Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Fejemaskine

KM 120250 R LPG Classic - Fejemaskine Kärcher - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis KM 120250 R LPG Classic Kärcher i PDF-format.

📄 464 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice Kärcher KM 120250 R LPG Classic - page 115
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Kärcher

Model : KM 120250 R LPG Classic

Kategori : Fejemaskine

Download vejledningen til din Fejemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning KM 120250 R LPG Classic - Kärcher og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. KM 120250 R LPG Classic af mærket Kärcher.

BRUGSANVISNING KM 120250 R LPG Classic Kärcher

0,1 Medidas e pesos Comprimento x Largura x Altura mm 2082x1250x1450 Raio de viragem direito mm 1350 Raio de viragem esquerdo mm 1350 Peso em vazio kg 851 Peso total admissível kg 1300 Carga permitida sobre o eixo dianteiro kg 787 Carga permitida sobre o eixo traseiro kg 513 Reservados os direitos a alterações técnicas! KM 120/250 R LPG Classic Declaração UE de conformidade Produto: Aparelho de varredura e as- piração com assento Tipo: KM 120/250 R LPG Classic 1.186-001.0 Respectivas Directrizes da UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2000/14/CE Normas harmonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008 Processo aplicado de avaliação de con- formidade 2000/14/CE: Anexo V Nível de potência acústica dB(A) Medido: 102 Garantido: 104 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 114 PT- 1 Læs original brugsanvisning in- den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Kontakt venligst forhandleren, såfremt De under udpakningen konstaterer evt. trans- portskader. – Advarsels- og henvisningsskilte på ma- skinen giver vigtige anvisninger for fare- fri drift. – Ud over anvisningerne i denne brugs- anvisning skal lovens generelle sikker- heds- og ulykkesforebyggelsesforskrif- ter overholdes. Henvisninger til indholdsstoffer (REACH) Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- der du på: www.kaercher.com/REACH I de enkelte lande gælder de af vore for- handlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra- tis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De ønsker at gøre garantien gælden- de, bedes De henvende Dem til Deres for- handler eller nærmeste kundeservice med- bringende kvittering for købet. FARE For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kunde- service. – Der må kun anvendes tilbehør og reser- vedele, der er godkendt af producen- ten. Originaltilbehør og -reservedele er en garanti for, at maskinen kan fungere sikkert og uden fejl. – Yderligere informationen om reserve- dele finder De under www.kaer- cher.com i afsni "Service". FARE En umiddelbar truende fare, som kan føre til alvorlige personskader eller død. 몇 ADVARSEL En muligvis farlig situation, som kan føre til alvorlige personskader eller til død. 몇 FORSIGTIG En muligvis farlig situation, som kan føre til personskader eller til materialeskader. BEMÆRK Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til materiel skade. Generelle henisninger . . . . . . . DA 1 Miljøbeskyttelse . . . . . . . DA 1 Garanti . . . . . . . . . . . . . . DA 1 Tilbehør og reservedele. DA 1 Symbolerne i driftsvejlednin- gen. . . . . . . . . . . . . . . . . DA 1 Symboler på apparatet. . DA 1 Bestemmelsesmæssig anven- delse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 2 Forudseligt misbrug . . . . DA 2 Egnede underlag . . . . . . DA 2 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . DA 2 Sikkerhedshenvisninger til betjeningen . . . . . . . . . . DA 2 Sikkerhedshenvisninger til kørsel . . . . . . . . . . . . . . . DA 2 Læg mærke til de sikker- hedstekniske direktiver til gaskøretøjer. . . . . . . . . . DA 2 Maskiner med forbræn- dingsmotor . . . . . . . . . . . DA 3 Maskine med høj-udtømningDA 3 Maskiner med førerbeskyt- telsestag. . . . . . . . . . . . . DA 3 Sikkerhedshenvisninger til maskinens transport. . . . DA 3 Sikkerhedshenvisninger til pleje og vedligeholdelse. DA 4 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 4 Anvisninger til aflæsning . . . . . DA 4 Betjenings- og funktionselemen- ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 5 Figur fejemaskine. . . . . . DA 5 Betjeningsfelt . . . . . . . . . DA 5 Pedaler. . . . . . . . . . . . . . DA 5 Kontrollamper og display DA 6 Inden ibrugtagning. . . . . . . . . . DA 6 Løsne/låse stopbremsen DA 6 Flytning af fejemaskinen uden brug af eget drev. . DA 6 Ibrugtagning. . . . . . . . . . . . . . . DA 6 Generelle henisninger . . DA 6 Montere /udskifte gasflaske DA 6 Kontrol- og vedligeholdel- sesarbejder . . . . . . . . . . DA 6 Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 7 Indstilling af førersædet . DA 7 Åbn gastilførslen . . . . . . DA 7 Start maskinen. . . . . . . . DA 7 Kørsel med maskinen . . DA 7 Fejefunktion . . . . . . . . . . DA 7 Tømning af smudsbeholde- ren . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 8 Sluk for maskinen . . . . . DA 8 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 8 Opbevaring/pause . . . . . . . . . . DA 8 Pleje og vedligeholdelse . . . . . DA 8 Generelle henisninger . . DA 8 Rensning . . . . . . . . . . . . DA 8 Vedligeholdelsesintervaller DA 8 Vedligeholdelsesarbejder DA 9 Hjælp ved fejl. . . . . . . . . . . . . . DA 13 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . DA 14 EU-overensstemmelses-erklæ- ring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 15 Generelle henisninger Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Smid ikke emballagen ud sam- men med det almindelige hus- holdningsaffald, men aflever den til genbrug. Udtjente maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan og bør afleveres til genbrug. Aflever derfor udtjente maskiner på en genbrugsstation eller lignende. Der må ikke flyde væsker som motorolie, hydraulikolie, bremsevæske, diesel eller kølemiddel ned i jorden. Beskyt miljøet og sørg for en miljørigtigt bortskaffelse af af- faldsolie. Garanti Tilbehør og reservedele Symbolerne i driftsvejledningen Symboler på apparatet Skoldningsfare på grund af varme overflader! Inden der arbejdes på apparatet skal udblæsningsenheden køles tilstrækkeligt ned. Arbejder på apparatet skal altid gennemføres med eg- nede handsker. Fare for at kvæste fingrene mellem bevægelige køretøjs- komponenter. Fare for personskader på grund af en roterende kom- ponenter. Grib ikke ind i kom- ponenterne. Brandfare. Opsug ikke bræn- dende eller glødende gen- stande. Kædeholder / kranpunkt Optagelsespunkter til don- kraften Maksimal hældning af under- laget ved kørsel med løftet smudsbeholder. Kør kun på stigninger op til 18% i kørselsretningen. Tag højde for gasflaskernes placering! Tilslutning hhv. ringåbningen skal pege ned- ad. 115DA- 2 Brug fejemaskinen kun i overensstemmel- se med angivelserne i denne driftsvejled- ning. – Denne fejemaskine er beregnet til fej- ning af tilsmudsede udendørs arealer. – Maskinen er ikke tilladt til kollektiv trafik. – Enhver anvendelse, der går herudover, gælder som ikke-bestemmelsesmæs- sig. