GE 260 S - Mehanski drobilnik VIKING - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo GE 260 S VIKING v formatu PDF.
Pogosto zastavljena vprašanja - GE 260 S VIKING
Prenesite navodila za vaš Mehanski drobilnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila GE 260 S - VIKING in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. GE 260 S znamke VIKING.
NAVODILA ZA UPORABO GE 260 S VIKING
DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLSKHU SL 0478 201 9906 D - SL Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za kakovosten izdelek podjetja VIKING. Ta izdelek je narejen po najsodobnejšem postopku izdelave in s strogimi ukrepi za zagotavljanje kakovosti, saj je naš cilj dosežen šele tedaj, ko ste z našo napravo zadovoljni. Če imate v zvezi z napravo kakšno vprašanje, vas prosimo, da se obrnete na prodajalca ali neposredno na naše distribucijsko podjetje. Veliko veselja z napravo VIKING vam želi direktor Tiskano na papirju, beljenem brez klora. Papir je mogoče reciklirati. Zaščitni ovitek ne vsebuje halogenov.
O navodilih za uporabo 242 Splošno 242 Navodila za branje navodil za uporabo 242 Različice po državah 242 Opis naprave 243 Za vašo varnost 243 Splošno 243 Opozorilo – Nevarnosti zaradi električnega toka 244 Oblačila in oprema 244 Transport naprave 244 Pred delom 245 Med delom 245 Vzdrževanje in popravila 247 Skladiščenje pri daljših prekinitvah dela 247 Odstranjevanje 247 Opis simbolov 248 Obseg dobave 248 Priprava naprave na uporabo 248 Montaža osi in koles 248 Montaža podvozja in izmetalnega jaška 249 Izmetalno loputo odprite in zaprite 249 Montaža zgornjega dela lijaka 249 Napotki za delo 249 Kakšen material je primeren za predelavo? 249 Kakšen material ni primeren za predelavo? 249 Največji dovoljeni premer vej 249 Delovno območje upravljavca 250 Pravilna obremenitev naprave 250 Zaščita proti preobremenitvi 250 Če je rezalna enota vrtnega drobilnika blokirana 250 Polnjenje vrtnega drobilnika 250 Varnostna oprema 250 Zapora proti ponovnemu zagonu elektromotorja 250 Varnostna zapora 251 Zavora izteka elektromotorja 251 Zaščitni pokrovi 251 Začetek uporabe naprave 251 Električna priključitev vrtnega drobilnika 251 Priklop na omrežje 251 Vklop vrtnega drobilnika 251 Izklop vrtnega drobilnika 252 Preverjanje smeri vrtenja rezalnih plošč 252 Spremenite smer vrtenja rezalnih plošč 252 Drobljenje 252 Vzdrževanje 252 Čiščenje naprave 252 Montaža polnilnega lijaka 253 Demontaža polnilnega lijaka 253 Pritrditev rezalne plošče253 Demontaža kompleta nožev 253 Montaža kompleta nožev 253 Vzdrževanje noža 253 Obračanje noža 254 Elektromotor in kolesa 254 Shranjevanje in prezimovanje 254 Transport 254 Vlečenje ali potiskanje vrtnega drobilnika 254 Dviganje ali nošenje vrtnega drobilnika 2550478 201 9906 D - SL
uporabo Slike in besedila opisujejo določene korake uporabe. Vsi slikovni simboli, ki so nameščeni na napravi, so razloženi v teh navodilih za uporabo. Smer gledanja: Smer gledanja pri uporabi levo in desno v navodilih za uporabo: Uporabnik stoji za napravo (delovni položaj). Kazalo poglavij: Na ustrezna poglavja in podpoglavja, v katerih najdete dodatna pojasnila, opozarja puščica. Naslednji primer predstavlja kazalo na določeno poglavje: (Ö 3.) Oznake odsekov besedila: Opisana navodila so lahko označena kot v naslednjih primerih. Koraki pri uporabi, ki zahtevajo poseg uporabnika: ● Vijak (1) odvijte z izvijačem, premaknite ročico (2) ... Splošna naštevanja: – Uporaba izdelka na športnih ali tekmovalnih prireditvah Besedila z dodatnim pomenom: Razdelki z dodatnim pomenom so označeni z enim izmed spodaj navedenih simbolov in so tako dodatno poudarjeni, da v navodilih bolj izstopajo. Besedila s povezavo s sliko: Slike, ki pojasnjujejo uporabo naprave, so na začetku navodil za uporabo. Ta simbol fotoaparata povezuje slike na straneh s slikami z besedilom v navodilih.
