SCHEPPACH UMF1550 - Support universel pour machine-outil

UMF1550 - Support universel pour machine-outil SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma UMF1550 SCHEPPACH ve formátu PDF.

📄 104 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice SCHEPPACH UMF1550 - page 42

Stáhněte si návod pro váš Support universel pour machine-outil ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod UMF1550 - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. UMF1550 značky SCHEPPACH.

NÁVOD K OBSLUZE UMF1550 SCHEPPACH

Univerzální podvozek Překlad originálního návodu k obsluze

Vysvětlení symbolů na přístroji Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! Lezení zakázáno! max. 152 cm Nepřekračujte celkovou výšku! Nepřekračujte maximální nosnost! Obsah: Strana: 1. Úvod ................................................................................................................... 42 2. Popis zařízení .................................................................................................... 42

9. Čištění, údržba a skladování ............................................................................. 44

Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu konstrukčně stejných zařízení zapotřebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla. Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- ních pokynů.

A. Univerzální podstavec stroje B. Podpěrné rameno C. Příčný nosník D. Přestavitelné uložení obrobků E. Šroub* F. Příložka* G. Pojistná podložka* H. Matice*

3. Rozsah dodávky (obr. 2)

  • 1x univerzální podstavec stroje (A)
  • 2x podpěrné rameno (B)
  • 2x příčný nosník (C)
  • 2x přestavitelné uložení obrobků (D)
  • 4x pojistná podložka (G)*
  • 4x šroub s hvězdicí (I, J)
  • Dodané šrouby k připevnění stroje na univerzálním podvozku jsou vhodné pro velký počet strojů. Je však možné, že pro váš stroj vhodné nejsou. V takovém pří- padě si musíte příslušné šrouby zakoupit sami.
  • Otevřete obal a přípravek opatrně vyjměte.
  • Odstraňte materiál obalu a obalové a přepravní po- jistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
  • Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Zkontrolujte přípravek a díly příslušenství na škody způsobené přepravou.
  • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruč- ní doby.

Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- vým zařízením. Upozornění: Výrobce tohoto zařízení neručí podle platného záko- na o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto zařízení nebo jeho prostřednictvím v případě:

  • neodborné manipulace,
  • nedodržování návodu k obsluze,
  • oprav prostřednictvím třetích osob, neautorizova- ných odborníků,
  • montáže a výměny neoriginálních náhradních dílů,
  • použití, které není v souladu s určením. Mějte na paměti: Před montáží a zprovozněním si přečtěte celý text ná- vodu k obsluze. Tento návod k obsluze vám má usnadnit seznámení s přípravkem a jeho používání v souladu s určením. Návod k obsluze obsahuje důležitá upozornění o tom, jak s přístrojem pracovat bezpečně, odborně a hos- podárně a jak zabránit nebezpečí, ušetřit náklady na opravy, zkrátit prostoje a zvýšit spolehlivost a životnost přístroje. Kromě bezpečnostních pokynů tohoto návodu k ob- sluze a bezpečnostních pokynů montovaného stroje musíte bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, které platí pro provoz zařízení a namontovaného elek- trického nástroje. Uchovávejte návod k obsluze u přípravku v plastovém obalu, který jej bude chránit před znečištěním a vlhkos- tí. Před započetím práce si jej musí každý pracovník obsluhy přečíst a pečlivě jej dodržovat. m Pozor! S elektrickými nástroji namontovanými na univerzál- ním podstavci stroje smějí pracovat jen osoby, které jsou poučeny o použití elektrického nástroje a jsou informovány o nebezpečí, která jsou s ním spojena. Dodržujte minimální požadovaný věk obsluhy.www.scheppach.com

