GE 260 S - Mechanický štěpkovač VIKING - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma GE 260 S VIKING ve formátu PDF.
Často kladené otázky - GE 260 S VIKING
Stáhněte si návod pro váš Mechanický štěpkovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GE 260 S - VIKING a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GE 260 S značky VIKING.
NÁVOD K OBSLUZE GE 260 S VIKING
9. Varnostna oprema251
2.2 Vysvetlivky na čítanie návodu na
2. K tomuto návodu na
8.2 Aký materiál nemožno
8.6 Ochrana proti prúdovému
9.2 Bezpečnostné zaistenie
9. Bezpečnostné zariadenia
● Zapojte sieťový kábel. (Ö 10.2) ● Stlačte zelené tlačidlo (1) na spínači (obr. znázorňuje modely GE 150, GE 250, GE 250 S). Záhradný drvič sa uvedie do prevádzky.
10.4 Vypnutie záhradného drviča
● Stlačte červené tlačidlo (1) na spínači (obr. znázorňuje modely GE 150, GE 250, GE 250 S). Elektromotor záhradného drviča sa vypne a automaticky zabrzdí.
Elektromotor nevyžaduje údržbu. Ložiská kolies nevyžadujú údržbu.
14. Schéma elektrického
zapojenia Ozn. Názov 1 Vidlica prívodného kábla 2 Spínač 3 Bezpečnostný spínač 4 Elektromotor 5 Kondenzátor BR hnedá BK čierna BL modrá YG žltá/zelená
výrobcom Výrobná značka: VIKING Typ: GE 150.1 GE 250.1 GE 250.1 S GE 260.1 GE 260.1 S Sériové identifikačné číslo
SRHRCS 0478 201 9906 D - CS LVLTROELRUBGUKETKK Vážená zákaznice, vážený zákazníku, srdečně Vám děkujeme, že jste se rozhodli pro kvalitní výrobek firmy VIKING. Tento výrobek byl zhotoven nejmodernějšími výrobními postupy při dodržování rozsáhlých opatření pro zajištění jakosti, neboť náš cíl je dosažen teprve tehdy, jste-li s Vaším strojem spokojeni. Máte-li dotazy týkající se Vašeho stroje, obraťte se prosím na svého prodejce nebo přímo na naši obchodní společnost. Hodně spokojenosti s Vaším strojem VIKING Vám přeje Vedení podniku Vytištěno na papíru běleném bez chloru. Papír je recyklovatelný. Ochranný obal neobsahuje halogeny.
O tomto Návodu k použití 338 Všeobecně 338 Návod ke čtení tohoto Návodu k použití 338 Provedení podle země vývozu 338 Popis stroje 339 Pro vaši bezpečnost 339 Všeobecně 339 Varování – nebezpečí úrazu elektrickým proudem 340 Oděv a příslušenství 340 Transportování stroje 340 Před zahájením práce 341 Během práce 341 Údržba a opravy 343 Uskladnění při delších provozních přestávkách 344 Likvidace použitých materiálů 344 Popis symbolů 344 Rozsah dodávky 344 Příprava stroje k provozu 345 Montáž osy kol a kol 345 Montáž podvozku a vyhazovacího kanálu 345 Otevírání a zavírání vyhazovací klapky 345 Montáž horního dílu násypky 345 Pokyny pro práci 346 Jaký materiál lze zpracovat drcením? 346 Jaký materiál nelze zpracovávat? 346 Max. průměr větví 346 Pracovní oblast obsluhy 346 Správné zatížení stroje 346 Ochrana proti proudovému přetížení 346 Postup při odstranění zablokování řezného ústrojí drtiče zahradního odpadu 346 Plnění drtiče zahradního odpadu 346 Bezpečnostní zařízení 347 Blokování opětného rozběhu elektromotoru 347 Bezpečnostní zajištění 347 Doběhová brzda elektromotoru 347 Ochranné kryty 347 Uvedení stroje do provozu 347 Připojení drtiče zahradního odpadu do elektrické sítě 347 Připojení síťového kabelu 348 Zapnutí drtiče zahradního odpadu 348 Vypnutí drtiče zahradního odpadu 348 Kontrola správného směru otáčení nožových kotoučů 348 Změna směru otáčení nožových kotoučů 348 Drcení 349 Údržba 349 Čištění stroje 349 Montáž plnicí násypky 349 Demontáž plnicí násypky 349 Zablokování nožového kotouče350 Demontáž soupravy nožů 350 Montáž soupravy nožů 350 Údržba řezných nožů 350 Otočení řezného nože 350 Elektromotor a kola 351 Uskladnění stroje a zimní přestávka 351 Přeprava stroje 351 Tažení nebo tlačení drtiče zahradního odpadu 3510478 201 9906 D - CS
Tento Návod k použití platí jako Originální návod k použití výrobce ve smyslu směrnice EU 2006/42/EC. Firma VIKING neustále pracuje na dalším technickém vývoji a rozšiřování programu svých výrobků, proto si vyhrazujeme právo na změny obsahu dodávek, týkajících se konstrukce a vybavení. Z údajů a vyobrazení, uvedených v tomto katalogu nemohou být z tohoto důvodu vyvozeny žádné právní nároky.
2.2 Návod ke čtení tohoto Návodu k
použití Obrázky a texty popisují určité manipulační kroky. V návodu k použití jsou vysvětleny také veškeré obrázkové symboly umístěné na stroji. Směr pohledu: Směr pohledu při označení směru vlevo a vpravo je v tomto Návodu k použití definován takto: Obsluha stroje stojí za strojem (v pracovní pozici). Odkaz na příslušnou kapitolu: Šipka ukazuje na související kapitoly a podkapitoly, ve kterých lze najít další vysvětlení. V následujícím příkladu je uveden odkaz na příslušnou kapitolu: (Ö 3.) Označení jednotlivých textových bloků: Popsané pokyny mohou být označeny podle následujících příkladů. Manipulační kroky, vyžadující přímý zákrok obsluhy: ● Pomocí šroubováku uvolněte šroub (1), stiskněte páku (2) .... Všeobecný výčet: – Použití stroje při sportovních nebo soutěžních akcích Texty se zvláštním významem: Textové bloky se zvláštním významem jsou za účelem zdůraznění zvláštního významu označeny v Návodu k použití jedním z následujících symbolů. Texty k obrázku: Obrázky, které vysvětlují použití stroje, se nacházejí na začátku Návodu k použití. Symbol kamery slouží k propojení určitého obrázku v obrázkové části s odpovídajícím textem v Návodu k použití.
2.3 Provedení podle země vývozu
Podle země vývozu dodává VIKING své stroje s různými elektrickými vidlicemi a spínači. Na obrázcích jsou zobrazeny stroje s euro- zástrčkami, resp. s 5 pólovou vidlicí síťového kabelu, stroje s jiným provedením zástrček se připojují do elektrické sítě analogickým způsobem. Nadzvednutí nebo přenášení drtiče zahradního odpadu 351 Transportování drtiče zahradního odpadu na ložné ploše 352 Ochrana životního prostředí 352 Schéma elektrického zapojení 352 Běžné náhradní díly 352 Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod 352 CE - Prohlášení výrobce o shodě 353 Technické údaje 354 Hledání závad 355 Servisní plán 355 Potvrzení předání 355 Potvrzení servisu 355
2. O tomto Návodu k použití
Nebezpečí! Nebezpečí nehody a těžkých úrazů osob. Zde je nutno dodržovat určitá pravidla nebo se něco zakazuje. Varování! Nebezpečí úrazu osob. Dodržováním předepsaných pravidel lze možným nebo pravděpodobným úrazům zabránit. Pozor! Dodržováním předepsaných pravidel lze zabránit lehkým úrazům resp. vzniku materiálních škod. Upozornění Informace pro lepší využití funkcí stroje a pro zabránění případné nesprávné obsluhy.
