FESTOOL Cleantec CTL MINI I - Vysavač

Cleantec CTL MINI I - Vysavač FESTOOL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Cleantec CTL MINI I FESTOOL ve formátu PDF.

📄 228 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice FESTOOL Cleantec CTL MINI I - page 115
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : FESTOOL

Model : Cleantec CTL MINI I

Kategorie : Vysavač

Stáhněte si návod pro váš Vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Cleantec CTL MINI I - FESTOOL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Cleantec CTL MINI I značky FESTOOL.

NÁVOD K OBSLUZE Cleantec CTL MINI I FESTOOL

  • A ferramenta possui um chip para a memori zação automática de dados da ferramenta e de funcionamento. Os dados guardados não contêm qualquer associação direta a pessoas. Os dados podem ser lidos sem que haja contacto, através de ferramentas especiais, e são utilizados pela Festool apenas para o diag nóstico de erros, a resolução de situações de reparação e garantia, bem como para a melhoria da qualidade ou o aperfeiçoamento da ferramenta. Sem consentimento expresso do cliente, não há nenhuma utilização adicional dos dados. Português 114Obsah 1 Bezpečnostní pokyny p. 115
  • 2 Symboly p. 116
  • 3 Jednotlivé součásti p. 117
  • 4 Technické údaje p. 117
  • 5 Účel použití p. 118
  • 6 Uvedení do provozu p. 118
  • 7 Spojení se zařízeními p. 119
  • 8 Nastavení p. 120
  • 9 Práce p. 120
  • 10 Údržba aošetřování p. 121
  • 11 Přeprava p. 122
  • 12 Životní prostředí p. 122
  • 13 Všeobecné pokyny 1 Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny ainstrukce. Nedo držování bezpečnostních pokynů ainstrukcí může způsobit úraz elek trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechny bezpečnostní pokyny ainstrukce uschovejte, abyste je mohli použít ivbudoucnosti. – Toto nářadí nesmí používat osoby (včetně dětí) somezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkuše nostmi avědomostmi. Na děti je nutné dohlížet, aby bylo zajištěno, že si nebudou snářadím hrát. – Toto zařízení nesmí používat osoby, které mohou citlivě reagovat na úraz elektrickým proudem (např. lidé s kardiostimulátorem), protože nelze vyloučit vznik statického néboje. Aktivujte funkci bypass na speciální sací objímce – Zajistěte si stabilní postoj. Vlivem leknutí, např. kvůli antistatickému výboji, může dojít kúrazům. – Toto zařízení se smí používat pouze pod stálým dozorem. Nenechávejte ho nikdy běžet bez dozoru, abyste zabránili případnému nebezpečí. – Používejte pouze svhodnými ochrannými pomůckami! – VAROVÁNÍ Zařízení může obsahovat zdraví škodlivý prach. Údržbu, vyprazdňování avýměnu filtru smí provádět pouze autorizovaný odborník svhodným ochranným vybavením. – Používejte jen snainstalovaným filtračním systémem. – POZOR Toto zařízení je určeno pouze kpoužití ve vnitřních prostorech. Toto zařízení smí být uložené pouze ve vnitřních prostorech. Český 115– VAROVÁNÍ Zásuvku na zařízení používejte pouze kúčelům, které jsou stanovené vnávodu. – VAROVÁNÍ Uniká-li pěna nebo kapalina, zařízení ihned vypněte. – POZOR Pravidelně čistěte zařízení omezující hladinu vody akontrolujte, zda nevykazuje známky poškození. – VAROVÁNÍ Obsluha musí být přiměřeným způsobem instruovaná ohledně používání těchto nářadí. – VAROVÁNÍ Při odsávání prachu, který překračuje mezní hodnotu, nebo uvelkého objemu dubového či bukového prachu odsávejte pouze ujednoho zdroje prachu (elektrického, nebo pneumatického nářadí). – Nebezpečí výbuchu apožáru! Nevysávejte: – jiskry, žhavé části nebo horký prach; – hořlavé nebo výbušné látky (např. hořčík, hliník, benzín, ředidla); – agresivní látky (např. kyseliny, louhy, rozpouštědla); – chemicky reaktivní látky, které vedou kvzniku tepla, kyselin/zásad, plynů atd. (např. reaktivní dvousložkové materiály, hliník avoda). – Dodržujte národní bezpečnostní předpisy ařiďte se údaji výrobce mate riálu! – Před čištěním nebo výměnou opotřebovaných dílů nebo při přestavbě zařízení se musí vždy nejprve odpojit síťová zástrčka ze zásuvky. – Používejte, pouze pokud jste při vizuální kontrole nezjistili žádné poškození, vsuchém prostředí apodle návodu! – Pravidelně kontrolujte zástrčku, zásuvku, kabel afiltr, abyste zabrá nili ohrožení. Poškozené elektrické součásti nechte vyměnit výhradně vautorizovaném zákaznickém servisu. – Používejte pouze originální sací hadici Festool. – Zohledněte příslušné pracoviště apři přepravě nebo práci se zaří zením dávejte pozor na sebe ana ostatní. Zabráníte tak např. zakopnutí osací hadici nebo síťový kabel. – Zařízení přenášejte jen za držadlo, které je ktomu určené. – Nezvedejte anepřemisťujte pomocí háku jeřábu nebo zvedacího zaří zení. – Balicí fólie nepatří do rukou dětem. Hrozí nebezpečí udušení. 2 Symboly Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Český 116Přečtěte si návod kpoužití, bezpeč nostní pokyny! Používejte respirátor. Rada, upozornění Varování! Zařízení může obsahovat zdraví škodlivý prach! Třída prachuL (nízké nebezpečí), hodí se pro zachycení prachu smezními hodnotami expozice více než 1mg/m p. 123

