Babycook Express - Kuchyňský robot BEABA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Babycook Express BEABA ve formátu PDF.
| Typ produktu | Kuchyňský robot s vařičem v páře a mixérem pro miminka |
| Značka | Beaba |
| Model | Babycook Express |
| Kapacita mísy (expresní vaření) | 980 ml |
| Kapacita mísy (klasické vaření) | 1000 ml |
| Napájení | Elektrické (viz typový štítek pro napětí a výkon) |
| Hlavní funkce | Expresní vaření v páře, klasické vaření v páře, mixování, ohřívání, rozmrazování |
| Provozní teplota | 10 až 40 °C |
| Materiály | Mísa, košík, víčka: plast; nůž z nerezové oceli; silikonové těsnění |
| Čištění příslušenství | Ruční mytí nebo myčka nádobí (dlouhodobé používání může urychlit stárnutí) |
| Čištění motorové jednotky | Vlhký hadřík a mycí prostředek; neponořovat |
| Odvápňování | Přibližně každých 50 cyklů s octem nebo přípravkem Beaba |
| Bezpečnost | Ostré nože, pára o teplotě 100 °C, uzamčení mísy a víka, automatické vypnutí |
| Záruka | 24 měsíců od data nákupu |
| Náhradní díly | Nože, těsnění, košík, mísa, matice, míchací lopatka k dispozici prostřednictvím servisu |
| Součástí balení | Motorová jednotka, mixovací mísa, nůž, míchací lopatka, matice, parní košík, zátka, víko mísy, víko nádrže, stěrka, kryt mixování |
| Původ | Vyrobeno v Číně |
Často kladené otázky - Babycook Express BEABA
Dotazy uživatelů ohledně Babycook Express BEABA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kuchyňský robot ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Babycook Express - BEABA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Babycook Express značky BEABA.
NÁVOD K OBSLUZE Babycook Express BEABA
- Nesprávné používání spotřebiče může způsobit poranění: důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.
- Tento spotřebič musi byt žadna použivat děti.
- Tento spotřebič mohou používat osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi, pokud jsou pod řádným dohledem nebo pokud obdržely pokyny týkající se zcela bezpečného používání spotřebiče a pokud si uvědornují možná rizika.
- Tento spotřebič je určen pro použití v domácích a podobných prostředích, jako jsou kuchyňské kouty určené pro pracovníky obchodů, kanceláří a dalších profesionálních zařízení, farmy, dále pro použití u klientů v hotelích, motelech a dalších ubytovacích zařízeních a v zařízení typu hostinských pokojů.
- Pokud je napájecí kabel poškozený, musí být vyměněn výrobcern, jeho servisní službou nebo osobou podobné kvalifikace, abyste se vyhnuli jakémukoli nebezpečí.
- Spotřebič nepoužívejte k jiným účelům, než ke kterým je určen.
- Nikdy neponořujte spotřebič do vody ani do jiné tekutiny, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte ve venkovním prostředí.
- Nikdy nenechávejte napájecí kabel viset na kraji stolu nebo pultu.
- Při mixování mějte ruce a kuchyňské náčiní vždy mimo nádobu, aby se snížilo riziko vážných poranění nebo poškození spotřebiče. Špachtli lze použít pouze v případě vypnutého spotřebiče.
- Při mixování musí být víko vždy řádně umístěné.
- Nikdy spotřebič neumístujte na teplý plynový nebo elektrický hořák nebo do jeho blízkosti.
- POZOR, NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ – Tento spotřebič při vaření potravin vytváří jemnou páru (100 °C / 212 °F).
- Budte opatrní, pokud se do spotřebiče nalije horká voda, protože může vyšplouchnout z důvodu náhlého uvolnění vodní páry.
- Během vaření se ke spotřebiči nepřibližujte.
- Neotvírejte víko, dokud cyklus vaření neskončí (riziko vystříknutí horké vody).