Při práci se strojem bezpodmínečně dodržujte tyto bezpečnostní předpisy. Před prvním uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte celý Návod k použití. Návod k použití pečlivě uložte pro pozdější potřebu. Tato bezpečnostní opatření je nutno bezpodmínečně dodržovat v zájmu Vaší vlastní bezpečnosti, avšak jejich výčet není konečný. Používejte stroj vždy s rozumem a s vědomím zodpovědnosti a pamatujte na to, že uživatel zodpovídá za úrazy dalších osob nebo poškození jejich majetku. Důkladně se seznamte s ovládacími prvky a použitím stroje. Stroj smí používat pouze osoby, které si přečetly Návod k použití a jsou obeznámeny s ovládáním stroje. Před prvním uvedením stroje do provozu musí uživatel absolvovat odborné a praktické zaškolení. Uživateli musí být ze strany prodejce nebo jiné odborně způsobilé osoby vysvětleno, jak se musí stroj obsluhovat. Při tomto zaškolení musí být uživateli zvláště zdůrazněno, že je pro práci se strojem nezbytná nejvyšší opatrnost a koncentrace. Stroj včetně všech nástaveb svěřujte, resp. půjčujte pouze osobám, které jsou s tímto modelem a jeho obsluhou důkladně seznámeny. Návod k použití je součástí stroje a musí být vždy předán společně s ním. Stroj používejte pouze tehdy, pokud jste odpočinutí a v dobré tělesné i duševní kondici. V případě, že jste zdravotně handicapováni, měli byste se dotázat svého lékaře, zda smíte se strojem pracovat. Se strojem se nesmí pracovat po požití alkoholu, drog nebo léků, které ovlivňují reakční schopnost. Nikdy nedovolte používat stroj dětem nebo mladistvým mladším 16 let. Místními předpisy může být minimální věk obsluhy stroje upraven jinak. Tento stroj není určen k používání osobami (zejména dětmi) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo vědomostmi; pouze s tou výjimkou, že jejich bezpečnost bude zajišťovat odpovědná osoba, nebo od této osoby dostanou pokyny, jak se musí stroj obsluhovat. Na děti je nutno dohlížet, aby bylo zajištěno, že si nehrají se strojem. Stroj je koncipován pro soukromé použití. Pozor – nebezpečí úrazu! Drtiče zahradního odpadu VIKING jsou určeny k drcení rozvětveného materiálu azbytků rostlin. Jiné použití není dovoleno amůže znamenat nebezpečí úrazu nebo poškození stroje. Drtič zahradního odpadu se nesmí používat (neúplný výčet): – na jiné materiály (např. sklo, kov); – k pracím, které nejsou popsány v tomto návodu k použití; –kvýrobě nebo zpracování potravin (např. na drcení ledu, kukuřice). Z bezpečnostních důvodů je zakázáno, s výjimkou odborné montáže příslušenství schváleného firmou VIKING, provádět na stroji jakékoliv změny, kromě toho má takové jednání za následek zrušení všech nároků vyplývajících ze záruky. Informace o schváleném příslušenství obdržíte u Vašeho odborného prodejce VIKING. Zejména je zakázána jakákoliv manipulace se strojem, která by změnila výkon nebo otáčky spalovacího motoru nebo elektromotoru. Se strojem není dovoleno transportovat žádné předměty, zvířata nebo osoby, obzvláště děti. Při použití stroje na veřejných zelených plochách, v parcích, na sportovištích, veřejných komunikacích a v zemědělském či lesním hospodářství se musí pracovat s nejvyšší opatrností.
1 Horní díl násypky 2 Spodní díl násypky 3 Upevňovací šrouby 4 Základní stroj 5 Vyhazovací kanál 6 Hlavní spínač /vypínač spřipojením na síť 7 Kola 8 Podvozek 9 Typový štítek
4. Pro vaši bezpečnost
Riziko smrti udušením! Děti by se mohly při hře s obalovým materiálem udusit. Bezpodmínečně tedy zabraňte dětem v přístupu k obalovému materiálu.0478 201 9906 D - CS
4.2 Varování – nebezpečí úrazu
elektrickým proudem Poškozený prodlužovací kabel nikdy nepoužívejte. Poškozené prodlužovací kabely neopravujte, ale okamžitě je vyměňte za nové. Jsou-li kabely poškozené nebo opotřebované, stroj se nesmí používat. Zejména je nutno zkontrolovat poškození a projevy stárnutí přívodního síťového kabelu. Údržbářské práce a opravy přívodních síťových vedení smí provádět pouze speciálně vyškolení odborníci. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Poškozený kabel nezapojujte do elektrické sítě a poškozeného kabelu se dotýkejte až poté, co byl odpojen od elektrické sítě. Řezných ústrojí (řezných nožů) se dotýkejte teprve tehdy, až je stroj odpojen ze sítě. Vždy předem zkontrolujte, zda je použité přívodní síťové vedení dostatečně jištěno. Nepracujte během deště a v mokrém prostředí! Používejte výhradně prodlužovací kabely izolované proti vlhkosti, vhodné pro použití stroje ve venkovním prostředí (Ö 10.1). Při rozpojování přívodního kabelu uchopte vždy přímo těleso vidlice a zásuvky, nikdy netahejte za přívodní kabely. Stroj nenechávejte stát v dešti bez ochranného krytu proti vodě. Pokud je stroj připojen k elektrickému agregátu, dbejte na to, aby nedošlo k poškození v důsledku kolísání proudu. Stroj zapojujte pouze do elektrické sítě, kterou doporučujeme vybavit proudovým chráničem se jmenovitým vybavovacím rozdílovým proudem max. 30 mA. V případě nejasností se obraťte na odborníka s elektrotechnickou kvalifikací.
4.3 Oděv a příslušenství
Při práci vždy používejte pevnou obuv s drsnou podrážkou. Nikdy nepracujte bosí ani například v sandálech. Vždy během práce se strojem a zejména i při údržbářských pracích a přepravě stroje noste pevné rukavice. Při práci vždy používejte ochranné brýle a chrániče sluchu. Tyto pomůcky noste během celého pracovního času. Při práci se strojem noste účelné a přiléhavé oblečení tzn. pracovní kombinézu, ne pracovní plášť. Při práci se strojem nenoste šál, kravatu, šperky, žádné visící pásky nebo šňůrky a žádné jiné odstávající součásti oděvu. Během celého pracovního času a při všech pracích na stroji musí být dlouhé vlasy svázány dohromady a zajištěny (šátek na hlavu, čepice atd.).
4.4 Transportování stroje
Pro zabránění nebezpečí poranění na ostrých hranách a popálení na horkých dílech stroje pracujte jen v pracovních rukavicích. Stroj nikdy netransportujte při běžícím elektromotoru. Před transportováním elektromotor vypněte, řezný nůž nechte doběhnout a odpojte síťový konektor. Stroj transportujte pouze s ochlazeným elektromotorem. Stroj transportujte pouze s plnicí násypkou namontovanou podle předpisů. Nebezpečí zranění od volně přístupných řezných nožů! Berte v úvahu hmotnost stroje, zejména při naklápění. Při nakládání používejte vhodné nakládací pomůcky (nakládací plošiny, zdvihací zařízení). Stroj zajistěte na ložné ploše použitím dostatečně dimenzovaných vázacích prostředků (upínací popruhy, lana apod.) přesně podle popisu v tomto Návodu k použití. (Ö 12.) Při tažení nebo tlačení stroje se pohybujte jen krokem. Netahejte vlečným lanem! Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Obzvlášť důležité pro bezpečnost provozu jsou síťové kabely, síťové vidlice, přepínač a přívodní kabel. Pro zabránění nebezpečí úrazu elektrickým proudem není dovoleno používat poškozené nebo předpisům nevyhovující kabely, spojky, vidlice a přívodní kabely. Z toho důvodu pravidelně kontrolujte přívodní kabel, zda nevykazuje známky poškození či stárnutí materiálu (praskliny).341 SRHRCS 0478 201 9906 D - CS LVLTROELRUBGUKETKK Při transportu stroje dodržujte platné regionální zákonné předpisy, zejména předpisy o bezpečnosti a zajištění nákladu během transportu a způsobu dopravy předmětů na ložné ploše.