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge her- af; risikoen er brugerens alene. – (Gasmotor) Det er tilladt at anvende maskinen i af- lukkede rum med tilstrækkelig ventilati- on. – Oplagring af gasflasker og maskinen kun tilladt på jordniveau. – Der må ikke foretages ændringer på maskinen. – Maskinen er kun egnet til de typer un- derlag, der er beskrevet i brugsanvis- ningen. – Der må kun køres på de arealer, som producenten eller dennes repræsen- tanter har frigivet hertil. – Generelt gælder: Maskinen må ikke komme i nærheden af letantændelige stoffer (eksplosions-, brandfare). – Fej/opsug aldrig eksplosive væsker, brændbare gasser eller ufortyndede sy- rer og opløsningsmidler! Dertil hører benzin, farvefortynder og fyringsolie, som ved ophvirvling med sugeluften kan danne eksplosive dampe eller blan- dinger. Det samme gælder for acetone, ufortyndede syrer og opløsningsmidler, som angriber de materialer, maskinen er fremstillet af. – Reaktive metalstøv (f.eks. aluminium, magnesium, zink) i forbindelse med stærk alkaliske eller sure rengørings- midler må aldrig opsuges/opsamles. – Maskinen er ikke egnet til fejning af sundhedsfarlige stoffer. – Fej/opsug ikke brændende eller glø- dende genstande. – Det er forbudt at opholde sig i fareområ- det. Det er forbudt at bruge maskinen i rum med eksplosionsrisiko. – Det er ikke tilladt at medføre passage- rer. – Det er forbudt at skubbe/trække eller transportere genstande med denne maskine. – Asfalt – Industrigulve – Afretningslag – Beton –Brosten (Kun gældende for Finland) Hvis maski- nen er udstyret med en PVC-slangeled- ning, må den ikke anvendes ved lave omgivelsestemperaturer (under 0°C). I tilfælde af spørgsmål til din maskine kan du kontakte Kärcher. Maskinen og dens arbejdsanordninger skal kontrolleres med henblik på fejlfri tilstand og driftssikkerhed, inden maski- nen tages i brug. Hvis maskinen ikke er i en fejlfri tilstand, må den ikke benyttes. Overhold de gældende sikkerhedsfor- skrifter ved anvendelse af apparatet i fareområder (f.eks. tankstationer). Det er forbudt at bruge apparatet i rum med eksplosionsrisiko. FARE Fysisk Risiko! I områder, hvor der er mulighed for at betjeningspersonalet kan rammes af faldende genstande, må maskinen ikke bruges uden beskyttelsestag imod fal- dende genstande . Brugeren skal anvende maskinen iht. dens anvendelsesformål. Brugeren skal tage hensyn til lokale forhold og under ar- bejdet med apparatet være opmærksom på andre personer, især børn Forholdsreglerne, regler og direktiver til køretøjer skal altid følges. Før begyndelse af arbejdet skal opera- tøren/brugeren kontrollere, om alle be- skyttelsesanordninger er korrekt mon- teret og fungerer. Maskinens operatør/bruger er ansvar- ligt for ulykker med andre personer eller deres ejendom. Hold øje med om operatøren bruger snæver beklædning. Brug fast skotøj og undgå snæver beklædning. Kontroller lokalområdet (f.eks. for børn) inden maskinen startes. Hold øje med tilstrækkelig sigtbarhed! Hvis motoren er tændt må maskinen al- drig være uden opsyn. Brugeren må først forlade maskinen hvis motoren er gået i stå, hvis maskinen er sikret imod utilsigtede bevægelser og hvis start- nøglen blev fjernet. Startnøglen skal fjernes for at garantere for at ingen uvedkommende kan bruge maskinen. Maskinen må kun bruges af personer som blev oplyst om brugen eller som kan dokumentere at de er i stand til at betjene maskinen og udtrykkeligt blev betroliget med brugen. Maskinen er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket eller af personer med manglende erfaring og/eller kendskab med mindre disse personer overvåges af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller blev trænet i maskinens håndtering. Børn skal være under opsyn for at sør- ge for, at de ikke leger med maskinen. FORSIGTIG Risiko for beskadigelse! Undgå at feje bånd, snore eller tråde op, da de kan vikle sig omkring fejevalsen. FARE Risiko for tilskadekomst! Kontroller under- lagets stabilitet før kørslen. FARE Risiko for ulykke, fare for personskader! Kørehastigheden skal tilpasses til de pågældende betingelser. Risiko for at vælte ved for store stigninger. Kør kun på stigninger op til 18% i kør- selsretningen. Risiko for at vælte ved ustabilt underlag. Kør kun med maskinen på et fast un- derlag. Risiko for at vælte ved for stor hældning til siden. Kør kun ad stigninger på op til 10% på tværs af kørselsretningen. Generalforeningen til arbejdsopsynet (HVBG i Tyskland). Flydende gas (drivgas) er butan og propan eller butan/propan blan- dinger. De leveres i specielle fasker. Gas- sernes arbejdstryk er afhængig af unden- dørstemperaturen. FARE Eksplosionsrisiko! Flydende gas må ikke behandles som ben- zin. Benzin fordamper langsomt, flydende gas omformes med det samme. Faren for en omdannelse til gas i rummet og for en antændelse er større end ved benzin. FORSIGTIG Anvend kun gasflasker fyldt med drivgas med en kvalitet i henhold til DIN 51622. Det er altid forbudt at bruge husholdnings- gas og campinggas. Flaskegasblandinger kan være forskellige for forskellige gasmotorer. De tilladte fla- skegasblandinger kan findes i de tekniske data. – Alle personer som omgåes med flyden- de gas er forpligtet til at tilegne sig kendskaber om genskaberne af flyden- de gas og om den fareløse gennemfø- relse af arbejdet. Fremliggende trykte skrift skal altid medføres med fejema- skinen. Bestemmelsesmæssig anvendelse Forudseligt misbrug Egnede underlag Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedshenvisninger til betjeningen Sikkerhedshenvisninger til kørsel Læg mærke til de sikkerhedstekniske direktiver til gaskøretøjer Driftsledelsen og medarbejdernes pligter 116 DA- 3 – Drivgasanlæg skal kontrolleres af en sagkyndig person i regelmæssige inter- valler, mindst en gang om året, med hensyn til funktion og tæthed (BGG936 for Tyskland, brancheforeningen i DK) – Kontrollen skal skriftligt attesteres. Kon- trolgrundlag er § 33 og § 37 (UVV foran- staltninger til forebyggelse af ulykkestil- fælder), "Brug af flydende gas" (BGV D34 tysk brancheforening). – Som generelle foreskrifter gælder di- rektiverne til kontrol af køretøjer som drives med en gasmotor (Traffikmini- steriet for Tyskland). – Gas må kun udtages af flasker. Samti- dig udtagelse af gas af flere flasker kan føre til at flydende gas går fra en flaske ind i den anden. Derved bliver den over- fyldte flaske udsat for en utilladelig tryk hvis flaskeventilen låses (se B. 1 i drek- tiverne). – Ved montering af den fyldte flaske skal gastilslutningens monteringsposition tages i betragtning, find nærmere op- lysninger herom i kapitlet "Montering af gasflaske". Gasflasken skal udskiftes omhyggeligt. Ved på- og afmontering skal gasudstrø- mingsstudsen være lukket med en låsemø- trik, som blev skruet fast med en nøgle. – Utætte gasflasker må ikke længere bru- ges. Ved respektering af alle forsigtig- hedsforanstaltninger skal disse flasker tømmes udendørs og derefter marke- res som utæt. Ved returnering eller af- hentning af beskadigede flasker skal udlejeren eller udlejerens repræsentant (tankpasser eller lignende) omgående informeres skriftligt. – Inden gasflasken tilsluttes, skal det kon- trolleres om tilslutningsstudsen er i orden. – Efter flaskens tilslutning skal flaskens tæthed kontrolleres ved hjælp af skum- dannende midler. – Ventilerne åbnes langsomt. Åbningen og lukningen må ikke foretages ved hjælp af slagværktøj. – Brand af flydende gas må kun slukkes fra en sikker afstand og med dækning. - brug kun kulsyretørslukker eller kulsy- regasslukker. - brug rigeligt vand til køling af gasbe- holderen. – Hele gasanlægget skal stadigt kontrol- leres med hensyn til en sikkert driftstil- stand og især med hensyn til tæthed. Det er forbudt at bruge køretøjet hvis gasanlægget er utæt. – Før rør- eller slangeforbindelserne løs- nes, skal flaskeventilen lukkes. Fla- skens møtrik løsnes langsomt og i star- ten kun en lille smule, ellers kan det gas som stadigt sidder under tryk i lednin- gen pludseligt træde ud. – Hvis gas tankes ud af en storbeholder, skal der indhentes oplysninger om de gældende bestemmelser hos selskabet. Risiko Fysisk Risiko! – Gas i flydende form fører til frostsår på huden. – Efter afmonteringen skal låsemøtrikken skrues fast på tilslutningsgevindet. – Til kontrol af tæthden skal der bruges sæbevand, nekalløsning eller et andet skumdannende middel. Inspiceringen af gasanlægget med ild er forbudt. – Ved udskiftning af enkelte anlægskom- ponenter skal der tages hensyn til frem- stillerens monteringsanvisninger. Her- ved skal flase- og hovedlåseventiler lukkes. – El-anlæggets tilstand hos gaskøretøjer skal stadigt kontrolleres. Glød kan føre til eksplosioner hvis anlægget er utæt. – Hvis et gaskøretøj står stille over et længere tidsrum, skal garagen udluftes grundigt inden køretøjet eller køretøjets el-anlæg tages i brug.