označení shody CE Nevyhazujte do domovního odpadu. Stoupání zakázáno Zařízení má čip pro uložení dat. Viz kapitolu13.3. 3 Jednotlivé součásti [1-1] Zásuvka pro připojení nářadí [1-2] Tlačítko pro spojení [1-3] Ukazatel spojení [1-4] Tlačítko AC (pouze varianty sAUTOCLEAN) [1-5] Ukazatel AC (pouze varianty sAUTOCLEAN) [1-6] Ukazatel stavu (regulace síly sání) [1-7] Tlačítka pro regulaci síly sání [1-8] Tlačítko MAN [1-9] Vypínač [1-10] Úložný rám na hadici [1-11] Držadlo [1-12] Zámek T-LOC pro Systainer [1-13] Čisticí páčka (pouze varianty bez AUTOCLEAN) [1-14] Hlavní filtr [1-15] Odpadní nádoba [1-16] Uzavírací spona [1-17] Odvětrávací otvor [1-18] Odjišťovací tlačítko (brzda) [1-19] Brzda Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návodu k použití. Zobrazené nebo popsané příslušenství zčásti není součástí dodávky. 4 Technické údaje Mobilní vysavače CTLMINII CTLMIDII CTLMIDIIAC Příkon 350–1200W Max. příkon zásuvky pro připojení nářadí EU CH, DK GB230V/ 110V

2400W 1100W 1800W/ 230W 2300W Max. objem proudění (vzduchu), vysavač/turbína 130m³/h/ 222m³/h Max. podtlak, turbína 240hPa Sací hadice D27/32x3,5m-AS/CTR Délka přívodního kabelu 7,5m Hladina akustického tlaku podle EN60335-2-69/ nejistotaK 72dB(A)/ 3dB Vibrace působící na ruce apaže podle EN60335-2-69 <2,5m/s² Stupeň krytí IPX4 Český 117Mobilní vysavače CTLMINII CTLMIDII CTLMIDIIAC Frekvence 2402MHzaž 2480MHz Ekvivalentní izotropicky vyzářený výkon (EIRP) <10dBm Objem nádoby CT MINI I 10l CT MIDI I 15l Rozměry D׊×V CT MINI I 470× 320× 455mm CT MIDI I 470× 320× 495mm Hmotnost CT MINI I 11,2kg

11,5kg 11,8kg 5 Účel použití Mobilní vysavač je vhodný pro – vysávání aodsávání prachu do 1 mg/m³ třídy prachu ’L’, – vysávání vody, – zvýšené namáhání při profesionálním použití podle IEC/EN 60335-2-69. Při použití vrozporu surčeným účelem přebírá odpovědnost uživatel. 6 Uvedení do provozu

VAROVÁNÍ Nepřípustné napětí nebo nepřípustná frek vence! Nebezpečí úrazu ► Řiďte se údaji na typovém štítku. ► Vezměte vúvahu specifika příslušné země.