Nevarnost! Nevarnost nesreč in težkih telesnih poškodb. Določeno ravnanje je nujno ali pa ga je treba opustiti. Opozorilo! Nevarnost telesnih poškodb. Določeno vedenje preprečuje možne ali verjetne poškodbe. Pozor! Z določenim vedenjem lahko preprečite lahke poškodbe ali gmotno škodo. Opomba Informacija za boljšo uporabo naprave in izogibanje morebitni napačni uporabi.
Pri delu z napravo morate obvezno upoštevati te predpise za preprečevanje nesreč. Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite celotna navodila za uporabo. Navodila za uporabo shranite za poznejšo uporabo. Ti varnostni ukrepi so nujno potrebni za vašo varnost, vendar pa ta seznam ni popoln. Napravo vedno uporabljajte razumno in odgovorno ter upoštevajte, da uporabnik stroja prevzema odgovornost za nezgode, v katerih so udeležene druge osebe ali njihovo imetje. Seznanite se z upravljalnimi deli in uporabo naprave. Napravo smejo uporabljati samo osebe, ki so prebrale navodila za uporabo in so seznanjene z uporabo naprave. Pred prvim zagonom se mora uporabnik potruditi, da dobi strokovna in praktična navodila za uporabo. Uporabnika mora o varni uporabi naprave poučiti prodajalec ali drug izvedenec. Pri teh navodilih je treba uporabnika posebej opozoriti, da delo z napravo zahteva izjemno pazljivost in koncentracijo. Napravo, vključno z vsemi nadgradnjami, smete predati oziroma posoditi samo osebam, ki ta model in ravnanje z njim dobro poznajo. Navodila za uporabo so del naprave in jih morate vedno priložiti. Napravo je dovoljeno uporabljati samo, če ste spočiti in v dobrem telesnem ter duševnem stanju. Če niste zdravi, se obrnite na zdravnika, da vam pove, ali je delo z napravo mogoče. Po zaužitju alkohola, drog ali zdravil, ki zmanjšujejo odzivnost, je delo z napravo prepovedano. Upravljanja naprave nikoli ne dovolite otrokom ali mladoletnikom, mlajšim od 16 let. V krajevnih predpisih je lahko predpisana najnižja starostna meja, pri kateri je dovoljena uporaba naprave. Te naprave ne smejo uporabljati osebe (posebej otroci) z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi zmožnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami ali znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje oseba, ki je pristojna za njihovo varnost, ali če jim je ta oseba dala navodila za uporabo naprave. Otroke nadzorujte, da se ne bodo z napravo igrali. Naprava je zasnovana za zasebno uporabo. Pozor – nevarnost nesreče! Vrtni drobilniki VIKING so primerni za drobljenje lesnih ostankov in ostankov rastlin. Uporaba v druge namene ni dovoljena in je lahko nevarna ali pa povzroči škodo na napravi. Vrtnega drobilnika ne smete uporabljati za (nepopoln seznam): – druge materiale (na primer steklo, kovina), – dela, ki niso opisana v teh navodilih za uporabo, – proizvodnjo živil (na primer za drobljenje ledu ali drozganje). Zaradi varnosti so vse spremembe na napravi, razen strokovne namestitve opreme, ki je odobrena s strani podjetja VIKING, prepovedane in poleg tega povzročijo prenehanje veljavnosti garancije. Informacije o odobreni dodatni opremi lahko dobite pri svojem specializiranem trgovcu VIKING. Na napravi je še posebej prepovedano izvajati kakršne koli spremembe, ki spremenijo moč ali število obratov elektromotorja oziroma motorja z notranjim zgorevanjem. Z napravo ne smete prevažati predmetov, živali ali ljudi, posebej otrok. Pri uporabi na javnih površinah, v parkih, na športnih igriščih, na cestah ter na obdelovalnih in gozdnih območjih bodite še zlasti previdni.