Ulykketilfælder med gasflasker eller med gasanlægget skal omgående rap- porteres til brancheforeningen eller det pågældende arbejdstilsyn. Indtil under- søgelsens afslutning skal beskadigede dele opbevares. – Oplagring af drivgas eller gasflasker skal foretages i overenstemmelse med TRF 1996 (tekniske regler til flydende gas, se DA til BGV D34, tillæg 4 (tysk brancheforening)). – Gasflasker opbevares i opret tilstand. Åben ild eller rygning er forbudt i nær- heden af beholderne og under reparati- oner. Flasker som lagres udendørs, skal sikres imod tilgreb. Tomme flasker skal altid være lukket. – Efter parkeringen af køretøjet skal fla- ske- og hovedlukkeventilerne lukkes omgående. – Til beliggenhed og tilstand af garager til gaskøretøjer gælder bestemmelsene af "rigsgaragedirektiven" (Tyskland) og de pågældende lokale eller regionale byg- gevedtægter. – Gasflaskerne skal oplagres i specielle rum, adskilt fra garagerne (se DA til BGV D34, tillæg 2 (tysk branchefor- ening)). – El-håndlygterne som bruges i disse rum, skal være udstyret med et lukket og tætnet glaslåg og med en kraftigt sik- kerhedskurv. – Ved arbejder i reparationsværksteder- ne skal flaske- og hovedlukkeventilerne lukkes og drivgasflaskerne skal beskyt- tes imod varme. – Før arbejdspauser og fyraften skal en ansvarlig person kontrollere, om alle ventiler, især flaskeventilerne, er lukket. Arbejder med ild, især svejse- eller skærearbejder, må ikke gennemføres i nærheden af drivgasflasker. Drivgasfla- sker, selv hvis de er tom, må ikke opbe- vares i værkstederne. – Garager, lagerrum som også reparati- onsværksteder skal være godt ventile- ret. Herved skal der tages hensyn til at flydende gas er tungere end luft. Gas samler sig på gulvet, i arbejdsgruber og andre fordybninger og kan der danne eksplosionsfarlige gas-luft-blandinger. Maskinen må ikke bruges i over 1200 m højde. FARE Forgiftningsfare! (Gasmotor) Det er tilladt at anvende maskinen i afluk- kede rum med tilstrækkelig ventilation. Forbrændingsgas er giftigt og sund- hedsfarlig, de må ikke indåndes. FARE Fysisk Risiko! Forbrændingsmotoren udblæsningsåb- ning må ikke lukkes. Motoren har et efterløb på ca. 3 sekun- der, efter at der er slukket for den. Det er meget vigtigt at holde afstand til ar- bejdsområdet i den tid. FARE Forbrændingsfare! Berør ikke den varme forbrændingsmotor. Før beklædninger fjernes skal køretøjet køle af. Bøj dig aldrig over eller grib aldrig ind i forbrændingsgasåbningen. FARE Fysisk Risiko! Ved arbejder på den høje tømning skal smudsbeholderen løftes helt op og sikres. Sikringen må kun foretages udenfor fa- reområdet. VARSEL Førerbeskyttelsestaget (optional) beskytter mod større nedfaldende dele. Den giver in- gen styrtbeskyttelse! Kontrollér beskyttelsestaget for beska- digelser. Hvis beskyttelsestaget er beskadiget, også enkelte elementer, skal hele be- skyttelsestaget udskiftes. Enhver form for modificering af beskyt- telsestaget samt montering af andre elementer, bygningsdele og moduler end dem, som Kärcher har godkendt, er ikke tilladt og kan indskrænke beskyttel- sestages funktion. Tag højde for maskinens tomvægt (transportvægt), når den transporteres på trailer eller køretøjer. Til transport af maskinen skal batteriet frakobles og maskinen fastgøres sik- kert. Vedligeholdelse igennem en sagkyndig person Ibrugtagning/drift I garager eller lagerrum som også reparationsværksteder Maskiner med forbrændingsmotor Maskine med høj-udtømning Maskiner med førerbeskyttelsestag Sikkerhedshenvisninger til maskinens transport 117DA- 4 Inden maskinen renses eller vedlige- holdes, udskiftning af komponenter el- ler omstilling til en anden funktion, skal maskinen slukkes og evt. trækkes start- nøglen ud. Ved arbejder på el-anlægget skal batte- riet udkobles. Tag i den forbindelse først minuspolen og derefter pluspolen af. Gentilslutningen sker i omvendt række- følge. Kobl først pluspolen og derefter minuspolen til. Maskinen må ikke rengøres med en vandslange eller højtryksvandstråle (ri- siko for kortslutning eller andre skader). Istandsættelser må kun gennemføres af den godkendte kundeservice eller fagkyndige personer, som er fortroligt mit alle gældende sikkerhedsbestem- melser. Sikkerhedskontrollerne ifølge de lokale gældende forskrifter til mobile industri- maskiner skal overholdes. Arbejder på apparatet skal altid gen- nemføres med egnede handsker. Fejemaskinen arbejder ud fra overthrow- princippet. – Den roterende fejevalse transporterer snavset direkte ind i smudsbeholderen. – Sidebørsterne rengør hjørner og kanter på fejearealet og transporterer snavset ind i fejevalsens bane. – Fintstøv indsuges via støvfilteret igen- nem sugeblæseren. FARE Fare for person- og materialeskader! Hold øje med maskinens vægt ved læs- ningen! Brug ikke en gaffeltruck, da maskinen kan blive beskadiget. Ved af- og pålæsning af maskinen skal der bruges en egnet rampe eller en kran! Ved brug af en rampe skal der tages højde for: Afstand til gulvet 70mm. Hvis maskinen leveres på en palle, skal der bygges en rampe med de vedlagte brætter. Vejledningen hertil finder du på side 2 (indre side på omslaget). Vigtig henvisning: hvert bræt skal skrues fast med hver 2 skruer. Sikkerhedshenvisninger til pleje og vedligeholdelse Funktion Anvisninger til aflæsning Tomvægt (transportvægt) 851 kg*