- Povrch topného tělesa po použití uvolňuje zbytkové teplo.
- Budte opatrní při manipulaci s čepelí, při vyprazdňování nádoby a při čištění.
-
Pred každou montáží, demontáží nebo čištěním spotřebič vždy vypojte ze sítě.
-
Nesprávné používání spotřebiče může způsobit poranění.
- Pokyny pro čištění spotřebiče naleznete v oddílu „Čištění“.
- POZOR, RIZIKO POŘEZÁNÍ – Čepele nože (d) jsou velmi ostré.
- Důsledně dodržujte pokyny pro demontáž čepele. (čištění)
- Budte opatrní při vyprazdňování nádoby.
PRIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI:
- Nikdy neponořujte spotřebič do vody.
- Před každou montáží, demontáží nebo čištěním spotřebič vždy vypojte ze sítě.
- Je-li spotřebič bez dozoru, vypojte ho ze sítě.
- Je-li napájecí kabel poškozený, spotřebič nepoužívejte*.
- Pokud spotřebič nefunguje správně, vypojte ho ze sítě*.
- Je-li spotřebič poškozený (pád, rozbití atd.), vypojte ho ze sitě*.
* Okamžitě kontaktujte poprodejní servis.
OBEZŘETNOST V PŘÍPADĚ DĚTÍ:
- Ukládejte spotřebič a elektrický kabel mimo dosah dětí.
• Vždy zavírejte víko nádoby (riziko pořezání čepelemi). - Děti nesmějí spotřebič čistit.
- Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
POZOR: Pří čistění nepoužívejte alkalické detergenty, aby nedoslo k poskození spotřebiče. Čistění provádějte měkkým hadříkem a neagresivním čisticím prostředkem.
- Babycook® byl navržen k tomu, aby vám pomohl snadno a rychle připravit zdravá jidla pro vaše miminko. Babycook vaří, ohřívá a rozmrazuje potraviny pomocí páry, čímž zachovává vitamíny a zajištuje dokonalé rozmixování.
- Společnost Béaba vyvinula nový velmi rychlý Babycook® – Babycook Express®. Babycook Express® díky nové technologii mixovací lopatky zajištuje rychlé vaření potravin v páře a zároveň zachovává živiny.
a Elektricky kabel
b Blok motaru
© Mixovací nádoba
d Čepel z nerezové oceli
e Matice mixovací lopatky
f Koš na vaření v páře
g Uzávěr
h Mixovaci lopatka
i Mixovací víčko
j Víko nádoby
k Víko nádržky n vodu
Stérka
m Nádržka

text_image
BÉABA BABYCOOK SOPHIS a b m k e d cPŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Odstraňte všechny obalové materiály.
7kontrolujte, zda je spotřebič kompletní a v bezvadném stavu. Babycook Express® se dodává s:
- Blokem motoru, který se připojuje k zásuvce
• Mixovací nádobou zahrnující čepel z nerezové oceli - Mixovací lopatkou a maticí
- Košem na vaření v páře a uzávěrem
• Nádržkou na vodu
• Vikem nádoby
• Stèrkou
• Mixovacím víčkem
• Návodem k použití
Čištění před prvním použitím:
- Příslušenství propláchněte a ornyjte horkou vodou (nádoba, koš na vaření, víko a mixovací víčko).
- Zapněte cyklus vaření (úroveň max) pouze s vodou v nádržce (bez potravin v koši nebo v nádobě).
- Před manipulací s výrobky a s potravinami určenými pro vaše dítě si pečlivě umyjte ruce.
POZOR
- Spotřebič vždy používejte na pevném a rovném podkladu.
- Neumístujte ho do blízkosti zdrojů tepla, varných desek atd.
- Spotřebič nepřenášejte za rukojeť nádoby.
- Nespouštějte cyklus vaření, pokud v nádržce není voda.
- Nevkládejte nádobu spotřebiče Babycook do trouby ani do mikrovné trouby.