Obstaja smrtna nevarnost zadušitve! Če se otroci igrajo z embalažo, obstaja nevarnost zadušitve. Otrokom preprečite dostop do embalaže.0478 201 9906 D - SL
električnega toka Nikoli ne uporabljajte poškodovanega kabelskega podaljška. Poškodovanega kabla ne popravljajte, temveč ga zamenjajte. Naprave ni dovoljeno uporabljati, če so kabli poškodovani ali obrabljeni. Glede poškodb in staranja preverite predvsem omrežni kabel. Vzdrževalna dela in popravila na kablih lahko izvajajo le posebej usposobljeni strokovnjaki. Nevarnost električnega udara! Poškodovanega kabla ne priklapljajte v električno omrežje in se ga dotaknite samo takrat, ko je ločen od električnega omrežja. Rezalne enote (noža) se ne dotikajte, dokler naprava ni ločena od električnega omrežja. Vedno pazite, da so uporabljeni omrežni kabli primerno zaščiteni z varovalko. Ne delajte v dežju oziroma kadar je mokro. Uporabljajte izključno podaljške, ki so zaščiteni pred vlago, namenjeni uporabi na prostem in primerni za napravo (Ö 10.1). Električno napajanje prekinite tako, da izvlečete vtič iz vtičnice. Ne vlecite za priključni kabel. Naprave ne puščajte brez zaščite na dežju. Če napravo priključite na generator, ne pozabite, da jo lahko poškodujejo nihanja napetosti. Napravo priključite le na električno napeljavo, ki ima napravo za zaščito pred okvarnim tokom in prožilni tok največ 30 mA. Več informacij lahko dobite pri svojem elektroinštalaterju.
4.3 Oblačila in oprema
Med delom imejte vedno obute trdne čevlje z oprijemljivim podplatom. Nikoli ne delajte bosi ali na primer v lahkih sandalih. Med delom in še posebej pri vzdrževalnih delih ter prevozu naprave morate vedno nositi močne rokavice. Med delom vedno nosite zaščitna očala in zaščito sluha. Uporabljajte jih od začetka do konca. Pri delu z napravo morate nositi ustrezna in tesno prilegajoča se oblačila t j. kombinezon, ne pa delovnih halj. Med delom z napravo ne nosite šala, kravate, nakita, visečih trakov ali vrvic ter drugih štrlečih oblačil. Med obratovanjem in pri vseh delih na napravi morate dolge lase zaščititi (z ruto, kapo itd.).