  • Hvis komponentsæt er monteret, er væg- ten endnu højere. 118 DA- 5 Figur 1 Typeskilt 2 Sæde (med sikkerhedsafbryder) 3Rat 4 Skillecentrifuge 5 Låseanordning maskinens hætte 6Skærm 7 Sidebørste, højre 8 Forhjul 9 Tilgang fejevalse 10 Punkt til at surre fast 11 Rundomkring-advarselslys 12 Maskinhætte højre 13 Afdækning, højre 14 Gasflaske 15 Sikringsstang 16 Hækbeklædning 17 Baghjul 18 Afdækning, venstre 19 Motorhjelm venstre Figur 1 Betjeningshåndtag fejevalse og side- kost Håndtag fremad: Fejlvalse til, og sænk sidekost og til Håndtag bagud: Fejevalse til 2 Betjeningshåndtag snavsbeholder Løft/sænk smudsbeholder 3 Betjeningshåndtag fejevalse Løft og sænk fejevalse 4 Betjeningshåndtag beholderklap Åbne/lukke beholderklappen 5 Kontrollamper og display 6 Kontakt blæser og filterrensning Stilling i midten: Filterrensning og blæ- ser FRA Position for: Ventilator til Position bag: Filterrengøring til og ven- tilator fra 7 Kontakt horn 8 Sikringer 9 Tændingslås Position 0: Slukke motoren Position 1: Tænding tændt Position 2: Tænd motoren 10 Gashåndtag Omdrejningstaljustering motor 11 Stopbremse 12 Slitagejustering/fejebaneindstilling feje- valse 13 Choker Figur 1 Bremsepedal 2 Kørepedal "frem" 3 Kørepedal "bak" Betjenings- og funktionselementer Figur fejemaskine Betjeningsfelt Pedaler 119DA- 6 Figur 1 Driftstimetæller 2 Advarselslys "Læsse" 3 Advarselslys "Olietryk" 4 Advarselslys "Kølevandstemperatur" 5 Motor-indsugningsluft 6 Advarselslys parkeringsbremse aktiveret 7 Kørselsretning fremad 8 Kørselsretning baglæns 9 Kontrollampe positionslys/nærlys (option) 10 Advarselslys "Brændstofreserve" - blinker ved reserve - lyser ved tom gasflaske Løsn stopbremsen, hold derved brem- sepedalen trykt. Lås stopbremsen, hold derved bremse- pedalen trykt. OBS Denne fremgangsmåde er nødvendig, hvis maskinen skal skubbes ned fra pallen, hvis maskinen skal bugseres eller uden brug af eget drev trækkes op på et transportkøretøj. BEMÆRK Fejemaskinen må ikke flyttes uden brug af eget drev over længere strækninger og ikke hurtigere end 10 km/h. 1Skrue 2Nøgle Skru skruen ud. Fjern nøglen. 1 Hydraulikpumpe 2Nøgle 3Møtrik Løsn møtrikken med nøglen (åbn fri- løb), indtil maskinen kan skubbes. VIGTIGT: Spænd møtrikken igen efter skubningen (luk friløb = kørselsposition). Før ibrugtagningen skal motorprodu- centens betjeningsvejledning læses og der skal især holdes øje med sikker- hedshenvisningerne. Stil fejemaskinen på et plant underlag. Træk tændingsnøglen ud. Aktiver stopbremsen. FARE Fysisk Risiko! Læg mærke til de sikkerhedstekniske direktiver til gaskøretøjer. Frysninger og skumagtige gule aflejrin- ger på flasken tyder på utætheder. Udskiftningen af flasken må kun gen- nemføres af sagkyndige personer. Drivgasflasker må ikke udskiftes i gara- ger eller i rum der ligger under jorden. Ved udskiftningen må der ikke bruges åbent ild eller ryges. Luk låseventilen ved udskiftning af fla- sken og sæt dækslet omgående på den tomme flaske. 몇 ADVARSEL Der må kun bruges udskiftningsflasker der har en godkendt byggemåde med 11 kg indhold. FORSIGTIG Det er altid forbudt at bruge husholdnings- gas og campinggas. Flaskegasblandinger af propan og butan er til- ladt. Propanindholdet skal være mindst 90 %. BEMÆRK Tag højde for gasflaskernes placering! Til- slutning hhv. ringåbningen skal pege nedad. 1 Gasflaske 2 Sikringsstang 3 Bøjlelås Løsn skrue på sikringsstangen og sving stangen væk. Udskifte gasflasken. Skru beskyttelsesdækslet på den tom- me gasflaskes tilslutningsventil af.