CYKLUS EXPRESS VAŘENÍ (viz str. 1
A
- Nadzvedněte víko ohřivací nádržky 1
- Ohřivací nádržka je vybavena stupnicí v mililitrech pro odměření množství vody, které do nádržky nalijete, a pro určení doby vaření. Viz přehled tepelné úpravy.
- Pomocí mixovací nebo jiné vhodné nádoby nalijte do nádržky potřebné množství vody 2
- Zavřete víko nádržky 3
- Odjistěte víko pro přístup k nádobě 4
- Zkontrolujte, zda je čepel spolu s těsněním správně usazena na dně nádoby 5
POZOR, NEBEZPEČÍ POŘEZÁNÍ PŘI MANIPULACI S OSTRÝMI ČEPELEMI.
- Umistěte mixovací lopatku do koše a zajistěte maticí. VIZ MONTÁŽ MIXOVACÍ LOPATKY 6
- Dejte koš do nádoby tak, aby jazýček koše byl umístěn v nalévacím zobačku nádoby
- Ručné otočte mixovací lopatkou, aby matice zapadla do čepele 8
- Nakrájejte potraviny na kostky o velikosti 1 cm × 1 cm × 1 cm a umístěte je do koše. Pro zajištění rovnoměrné tepelné úpravy doporučujeme koš nepřeplňovat 9
- Nádobu na spotřebiči zajistěte 10
- Zkontrolujte, zda těsnění výstupu páry není ucpané 11
- Zavřete víko nádoby 12
- Zapojte spotřebič do kompatibilní elektrické zásuvky. Zazní zvukový signál, volič se rozsvití zeleně a pak zhasne 13
- Otočením voliče na spustíte cyklus express vaření. Spotřebič 1krát pípne a volič se rozsviti bíle 14
- Na konci vaření spotřebič 1krát pípne a volič bliká zeleně.
- Odjistěte víko nádoby 15 POZOR, NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ.
- Vyjměte koš pomocí stěrky 16
- Šťávu z vaření na dně nádoby můžete přidat do pokrmu pro úpravu textury a snazší rozmixování.*
POZNÁMKA: Kapacita koše při Express vaření je 980 ml.
CYKLUS TRADIČNÍHO VAŘENÍ (viz str. 1 B)
Společnost Béaba doporučuje pro zajištění dokonalé a rovnoměné tepelné úpravy masa a ryb tradiční vaření (bez mixovací lopatky).
- Nadzvednéte víko ohřivací nádržky 1.
- Ohřivací nádržka je vybavena stupnicí v mililitrech pro odmeření množství vody, které do nádržky nalijete, a pro určení doby vaření. Viz přehled tepelné úpravy.
- Pornocí mixovací nebo jiné vhodné nádoby nalijte do nádržky potřebné množství vody
- Zavřete víko nádržky 3
- Odjistěte víko pro přístup k nádobě 4.
- Zkontrolujte, zda je čepel spolu s těsněním správné usazena na dně nádoby 5. POZOR, NEBEZPEČÍ POŘEZÁNÍ PŘI MANIPULACI S OSTRÝMI ČEPELEMI.
- Otvor uprostřed koše uzavřete uzávěrem 6
-
Dejte koš do nádoby tak, aby jazýček koše byl umístěn v nalévacím zobáčku nádoby
-
Nakrájecjte potraviny na kostky o velikosti 1 cm × 1 cm × 1 cm a umístěte je do koše. Pro zajištění rovnoměrné tepelné úpravy doporučujeme koš nepřeplňovat 8
-
Nácobu na spotřebiči zajistěte 9.
- Zkontrolujte, zda těsnění výstupu páry není učpané 10
- Zavřete víko nádoby 11.
- Zapojte spotřebič do kompatibilní elektrické zásuvky. Zazní zvukový signál, volič se rozsvití zeleně a pak zhasne 12
- Otočením voliče na spustíte cyklus tradičního vaření. Spotřebič 1krát pípne a volič se rozsvití bile 13
- Na konci vaření spotřebič 1krát pípne a volič bliká zeleně.