4.4 Transport naprave
Pri delu uporabljajte rokavice, da se ne poškodujete na ostrih robovih in vročih delih naprave. Naprave ne prevažajte s prižganim elektromotorjem. Pred prevozom elektromotor izklopite, počakajte, da se nož ustavi, in izvlecite omrežni vtikač. Napravo prevažajte samo, ko je elektromotor hladen. Napravo prepeljite samo s polnilnim lijakom, nameščenim v skladu s predpisi. Nevarnost poškodb zaradi izpostavljenih nožev! Upoštevajte težo naprave, posebej če jo nagibate. Pri nalaganju uporabite ustrezne pripomočke za nakladanje (nakladalne rampe, dvigalne naprave). Na nakladalni površini zavarujte napravo z ustrezno dimenzioniranimi sredstvi za pritrjevanje (jermeni, vrvi itd.) na pritrdilnih točkah, ki so opisane v navodilih za uporabo. (Ö 12.) Napravo vlecite ali potiskajte le s hitrostjo hoje. Ne uporabljajte vleke! Pri prevozu naprave upoštevajte veljavne krajevne predpise, zlasti glede varnosti pri natovarjanju in prevozu predmetov na tovornih površinah. Pozor Nevarnost električnega udara! Za električno varnost so zlasti pomembni deli omrežni kabel, omrežni vtič, glavno stikalo in priključni kabel.- Poškodovanih kablov, sklopov vtičnic in vtičev ter priključnih kablov, ki niso v skladu s predpisi, ni dovoljeno uporabljati, da se ne izpostavite nevarnosti električnega udara. Zato redno preverjajte priključni kabel, da ni poškodovan in da ne kaže znakov staranja (krhkost).245 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLSKHU SL 0478 201 9906 D - SL
Zagotoviti morate, da z napravo delajo samo osebe, ki poznajo navodila za uporabo. Upoštevajte lokalne predpise za čase uporabe vrtnih naprav s pogonom na elektromotor oziroma motor z notranjim zgorevanjem. Pred uporabo naprave zamenjajte vse obrabljene in poškodovane dele. Nečitljiva ali poškodovana obvestila o nevarnostih in opozorila na napravi morate zamenjati. Nadomestne nalepke in druge nadomestne dele najdete pri specializiranem trgovcu VIKING. Pred vklopom preverite, – ali je naprava v brezhibnem stanju. To pomeni, da so prekritja in zaščitne naprave na svojem mestu ter v brezhibnem stanju; – ali je električni priključek nameščen izključno na po predpisih vgrajeno omrežno vtičnico; – ali je izolacija priključnega kabla in podaljška, vtiča ter sklopa vtiča in vtičnice brezhibna; – ali je celotna naprava (ohišje elektromotorja, zaščitne priprave, pritrdilni elementi, noži, gred noža, rezalne plošče itd.) v dobrem stanju in nepoškodovana; – ali je v napravi ostalo kaj zdrobljenega materiala in ali je polnilni lijak prazen; – ali so vsi vijaki, matice in drugi pritrdilni elementi na mestu ter dobro priviti. Razrahljane vijake in matice pred začetkom uporabe zategnite (upoštevajte zatezne momente). Napravo uporabljate samo na prostem in ne v bližini zidu ali drugega togega predmeta, da se izognete nevarnosti poškodbe in gmotne škode (omejen prostor za manevriranje, lom stekla, praske na avtomobilih itd.). Naprava mora biti stabilno postavljena na trdni in ravni podlagi. Naprave ne uporabljajte na tlakovani ali s peskom posuti površini, saj lahko izvržen ali zaradi zračnega toka dvignjen material povzroči telesne poškodbe. Pred vsakim vklopom poskrbite, da je naprava pravilno zaprta. (Ö 11.2) Seznanite se z delovanjem glavnega stikala, da boste lahko v sili reagirali hitro in pravilno. Zaščita pred škropljenjem v polnilnem lijaku mora prekrivati odprtino za polnjenje in biti nepoškodovana – pokvarjeno zaščito pred škropljenjem zamenjajte. Nevarnost telesnih poškodb! Uporabljajte le napravo, ki je sestavljena skladno s predpisi. Če na napravi manjkajo deli (na primer kolesa), niso več upoštevane predpisane varnostne razdalje, poleg tega lahko ima naprava zmanjšano stabilnost. Pred vklopom preglejte napravo, ali je brezhibna! Brezhibna naprava je takšna, ki je v celoti sestavljena, zlasti to pomeni: – Zgornji del lijaka je nameščen na spodnjem delu lijaka. – Polnilni lijak je nameščen na osnovni napravi, oba pritrdilna vijaka sta zategnjena z roko. – Obesa je v celoti nameščena. –Nameščeni sta obe kolesi. – Vse zaščitne priprave (izmetalni jašek, zaščita pred škropljenjem) morajo biti nameščene in brezhibne. – Rezalna enota (rezalna plošča) je nameščena. – Vsi noži so pravilno nameščeni. Na napravo nameščenih stikalnih in varnostnih naprav ne smete odstraniti ali premostiti. Rezalno ploščo preglejte, ali je poškodovana in deformirana ter jo po potrebi zamenjajte.