4.5 Před zahájením práce
Je nutno zajistit, aby se strojem pracovaly pouze osoby, které znají Návod k použití. Dodržujte platné komunální předpisy pro provozní dobu zahradní techniky se spalovacím motorem nebo elektromotorem. Před použitím stroje se musí vyměnit všechny opotřebené a poškozené součásti. Nečitelné či poškozené výstražné a bezpečnostní symboly na stroji neprodleně vyměňte za nové. Váš odborný prodejce VIKING má k dispozici náhradní samolepicí varovné symboly a všechny další náhradní díly. Před uvedením stroje do provozu se musí zkontrolovat, –zda je stroj vřádném provozním stavu. To znamená, že se kryty a bezpečností zařízení nacházejí na svých místech a jsou v bezvadném stavu. – zda je elektrický přívodní kabel stroje připojen do předpisově nainstalované elektrické zásuvky. – zda je bezchybný stav izolace přívodního- a prodlužovacího kabelu, bezchybný stav vidlice a spojky. – zda není celkový stroj opotřebený nebo poškozený (skříň elektromotoru, ochranná bezpečnostní zařízení, upevňovací díly, řezné nože, nožový hřídel, nožové kotouče atd.). – zda se ve stroji nenachází žádná rozdrcená hmota a zda je prázdná plnicí násypka. – zda jsou všechny šrouby, matice a jiné upevňovací prvky na svých místech a řádně dotažené. Uvolněné šrouby a matice před uvedením do provozu pevně dotáhněte (dodržujte utahovací momenty). Abyste snížili nebezpečí úrazu a vzniku věcných škod, používejte stroj jen venku a ne blízko stěny nebo jiné pevné překážky (nedostatečný volný prostor pro obsluhu stroje, nebezpečí rozbití skleněných výplní, poškrábání automobilů a pod.). Pro zajištění stability při práci musí být stroj postaven na rovné a pevné ploše. Nepoužívejte stroj na štěrkem posypaných nebo dlážděných plochách, protože vymrštěný nebo do výšky rozvířený materiál může způsobit zranění. Před každým uvedením stroje do provozu zkontrolujte, zda je stroj řádně uzavřen. (Ö 11.2) Seznamte se s vypínačem pro zapnutí / vypnutí stroje, abyste mohli v nouzových situacích rychle a správně reagovat. Ochrana proti úlomkům v plnicí násypce musí zakrývat plnicí otvor a nesmí být poškozena – vadnou ochranu proti úlomkům vyměňte. Nebezpečí úrazu! Stroj uvádějte do provozu jen vpředepsaném smontovaném stavu. Pokud na stroji chybí díly (např. kola), nejsou již dodrženy předepsané bezpečnostní vzdálenosti, může stroj navíc vykazovat sníženou stabilitu. Před uvedením do provozu vizuálně zkontrolujte, zda je stroj v předpisovém stavu! Předpisově znamená, že je stroj kompletně smontován, obzvláště to znamená, že: – je horní díl násypky namontovaný na spodním dílu násypky, – plnicí násypka je namontovaná na základním stroji a oba upevňovací šrouby jsou rukou pevně dotaženy, – náboj kola je kompletně smontován, – jsou namontovaná obě kola, – všechna bezpečnostní zařízení (vyhazovací kanál, ochrana proti postříkání atd.) musí být namontována a v bezchybném stavu, – je namontované řezné ústrojí (nožový kotouč), – jsou všechny řezné nože namontovány podle předpisu. Na stroji nainstalované bezpečnostní spínače a bezpečnostní zařízení nesmějí být odstraněny ani přemostěny. Nožový kotouč vizuálně zkontrolujte, zda není poškozený nebo zdeformovaný, a případně ho vyměňte.
Se strojem nikdy nepracujte, pokud se v nebezpečné oblasti zdržují zvířata nebo osoby, zvláště děti. Nepracujte se strojem při dešti, bouřce a zejména ne při nebezpečí úderu blesku.0478 201 9906 D - CS
Na vlhkém podkladu se kvůli snížené stabilitě postoje obsluhy zvyšuje riziko úrazu. Pracujte obzvláště opatrně, abyste zabránili uklouznutí. Je-li to možné, vyhněte se používání stroje na vlhkém podkladu. Pracujte jen za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. Během celé pracovní doby udržujte v pracovní oblasti pořádek a čistotu. Odstraňte možná nebezpečí klopýtnutí jako např. kameny, větve, kabely apod. Pracovní plocha obsluhy nesmí být položena výše než plocha, na které je postaven stroj. Startování: Před nastartováním stroj postavte do stabilní a vzpřímené polohy. V žádném případě se nesmí uvést do chodu ležící stroj. Při startování stroje postupujte opatrně, viz příslušné pokyny v kapitole „Uvedení stroje do provozu“. (Ö 10.) Při spouštění spalovacího motoru nebo při zapínání elektromotoru nestůjte před vyhazovacím otvorem. Před spuštěním nebo zapnutím motoru se uvnitř drtiče zahradního odpadu nesmí nacházet rozdrcený materiál. Rozdrcený materiál může být vymrštěn a způsobit úraz. Při startování se stroj nesmí naklápět. Vyhněte se častému zapínání během krátké doby, obzvláště pak „hraní“ si s vypínačem pro zapnutí- / vypnutí. Nebezpečí přehřátí elektromotoru! Zdůvodu kolísání napětí, způsobeného rozběhem stroje, může při nepříznivých podmínkách sítě dojít k rušení jiných zařízení, připojených do stejného zásuvkového okruhu. V takovém případě proveďte přiměřená opatření (např . stroj připojte do jiného zásuvkového okruhu než rušením postižené zařízení, pro provoz stroje použijte zásuvkový okruh s nižší impedancí). Pracovní nasazení: Při chodu stroje se nikdy obličejem nebo jinou částí těla nepřibližujte nad plnicí násypku nebo před vyhazovací otvor. Vždy udržujte odstup hlavy a těla od plnicího otvoru. Nikdy nesahejte do plnicí násypky nebo vyhazovacího kanálu rukama, jinou částí těla či oděvu. Hrozí zde značné nebezpečí úrazu očí, obličeje, rukou, prstů apod. Při práci vždy držte rovnováhu a stabilní postavení. Nenaklánějte se dopředu nad stroj. S ochranou proti zpětnému rázu se nesmí během provozu manipulovat (např. odstraňovat, vyklápět nahoru, uvazovat, jinak poškozovat). Obsluha musí při plnění stroje stát v předepsané pracovní oblasti vymezené pro obsluhu. Během celé provozní doby stroje se vždy zdržujte jen ve vymezené pracovní oblasti, v žádném případě ne v prostoru výhozu. (Ö 8.4) Nebezpečí úrazu! Při provozu stroje může být rozdrcený materiál vymrštěn směrem nahoru. Z toho důvodu používejte ochranné brýle a obličejem se nepřibližujte k plnicímu otvoru. Při běžícím spalovacím motoru nebo elektromotoru stroj nikdy nepřeklápějte. Pokud se stroj během provozu převrhne, okamžitě vypněte elektromotor a vytáhněte vidlici kabelu ze síťové zásuvky. Při práci dbejte především na to, aby se vyhazovací kanál neucpal rozdrceným materiálem. To může mít za následek snížení výkonu drcení nebo zpětné vymrštění materiálu z plnicí násypky. Při plnění drtiče zahradního odpadu dbejte především na to, aby se do drticí komory nedostala žádná cizí tělesa jako kovové díly, kameny, plastické hmoty, sklo atd., protože tyto mohou způsobit poškození komory a zpětné vymrštění z plnicí násypky. Ze stejného důvodu vždy vyčistěte ucpaný vyhazovací kanál. Při plnění drtiče zahradního odpadu rozvětveným materiálem může dojít ke zpětnému vymrštění materiálu z plnicí násypky. Používejte rukavice! Pamatujte na to, že po vypnutí motoru trvá několik sekund, než se přestanou řezné nástroje otáčet. Vždy vypněte elektromotor, vytáhněte vidlici kabelu ze síťové zásuvky a počkejte, až se všechny rotující nástroje úplně zastaví, –dříve než se vzdálíte od stroje, příp. když je stroj bez dozoru, –dříve než stroj přemístíte, zvednete, přenesete, sklopíte, posunete nebo potáhnete, Nebezpečí úrazu! Nohama nebo rukama nikdy nezasahujte nad, pod nebo do prostoru rotujících dílů.343 SRHRCS 0478 201 9906 D - CS LVLTROELRUBGUKETKK –před uvolněním upevňovacích šroubů a otevřením stroje, –před transportováním stroje, –před každým uvolňováním zablokovaného nebo ucpaného řezného ústrojí, zablokované nebo ucpané plnicí násypky nebo vyhazovacího kanálu, –dříve než budete provádět práce na nožovém kotouči, –před zahájením kontroly, čištění stroje nebo před prováděním jakýchkoli prací na stroji. Vpřípadě, že se do řezného nástroje dostanou cizí tělesa, stroj začne být neobvykle hlučný, nebo začne-li silně vibrovat, okamžitě vypněte elektromotor a nechte stroj doběhnout až do zastavení. Vytáhněte síťovou vidlici ze zásuvky, odstraňte plnicí násypku a proveďte následující kroky: – Stroj zkontrolujte, především bezchybný stav řezného nástroje (řezných nožů, nožového kotouče, upnutí řezných nožů, šroubu nože, upínacího kroužku), a pokud byla zjištěna poškození, nechte nezbytné opravy provést odborníkem, dříve než stroj znovu spustíte a budete s ním pracovat. – Zkontrolujte správné upevnění všech dílů řezného ústrojí, podle potřeby šrouby dotáhněte (dodržte utahovací momenty). – Poškozené součásti nechte odborně opravit nebo vyměnit, přičemž všechny vyměněné díly musejí vykazovat rovnocennou kvalitu.