6.1 První uvedení do provozu

► Otevřete uzavírací spony[1-16] asejměte horní část vysavače, viz obrázek[2]. ► Vyjměte příslušenství zodpadní nádoby[1-15], viz obrázek[2]. ► Vložte filtrační nebo odpadní vak do odpadní nádoby, viz kapitoly10.1 a10.2. ► Nasaďte horní část vysavače azavřete uzavírací spony[1-16]. ► Naviják kabelu namontujte na zadní stranu mobilního vysavače, viz obrázek[3]. ► Připojte sací hadici kvysavači, viz obrázek[4].

6.2 Připojení mobilního vysavače

VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění nekontrolovaně spuštěným elektrickým nářadím ► Před zapnutím dbejte na to, aby bylo připo jené elektrické nářadí vypnuté.

VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění elektrickým proudem ► Síťovou zástrčku zapojte do uzemněné síťové zásuvky. ► Nesahejte do zásuvky mobilního vysavače. Když je mobilní vysavač zapojený do síťové zásuvky, je zásuvka pro připojení nářadí na mobilním vysavači trvale pod proudem. Zapojení mobilního vysavače do zásuvky Mobilní vysavač je vypnutý. ► Zapojte síťový kabel do zásuvky. ☑ Zásuvka pro připojení nářadí[1-1] je pod proudem. Přepnutí mobilního vysavače do pohotovost ního režimu ► Stiskněte vypínač[1-9]. ☑ Zásuvka pro připojení nářadí[1-1] je pod proudem. Zelená LED[1-6] signalizuje pohotovostní režim. Automatické spuštění mobilního vysavače Mobilní vysavač je vpohotovostním režimu. ► Pro automatické spuštění mobilního vysa vače: Zapněte spojené elektrické nářadí. Český 118Manuální spuštění mobilního vysavače Mobilní vysavač je vpohotovostním režimu. ► Stiskněte tlačítko MAN[1-8]. Když mobilní vysavač nepoužíváte nebo před prováděním údržby ačištěním vytáhněte jeho síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. 7 Spojení se zařízeními

VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění při nečekaném spuštění mobilního vysavače ► Před veškerými pracemi smobilním vysa vačem zkontrolujte, které dálkové ovlá dání akteré elektrické nářadí je spojené smobilním vysavačem. ► Dálkové ovládání se smí upevňovat pouze na sací hadici. ► Akumulátorové elektrické nářadí musí být vždy sací hadicí spojené smobilním vysa vačem. Po práci se musí od mobilního vysavače odpojit.

7.1 Připojení elektrického nářadí

VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění ► Dodržujte maximální příkon zásuvky pro připojení nářadí (viz kapitolu Technické údaje). ► Vypněte elektrické nářadí. Spojení síťového elektrického nářadí smobilním vysavačem ► Zapojte elektrické nářadí do zásuvky pro připojení elektrického nářadí[1-1]. ☑ Elektrické nářadí je síťovým kabelem spojené smobilním vysavačem. Spojení akumulátorového elektrického nářadí smobilním vysavačem ► Vpohotovostním režimu stiskněte tlačítko pro spojení[1-2]. Ukazatel spojení[1-3] pomalu bliká. Mobilní vysavač je po dobu 60sekund připravený ke spojení. ► Zapněte akumulátorové elektrické nářadí. Mobilní vysavač se spustí aakumulátorové elektrické nářadí je spojené až do manuál ního vypnutí mobilního vysavače nebo odpo jení síťové zástrčky. Akumulátorové nářadí se poté musí spojit znovu. Při spojení nového akumulátorového elektric kého nářadí se přepíše dosavadní spojení.

7.2 AplikaceFestool*

Pomocí aplikaceFestool lze nakonfigurovat mobilní vysavač. ► Vpohotovostním režimu podržte 3sekundy stisknuté tlačítko pro spojení[1-2] na mobilním vysavači. Ukazatel spojení[1-3] rychle bliká. Mobilní vysavač je po dobu 60sekund připravený ke spojení. ► Postupujte podle pokynů vaplikaciFestool. *Není kdispozici ve všech zemích.