Nikoli ne delajte, kadar so v območju nevarnosti še živali ali druge osebe, zlasti otroci. Z napravo ne delajte v dežju, med nevihtami in še posebej ne, če obstaja možnost udara strele. Nevarnost nesreče se pri vlažni podlagi poveča zaradi zmanjšanega oprijema uporabnika. Delajte posebej previdno, da preprečite zdrs. Če je mogoče, se izogibajte uporabi naprave na vlažnih tleh. Napravo uporabljajte le pri dnevni svetlobi ali dobri umetni osvetlitvi. Zaradi varnosti mora biti ves čas obratovanja delovno območje čisto in pospravljeno. Predmete, ki bi lahko povzročili spotikanje, na primer kamne, veje, kable itd., odstranite oziroma postavite drugam. Površina, na kateri stoji uporabnik, ne sme biti višja od površine, na kateri je naprava.0478 201 9906 D - SL
Zagon: Pred zagonom postavite napravo v stabilen položaj in jo postavite pokončno. Naprave nikoli ne smete zagnati v ležečem položaju. Napravo zaženite previdno in po navodilih v poglavju »Začetek uporabe naprave«. (Ö 10.) Pri zagonu motorja z notranjim zgorevanjem oziroma vklopu elektromotorja ne smete stati pred izmetalno odprtino. V vrtnem drobilniku ob zagonu oziroma vklopu ne sme biti drobljenega materiala. Drobljeni material se lahko izvrže in vas poškoduje. Pri zagonu naprava ne sme biti nagnjena. Pogosto vklapljanje in izklapljanje v krajšem časovnem razmiku ni priporočljivo; še zlasti se poskusite izogniti »igranju« s stikalom za vklop- / izklop. Nevarnost pregrevanja elektromotorja. Zaradi nihanja napetosti, ki ga ob zagonu povzroča naprava, so lahko ob neugodnih razmerah v omrežju motene druge naprave, priključene na isti električni tokokrog. V tem primeru je treba primerno ukrepati (npr. priključitev na električni tokokrog, ki ni povezan s prizadeto napravo, delovanje naprave na električnem tokokrogu z nižjo impedanco). Uporaba: Če naprava obratuje, obraza ali drugih delov telesa ne držite nad polnilnim lijakom ali izmetalno odprtino. Z glavo in telesom se nikdar ne približujte odprtini za polnjenje. Z rokami, drugimi deli telesa ali oblačili nikdar ne segajte v polnilni lijak ali izmetalni jašek. Obstaja velika nevarnost poškodb oči, obraza, prstov, rok itd. Vedno pazite na ravnotežje in stabilno držo. Ne iztegujte se. Med obratovanjem ne posegajte v zaščito pred škropljenjem (ne odstranite, dvignite, zataknite ali poškodujte je). Uporabnik mora za polnjenje stati v opisanem delovnem območju uporabnika. Med celotnim postopkom drobljenja se zadržujte na delovnem področju, v nobenem primeru pa ne na območju izmeta. (Ö 8.4) Nevarnost telesnih poškodb! Med obratovanjem se zdrobljeni material lahko izvrže navzgor. Nosite zaščitna očala, z obrazom se ne približujte odprtini za polnjenje. Naprave nikdar ne prekucnite, medtem ko teče motor z notranjim zgorevanjem oziroma elektromotor. Če se naprava med obratovanjem prevrne, takoj izklopite elektromotor in izvlecite omrežni vtikač. Pazite, da se v izmetalnem jašku ne nabira zdrobljeni material, saj lahko povzroči slabo drobljenje ali povratne udarce. Pri polnjenju vrtnega drobilnika predvsem pazite, da v drobilni prekat ne pridejo tujki, kot