Před zahájením jakýchkoli údržbářských prací na stroji (čištění, opravy atd.), před kontrolou zauzlení či poškození přívodního kabelu odstavte stroj na pevné, rovné půdě, vypněte elektromotor a vytáhněte vidlici kabelu ze síťové zásuvky. Před prováděním údržbářských prací nechte stroj cca 5 minut vychladnout. Přívodní síťový kabel smí opravit, resp. vyměnit výlučně autorizovaný odborník s elektrotechnickou kvalifikací. Čištění: Po ukončení práce se musí celý stroj pečlivě vyčistit. (Ö 11.1) Pro čištění stroje nikdy nepoužívejte vysokotlaké čisticí zařízení nebo proud vody (např.ostříkáním pomocí zahradní hadice). Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky. Tyto čisticí prostředky mohou poškodit plastové a kovové díly, a tím negativně ovlivnit bezpečný provoz Vašeho stroje VIKING. Údržbářské práce: Smí se provádět pouze údržbářské práce, které jsou popsány v tomto Návodu k použití, další práce nechejte provést u odborného prodejce. Potřebujete-li odborné informace nebo nemáte-li k dispozici potřebné nářadí, Váš odborný prodejce Vám vždy rád pomůže. VIKING doporučuje nechat provést všechny údržbářské práce a opravy výlučně prostřednictvím odborného prodejce VIKING. Odborní prodejci VIKING jsou pravidelně školeni a disponují všemi potřebnými technickými informacemi. Používejte jen nářadí, příslušenství a nástavby, které byly pro tento stroj schváleny firmou VIKING nebo technicky identické díly, jinak hrozí nebezpečí nehod s ohrožením zdraví osob nebo poškození stroje. V případě dotazů se obracejte na odborného prodejce. Vlastnosti originálního nářadí, příslušenství a náhradních dílů VIKING jsou optimálně sladěny se strojem a se všemi požadavky uživatele. Originální náhradní díly VIKING lze poznat podle čísla náhradních dílů VIKING, podle nápisu VIKING a případně podle značky, označující náhradní díly VIKING. Na malých dílech může být toto označení také samostatně. Samolepící informační a výstražné piktogramy na stroji udržujte vždy čisté a nepoškozené. Poškozené nebo ztracené samolepicí štítky se musí vyměnit za nové originální štítky od Vašeho odborného prodejce VIKING. Při výměně určitého dílu za nový dbejte na to, aby byl tento nový díl opatřen stejnou nálepkou. Na řezném ústrojí pracujte jen v pevných pracovních rukavicích a při práci postupujte s nejvyšší opatrností. Udržujte pevné dotažení všech matic, čepů a šroubů, zejména všech šroubů řezného ústrojí, aby se stroj vždy nacházel v bezpečném provozním stavu. Pravidelně kontrolujte celý stroj, zejména před uskladněním (např.před zimní přestávkou) z hlediska opotřebení a poškození. Opotřebené nebo poškozené součásti stroje se musí z bezpečnostních důvodů ihned vyměnit, aby se stroj vždy nacházel v bezpečném provozním stavu.0478 201 9906 D - CS
Pokud musely být při údržbářských pracích demontovány některé součásti nebo ochranná zařízení, je nutno tyto součásti neprodleně a podle předpisu namontovat zpět na původní místo.
4.8 Uskladnění při delších provozních
přestávkách Než stroj uložíte v uzavřené místnosti, nechte jej cca 5 minut vychladnout. Vždy se ujistěte, že je stroj zajištěn proti neoprávněnému použití (např.před dětmi). Před uskladněním (např.zimní přestávka) stroj důkladně vyčistěte. Stroj uskladněte v řádném provozním stavu. Drtič zahradního odpadu uskladněte jen s namontovanou plnicí násypkou. Nebezpečí úrazu v důsledku vyčnívajících řezných nožů!
4.9 Likvidace použitých materiálů
Odpadní materiály mohou škodit lidem, zvířatům a životnímu prostředí, a proto musí být zlikvidovány odborným způsobem. Pro získání potřebných informací o odborné likvidaci odpadních materiálů se obraťte na Váš místní recyklační podnik nebo na Vašeho odborného prodejce. VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING. Zajistěte, aby byl použitý a nepotřebný stroj odevzdán do specializované sběrny pro ekologickou likvidaci odpadu. Stroj před likvidací zneškodněte tak, aby byl nepoužitelný. Abyste zabránili úrazům, odstraňte zejména přívodní síťový kabel, resp. přívodní kabel k elektromotoru.
Pozor! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k použití. Nebezpečí úrazu! Riziko úrazu osob zdržujících se v pracovní zóně. Nebezpečí úrazu! Rotující řezné nástroje! Ruce a nohy udržujte vždy v bezpečné vzdálenosti od otvorů, když je stroj v chodu. Nebezpečí úrazu! Před zahájením prací na řezném nástroji, údržbářských a čisticích prací, před kontrolou zauzlení nebo poškození přívodního kabelu nebo před opuštěním stroje vždy vypněte elektromotor a vytáhněte síťový kabel ze stroje. Používejte chrániče sluchu! Používejte ochranné brýle! Používejte pracovní rukavice! Nebezpečí úrazu! Nestoupejte na stroj. Nebezpečí úrazu! Nikdy nesahejte do plnicí násypky nebo vyhazovacího kanálu rukama, jinou částí těla či oděvu.
Poz. Označení Ks A Základní stroj se spodním dílem násypky
B Podvozek 1 C Osa kol 1 D Doraz kol 2 E Šroub M6 x 55 2 F Šestihranná matice 2 H Příchytka 2 I Kolo 2 J Kryt kola 2 K Čtyřhranná matice 2 L Podložka Ø 17 mm 4 M Šroub M6 x 50 2 N Vyhazovací klapka 1 O Prodloužení vyhazovacího kanálu
● Namontujte osu kol (C) s dorazy kol (D), šrouby (E) a šestihranné matice (F) na náboj kola (B) a utáhněte kombinovaným klíčem (V) (4 - 6Nm). ● Kola (I) nasuňte na namontovanou osu kol. ● Příchytky (H) nasuňte na osu kol vyklenutou stranou směrem ven. ● Kryty kol (J) natlačte na kola.
7.2 Montáž podvozku a
vyhazovacího kanálu 1 Montáž prodloužení výhozu ● Základní stroj (A) položte dle vyobrazení na kus dřeva vysoký cca 15-20 cm. ● Zavěste prodloužení výhozu (O) pomocí háků (1) zezadu do otvorů (2) na základním stroji (A) a otočte dolů tak, aby byl přední díl základního stroje zasunut přesně do otvoru prodloužení výhozu. ● Šrouby (U) zašroubujte do hřbetu háků (1) (1 - 2Nm). 2 Montáž podvozku ●Čtyřhranné matice (K) a podložky (L) nasuňte do vybrání na základním stroji (3) k tomu určených. ● Podvozek s oběma rameny (4) nasuňte až na doraz do vedení na základním stroji (5). ● Podvozek s ohybem zatlačte (6) do vybrání na prodloužení výhozu (7). ● Šrouby (M) s podložkami (L) prostrčte otvory v ramenech podvozku (8) a utáhněte kombinovaným klíčem (V) (4 - 6Nm). 3 Montáž lišty ● Přiložte lištu (P) a zašroubujte šrouby (R) (1 - 2Nm). ● Postavte stroj. 4 Montáž vyhazovací klapky ● Vyhazovací klapku (N) zavěste a zatlačte čepy (Q) (příp. použijte plastové kladivo). Při zavěšování dávejte pozor na to, aby žebra (9) vlevo a vpravo na vnitřní straně vyhazovací klapky vždy přesně zapadala do vodicí drážky prodloužení výhozu (10).