Luk bøjlelåsen. BEMÆRK Efter flaskens tilslutning skal flaskens tæt- hed kontrolleres ved hjælp af skumdannen- de midler. 1 Beskyttelseshætte 2 Gasslange med omløbermøtrik 3 Gasudtagelsesventil Skru gasslangen på gasflaskens tilslut- ningsventil (nøglebredde 30 mm). Luk sikringsstangen og sikr den med skruen. Hvis alarmlyset "Brændstofreserve" under arbejdet viser at gasflasken er tom via per- manent lys, skal der gås frem som følgende: Luk gasudtagelsesventilen ved at dreje den med uret. Parker maskinen og lad den fortsætte at køre i tomgang indtil motoren frakobles. Bemærk: På den måde sikres, at alle gasledninger er tom og der ikke kan forekomme islag som forhindrer gen- start af motoren. Skru gasslangen ud (nøglebredde 30 mm). Skru beskyttelsesdækslet på den tom- me gasflaskes tilslutningsventil. Åbn bøjlelåsen. VARSEL Tilsutningen er et venstre gevind. 몇 Advarsel Åbn gasudtagelsesventilen (3) først inden du starter maskinen (se kapitel "Starte ma- skinen"). Kontroller motoroliestanden. Kontroller væskestanden i kølemiddel- udligningsbeholderen. Kontroller fejevalsen og sidebørsten for slid og indviklede bånd. Kontroller hjulene for opviklede bånd. Kontroller skillecentrifugen og luftfilte- ret, rengør det ved behov. Kontroller alle betjeningselementers funktion. Kontroller maskinen med hensyn til skader. Rens støvfilteret med tast "Filterens- ning". Bemærk: Beskrivelse se kapitlet Pleje og vedligeholdelse. Kontrollamper og display Inden ibrugtagning Løsne/låse stopbremsen Flytning af fejemaskinen uden brug af eget drev Ibrugtagning Generelle henisninger Montere /udskifte gasflaske Montering af gasflaske Tilslutning af gasflaske Udskift tom gasflaske Kontrol- og vedligeholdelsesarbejder Dagligt inden driftsstart 120 DA- 7 1 Arm til sædejustering 2Førersæde Træk armen til sædejustering ud. Flyt sædet, slip armen og sæt den i ind- greb. Flyt sædet frem og tilbage for at kontrol- lere, at det er i indgreb. Åbn gasudtagelsesventilen ved at dreje den imod uret. Bemærk: Maskinen er udstyret med en sikkerhedsafbryder i sædet. Maskinen slukker, når førersædet forlades. Tag plads på førersædet. Lås parkeringsbremsen (11). Skub justeringen til motoromdrejnings- tal (10) fremad. Til start af motoren skal bremsepedalen trykkes. Ved kolde udetemperaturer: Træk cho- ker (13). Drej tændingsnøglen til højre og start maskinen. Slip tændingsnøglen, når maskinen er startet. Tryk chokeren ind når motoren kører. Bemærk: Hold aldrig tændingsnøglen akti- veret i mere end 10 sekunder. Vent i mindst 10 sekunder, inden tændingsnøglen drejes igen. 1 Bremsepedal 2 Kørepedal "frem" 3 Kørepedal "bak" Skub omstilleren til motorens omdrej- ningstal helt fremad (driftsomdrejningstal). Trykke bremsepedalen og hold den ned. Løsn stopbremsen. Træd langsomt på kørepedal "fremad". FARE Fysisk Risiko! Hvis du kører tilbage må der ikke opstå risiko for tredje personer, evt. bør du di- rigeres ind. Træd langsomt på kørepedal "bak". Kørselshastigheden kan reguleres trin- løst med kørepedalerne. Undgå rykvis aktivering af pedalen, da det kan beskadige hydraulikanlægget. Slæk lidt på kørepedalen ved hastig- hedsreduktion på stigninger. Slip kørepedalen. Maskinen bremser automatisk og bliver stående. Bemærk: Bremseeffekten kan understøt- tes ved at trykke bremsepedalen. Kørsel over faste forhindringer op til 70 mm: Kør langsomt og forsigtigt fremad og over forhindringen. Kørsel over faste forhindringer over 70 mm: Der må kun kører hen over sådanne forhindringer ved hjælp af en dertil eg- net rampe. BEMÆRK Undgå at feje pakbånd, tråd eller lignende op, da det kan beskadige det mekaniske fe- jesystem. Bemærk: For at få et optimalt rengørings- resultat bør kørselshastigheden tilpasses forholdene Bemærk: Støvfilteret bør renses jævnligt under drift. Bemærk: Hvis der hyppigt arbejdes i områ- der med finstøv, skal filtret ofte renses. 1 Betjeningshåndtag fejevalse og sidekost 2 Betjeningshåndtag snavsbeholder 3 Betjeningshåndtag fejevalse 4 Betjeningshåndtag beholderklap Betjeningshåndtag fejevalse og sidekost Betjeningshåndtag (1) fremad: Fejlval- se til, og sænk sidekost og til Betjeningshåndtag (1) bagud: Fejeval- se til. Betjeningshåndtag snavsbeholder Betjeningshåndtag snavsbeholder (2) fremad: Snavsbeholder sænkes. Betjeningshåndtag snavsbeholder (2) tilbage: Snavsbeholder løftes. Betjeningshåndtag fejevalse Betjeningshåndtag fejevalse (3) frem- ad: Fejevalse løftes. Betjeningshåndtag fejevalse (3) bagud: Fejevalse sænkes. Betjeningshåndtag beholderklap Betjeningshåndtag beholderklap (4) fremad: Beholderklappen på snavsbe- holderen åbnes. Betjeningshåndtag beholderklap (4) til- bage: Beholderklappen på snavsbehol- deren lukkes. Tænde blæseren. Ved rengøring af plane flader: Betjeningshåndtag fejevalse og side- kost (1) bagud: Fejevalse til. Betjeningshåndtag fejevalse (3) bagud: Fejevalse sænkes. Betjeningshåndtag beholderklap (4) fremad: Beholderklappen åbnes. Ved rengøring af kanter: Betjeningshåndtag fejevalse og side- kost (1) fremad: Fejevalse til, sidekost til og sænkes Betjeningshåndtag fejevalse (3) bagud: Fejevalse sænkes. Drift Indstilling af førersædet Åbn gastilførslen Start maskinen Tænd motoren Kørsel med maskinen Kør frem Bak Køreegenskaber Bremsning Kørsel over forhindringer Fejefunktion Betjeningshåndtag Fejning af tørre underlag 121DA- 8 Slukke blæseren. Ved rengøring af plane flader: Betjeningshåndtag fejevalse og side- kost (1) bagud: Fejevalse til. Betjeningshåndtag fejevalse (3) bagud: Fejevalse sænkes. Betjeningshåndtag beholderklap (4) fremad: Beholderklappen åbnes. Ved rengøring af kanter: Betjeningshåndtag fejevalse og side- kost (1) fremad: Fejevalse til, sidekost til og sænkes Betjeningshåndtag fejevalse (3) bagud: Fejevalse sænkes. FARE Fysisk Risiko! Under tømningen må der ikke opholde sig personer eller dyr i snavsbeholde- rens svingeområde. Risiko for at vælte! Stil maskinen på et plant underlagt un- der tømningen. 몇 ADVARSEL Risiko for kvæstelser! Ræk aldrig ind mellem tømningsmeka- nikkens stangsystem. Det er forbudt at opholde sig under den løftede beholder. BEMÆRK Fare for person- og materialeskader! Det er muligt, at der slynges materiale rundt fra den drejende fejevalse under tømningen. Hold rigelig afstand. Løft fejevalsen og sidekosten med be- tjeningshåndtaget. Betjeningshåndtag 1 til midten og betjeningshåndtag 3 fremad. Luk beholderklappen, træk hertil hånd- taget (4) tilbage. Løft snavsbeholderen, træk hertil hånd- taget (2) tilbage. Kør langsomt til samlingsbeholderen. Aktiver stopbremsen. Åbn beholderklappen, tryk hertil hånd- taget (4) frem og tøm snavsbeholderen. Luk beholderklappen, træk hertil hånd- taget (4) tilbage til den er vippet i slut- stilling. Løsn stopbremsen. Kør langsomt bort fra samlingsbeholderen. Sænk snavsbeholderen til slutstilling, tryk hertil betjeningshåndtaget (2) frem. Løft fejevalsen og sidekosten med be- tjeningshåndtaget. Betjeningshåndtag 1 til midten og betjeningshåndtag 3 fremad. Luk beholderklappen, træk hertil hånd- taget (4) tilbage. Træk omstilleren til motorens omdrej- ningstal helt tilbage. Trykke bremsepedalen og hold den ned. Aktiver stopbremsen. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk nøglen ud. FARE Transportskader! Tag højde for maskinens tomvægt (transportvægt), når den transporteres på trailer eller køretøjer. Ved transport i biler skal renseren fast- spændes i.h.t. gældende love. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk nøglen ud. Luk gasudtagelsesventilen ved at dreje den med uret. Aktiver stopbremsen. Ved punkterne til at surre fast (4x) skal maskinen sikres med spændingsseler, reb eller kæder. Sørg for at sikre maskinen med kiler ved kanterne. FARE Fare for person- og materialeskader! Hold øje med maskinens vægt ved opbevaring. Stil fejemaskinen på en plan flade i tør og frostfri omgivelse. Beskyt mod støv vha. en presenning. Løft fejevalsen og sidekosten for at for- hindre skader på børsterne. Luk beholderklappen. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk nøglen ud. Luk gasudtagelsesventilen ved at dreje den med uret. Skru gasslangen ud med omløbermø- trikken (nøglebredde 30 mm). Luk gasflasken med beskyttelsesdæks- let og opbevar den stående i et velegnet rum (se hertil kapitel "Sikkerhedshen- visninger"). Aktiver stopbremsen. Fejemaskinen sikres mod at rulle væk. Hvis fejemaskinen ikke skal bruges i en længere periode, skal nedenstående punk- ter overholdes: Skift motorolie. Afled sprøjtevandet ved forventning af frost og kontroller om der er tilstrækkeligt frostbeskyttelsesmiddel i kølevandet. Rengør fejemaskinen indvendigt og ud- vendigt. Afbryd batteriet. Lad batteriet op ca. hver 2. måned. BEMÆRK Risiko for beskadigelse! Støvfilteret må ikke vaskes. Istandsættelser må kun gennemføres af den godkendte kundeservice eller fagkyn- dige personer, som er fortroligt mit alle gældende sikkerhedsbestemmelser. Ved arbejder på el-anlægget skal batte- riet udkobles. Stedforandrede maskiner der bruges til erhverv skal kontrolleres me hensyn til sikkerhed ifølge VDE 0701. Stil fejemaskinen på et plant underlag. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk nøglen ud. Aktiver stopbremsen. Luk gastilførslen. FORSIGTIG Risiko for beskadigelse! Maskinen må ikke rengøres med en vandslange eller højtryksvandstråle (ri- siko for kortslutning eller andre skader). FARE Fysisk Risiko! Bær støvmaske og beskyttelsesbriller. Tør maskinen af med en klud. Blæs maskinen ren med trykluft. Rengør maskinen udvendigt med en fugtig klud vædet i mild vaskelud. Bemærk: Brug ingen aggressive rengø- ringsmidler. Bemærk: Driftstimetælleren angiver tids- punkterne for vedligeholdelsesintervallerne. Bemærk: Alle service- og vedligeholdel- sesarbejder, der skal udføres af kunden, skal udføres af uddannet fagpersonale. Kontakt Kärcher-forhandleren, såfremt der er behov herfor. Daglig vedligeholdelse: Kontroller motoroliestanden. Kontroller væskestanden i kølemiddel- udligningsbeholderen. Kontroller fejevalsen og sidebørsten for slid og indviklede bånd. Kontroller skillecentrifugen og luftfilte- ret, rengør det ved behov. Kontroller alle betjeningselementers funktion. Kontroller maskinen med hensyn til skader. Ugentlig vedligeholdelse: Kontroller gasledninger, tilslutninger og forbindelser Rense vandkøleren. Rens hydraulikoliekøleren. Kontroller hydraulikanlægget. Kontroller hydraulikoliens påfyldningsstand Kontroller bremsevæskens status. Kontroller tætningslisterne for slid, ud- skift dem ved behov. Kontroller og smør beholderklappen. Fejning af fugtige eller våde underlag Tømning af smudsbeholderen Sluk for maskinen Transport Opbevaring/pause Pleje og vedligeholdelse Generelle henisninger Rensning Indvendig rengøring af maskinen Rengøring a maskinens udvendige side Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelse udført af kunden 122 DA- 9 Vedligeholdelse efter slitage: Skift tætningslisterne ud. Juster hhv. udskift tætningerne på siden. Skift fejevalsen ud. Skift sidebørsterne ud. Bemærk: Beskrivelse, se kapitlet Vedlige- holdelsesarbejder. Bemærk: For at opretholde muligheden for at stille krav til garantien skal alle service- og vedligeholdelsesarbejder i garantiperio- den udføres af en autoriseret Kärcher-kun- deservice iht. serviceheftet. Service efter 50 driftstimer: Lad kundeservice gennemføre første vedligeholdelse iht. tjeklisten. Vedligeholdelse efter 250/500/1000/ 1500/2000 driftstimer: Lad kundeservice gennemføre vedlige- holdelsen iht. tjeklisten. Klargøring: Stil fejemaskinen på et plant underlag. Drej tændingsnøglen om på "0" og træk nøglen ud. Aktiver stopbremsen. Luk gastilførslen. FARE Fysisk Risiko! Ved løftet snavsbeholder skal sikrings- stangen altid sættes ind. Sikringen må kun foretages udenfor fa- reområdet. 1 Holder sikringsstang 2 Sikringsstang Klap sikringsstangen til højudtømnin- gen opad og sæt den ind i holderen (sikret). Overhold altid nedenstående advarsels- henvisninger ved håndtering af batterier: FARE Eksplosionsrisiko! Brug kun batterier med polafdækning. Udskift polafdækningen i tilfælde af tab. FARE Eksplosionsrisiko! Værktøj eller lignende må ikke lægges på batteriet. Risiko for kortslutning og eksplosion. FARE Fysisk Risiko! Sår må aldrig komme i berøring med bly. Vask altid hænder efter arbejde med batterierne. FARE Brand- og eksplosionsfare! Rygning og åben ild er forbudt. Batterier må kun oplades i rum som er godt ventileret fordi der opstår eksplosi- ve gas under opladningen. FARE Ætsningsfare! Syresprøjt i øjne eller på huden skal skyldes med meget klar vand. Søg derefter omgående en læge. Tilsmudset tøj vaskes med vand. Maskinen er seriemæssigt udstyret med et servicefri batteri. 1Pluspol 2 Polafdækning 3 Minuspol Sæt batteriet i batteriholderen. Skru holderne fast i bunden af batteriet. Slut polklemmen (rød ledning) til pluspol (+). Slut polklemmen til minuspol (-). Anbringe polafdækningerne. Kontroller, at batteripolerne og polklem- merne er tilstrækkelig beskyttet med polbeskyttelsesfedt. FORSIGTIG Risiko for beskadigelse! Ved syrefyldte batterier skal væske- standen kontrolleres jævnligt. Skru dækslet af alle celler. Træk en prøve ud af hver celle med sy- reafprøveren. – Syren af et fuldstændig opladet batteri har ved 20 °C en speciel vægt på 1,28 kg/l. – Syren på et delvis opladet batteri har en speciel vægt imellem 1,00 og 1,28 kg/l. – Syrens vægt skal være den samme i alle celler. Før prøven tilbage i cellen. Hvis væskestanden er for lav, skal cel- lerne fyldes op til mærket med destille- ret vand. Oplad batteriet. Skru dækslerne på cellerne igen. FARE Fysisk Risiko! Overhold sikkerhedsbestemmelserne ved omgang med batteriet. Overhold opladerproducentens brugsvejledning. FARE Risiko for beskadigelse! Oplad batteriet kun med en velegnet oplader. Vedligeholdelse udført af kundeservice Vedligeholdelsesarbejder Generelle sikkerhedsanvisninger Der må ikke flyde væsker som motorolie, hydraulikolie, brem- sevæske, diesel eller kølemid- del ned i jorden. Beskyt miljøet og sørg for en miljørigtigt bort- skaffelse af affaldsolie. Sikkerhedsanvisninger vedrørende batterierne Følg anvisningerne på batteri- erne, i brugsanvisningen og i køretøjets driftsvejledning! Brug øjenværn! Hold børn væk fra syre og bat- terier! Eksplosionsrisiko! Gnister, åben ild og rygning for- budt! Ætsningsfare! Førstehjælp! Advarselsnotat! Bortskaffelse! Smid ikke batterier i affaldstøn- den! Montering og tilslutning af batteriet Kontroller og korriger batteriets væskestand (kun ved batteri med ringe vedligeholdelsesbehov). Opladning af batteriet 123DA- 10 Skru dækslet af alle celler. (kun ved servicefrit batter) Slut ladeaggregatets pluspol-ledning til batteriets pluspoltilslutning. Slut ladeaggregatets minuspol-ledning til batteriets minuspol-tilslutning. Sæt netstikket i og tænd for ladeaggre- gatet. Oplad batteriet med mindst mulig lade- strøm. Hvis batteriet er opladet, skal opladeren først adskilles fra strømforsyningen og så fra batteriet. Skru dækslerne på cellerne igen. (kun ved servicefrit batter) Afbryd polklemmen fra minuspol (-). Afbryd polklemmen fra minuspol (+). Løsn holderne i bunden af batteriet. Fjern batteriet fra batteriholderen. Gamle batterier skal bortskaffes ifølge de gældende bestemmelser. FARE Fysisk Risiko! Ved løftet snavsbeholder skal sikrings- stangen altid sættes ind. Sikringen må kun foretages udenfor fa- reområdet. 1 Holder sikringsstang 2 Bremsevæskebeholder 3Låg Kør snavsbeholderen op og fastgør med sikringsstangen, se hertil i kapitel "Tøm snavsbeholderen". Kontroller, om der er nok bremsevæske i bremsevæskebeholderen. OBS Væskestanden skal ligge mellem min. og maks. Påfyld DOT-bremsevæske, som aktuelt kan købes i handlen. FARE Forbrændingsfare! Lad motoren køle af. Kontroller først motoroliestanden tid- ligst 5 minutter efter, at der er slukket for motoren. 1 Oliepåfyldningsdæksel (motor) 2 Oliemålepind Træk oliepinden ud. Tør oliepinden af og skub den i igen. Træk oliepinden ud. Aflæs oliens påfyldningsstand. Sæt oliemåleren ind igen. – Oliestanden skal ligge mellem "MIN" og "MAX" mærket. – Ligger oliestanden under "MIN" mær- ket, påfyld olie. – Påfyld ikke over "MAX" mærket. Skru påfyldningsdækslet af. Påfyld motorolie. Olietype, se kapitlet Tekniske data. Luk påfyldningsdækslet. Vent i mindst 5 minutter. Kontroller motoroliestanden. FORSIGTIG Skoldningsfare på grund af varmt motorolie! Lad motoren køle af.