- Odjistěte víko nádoby 14 POZOR, NEBEZPECÍ POPÁLENÍ.
- Vyjměte koš pomocí stěrky 15
- Zkontrolujte, zda jsou potraviny správně uvařené a přendejte je z koše do nádoby 16
- Odstraňte uzávěr na dně koše 17
- Štăvu z vaření na dně nádoby můžete přídat do pokrmu pro úpravu textury a snazší rozmixování.
POZNÁMKA. Kapacita koše při Tradičním vaření je 1 000 mL
DOPORUČENÍ
- Nenechávejte vodu po vaření v ohřívaci nádržce.
- Do ohřivací nádržky nalévejte pouze vodu pro spotřebu a bez zbytků potravin či jiných zbytků.
- Před podáváním vždy zkontrolujte teplotu jidla.
- Doporučujeme potraviny príliš dlouho neohřivat, aby nedošlo ke znechodnocení ingredienci.
MIXOVACÍ CYKLUS (viz str. 1 C)
- Zkontrolujte, zda je čepel spolu s těsněním a maticí správně usazena na dně nádoby
POZOR, NEBEZPECÍ POŘEZÁNÍ PŘI MANIPULACI S OSTRÝMI ČEPELEMI.
- Zkontrolujte, zda jsou potraviny spravně uvařené a přendejte je z koše do nádoby. Před spuštěním cyklu přidejte část šťávy z vaření, abyste dosáhli požadované konzistence 2
- Umístěte mixovací vičko na nádobu 9
- Zavřete víko nádoby 4
- Zapojte spotřebič do sitě a otočte voličem na pulzně v maximálně 10sekundových mixovacích cyklech, dokud nemá pokrm požadovanou konzistenci 5 6.
- Otevřete víko odstraníte mixovací víčko 7 8
- V případě potřeby hotový pokrm promíchejte pomocí stěrky, abyste se nezranili o čepel, a případně znovu provedte mixovací cyklus 9
- Hotový pokrm dejte do skleničky na presnídávku nebo na talíř 10.
DOPORUČENÍ
- Pokrm nevyjimejte pomoci načini, které by mohlo poškodit čepel nebo se poškodit od ni.
- Po každém použití spotřebiče Babycook otřete z hygienických důvodů nádržku čistým hadříkem.
OHŘÍVÁNÍ A ROZMRAZOVÁNÍ
Potraviny, které chcete ohřát nebo rozmrazit, dejte nejprve do vhodné nezakryté nádobky umistěné v koši na vaření. Nádoba nesmí zakrývat výstup páry.
Přidejte do nádržky odpevidající množství vody podle množství ohřivaného jídla a dále postupujte jako u cyklu vaření. Jakmile zvukový signál oznámí konec cyklu, sundejte nádobu pomocí utěrky (POZOR — zbytková voda je na konci cyklu vaření velmi horká) a obsah promíchejte stěrkou, aby byl rovnoměmě proňtátý.
Před podáváním dítěti vždy zkontrolujte teplotu pokrmu.
POZNÁMKA.
Přestože je vždy lepší používat čerstvou zeleninu a ovoce, které poskytuji optimální přisun vitaminů, je také možné vařit mraženou zeleninu a ovoce, které jste předtím rozmrazili přímo v nádobě spotřebiče BABYCOOK® nebo v chladničke (potraviny nikdy nerozmrazujte při pokojové teplotč).
ČISTĚNÍ
- Pred čistěním spotřebič vždy odpojte ze síte.
- Snimatelné části doporučujeme umýt ručně: nádobu, koš, stěrku, mixovací lopatku, mixovací víčko, víko, těsnění, čepel atd. Tyto části lze umývat i v myčce nádobí. Časté mylů v myčce může urychlit proces stárnutí lěchto částí.