7.3 Otevírání a zavírání
vyhazovací klapky Otevření vyhazovací klapky: ● Pro provoz drcení vyklopte vyhazovací klapku (1) nahoru a nechte uzavírací sponu (2) zapadnout do prodloužení výhozu. Zavření vyhazovací klapky: ● Pro účely transportu nebo úsporného skladování z hlediska místa nadzvedněte lehce uzavírací sponu (2) a sklopte vyhazovací klapku (1) směrem dolů.
7.4 Montáž horního dílu násypky
● Horní díly násypky (S) nasaďte symbolem (1) dopředu ve směru upevňovacích šroubů (2) na spodní díl násypky (3). ● Šrouby (T) zašroubujte v pořadí podle obrázku (1 2 3 4). P Lišta 1 Q Čep 2 R Šroub Torx P5 x 20 3 S Horní díl násypky 1 T Bezpečnostní šroub 4 U Šroub Torx P5 x 10 2 V Kombinovaný klíč 1
7. Příprava stroje k provozu
Příchytky nasuňte na osu kol jen tak daleko, aby se dalo koly ještě lehce otáčet. Příchytky nejsou po demontáži znovu použitelné. Poz. Označení Ks
Ohyb ramene podvozku (6) musí přesně ležet ve vybráních prodloužení výhozu (7). Násypku smí namontovat pouze odborný prodejce s použitím speciálního nářadí. VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING. Abyste zabránili sklouznutí ochrany proti úlomkům při zašroubování šroubů, doporučujeme dodržet popsané pořadí montáže.
8.1 Jaký materiál lze zpracovat
drcením? –Plnění drtiče zahradního odpadu. (Ö 8.8) GE 150, GE 250 S, GE 260 S: Odřezky větví stromů či keřů a také silnější větve. GE 250, GE 260: Organické zbytky rostlin, jako odpad ovoce a zeleniny, odřezky květin, listí, ale také větve stromů či keřů a silnější větve.
8.2 Jaký materiál nelze zpracovávat?
Do drtiče zahradního odpadu se nesmí dostat kameny, sklo, kovové materiály (dráty, hřebíky ...) nebo plastové díly. Základní pravidlo: Materiály, které nepatří do kompostu, nepatří ani do drtiče zahradního odpadu.
8.3 Max. průměr větví
Údaje platí pro čerstvě nařezaný rozvětvený materiál: Maximální průměr větví GE 150, GE 250, GE 250 S: 35 mm GE 260, GE 260 S: 40 mm
8.4 Pracovní oblast obsluhy
● Obsluha stroje se musí z bezpečnostních důvodu, zejména proto, aby nedošlo ke zranění vymrštěným materiálem, během celé provozní doby stroje (při zapnutém elektromotoru nebo běžícím spalovacím motoru) zdržovat vždy v pracovní oblasti (šedá plocha X).
8.5 Správné zatížení stroje
Elektromotor nebo spalovací motor drtiče zahradního odpadu je možné zatížit jen natolik, aby nedošlo k podstatnému snížení otáček. Plnění drtiče zahradního odpadu provádějte vždy rovnoměrně a plynule. Pokud při práci s drtičem zahradního odpadu klesnou otáčky, je nutno další plnění drtiče přerušit, aby se zatížení elektromotoru nebo spalovacího motoru uvolnilo.
8.6 Ochrana proti proudovému
přetížení Dojde-li při práci k přetížení elektromotoru, zabudovaná ochrana proti proudovému přetížení samočinně vypne elektromotor. Po uplynutí doby potřebné pro ochlazení motoru v délce asi 10 minut lze drtič zahradního odpadu opět uvést do provozu. Příčinou častého vypínání ochrany proti proudovému přetížení může být: – nevhodné dimenzování přívodního kabelu (Ö 10.1) –přetížení elektrické sítě – stroj je přetížen drcením příliš velkého množství materiálu nebo následkem tupých řezných nožů
8.7 Postup při odstranění zablokování
řezného ústrojí drtiče zahradního odpadu Pokud se při drcení zablokuje řezné ústrojí drtiče zahradního odpadu, ihned vypněte elektromotor a vytáhněte síťový kabel. Poté sejměte plnicí násypku a odstraňte příčinu poruchy.
8.8 Plnění drtiče zahradního
odpadu ● Při plnění drtiče zahradního odpadu dodržujte pracovní oblast. (Ö 8.4) ● Nastartujte drtič zahradního odpadu. (Ö 10.3)
Odřezky větví stromů a křovin by se měly zpracovávat vždy čerstvé, protože výkon drcení je na čerstvém materiálu vyšší než vpřípadě vysušeného nebo zavadlého materiálu. Elektromotor vypněte teprve tehdy, když se už ve stroji nenacházejí žádné zbytky rozdrcené hmoty. Jinak se může stát, že nožový kotouč zůstane po opětovném zapnutí stroje zablokován.
Nebezpečí úrazu! Před plněním drtiče zahradního odpadu si pečlivě přečtěte kapitolu „Pro Vaši bezpečnost“ (Ö 4.), obzvláště podkapitolu „Během práce“ (Ö 4.6), a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Plnění drtiče zahradního odpadu smí provádět pouze jedna osoba. Nebezpečí úrazu! Rukama nikdy nesahejte do plnicího otvoru!
SRHRCS 0478 201 9906 D - CS LVLTROELRUBGUKETKK Měkký materiál: ● Organické zbytky rostlin, jako odpad ovoce a zeleniny, odřezky květin, listí, tenké větve stromů atd., vhazujte do plnicího otvoru (1). Tvrdý materiál: ● Odřezky větví stromů nebo keřů, jakož i rozvětvený materiál vkládejte pomalu do plnicího otvoru (1). Tvrdý materiál se přitom vtahuje do stroje samočinně.
9.1 Blokování opětného rozběhu
elektromotoru Stroj se musí uvést do provozu jen prostřednictvím spínače, v žádném případě ne pouhým zasunutím přívodního kabelu do zásuvky.
9.2 Bezpečnostní zajištění
Elektromotor, resp. drticí ústrojí lze uvést do provozu pouze při správně uzavřené plnicí násypce. Při uvolnění pravého upevňovacího šroubu (při pohledu na stroj zepředu) během provozu se elektromotor samočinně vypne a drticí ústrojí se po několika sekundách úplně zastaví.
9.3 Doběhová brzda elektromotoru
Doběhová brzda elektromotoru zkracuje po vypnutí motoru dobu doběhu až do zastavení řezného nože na několik málo sekund.
Drtič zahradního odpadu je vybaven ochrannými kryty v oblasti plnění a výhozu materiálu. V tom je zahrnuta celá plnicí násypka s horním dílem násypky a ochranou proti zpětnému rázu, prodloužení výhozu a rovněž vyhazovací klapka. Ochranné kryty zaručují při drcení bezpečný odstup od drticích nožů.