En opsamlingsbeholder til mindst ca. 6 liter motorolie skal stå til disposition. Lad motoren køle af. 1 Olieaftapningsskrue 2 Motoroliefilter Skru olieaftapningsskruen ud. Skru påfyldningsdækslet af. Aftap olien. Skru oliefilteret af. Rens holderen og tætningsfladerne. Smør olie på tætningerne af det nye oliefilter inden det sættes i. Sæt det nye oliefilter i og træk det fast med hånden. Skru aftapningsskruen til oliet inklusive en ny tætning ind. Tilspændingsmoment: 25 Nm Påfyld motorolie. Olietype og påfyldningsmængde, se kapitlet Tekniske data. Luk påfyldningsdækslet. Lad motoren køre for ca. 10 minutter. Kontroller motoroliestanden. VARSEL Smudsbeholderen må ikke være løftet. Åbn skærmen og sikr den med skærm- støtten. 1 Olieskueglas hydraulikolie 2 Hydrauliktank 3 Dæksel, oliepåfyldningsåbning 4 Skærmstøtte Kontroller påfyldningsstanden af hy- draulikolien på skueglasset. – Oliestanden skal ligge mellem "MIN" og "MAX" mærket. – Ligger oliestanden under "MIN" mær- ket, påfyld olie. Skru dækslet til oliepåfyldningsåbnin- gen af. Rens påfyldningsområdet. Fyld hydraulikolie på. Olietype, se kapitlet Tekniske data. Skru dækslet til oliepåfyldningsåbningen på. VARSEL Hydraulikanlægget må kun vedligeholdes af Kärcher-kundeservice. Aktiver stopbremsen. Tænd motoren Kontroller alle hydraulikslanger og tæt- ninger for tæthed. 1 Kølemiddel-udligningsbeholder Kontroller påfyldningsniveauet ved kold motor. Kontroller væskestanden i kølemiddel- udligningsbeholderen. Den rigtige væskestand skal ligge mel- lem MIN og MAX. Afmontere batteriet Kontroller bremsevæskeniveauet og påfyld bremsevæske. Kontrol af motoroliestanden og påfyldning af olie Udskift motorolie og motorfilter Kontroller oliestanden til hydraulikolien og påfyld hydraulikolie Kontroller hydraulikanlægget Kontrol af kølemiddelniveau 124 DA- 11 FARE Fare for forbrændinger og skoldning! Lad vandkøleren køle af i mindst 20 mi- nutter. Kontroller kølevandsniveauet fra vand- køleren på kølemiddel-udligningsbehol- deren. Se kapitel "Kontroller kølevandsniveauet". Rens kølerlamellerne. Fjern tilsmudsninger med en blød bør- ste, trykluft eller lavt vandtryk. Kontroller alle kølerslanger og tætnin- ger for tæthed. Rens ventilatoren. Tænd motoren Løft snavsbeholderen til slutpositionen. Sluk for motoren. Aktiver stopbremsen. Sæt sikringsstangen ind til højudtøm- ning. Fjern bånd og snore fra fejevalsen. Fjern sikringsstangen. Tænd motoren Sænk snavsbeholderen til slutpositionen. Sluk for motoren. 1Nøgle 2 Sideskærme Smudsbeholderen køres op og støttes med sikringsstangen. Åbn sideskærmen med nøglen. 1 Holdebøjle 2 Vingemøtrik 3 Tætning i siden Skru vingemøtrikken af. Tag holdebøjlen af. Klap tætningen i siden udad. Skru fejevalseholderens fastspæn- dingsskrue ud og sving holderen udad. Tag fejevalsen ud. Fejevalsens monteringsposition i kørsels- retningen (visning oppefra) Bemærk: Ved monteringen af den nye fe- jevalse er det vigtigt at overholde børste- sættets korrekte monteringsposition. Monter ny fejevalse. Fejevalsens noter skal sættes på kammene af den overfor liggende vinge. Bemærk: Efter indbygningen af den nye fejevalse skal fejebanen indstilles på ny. Bemærk: Af fabrik er fejebanen indstillet til 80 mm. Ved slitage af fejevalsen kan den efterjusteres trinløst. Kontroller dæktrykket. Slukke sugeblæseren. Kør fejemaskinen hen på et jævnt og glat underlag, der er synligt dækket med støv eller kridt. Betjeningshåndtag fejevalse og side- kost (1) bagud: Fejevalse til. Betjeningshåndtag fejevalse (3) bagud: Fejevalse sænkes. Lad fejevalsen køre i ca. 10 sekunder. Betjeningshåndtag fejevalse og side- kost (1) til midten: Betjeningshåndtag fejevalse (3) frem- ad: Fejevalse løftes. Bak maskinen væk. Kontroller fejeområdet. Fejebanens form skal være en jævn rek- tangel med en bredde på 80-85 mm. Løsn og indstil stopskruen til slitageju- steringen (12). Skub fremad: smallere fejebane. Skub bagud: bredere fejebane. Spænd stopskruen igen. Kontrol fejevalsens fejebane igen som allerede beskrevet. Løft sidekosterne. Kør fejemaskinen hen på et jævnt og glat underlag, der er synligt dækket med støv eller kridt. Sænk sidekosten med betjeningshåndta- get, og lad den køre i ca. 10 sekunder. Løft sidekosterne. Bak maskinen væk. Kontroller fejeområdet. Fejebanens bredde bør være imellem 40- 50 cm. Korriger fejepositionen med to indstil- lingsskruer. Kontroller fejeområdet. FARE Fysisk Risiko! Ved løftet snavsbeholder skal sikrings- stangen altid sættes ind. Sikringen må kun foretages udenfor fa- reområdet. Smudsbeholderen køres op og sikres med sikringsstangen. Klap sikringsstangen til højudtømningen opad og sæt den ind i holderen (sikret). 1 Holder sikringsstang 2 Sikringsstang Kontroller og rengør vand-/ hydraulikoliekøleren. Kontrol af fejevalsen Udskiftning af fejevalsen Kontrol og indstilling af fejevalsens fejebane Kontroller og indstil fejevalsens fejebane Justere tætningerne i siden 125DA- 12 Åbn sideskærmen som beskrevet i ka- pitel "Udskifte fejevalsen". Løsn 6 vingemøtrikker på holdepladen i siden. Løsn 3 møtrikker (SW 13) på holdepla- den i foran. Tryk tætningen i siden så langt ned (langhul) indtil den har en afstand på 1 - 3 mm til jorden. Skru holdepladerne fast. Gentag proceduren på den anden side af maskinen. Tænde den manuelle filterrensning. 몇 ADVARSEL Fysisk Risiko! Bær støvbeskyttelsesmaske ved alle arbejder på filteranlægget. Overhold sikkerhedsbestemmelserne vedrøren- de håndtering af fintstøv. Rens støvfilteret med tast "Filterens- ning". Tøm smudsbeholderen. 1 Låseanordning maskinens hætte 2Skærm 3 Filterdæksel Åbn låsemekanismen ved at skrue vin- gemøtrikken ud. Vip skærmen frem. 1 Lås, filterafdækning (2x) 2 Filterdæksel Åbn låset. Åbn filterafdækningen. 1 Tværdragere 2 Støvfilter Kontroller støvfiltret, rens og udskift ef- ter behov. OBS Udskiftningen af støvfiltret må kun fore- tages af Kärcher kundeservice. Sæt filterdækslet på og lås det fast. Kileremmen skal give ca. 7-9 mm efter ved et tryk på 10 kg. Kileremmens spænding skal indstilles fra en autoriseret kundeservice. 1Lås 2 Luftfilterhus Fjern sidebeklædningen. Tag luftfilterets kasse af. Udskift luftfilterindsatsen. Bemærk: monteringsposition med ud- blæsningsåbning nedad (se figuren). 1 Vingemøtrik 2 Skillecentrifuge Skru vingemøtrikken på skillecentrifu- gen af. Rens skillecentrifugen. 1 Fingermøtrik 2 Låg sikringskasse Skrue fingermøtrikken ud. Åbn låget på sikringskassen. Kontroller sikringerne. Udskift defekte sikringer. Bemærk: Brug kun sikringer med sam- me værdi. Bemærk: Sikringen FU 01er placeret i mo- torrummet. 1 Sikring FU 1 (hovedsikring)