7.3 Spojení sdálkovým ovládáním CT-FI

Spojení dálkového ovládání amobilního vysavače Abyste mohli dálkové ovládání spojit smobilním vysavačem, musí se provést resetování dálko vého ovládání (viz Resetování dálkového ovlá dání). Doposud nespojené dálkové ovládání lze spojit přímo. Vytvořené spojení mezi dálkovým ovlá dáním amobilním vysavačem zůstane zachované ipo manuálním vypnutí nebo odpojení síťové zástrčky mobilního vysa vače. ► Vpohotovostním režimu podržte 3sekundy stisknuté tlačítko pro spojení[1-2] na mobilním vysavači. Ukazatel spojení[1-3] rychle bliká. Mobilní vysavač je po dobu 60sekund připravený ke spojení. ► Stiskněte tlačítko MAN na dálkovém ovlá dání. Dálkové ovládání je trvale uložené vmobilním vysavači. Zapnutí/vypnutí Po spojení dálkového ovládání smobilním vysa vačem lze mobilní vysavač zapínat avypínat pomocí dálkového ovládání. ► Pro zapnutí/vypnutí stiskněte tlačítko MAN na dálkovém ovládání. Resetování dálkového ovládání Resetováním se zruší spojení dálkového ovlá dání smobilním vysavačem. ► 10sekund držte stisknuté tlačítko pro spojení atlačítko MAN. ☑ Po provedení resetování svítí LED ukazatel purpurově. Český 1198 Nastavení

8.1 Regulace síly sání

► Vsacím režimu stiskněte tlačítko plus nebo minus[1-7].

8.2 Odsávací objímka

Funkce obtoku odsávací objímky zabraňuje přisátí brusek apodlahových hubic khladkým povrchům. Otevřít ► Nastavovací kroužek otočte do polohy „OPEN“. Zavřít ► Nastavovací kroužek otočte do polohy „CLOSE“.

8.3 Tepelná pojistka

Aby nedošlo kpřehřátí, tepelná pojistka vypne mobilní vysavač před dosažením kritické teploty. Nejspodnější LED ukazatele stavu[1-6] svítí červeně. ► Vypněte mobilní vysavač anechte ho vychladnout. ► Cca po 5minutách mobilní vysavač znovu zapněte.

8.4 Zajištění brzdy [1A]

► Mobilní vysavač na přední straně mírně zvedněte. ► Brzdu[1-19] zatlačte dolů tak, aby zasko čila. ► Pro uvolnění stiskněte tlačítko[1-18].

VAROVÁNÍ Nebezpečí pádu ► Na odkládací plochu mobilního vysavači si nestoupejte.

UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poranění ► Při přepravě dbejte na to, aby byl uzávěr T-LOC uzavřený. Na odkládací plochu úložného rámu na hadici[1-10] lze pomocí uzávěru T-LOC[1-12] připevnit Systainer. 9 Práce

9.1 Vysávání suchých materiálů

UPOZORNĚNÍ Zdraví škodlivý prach Poškození dýchacích cest ► Vždycky používejte filtrační nebo odpadní vak! Při odsávání prachu, který překra čuje mezní hodnoty, odsávejte pouze ujednoho zdroje prachu (elektrického nebo pneumatického nářadí). Při odsávání prachu uběžícího elektrického nářadí dodržujte následující: Pokud je použitý vzduch odváděn zpět do míst nosti, musí být vmístnosti dostatečná míra výměny vzduchuL. Aby byly dodrženy přípustné mezní hodnoty, smí objem proudění zpět odvá děného vzduchu činit maximálně 50% objemu proudění čerstvého vzduchu (objem prostoru

× míra výměny vzduchu L

). Kromě toho dodržujte národní předpisy. Pozor: Vlhký hlavní filtr se při odsávání suchých látek rychleji zanáší. Ztohoto důvodu by se měl hlavní filtr před vysáváním prachu vysušit nebo vyměnit za suchý.

9.2 Vysávání mokrých materiálů/ kapalin

POZOR! Odstraňte filtrační nebo odpadní vak! Použijte speciální filtr pro mokré vysávání (NF- CTCOMP). Po dosažení maximální výšky naplnění se vysá vání automaticky přeruší. Nejspodnější LED[1-6] bliká červeně. ► Vypněte mobilní vysavač[1-9]. ► Otevřete uzavírací spony[1-16] asejměte horní část vysavače. ► Vyprázdněte odpadní nádobu[1-15]. Po mokrém sání nechte uschnout filtr pro mokré vysávání! Mobilní vysavač aodpadní nádobu před vysá váním suchého prachu apřed uložením osušte.

UPOZORNĚNÍ Zdraví škodlivý prach Poškození dýchacích cest ► Po mokrém sání vyjměte filtr pro mokré vysávání avyměňte ho za hlavní filtr pro suchý materiál. Český

UPOZORNĚNÍ Unikající pěna akapaliny ► Ihned vysavač vypněte avyprázdněte nádobu.