5. Bezpečnostní pokyny

  • Univerzální podstavec stroje používejte pouze v spojení s vhodnými elektrickými nástroji!
  • Univerzální podstavec stroje zkontrolujte před kaž- dým použitím, jestli není poškozený. Elektrické ná- stroje se nesmí montovat na poškozená podpěrná ramena/příčné nosníky ani s nimi provozovat.
  • Elektrické nástroje musí být k podpěrným ramenům/ příčným nosníkům přišroubované a zajištěné na uni- verzálním podstavci stroje!
  • Při instalaci vždy dbejte na to, aby univerzální pod- stavec stroje stabilně stál.
  • Při práci vždy dbejte na přirozený a bezpečný po- stoj.
  • Univerzální podstavec stroje nepřetěžujte! Univer- zální podstavec stroje používejte pouze k účelům, pro které je určený.
  • Přestavby, svévolné změny univerzálního podstavce stroje a používání nepovolených dílů je zakázáno.
  • Veškeré díly univerzálního podstavce stroje, přede- vším bezpečnostní zařízení, musí být správně na- montované, aby byl zajištěn bezchybný provoz.
  • K univerzálnímu podstavci stroje nesmí mít přístup děti. Zařízení uchovávejte mimo dosah nepovola- ných osob a dětí. m Pozor! Při používání elektrických nástrojů ve spojení s uni- verzálním podstavcem stroje je třeba dodržovat bez- pečnostní opatření pro stroj proti zasažení elektrickým proudem, nebezpečí poranění a požáru. Dříve než elektrický nástroj použijete, si přečtěte všechny pokyny pro tento elektrický nástroj, který chcete namontovat a používat. Rovněž je třeba dodržovat bezpečnostní pokyny pro namontovaný elektrický nástroj. Tyto bezpečnostní pokyny dobře uchovejte. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Pokud nebu- dete dodržovat bezpečnostní pokyny, ohrožujete sebe ani jiné osoby. m POZOR! Přípravek a balicí materiály nejsou hračka! S plas- tovými sáčky, fóliemi a drobným díly si nesmějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!

4. Použití v souladu s určením

Vždy dodržujte použití univerzálního podstavce stroje k určenému účelu. Na univerzální podstavec stroje lze namontovat všech- ny běžné kapovací pily, kapovací pokosové pily a rovněž kapovací, dvouruční pily a pily na pokos rmy Scheppach. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za pří- stroje jiných výrobců. Na univerzální podstavec stroje se nesmí montovat elektrické nástroje bez vhodných upevňovacích otvo- rů a nesmí se ve spojení s univerzálním podstavcem stroje používat. Elektrické nástroje je třeba před uvedením do provozu přišroubovat na univerzální podstavec stroje. Univerzální podstavec stroje kromě toho slouží jako uložení obrobků při práci s pokosovými pilami, stolními kotoučovými pilami a podobnými elektrickými nástroji. Maximální délka obrobku činí 3 m. Abyste předešli příp. převrácení dlouhých obrobků, může být nutné použití doplňkových podpěr obrobků (např. podvalník). Pozor: Dbejte na bezpečné uložení obrobků zabezpe- čené proti překlopení! Univerzální podstavec stroje nepoužívejte jako lešení nebo žebřík. Zajistěte, aby byla před použitím dotaže- ná všechna madla, matice a šrouby. Elektrické nástroje na tomto zařízení nesmí překročit celkovou výšku 152 cm. Maximální nosnost činí 150 kg. Zajistěte, aby uni- verzální podstavec stroje stál na rovném, pevném a stabilním podkladu. Jakékoli použití, které toto nařízení překračuje, je pova- žováno za použití v rozporu s určením. Za takto vzniklé škody výrobce neručí. Riziko nese výhradně uživatel. Respektujte prosím, že náš přístroj v souladu s určením není konstruován pro komerční, řemeslné a průmyslo- vé použití. Nepřebíráme zodpovědnost v případě, když se přístroj použije v komerčních, řemeslných nebo prů- myslových provozech, a při srovnatelných činnostech.www.scheppach.com

8.3 Montáž uložení obrobků (obr. 6 - 7)

  • Příčné nosníky (C) zasuňte do uložení (L) lože pod- stavce a zaxujte pomocí šroubů s hvězdicí (I).
  • Uložení obrobků (D) zasuňte do uložení (M) příčné- ho nosníku a zaxujte pomocí šroubů s hvězdicí (J). Nyní lze nastavovat délku a výšku uložení obrobků po- mocí šroubů s hvězdicí (I,J).

8.4 Upevnění vašeho stolního stroje

Na váš univerzální podstavec stroje lze upevnit různé stolní stroje tím, že přizpůsobíte podpěrná ramena (B) vzdálenosti upínacích otvorů vašeho stroje.

  • Svůj stolní stroj (např. kapovací pilu) umístěte na podpěrná ramena (B).
  • Stolní stroj zajistěte na podpěrných ramenech vždy 4 šrouby se šestihrannou hlavou (E), 4 podložkami (F), 4 pojistnými podložkami (G) a 4 šestihrannými maticemi (H).
  • Po montáži šrouby pevně utáhněte.
  • Podpěrná ramena (B) s namontovaným stolním stro- jem zajistěte na univerzálním podstavci stroje tak, jak je popsáno v bodě 2.