- Pri čistění čepele a jejího tésnění se řídte pokyny pro demontáz a opětovnou montáz:

- Otřete télo spotřebiče vlhkou houbičkou a přípravkem na nádobí.
- Do nádržky nikdy nedávejte potraviny nebo ovocné šťavy, mohlo by dojit k poškození nádržky.
- Pokud pro naltí vody do nádržky použiváte nádobu, musí být zcela čistá bez zbytků potravin nebo šťav.
- Nádržku často myjte a proplachujte. Určité vlastnosti vody a určité způsoby použivání mohou přispívat k usazování vodního kamene v nádrži.
ODVÁPNĚNÍ
- Doporučuje se přibližně po každých 50 cyklech vaření.
- Používejte pouze potravinářský lihový ocet nebo čistici prostředek BĚÁBA® určený pro spotřebič Babycook®
-
Nikdy v nádržce nepoužívejte chemický odstraňovač vodního kamene nebo odstraňovač vodního kamene do kávovaru.
-
Vypojte spotřebič ze sitě, odstraňování vodního kamene se provádí za studena bez ohřivacího cyklu.
-
Nelijte do nádržky směs 100 ml vody a 100 ml lihového octa nebo čisticího produktu BÉABA® pro spotřebič Babycook®.
-
Nechte půsabit přes nac s otevřeným víkem.
-
Výrobek obratte a obsah z nádržky vylijte.
-
Nádržku minimálné 2krát propláchněte čistou vodou a pokaždé obsah vylijte.
-
Viko dejte zpčt.
-
Spustle cyklus tradičního vaření ⚙️ s čistou vodou v nádržce (80 ml, přibližně 10 min) bez potravin.
-
Pred dalším použitím nádobu pečlivě vypláchněte.
POZNÁMKA. Podle druhu vody tekoucí z kohoutku bude nutné spotřebič častěji odvápňovat.
OTÁZKY/ODPOVĚDI
Aktualizovaná a podrobná tabulka je k dispozici na webových stránkách společnosti BÉABA®.
| Výrobek nefunguje. | Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen k elektrické sítí.Zkontrolujte, zda je nádoba upevněná na základně a zda je víko rádné zavřeně. |
| Nádoba teče. | Zkontrolujte, zda je víko správné umistěné.Zkontrolujte, zda je koš na vaření (nebo Rice Cooker) na nádobě správně umístěný.Zkontrolujte upevnění těsnění na čepeli (víz kapitolu ČISTĚNÍ).Zkontrolujte stav těsnění čepele a v případě potřeby těsnění vyměňte.Zkontrolujte správnost usazení čepele. |
| Úvoce a zelenina nejsou na konci cyklu uvařené. | V nádržce již není voda:Počáteční množství vody bylo příliš malé. Do nádržky znovu nalijte 80 ml vody a cyklus spuste znovu.Výkon oňřevu klesá: spustte jeden nebo více cyklů odvápnění (víz kapitolu ODVÁPNĚNÍ).V nádržce zůstává voda: cyklus vaření se přerušil:Spustte znovu cyklus a zkontrolujte, zda jsou víko a nádoba dobře upevněny.Jinak kontaktujte poprodejní servis. |
| Pří spuštění zahrňivacího cyklu Babycook® píská. | Pamí okruh je možná zanesený.Cyklus okamžitě zastavte otočením otočného voliče na 0.Víko neotvírejte a vyčkejte, dokud spotřebič nepřestane vyvíjet páru a syčet (cca 10 min).Otevřete víko nádržky a nádoby.Zkontrolujte, zda otvor ve víku nádoby nebo výstup páry nejsou ucpané.V opačném případě je uvolněte. |
| Spotřebič Babycook® vydává neobvyklý zvuk při mixování. | Upcvněte rádně těsnění na čepel (víz návod – kapitolu ČISTĚNÍ). |
TECHNICKÉ INFORMACE
- Napětí / Výkon: Viz výrobní štítek umístěný pod spotřebičem.