10.1 Připojení drtiče zahradního
odpadu do elektrické sítě Přívodní síťový kabel musí být dostatečně jištěn. (Ö 18.) Pro přívodní kabely je dovoleno použít pouze kabely, které nejsou slabší než pogumované přívodní kabely H07 RN-F DIN/VDE 0282. Minimální průřez přívodního síťového kabelu musí být 3x1,5mm² při délce až do 25 m, resp. 3 x 2,5 mm² při délce od 25 m. Spojky přívodních kabelů musí být z gumy nebo opatřeny ochrannou gumovou izolací a splňovat požadavky normy DIN/VDE 0620. U modelů na trojfázový proud se musí použít bezpečnostní zásuvky CEE-a 5-pólové vedení. Konektorové spoje musí být opatřeny ochranou před stříkající vodou. Vlhký nebo mokrý měkký materiál vede rychleji k ucpávání stroje. Proto plňte drtič zahradního odpadu pomalu a dávejte pozor zejména na otáčky elektromotoru. Otáčky by neměly při plnění stroje klesnout. Silné a hodně rozvětvené větve (dodržte maximální tloušťku větví (Ö 8.3)) předem nastříhejte pomocí zahradních nůžek. Nebezpečí úrazu! Vlivem šikmého nožového ústrojí může dojít k vymrštění rozvětveného materiálu ze stroje! Pro zabránění úrazům následkem zpětného vymrštění úlomků se musí drtič zahradního odpadu plnit tvrdým materiálem správným způsobem: Delší větve vkládejte lehce zešikma a v souladu se symbolem (2) proti pravé stěně násypky a veďte je až k nožovému ústrojí. Dbejte na správné zatížení elektromotoru. (Ö 8.5)
9. Bezpečnostní zařízení
10. Uvedení stroje do
provozu Nebezpečí úrazu! Před uvedením drtiče zahradního odpadu do provozu si pečlivě přečtěte kapitolu „Pro Vaši bezpečnost“ (Ö 4.) a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nebezpečí úrazu! Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole „Varování – nebezpečí úrazu elektrickým proudem“ (Ö 4.2).0478 201 9906 D - CS
Vlivem nevhodných prodlužovacích kabelů dochází ke snížení výkonu, což může mít za následek poškození elektromotoru. GE 150, GE 250, GE 250 S: Tento stroj je konstruován pro provoz spřipojením na elektrickou síť, která má systémovou impedanci Z max v místě připojení (domovní přípojka) maximálně 0,443 ohmů (při 50Hz). Uživatel se musí ujistit, zda napájecí elektrická síť, do které bude stroj připojen, tyto požadavky splňuje. V případě nejasností ohledně odporu elektrické sítě se obraťte přímo na místního dodavatele elektrického proudu.
10.2 Připojení síťového kabelu
GE 150, GE 250, GE 250 S: ● Nazvedněte svorku (1). ● Zapojte vidlici síťového kabelu. ● Svorku uvolněte. GE 260, GE 260 S: ● Spojku síťového kabelu zasuňte do 5pólové síťové zásuvky stroje.
10.3 Zapnutí drtiče zahradního
odpadu ● Připojte síťový kabel. (Ö 10.2) ● Stiskněte zelené tlačítko (1) na spínači (obr. ukazuje GE 150, GE 250, GE 250 S). Drtič zahradního odpadu je v provozu.
10.4 Vypnutí drtiče zahradního
odpadu ● Stiskněte červené tlačítko (1) na spínači (obr. ukazuje GE 150, GE 250, GE 250 S). Elektromotor drtiče zahradního odpadu se vypne a automaticky zabrzdí.
10.5 Kontrola správného směru
otáčení nožových kotoučů ● Zapněte drtič zahradního odpadu. (Ö 10.3) ● Vypněte drtič zahradního odpadu. (Ö 10.4) ● Ochranu proti úlomkům zatlačte směrem dovnitř a podívejte se shora skrz plnicí otvor na nožový kotouč: Při správném směru otáčení se nožový kotouč musí otáčet doleva (proti směru hodinových ručiček).
10.6 Změna směru otáčení
nožových kotoučů Při volbě přívodního síťového kabelu zohledněte všechny body, uvedené v kapitole „Připojení stroje do elektrické sítě“ (Ö 10.1).
Uvnitř stroje se nesmí nacházet žádný rozdrcený materiál, jinak může být při zapnutí vymrštěn ze stroje. Blokovací zařízení nožového kotouče musí být při zapnutí stroje vždy vyřazeno z činnosti odklopením až na doraz. (Ö 11.4) Elektromotor musí dosáhnout svých maximálních otáček (volnoběžné otáčky) ještě před vložením materiálu k drcení do stroje. Nebezpečí úrazu! Při vypínání se nezdržujte vprostoru před vyhazovacím otvorem! Při vypínání stroje stůjte vždy vedle stroje. Při vypnutí elektromotoru pamatujte na doběh pracovního nářadí, který až do úplného zastavení činí několik sekund.
Elektromotor vypněte teprve tehdy, když se už ve stroji nenacházejí žádné zbytky rozdrcené hmoty. Jinak se může stát, že nožový kotouč zůstane po opětovném zapnutí stroje zablokován. U modelů GE 260 a GE 260 S se musí ještě před zahájením prací (plněním stroje) zkontrolovat správný směr otáčení nožového kotouče. Nebezpečí úrazu! Během kontroly si nasaďte ochranné brýle. Při nesprávném směru otáčení (doprava, ve směru hodinových ručiček) nožového kotouče se musí u modelů GE 260 a GE 260 S změnit směr otáčení.
SRHRCS 0478 201 9906 D - CS LVLTROELRUBGUKETKK Směr otáčení nožových kotoučů se mění přepólováním fázového přepínače na připojovací síťové vidlici. ● Otočte fázovým přepínačem (1) pomocí šroubováku (U) o 180° doleva nebo doprava, dokud nezaskočí.
● Drtič zahradního odpadu přesouvejte po rovné a pevné ploše a bezpečně postavte. ● Používejte pevné pracovní rukavice, nasaďte si ochranné brýle a chrániče sluchu. ● Otevřete vyhazovací klapku. (Ö 7.3) ● Do drtiče zahradního odpadu připojte síťový kabel. (Ö 10.2) ● GE 260, GE 260 S: Zkontrolujte směr otáčení nožového kotouče a podle potřeby změňte. (Ö 10.5) ● Nastartujte drtič zahradního odpadu. (Ö 10.3) ● Počkejte, až motor drtiče zahradního odpadu dosáhne své maximální otáčky (volnoběžné otáčky). ● Drtič zahradního odpadu naplňujte správným způsobem drcenou hmotou. (Ö 8.8) ● Vypněte drtič zahradního odpadu. (Ö 10.4)
Interval údržby: Po každém použití Stroj po každém použití vždy důkladně vyčistěte. Pečlivé ošetřování chrání stroj před poškozením a prodlužuje jeho životnost. Elektromotory jsou chráněny proti stříkající vodě. Pracovní nástroje pro rozmělňování včetně drticí komory chraňte proti korozi běžnými konzervačními prostředky (např. řepkovým olejem). Stroj se smí čistit pouze ve vyobrazené poloze. ● Demontujte plnicí násypku. (Ö 11.3) Pro zajištění dostatečného chlazení elektromotoru pravidelně čistěte vstup pro chladicí vzduch (sací štěrbiny) na skříni elektromotoru. Proudem vody nikdy nestříkejte na části elektromotoru nebo spalovacího motoru, těsnění, ložiska a elektrosoučástky, jako např. vypínače. Následkem toho by mohly být nákladné opravy. Pokud nelze nečistoty a usazené zbytky odstranit kartáčem, mokrým hadrem nebo dřevěným kolíkem, doporučuje VIKING použít speciální čisticí prostředek (např. STIHL speciální čisticí prostředek). Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Pravidelně čistěte nožové kotouče.
11.2 Montáž plnicí násypky
● Plnicí násypku (1) zavěste do upevňovacích háků na základním stroji (2) a sklopte dopředu. ● Oba upevňovací šrouby (3) rovnoměrně dotáhněte.
11.3 Demontáž plnicí násypky
● Oba upevňovací šrouby (1) povolte, až se budou volně otáčet. Šrouby zůstávají na plnicí násypce ● Plnicí násypku (2) nakloňte dozadu a sejměte ji.
Nebezpečí úrazu! Před zahájením všech údržbářských nebo čisticích prací na stroji si pečlivě přečtěte kapitolu „Pro Vaši bezpečnost“ (Ö 4.), zejména podkapitolu „Údržba a opravy“ (Ö 4.7)a dodržujte přesně bezpečnostní pokyny. Před zahájením údržbářských prací vytáhněte síťovou vidlici ze zásuvky.
Upevňovací šrouby jsou zajištěny proti ztrátě a spojeny s plnicí násypkou.