9.3 Výstup odpadního vzduchu

UPOZORNĚNÍ Zdraví škodlivý prach Poškození dýchacích cest ► Dbejte na to, abyste nevířili prach! Výstup odpadního vzduchu umožňuje odvádění odpadního vzduchu pomocí sací hadice mimo budovu. ► Otevřete mřížku před výstupem odpadního vzduchu[1-17]. ► Zasuňte sací hadici do výstupu odpadního vzduchu, viz obrázek[5].

9.4 Čištění hlavního filtru – CTMINI/MIDII

► Vpohotovostním režimu stiskněte tlačítko MAN[1-8]. ► Nastavte sací sílu na maximum[1-7]. ► Rukou uzavřete sací hadici azároveň stis kněte čisticí páčku[1-13] třikrát krátce dolů.

9.5 Čištění hlavního filtru – CTMIDIIAC

(AUTOCLEAN) POZOR! Jen ve spojení sodpadním/filtračním vakem (splnění třídy prachu „L“). Ne při mokrém sání! Zapnutí/vypnutí automatického čištění ► Pro zapnutí nebo vypnutí funkce AUTOC LEAN stiskněte vpohotovostním režimu tlačítko AC[1-4]. Pomocí aplikaceFestool* lze nakonfigu rovat funkci AC. Manuální čištění ► Vsacím režimu stiskněte tlačítko AC[1-4]. Manuální kompletní vyčištění ► Vsacím režimu uzavřete dlaní na 3sekundy otvor pro hubici nebo sací hadici. ► Podržte 3sekundy stisknuté tlačítko AC[1-4]. Nečistěte hlavní filtr příliš často během krátké doby! Během 1minuty maximálně: 1× manuální kompletní čištění 3× manuální čištění *Není kdispozici ve všech zemích.

POZOR! Toto zařízení uchovávejte jen ve vnitř ních prostorech. ► Vypněte mobilní vysavač aodpojte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. ► Přívodní síťový kabel naviňte na držák kabelu, viz obrázek[3]. ► Vyprázdněte odpadní nádobu. ► Sací hadici vložte do uzavíratelného úložného rámu na hadici, viz obrázek[6]. ► Mobilní vysavač uvnitř ivenku vysajte aotřete. ► Mobilní vysavač uložte vsuché místnosti tak, aby nemohlo dojít kneoprávněnému použití. Kryt úložného rámu na hadici[1-10] slouží také pro odkládání nářadí. 10 Údržba aošetřování

VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění elektrickým proudem ► Před jakýmikoli pracemi údržby aopravami vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky! ► Všechny práce údržby aopravy, které vyža dují otevření krytu, smí provádět pouze autorizovaný zákaznický servis. Servis aopravy smí provádět pouze výrobce nebo servisní dílny. Používejte pouze originální náhradní díly Festool. Další informace: www.festool.cz/sluzby Poškozené ochranné prvky adíly musejí být odborně opraveny nebo vyměněny kvalifiko vaným servisem, pokud není vnávodu kpoužití uvedeno jinak. Dodržujte následující pokyny: – Minimálně jednou ročně by měl výrobce nebo instruovaná osoba provést prachově technickou kontrolu (např. zda není poško zený filtr, dále kontrolu těsnosti zařízení afunkce kontrolních prvků). – Co nelze vyčistit, musí se zlikvidovat. Ktomuto účelu používejte nepropustné vaky. Dodržujte platné podmínky pro likvi daci! – Pokud provádí údržbu uživatel, musí zaří zení rozebírat, čistit aprovádět jeho údržbu, pokud je to proveditelné, aniž by přitom vzniklo nebezpečí pro personál provádějící údržbu či jiné osoby. Kvhodným bezpeč Český 121nostním opatřením patří: dekontaminace před rozebíráním, preventivní zajištění místního filtrovaného nuceného odvětrávání tam, kde se zařízení rozebírá, čištění místa údržby avhodné osobní ochranné pomůcky.

10.1 Výměna filtračního vaku (SC-FIS-

CTMINI/MIDI-2/5/CT15) Vložení filtračního vaku [7] ► Otevřete uzavírací spony[1-16] asejměte horní část vysavače. ► Vložte do odpadní nádoby nový filtrační vak (SC-FIS-CTMINI/MIDI-2/5/CT15) ana obou stranách nasaďte objímku. ► Nasaďte horní část vysavače azavřete uzavírací spony. Vyjmutí filtračního vaku [8] ► Otevřete uzavírací spony[1-16] asejměte horní část vysavače. ► Zatáhněte krytku na filtračním vaku tak, aby byl otvor filtračního vaku úplně uzavřený. ► Uvolněte objímku zdržáku. ☑ Filtrační vak je nyní bezpečně uzavřený alze ho vyjmout. ► Nasaďte horní část vysavače azavřete uzavírací spony.