8.5 Použití dorazů obrobku, (obr. 8)

Uložení obrobků (D) mají vestavěné dorazy (D.2), kte- ré lze použít při řezání několika kusů dřeva na stejnou délku.

  • Povolte šroub s hvězdicí (J) na požadované straně univerzálního podstavce stroje a nastavte výšku uložení obrobků (D) tak, aby se opěrná plocha (D.2) nacházela ve stejné výšce jako uložení obrobků pily.
  • Povolte šroub s hvězdicí (I) pro horizontální přesu- nutí uložení obrobků.
  • Nastavte požadovanou vzdálenost mezi pilovým ko- toučem a plochou dorazu (D.1).
  • Své nastavení zajistíte tak, že znovu dotáhnete šrouby s hvězdicí (J).

9. Čištění, údržba a skladování

m Pozor! Před zahájením čištění a údržby je třeba vždy odpojit namontovaný elektrický přístroj a vytáhnout síťovou zástrčku! Nebezpečí zranění!

935 mm Výška stolu 780 mm Výška rozšíření 825 - 935 mm Vzdálenost uložení min. / max.

max. přípustná nosnost 150 kg Hmotnost cca. 9,8 kg

7. Před uvedením do provozu

Zkontrolujte, zda se zařízení při přepravě nepoškodilo. Případné škody ihned nahlaste přepravní společnosti, která vám zařízení dodala.

Univerzální podstavec stroje je zvětší části smontován, vy musíte pouze následujícím způsobem namontovat madla a uložení obrobků:

8.1 Instalace univerzálního podstavce stroje

  • Univerzální podstavec stroje (A) položte na podla- hu nebo pracovní stůl tak, aby nohy podstavce (A.1) směřovaly nahoru.
  • Stiskněte pružinový čep (K) a vyklopte patky pod- stavce.
  • Když pružinový čep zapadne do určené polohy je patka podstavce zaaretovaná.
  • Tento postup zopakujte pro zbývající nohy podstav- ce.
  • Univerzální podstavec stroje postavte na nohy.

8.2 Montáž podpěrného ramene (obr. 5)

  • Namontujte podpěrná ramena (B) na lože podstavce (A) tím, že zatáhnete aretační madlo (B.1) směrem nahoru kvůli odblokování a nejprve zavěsíte rameno na přední stranu lože podstavce.
  • Zadní stranu spusťte směrem dolů na lože a podpěr- ná ramena připevněte na lože podstavce stisknutím aretačního madla (B.1). Demontáž probíhá v opačném pořadí.www.scheppach.com
  • Univerzální podstavec stroje udržujte tak čistý a bez prachu, jek to jen bude možné. Univerzální podsta- vec stroje otřete čistým hadrem nebo jej ofoukejte pomocí stlačeného vzduchu s nízkým tlakem.
  • Doporučujeme, abyste univerzální podstavec stroje vyčistili ihned po každém použití.
  • Zařízení čistěte pravidelně vlhkým hadrem a tro- chou mazacího mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla; mohla by poškodit plastové díly univerzálního podstavce stroje.

m Pozor! Univerzální podstavec stroje skladujte pouze v suchém prostředí chráněném před přístupem nepovolaných osob. Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servis- ním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.

10. Likvidace a recyklace

Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí.

m Pozor! Nepřepravujte, když elektrický nástroj běží. Před přepravou univerzálního podstavce stroje vytáh- něte síťovou zástrčku namontovaného elektrického nástroje! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a ná- sledkem neúmyslného spuštění elektrického nástroje! Pro přemístění univerzálního podstavce stroje z jedné místnosti do druhé jej mohou 2 osoby zvednout za lože podstavce (netahejte jej po zemi.) Pro přepravu ve vozidlech je třeba elektrický nástroj sejmout. Pro přepravu zaklopte nohy podstavce. Při přepravě univerzálního podstavce stroje vozidlem se postarejte o dobré zajištění nákladu.www.scheppach.com

3. Rozsah dodávky (obr. 2)

  • 1x univerzálny podstavec stroja (A)
  • 2x podperné rameno (B)
  • 2x priečny nosník (C)
  • 4x poistná podložka (G)*
  • Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
  • Skrutky po montáži pevne utiahnite.

9. Čistenie, údržba a skladovanie

  • Stlačte pružinový čap (K) a nohy stojana vyklopte smerom von.

Garantie DE O󰀨ensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind aus- geschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notied within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. Záruka CZ Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené. Záruka SK Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. Garancija SI Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanj- kljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.www.scheppach.com

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SCHEPPACH

Model : UMF1550

Kategorie : Support universel pour machine-outil