11.4 Zablokování nožového
kotouče ● Demontujte plnicí násypku. (Ö 11.3) ● Otáčejte nožovým kotoučem (1) tak, aby se výřez (2) nacházel před blokovacím zařízením (3). ● Blokovací zařízení (3) zaklapněte.
11.5 Demontáž soupravy nožů
● Zablokujte nožový kotouč (5). (Ö 11.4) ● Šroub (1) povolte pomocí kombinovaného klíče(V). ● Sejměte šroub (1), pojistnou podložku (2), upínací kroužek (3), křídlový nůž(4), křídlový nůž (6, jen u GE 250 a GE 260) a nožový kotouč (5). ● Demontujte otočné nože. (Ö 11.8) ● GE 250 a GE 260: Povolte šrouby (7) a vyjměte je společně s maticemi (9). Sejměte trhající nůž(8) směrem dolů.
11.6 Montáž soupravy nožů
● Namontujte otočné nože na nožový kotouč. (Ö 11.7) ● GE 250 a GE 260: Umístěte trhající nože (8) na spodní stranu nožového kotouče (5) a upevněte maticemi (9) a šrouby (7) (10 Nm). ● Nasaďte nožový kotouč (5) do skříně a zablokujte. (Ö 11.4) ● Namontujte křídlový nůž (6, jen u GE 250 a GE 260), křídlový nůž(4), upínací kroužek (3) a pojistnou podložku (2) a utáhněte šroubem (1) (50 Nm). ● Odklopte blokovací zařízení, aby se mohl nožový kotouče znovu volně otáčet. (Ö 11.4) ● Namontujte plnicí násypku. (Ö 11.2)
11.7 Údržba řezných nožů
Interval údržby: Před každým použitím ● Demontujte plnicí násypku. (Ö 11.3) ● Zablokujte nožový kotouč. (Ö 11.4) ● Zkontrolujte řezné nože z hlediska poškození (záseky nebo trhliny) a opotřebení a v případě potřeby je otočte, příp. vyměňte. Přípustné hranice opotřebení řezných nožů: 1 Otočné nože ● Změřte u řezných nožů vzdálenost (A) od otvoru až po hranu řezného nože na více místech. Minimální vzdálenost: A=6mm 2 Křídlové nože ● Změřte šířku nože (B) na části křídlového nože zahnuté nahoru. Minimální šířka nože: B=15mm 3 Křídlové nože GE 250, GE 260) ● Změřte šířku nože (C) na části křídlového nože zahnuté nahoru. Minimální šířka nože: C=19mm 4 Trhající nože (GE 250, GE 260) ● Změřte šířku nože (D) na části trhajícího nože zahnuté nahoru. Minimální šířka nože: D=13mm
11.8 Otočení řezného nože
● Demontujte soupravu nožů. (Ö 11.5) ● Povolte šrouby (1) a vyjměte je společně smaticemi(2). Nebezpečí úrazu! Pracujte jen v pracovních rukavicích! Nikdy nesahejte na řezné nože, dokud nejsou zcela v klidu. Nutně se musí dodržet pořadí montáže a uvedené utahovací momenty.
Nebezpečí úrazu! Pracujte jen v pevných rukavicích!
Instalované řezné nože se musí otočit, příp. vyměnit ještě před dosažením přípustné hranice opotřebení. VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING. Tupé otočné nože se mohou jednou otočit. Vždy otáčejte oba řezné nože!
SRHRCS 0478 201 9906 D - CS LVLTROELRUBGUKETKK ●Řezné nože (3) vyjměte směrem nahoru. ● Vyčistěte nožový kotouč. ●Řezné nože (3) otočte a volně je položte ostrým okrajem na nožový kotouč a slícujte otvory. ● Šrouby (1) prostrčte skrz otvory a našroubujte matice (2). Matice (2) utáhněte momentem 10 Nm. ● Namontujte soupravu nožů. (Ö 11.6) Ostření řezných nožů: Oboustranně otupené řezné nože se musí před další prací naostřit. Aby byla zaručena optimální funkce stroje, měly by být řezné nože naostřeny výhradně odborníkem. VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING. ● Za účelem ostření řezné nože demontujte. ● Během ostření řezné nože ochlazujte např. vodou. Nesmí se objevit modré zabarvení, jinak se sníží tvrdost břitu. ● Aby se zabránilo vibracím z důvodu nevyvážení, ostřete řezné nože rovnoměrně. ● Před montáží zkontrolujte bezchybný stav řezných nožů: Zjistí-li se vruby, praskliny nebo jsou-li řezné nože obroušeny až na hranici opotřebení, je nutno řezné nože vyměnit. ● Břity řezných nožů se ostří na úhel ostří 30°. ●Řezné nože ostřete proti řezné hraně. ● Ostrou hranu po ostření na řezné hraně nože odstraňte např. pomocí jemného smirkového papíru. ● Při montáži řezných nožů dodržujte utahovací momenty podle kapitoly „Otočení řezných nožů“.
11.9 Elektromotor a kola
Elektromotor nevyžaduje údržbu. Ložiska kol nevyžadují údržbu.
11.10 Uskladnění stroje a zimní
přestávka Drtič zahradního odpadu uskladněte v suchém, uzavřeném a bezprašném prostoru. Zajistěte uskladnění stroje tak, aby byl mimo pracovní dosah dětí. Drtič zahradního odpadu skladujte jen v provozně bezpečném stavu s namontovanou plnicí násypkou. Při uskladnění drtiče zahradního odpadu na delší dobu (zimní přestávka) dodržujte následující postup: ● Všechny vnější díly stroje pečlivě vyčistěte. ● Všechny pohyblivé díly dobře naolejujte, popř. namažte tukem.
12.1 Tažení nebo tlačení drtiče
zahradního odpadu ● Drtič zahradního odpadu uchopte pevně za horní díl násypky (1) a naklopte ho dozadu. ● Drtič zahradního odpadu lze tak pomalu (krokem) tahat nebo tlačit.
12.2 Nadzvednutí nebo přenášení
drtiče zahradního odpadu ● 1. Osoba: Uchopí drtič zahradního odpadu za rukojeti na horním dílu násypky (1). ● 2. Osoba: Uchopí drtič zahradního odpadu na liště prodloužení výhozu (2). ● Nadzvednutí drtiče zahradního odpadu proveďte současně.
Nebezpečí úrazu! Před transportováním si pečlivě přečtěte a dodržujte kapitolu „Pro Vaši bezpečnost“, zejména kapitolu „Transport stroje". (Ö 4.4) Pro nadzvednutí a přenášení stroje jsou potřebné minimálně 2 osoby. Noste vhodný ochranný oděv, zakrývající zcela předloktí a horní část těla.
12.3 Transportování drtiče
zahradního odpadu na ložné ploše ● Stroj zajistěte proti pohybu pomocí vhodných vázacích prostředků. Lana, resp. popruhy upevněte na náboji kola (1) nebo na plnicí násypce (2). Rozdrcená hmota nepatří do odpadu, ale měla by se kompostovat. Obalové materiály, stroj a příslušenství jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů, tyto je nutno likvidovat podle příslušných předpisů. Tříděný ekologický sběr a likvidace odpadových materiálů umožňuje opětovné použití cenných surovin. Z toho důvodu je nutno použitý stroj po uplynutí obvyklé technické životnosti odevzdat do tříděného sběru druhotných surovin. Otočný nůž:
GE 150, GE 250 S, GE 260 S Nožový kotouč, komplet:
GE 250, GE 260 Nožový kotouč, komplet:
Důležité pokyny pro údržbu a ošetřování skupiny výrobků Elektrický drtič zahradního odpadu Firma VIKING v žádném případě neručí za škody na zdraví nebo materiální škody, které byly způsobeny nedodržováním pokynů v návodu na obsluhu, zejména pokynů týkajících se bezpečnosti, obsluhy a údržby, nebo použitím neschválených nástaveb nebo neschválených náhradních dílů. Abyste zabránili poškození nebo nadměrnému opotřebení Vašeho stroje VIKING, bezpodmínečně dodržujte následující důležité pokyny:
1. Běžné spotřební náhradní díly
Některé díly strojů VIKING podléhají běžnému provoznímu opotřebení i při předepsaném použití. Tyto díly se proto musí v závislosti na způsobu a době použití vždy včas vyměnit. Mezi tyto součásti patří mj. také: – řezný nůž – nožový kotouč
2. Dodržování pokynů uvedených v
tomto Návodu k použití Při používání, údržbě a uskladnění stroje VIKING postupujte tak pečlivě, jak to popisuje tento Návod k použití. Za všechny škody, ke kterým došlo nedodržením bezpečnostních pokynů a pokynů pro obsluhu a údržbu, odpovídá sám uživatel. To platí zejména pro:
13. Ochrana životního
14. Schéma elektrického
zapojení Poz. Označení 1 Vidlice kabelu 2 Spínač 3 Bezpečnostní spínač 4 Elektromotor 5 Kondenzátor BR hnědá BK černá BL modrá YG žlutá/zelená
15. Běžné náhradní díly
minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod353 SRHRCS 0478 201 9906 D - CS LVLTROELRUBGUKETKK – nedostatečně dimenzovaný přívodní kabel (průřez), – nesprávné elektrické připojení (nesprávné napětí), – firmou VIKING neschválené úpravy stroje, – použití neschváleného, nevhodného nebo kvalitativně nevyhovujícího nářadí nebo příslušenství stroje, – použití stroje v rozporu s určením, – použití stroje při sportovních nebo soutěžních akcích, – následné škody, vzniklé dalším používáním stroje s vadnými součástmi.