10.2 Výměna odpadního vaku – pouze

varianty sAUTOCLEAN (ENS-CT MIDI AC/5) Vložení odpadního vaku [9] ► + Otevřete uzavírací spony[1-16] asejměte horní část vysavače. ► Vložte nový odpadní vak (ENS-CT MIDI AC/5) do odpadní nádoby apodél vyznače ných linií ho přehrňte přes okraj nádoby. Důležité: – Dbejte na to, aby byly značky odpadního vaku správně umístěné vnádobě. – Dbejte na to, aby se odvětrávací membrána[9-1] nacházela vzadní části odpadní nádoby. ► Znovu nasaďte horní část vysavače. ► Přečnívající část odpadního vaku vmístě uzavíracích spon shrňte avložte do otvoru nad uzavíracími sponami. ► Zavřete uzavírací spony. Vyjmutí odpadního vaku [10] ► + Otevřete uzavírací spony[1-16] asejměte horní část vysavače.

Odpadní vak uzavřete kabelovou páskou[10-1]. ► Vyjměte odpadní vak azlikvidujte ho vsouladu se zákonnými předpisy. ► Vyčistěte odpadní nádobu[1-15].

10.3 Výměna hlavního filtru [11]

► Vytáhněte použitý hlavní filtr[1-14]. ► Použitý hlavní filtr zlikvidujte vsouladu se zákonnými předpisy. ► Zasuňte nový hlavní filtr (HF-CTCOMP). Objednací čísla pro příslušenství, filtry aspotřební materiál naleznete vkata logu Festool nebo na internetu na „www.festool.com". OZNÁMENÍ Poškození motoru ► Nikdy nevysávejte bez namontovaného hlavního filtru nebo spoškozeným hlavním filtrem, protože se může poškodit motor.

10.4 Čištění snímačů naplnění [12]

Po vysávání kapalin pravidelně čistěte snímače naplnění. ► Vypněte mobilní vysavač[1-9]. ► Otevřete uzavírací spony[1-16] asejměte horní část vysavače. ► Otočte horní část vysavače[12-1] apoložte ji vzhůru nohama. ► Snímače naplnění[12-2] vyčistěte měkkým hadrem azkontrolujte, zda nejsou poško zené. 11 Přeprava Dodržujte následující pokyny: – Před přepravou vždy zavřete uzávěr T- LOC[1-12] na mobilním vysavači. – Vysavač přenášejte pouze za držadlo[1-11]. – Při přepravě ve vozidle mobilní vysavač podle platných předpisů zajistěte proti posunutí apřevržení. 12 Životní prostředí Nářadí nevyhazujte do domovního odpadu! Nářadí, příslušenství aobaly odevzdejte kekologické recyklaci. Dodržujte platné vnitrostátní předpisy. Podle evropské směrnice oodpadních elektric kých aelektronických zařízeních aprovádění vnárodním právu se musí stará elektrická Český 122zařízení shromažďovat odděleně aodevzdat kekologické recyklaci. Informace o sběrnách najdete na www.festool.cz/environment. Informace ke kritickým látkám: www.festool.cz/reach 13 Všeobecné pokyny

13.1 Informace olicencích

Informace oopen source licencích příp. použí vaných ve výrobku najdete vaplikaciFestool* pod Informace> Licence open source pro nářadí. *Není kdispozici ve všech zemích.

aloga jsou registrované značky společnosti Bluetooth SIG, Inc. avrámci licence je používá společnost TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG atedy Festool.

13.3 Informace kochraně údajů

POZOR Zdraviu škodlivý prach Hrozí poškodenie dýchacích ciest ► Po vysávaní namokro odoberte mokrý filter avymeňte ho za hlavný filter na suché materiály.

MIDII ► Vpohotovostnom režime stlačte tlačidlo MAN[1-8]. ► Nastavte saciu silu na maximum[1-7]. ► Saciu hadicu uzavrite rukou azároveň trikrát krátko zatlačte nadol čistiacu páčku[1-13].

Besedna znamka Bluetooth