  • Disse sikringer må kun skriftes af kunde- servicepersonale, da en kontrol af fejl på maskinen er nødvendig. Manuel rensning af støvfilteret Kontroller / udskift støvfilteret

Kontrollere og justere kileremmen Kontrol og udskiftning af luftfilteret Rens skillecentrifugen Udskiftning af sikringer FU 01* Hovedsikring 60 A FU 02 Signalhorn Sugeturbiner 20 A FU 03 Multifunktionsdisplay 3 A FU 04 Rundomkring-advar- selslys 5 A FU 05 Motor-kontrolenhed 10 A FU 06 Beskyttelsestag (opti- on) Visker 10 A FU 07 LPG-påfyldningsviser 5 A FU 08 Starter 10 A FU 09 Belysning venstre 7,5 A FU 10 Belysning højre 7,5 A FU 11 Arbejdsbelysning 10 A FU 12 Vibratorsystem 25 A FU 13 LPG-ventil Baksignal 7,5 A 126 DA- 13 Hjælp ved fejl Fejl Afhjælpning Maskinen kan ikke startes Sæt dig på sæden, sædeafbryderen aktiveres. Til start af motoren skal bremsepedalen trykkes. Oplade eller udskifte batteriet Gasflaske tom - udskift gasflasken Gasudtagelsesventilen lukket - åbn gasudtagelsesventilen ved at dreje den imod uret. Islag på gasventilen - bemærk beskrivelsen til udskiftning af gasflasker. Kontakt Kärcher-kunderservice. Motoren arbejder uregelmæssigt Rens luftfilteret eller skift filterpatronen ud Kontrollere brændstof-ledningssystemet og tilslutningerne og service efter behov Kontroller gasflaskens monteringsposition: Tilslutningen hhv. ringåbningen skal pege nedad. Kontakt Kärcher-kunderservice. Motor overophedet Påfylde kølemiddel Skylle køleren grundigt Spænde kileremmen Kontakt Kärcher-kunderservice. Motoren er i gang, men maskinen kører kun langsomt Løsn stopbremsen. Luk friløb (kørselsposition) Sæt gashåndtaget helt frem (høj omdrejningstal). Kontroller for opviklede bånd og snører. Kontakt Kärcher-kunderservice. Piftende lyse i hydraulikken Fyld hydraulikolie på Kontakt Kärcher-kunderservice. Børsterne drejer sig kun langsomt eller slet ikke Sæt gashåndtaget helt frem (høj omdrejningstal). Kontroller for opviklede bånd og snører. Kontakt Kärcher-kunderservice. Ringe eller ingen sugekraft i bør- steområdet Kontroller, rens eller udskift støvfilteret. Kontakt Kärcher-kunderservice. Maskinen støver Justere tætningerne i siden Tænd blæseren Kontroller, rens eller udskift støvfilteret. Udskiftning af filtertætningerne Beholderklappen på snavsbeholderen åbnes. Kontakt Kärcher-kunderservice. Fejeenheden mangler at opsamle snavs Tøm smudsbeholderen. Kontroller, rens eller udskift støvfilteret. Udskiftning af fejevalsen Justere fejebanen Udskifte snavsbeholderens tætningsstribe Fjerne fejevalsens blokering Beholderklappen på snavsbeholderen åbnes. Kontakt Kärcher-kunderservice. Snavsbeholderen kan ikke sænkes eller løftes Sæt gashåndtaget helt frem (høj omdrejningstal). Fjern sikringsstøtten fra snavsbeholderen. Kontakt Kärcher-kunderservice. Beholderklappen på snavsbehol- deren åbnes ikke. Kontakt Kärcher-kunderservice. Fejl med dele som bevæges hy- draulisk Kontakt Kärcher-kunderservice. 127DA- 14 Tekniske data KM 120/250 R LPG Classic Maskindata Kørselshastighed, fremad km/h 9 Kørselshastighed, tilbage km/h 4 Stigningsevne maks. % 18 Fejeydelse i areal uden sidebørster m

/h 10800 Arbejdsbredde uden sidebørster mm 900 Arbejdsbredde med sidekost mm 1200 Beskyttelsesklasse, dryptæt -- IPX 3 Driftstid ved fyldt gasflaske h 4 Motor Type -- Kubota WG 972 GL-E3 Type -- LPG gasmotor med 3 cylindre med 3-vejs-katalysator

Emission i henhold til målemetoder i EU-forordning 2016/1628 (trin V) g/kWh 844,3 Kølingsmåde -- Vandkøling Omdrejningsretning -- imod uret Boring mm 68 Løftehøjde mm 68 Kubikindhold cm

Oliemængde l 3,25 Drifts-omdrejningstal 1/min 2500 Max. omdrejningstal 1/min 2500 Omdrejningstal tomgang 1/min 1300 Effekt maks. kW/PS 12,7 / 17,0 Maks. drejningsmoment ved 2400 1/min Nm 60 Oliefilter -- Filterpatron Luftfilter til sugning -- Indre filterpatron, ydre filterpatron Brændstoftype LPG Flaskegasblandinger af propan og butan er tilladt. Propanindholdet skal være mindst 90 %. Tankindhold 11 kg hhv. 20 liter (udskiftningsflaske) El-anlæg Batteri V, Ah 12, 52 Generator, omdrejningsstrøm V, Watt 12, 150 Starter -- El-starter Hydraulisk anlæg Oliemængde i hele hydraulikanlægget l 26,5 Oliemængde i hydrauliktanken l 21,2 Olietyper Motor (over 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40 Motor (0 til 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40 Motor (under 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40 Hydraulik -- HV 46 Smudsbeholder Maks. aflæsningshøjde mm 1400 Smudsbeholderens volumen l 250 Fejevalse Fejevalsens diameter mm 300 Fejevalsens bredde mm 900 Omdrejningstal 1/min 350 Fejebane mm 80 Sidekost Sidebørstens diameter mm 600 Omdrejningstal (trinløs) 1/min 0 - 60 128 DA- 15 Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EU-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Underskriverne handler på bestyrelsens vegne og med dennes fuldmagt. Dokumentationsbefuldmægtiget: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/01/01 Gummidæk Størrelse foran -- 15-4.5x8 Størrelse bagved -- 15-4.5x8 Bremse Forhjul -- mekanisk Baghjul -- hydrostatisk Filter- og sugesystem Type -- Posefilter Omdrejningstal 1/min 2800 Filterflade finstøvfilter m

/h 800 Vibratorsystem -- El-motor Omgivende betingelser Temperatur °C -5 til +40 Luftfugtighed, ikke-kondenserende % 0 - 90 Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-72 Støjemission Lydtryksniveau L

0,8 Usikkerhed K m/s