Všechny práce uvedené v odstavci „Údržba“ je nutno provádět pravidelně podle předepsaných intervalů. Pokud tyto údržbářské práce nemůže provést sám uživatel, musí tím pověřit odborného prodejce. VIKING doporučuje nechat provést všechny servisní práce a opravy výlučně prostřednictvím odborného prodejce VIKING. Odborní prodejci VIKING jsou pravidelně školeni a disponují všemi potřebnými technickými informacemi. Zanedbáním těchto prací mohou vzniknout škody, za které odpovídá sám uživatel. K tomu patří kromě jiného: – škody na elektromotoru v důsledku nedostatečného čištění vedení chladicího vzduchu (sací štěrbiny, chladicí žebra, oběžné kolo ventilátoru), – koroze a jiné škody způsobené následkem neodborného uskladnění, – poškození stroje způsobené použitím nekvalitních náhradních dílů, –škody vdůsledku pozdě nebo nedostatečně provedené údržby, resp. vdůsledku servisních prací nebo oprav, které nebyly provedeny v servisní dílně odborného prodejce. Výrobce VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein tímto prohlašuje, že stroj Drtič zahradního odpadu s elektromotorem (GE) splňuje požadavky následujících směrnic EU: 2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC Konstrukce tohoto výrobku byla vyvinuta v souladu s následujícími normami: prEN 50434, EN 60335-1 Použitá metoda hodnocení shodnosti výroby: Dodatek VIII (2000/14/EC) Název a adresa sídla zúčastněných subjektů: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Sestavení a uložení technické dokumentace: Johann Weiglhofer VIKING GmbH Rok výroby a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku stroje. Langkampfen, 2014-01-02 (RRRR-MM-DD) VIKING GmbH Vedoucí odboru výzkumu a vývoje produktů
17. CE - Prohlášení výrobce
o shodě Výrobní značka: VIKING Typ: GE 150.1 GE 250.1 GE 250.1 S GE 260.1 GE 260.1 S Sériové identifikační číslo
Naměřená hladina akustického výkonu: GE 150.1 96,9 dB(A) GE 250.1 100,8 dB(A) GE 250.1 S 96,5 dB(A) GE 260.1 98,4 dB(A) GE 260.1 S 97,7 dB(A) Zaručená hladina akustického výkonu: GE 150.1 99 dB(A) GE 250.1 103 dB(A) GE 250.1 S 100 dB(A) GE 260.1 102 dB(A) GE 260.1 S 101 dB(A)0478 201 9906 D - CS
Servisní organizace Záruční a pozáruční servis Vám poskytne Váš prodejce. Informace o dalších prodejních a servisních místech Vám sdělí v zastoupení firmy A. STIHL pro ČR: Andreas STIHL, spol. s r. o. Chrlická 753 / 664 42 Modřice
Jmenovitá intenzita proudu 11,4 A GB 12,0 A CH 9,3 A Jmenovité napětí 230 V~ Otáčky 2 800 min
16 A 10 A (CH) Frekvence 50 Hz Třída ochrany I Druh ochrany ochrana před stříkající vodou (IP X4) Druh provozu S6/40% 4min Doba zatížení 6min Doba běhu naprázdno GE 150.1: Podle směrnice 2000/14/EC: Zaručená hladina akustického výkonu
WAd 99 dB(A) Podle směrnice 2006/42/EC: Hladina akustického tlaku na pracovišti
2 dB(A) Utahovací momenty šroubu: Nožový kotouč 50 Nm Otočný nůž10Nm Hmotnost 26 kg 27 kg (GB) D/Š/V 95/48/114 cm GE 250.1/GE 250.1 S: Podle směrnice 2000/14/EC: Zaručená hladina akustického výkonu
WAd 103/100 dB(A) Podle směrnice 2006/42/EC: Hladina akustického tlaku na pracovišti
3 dB(A) Utahovací momenty šroubu: Nožový kotouč 50 Nm Otočný nůž10Nm Trhající nůž
10 Nm Hmotnost 28/27 kg 29/28 kg (GB) 27 kg (CH) D/Š/V 107/48/143 cm GE 260.1/GE 260.1 S: Elektromotor, typ BSRF 0,75/2-C Výkon 2 900 W Jmenovitá intenzita proudu 4,8 A Jmenovité napětí 400 (3~) V~ Otáčky 2 780 min
Jištění sítě 10 A Frekvence 50 Hz Třída ochrany I Druh ochrany ochrana před stříkající vodou (IP X4) Druh provozu S6/40% 4min Doba zatížení 6min Doba běhu naprázdno Podle směrnice 2000/14/EC: Zaručená hladina akustického výkonu
WAd 102/101 dB(A) Podle směrnice 2006/42/EC: Hladina akustického tlaku na pracovišti
3dB(A) Utahovací momenty šroubu: Nožový kotouč 50 Nm Otočný nůž10Nm Trhající nůž
10 Nm Hmotnost 28/27 kg D/Š/V 107/48/143 cm355 SRHRCS 0478 201 9906 D - CS LVLTROELRUBGUKETKK Závada: Elektromotor se nerozběhne Možná příčina: – Byla aktivovaná ochrana elektromotoru –Bez síťového napětí – Vadný přívodní elektrický kabel/vidlice, resp. zásuvka nebo vypínač – Plnicí násypka není správně uzavřena – aktivovaná funkce bezpečnostního spínače (zastavení motoru) – Zablokovaný nožový kotouč – Není odjištěno blokovací zařízení Odstranění: – Stroj nechte vychladnout (Ö 8.6) – Zkontrolujte přívodní síťové vedení a jističe # (Ö 10.1) – Zkontrolujte kabel, vidlici, spojku, resp. přepínač a podle potřeby je vyměňte (odborný elektroinstalatér) # (Ö 10.1) – Plnicí násypku správně uzavřete a pevně zašroubujte (Ö 11.2) – Demontujte plnicí násypku a ze skříně odstraňte zbytky drceného materiálu (Pozor: Vytáhněte síťový kabel) (Ö 11.3) – Odjistěte blokovací zařízení (Ö 11.4) Závada: Snížený výkon drcení Možná příčina: – Tupé řezné nože Odstranění: – Řezné nože otočte, naostřete nebo vyměňte # (Ö 11.7) Závada: Materiál k drcení se nevtahuje do stroje Možná příčina: – GE 260: Nesprávný směr otáčení nožového kotouče Odstranění: – GE 260: Změňte směr otáčení nožového kotouče (Ö 10.6)
20.1 Potvrzení předání
20.2 Potvrzení servisu
Při provádění údržbářských pracích odevzdejte tento Návod k použití Vašemu odbornému prodejci VIKING. Ten pak do předtištěných polí potvrdí provedení servisních prací.
Při dimenzování proudového jističe pod 16 A může při rozběhu, resp. při silném zatížení stroje docházet k častému vypínání síťového jističe.
# případně vyhledejte pomoc odborného prodejce, VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING.
Notice-Facile