- Provozní teplota: 10 až 40 °C
PŘEHLED TEPELNÉ ÚPRAVY
Úrovné vody odpovídaji těmto přibližným časům tepelné úpravy:
80 ml = 10.5 min
100 ml = 12.5 min
120 ml = 15 min
140 ml = 18 min
170 ml = 21 min

text_image
ml -170- -140- -120- -100- -80-| Potraviny | Üroveň vody | ||
| Express vaření Tradíční vaření | |||
| Zelenina* | |||
| VAŘENÍ | Brambory** | 110 ml 130 ml | |
| Norkey* | 140 ml | ||
| Tuřín* | 130 ml 160 ml | ||
| Zelené tazolové lusky | 150 ml 170 ml | ||
| Cukota | 100 ml 120 ml | ||
| Půřick | 110 ml 140 ml | ||
| Ilnašek | 130 ml | ||
| Dýině* | 130 ml 150 ml | ||
| Kvátak | 150 ml 170 ml | ||
| Červené maso | |||
| Bílé maso | 90 ml 110 ml | ||
| Ryby | 140 ml 160 ml | ||
| Ovoce | 100 ml | ||
| Jablka | 90 ml 110 ml | ||
| Irušky | 130 ml | ||
| Jahody | 160 ml | ||
| Meruńky | 170 ml | ||
| Ananas | 100 ml | ||
| Škrobovité potraviny | |||
| Rýše*** | 170 ml | ||
| Těstoviny*** | 170 ml | ||
| OHŘÍVÁNÍ Malá sklenice (Kas přívůsobit mrožství) | 140 ml | ||
| ROZMRAZOVÁNÍ Malá sklenice | 170 ml | ||
* Nakrajene na kosticky o rozmětu 1 cm × 1 cm × 1 cm.
** Približný čas vaření pro plný koš (oca 400 g)
*** Použije koš Pasta Rice Cooker prodavany samostatně
U funkce ohřevu můze dobu ohřevu ovlivnit také počáteční teplota.
U funkce rozmrazování může být v závislostí na množství vhodné pravěst ještě druhý cyklus.
ZÁRUKA
Na spotřebič Babycook® Express se vztahuje záruka 24 měsíců počínaje datem koupě. Záruka platí pouze pro takové vady, které vznikly při běžném používání produktu v souladu s pokyny dostupnými na jednotlivých informačních nosičích a/nebo zveřejněnými na webových stránkách našich značek. Béhem této doby zaručujeme bezplatnou opravu jakékoli závady v důsledku vady materiálu nebo výrobní vady. Tato záruka podlěhá závěrečněmu posouzení dovozce.
- V případě potřeby jakékolí pomoci nebo dalších informací navštívte webové stránky BĚABA® nebo se obratte na zákaznické oddělení společností BĚABA®.
• V případě zjištěné závady se nejprve podivejte do uživatelské přiručky. - Pokud v příručce nenaleznete jasnou odpověd, obratte se na zákaznické oddělení prostřednictvím webových stránek www.beapa.com.
ZÁNIK ZÁRUKY
- V případě nevhodného používání, chyoného připojení, používání neoriginálních dílů nebo příslušenství, nedbalosti anebo v případě závad způsobených vlhkostí, ohněm, záplavou, bleskem nebo přirodními katastroťami.
• V případě neoprávněných úprav a/nebo oprav provedených třetí stranou. - V případě nevhodného způsobu přepravy spotřebiče bez vhodného balení a v případě chybějící záruční karty a dokladu o zakoupení.
- Záruka se také nevztahuje na spojovací kabely a zásuvky.
Jakákoli jiná odpovědnost, zejména v oblasti nepřimých škod, je vyloučena.
Pro dalši informace si stáhněte aplikaci Beaba&Moi v App Store nebo na Google Play.
AR