reinigen Prüfen, ob Strom verfügbar ist und das Gerät einschalten Verwendung einer großen Menge warmen Wassers während das Produkt in der Aufheizphase ist Prüfen, ob der Fehler 210, 230, auch unregelmäßig, auftritt Fühlerfehler Die Stromversorgung trennen, das Gerät leeren, den Flansch des Heizelements abbauen und den Kalk im Das Wasser ist Kessel entfernen. Darauf achten, die GlasemailStarke Verkalkung bzw. Krustenbildung des kochend heiß Schicht des Kessels und das Heizelement nicht zu Kessels und der Bauteile (eventueller beschädigen. Das Produkt wieder im Originalzustand Dampfaustritt zusammenbauen. Es ist zu empfehlen, die aus den Flanschdichtung auszutauschen. Hähnen) Prüfen, ob der Fehler 210, 230, auch unregelmäßig, Fühlerfehler auftritt Lufttemperatur außerhalb des Bereichs Eingeschränkte Funktion der Installation wurde mit einer nicht konformen Wärmepumpe, elektrischen Spannung ausgeführt (zu niedrig) es funktioniert fast ständig das Verdampfer verstopft oder eingefroren Heizelement Probleme am Kreislauf der Wärmepumpe Dieses Element hängt von den Klimabedingungen ab Das Produkt mit der richtigen elektrischen Spannung versorgen Die Sauberkeit des Verdampfers, der Gitter und der Luftkanäle prüfen Prüfen, ob Fehler auf dem Display angezeigt werden Prüfen, ob Lecks entlang des Kreislaufs vorhanden Unzureichender sind. Unversehrtheit des Strahlumlenkers des Warmwasserflu Lecks oder Verstopfungen im Wasserkreislauf Kaltwasserzulaufs und des Warmwasserentnahmeschlauchs prüfen

Elektrischer Hybrid-Warmwasserspeicher - GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER Um ein solches Tropfen zu vermeiden ist die Vorlaufanlage mit einem Ausdehnungsgefäß zu Austreten von versehen. Wasser aus der Das Tropfen dieser Vorrichtung während der ÜberdruckTritt auch außerhalb der Heizphase Wasser aus, die Heizphase ist als normal anzusehen. Schutzvorrichtu Einstellung der Vorrichtung und den Wasserdruck prüfen. Achtung: Verstopfen Sie auf keinen Fall die Austrittsöffnung der Schutzvorrichtung! Erhöhung des Lärmpegels Verstopfende Elemente im Inneren Ventilator und die anderen Bauteile, die Lärm erzeugen könnten, kontrollieren und reinigen Einige Elemente vibrieren Die Anschlüsse der Elemente prüfen, die Schrauben prüfen Probleme bei der Anzeige oder dem Keine Stromzufuhr Ausschalten des Displays Schlechter Geruch aus dem Gerät Nicht normaler oder übermäßiger, nicht den Erwartungen entsprechender Verbrauch Anderes Prüfen, ob Netzstromversorgung vorhanden ist Kein Siphon vorhanden oder Siphon leer Einen Siphon einbauen. Prüfen, ob ausreichend Wasser im Siphon vorhanden ist Das Produkt im Wärmepumpenbetrieb starten und mit Verluste oder teilweise Verstopfungen im einem Gasaustrittsmesser für das R134a prüfen, ob Kühlgaskreislauf Lecks vorhanden sind Ungünstige Umwelt- oder Installationsbedingungen Die Sauberkeit des Verdampfers, der Gitter und der Luftkanäle prüfen Verdampfer teilweise verstopft Installation nicht konform Den Kundendienst kontaktieren

Dem Benutzer vorbehaltene ordentliche Wartung Wir empfehlen, das Gerät nach jedem ordentlichen oder außerordentlichen Wartungseingriff durchzuspülen. Die Überdruck-Schutzvorrichtung muss regelmäßig in Betrieb gesetzt werden, um sämtliche Kalkablagerungen zu entfernen und um sicherzustellen, dass sie nicht verstopft ist. Stellen Sie sicher, dass der Kondenswasserablauf keine Verstopfungen aufweist. Entsorgung des Warmwasserspeichers Das Gerät enthält Kältemittel des Typs R134a, das nicht in die Umwelt gelangen darf. Sollte der Warmwasserspeicher definitiv außer Betrieb gesetzt werden, sind die hierzu erforderlichen Arbeiten von Fachpersonal durchzuführen. Dieses Produkt entspricht der RAEE-Richtlinie 2012/19/EU. Das auf dem Gerät oder der Verpackung aufgedruckte Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom allgemeinen Hausmüll entsorgt werden muss. Der Benutzer muss daher das Gerät nach Ablauf ihrer Lebensdauer der entsprechenden Sammelstelle für die getrennte Entsorgung von Elektroschrott zuführen. Als Alternative zur selbstständigen Entsorgung, ist es möglich, das Altgerät beim Kauf eines neuen Geräts derselben Art an den Händler abzugeben. Bei Elektronikhändlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 ist es außerdem möglich, elektronische Altgeräte, die kleiner als 25 cm sind, kostenlos und ohne Kaufverpflichtung abzugeben. Die ordnungsgemäße Entsorgung und darauf folgende Zuführung des Altgeräts zum Recycling sowie einer umweltfreundlichen Behandlung und Entsorgung trägt dazu bei, eventuell negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fördert das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Weitere Informationen hinsichtlich der bei Ihnen verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten können Sie bei Ihrer Gemeinde oder im Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde, einholen.