so kovinski deli, kamni, plastika, steklo itd., saj lahko napravo poškodujejo ali povzročijo povratne udarce iz polnilnega lijaka. Iz istega razloga pazite, da se drobilnik ne zamaši. Pri polnjenju vrtnega drobilnika z lesnimi ostanki lahko pride do povratnih sunkov. Nosite rokavice! Pri izteku vrtenja rezalnega orodja pazite, saj traja nekaj sekund, preden se popolnoma umiri. Izklopite elektromotor, izvlecite omrežni vtikač in počakajte, da se vsa vrteča se orodja ustavijo, – preden napravo zapustite oziroma ostane nenadzorovana, – preden napravo premestite, dvignete, prekucnete, potiskate ali vlečete, – preden odvijete pritrdilne vijake in odprete napravo, – preden napravo prevažate, – preden odstranite blokade ali očistite zamašitve na rezalni glavi, v polnilnem lijaku ali v izmetalnem kanalu, – preden izvedete dela na rezalni plošči, – preden napravo preizkusite, očistite ali preden na njej izvajate druga dela. Če pride v rezalno orodje tujek, če naprava začne oddajati nenavadne zvoke ali se začne nenavadno tresti, takoj izključite elektromotor in počakajte, da se naprava ustavi. Izvlecite omrežni vtikač, odstranite polnilni lijak in izvedite naslednje korake: – Preverite napravo, še posebej rezalno glavo (nož, rezalna plošča, sistem nožev, pritrdilni vijak za nož, pritrdilni obroč), ali je poškodovana, pred ponovnim vklopom in delom pa naj strokovnjak izvede potrebna popravila. Nevarnost telesnih poškodb! Rok ali nog nikoli ne približujte območjem nad in pod vrtečimi se deli oziroma jih ne postavljajte nanje.247 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLSKHU SL 0478 201 9906 D - SL – Preverite, ali so vsi deli rezalne glave dobro pritrjeni, po potrebi zategnite vijake (upoštevajte zatezne momente). – Poškodovane dele mora zamenjati ali popraviti strokovnjak, zamenjani deli morajo biti enake kakovosti.
4.7 Vzdrževanje in popravila
Pred začetkom vzdrževalnih del (čiščenje, popravilo itd.) in pred preverjanjem, ali je priključni kabel zavozlan ali poškodovan, napravo postavite na trdna, ravna tla, izklopite elektromotor in izvlecite omrežni vtikač. Pred vzdrževalnimi deli naj se naprava hladi približno 5 minut. Omrežni kabel sme popraviti ali zamenjati izključno pooblaščeni elektroinštalater. Čiščenje: Celotno napravo po uporabi skrbno očistite. (Ö 11.1) Nikoli ne uporabite visokotlačnega čistilnika in naprave ne čistite pod tekočo vodo (na primer z vrtno cevjo). Ne uporabljajte agresivnih čistil. Ta lahko poškodujejo umetne mase in kovine, kar lahko vpliva na varno uporabo vaše naprave VIKING. Vzdrževalna dela: Izvajate lahko samo vzdrževalna dela, ki so opisana v teh navodilih za uporabo. Vsa druga vzdrževalna dela mora izvesti specializirani trgovec. Če nimate potrebnih znanj in pripomočkov, se vedno obrnite na svojega prodajalca. VIKING priporoča, naj vzdrževalna dela in popravila izvajajo samo specializirani prodajalci VIKING. Specializirani trgovci VIKING se redno šolajo in dobivajo tehnične informacije. Uporabljajte izključno orodje, dodatno opremo ali nadgradno opremo, ki jo je družba VIKING potrdila za to napravo, ali tehnično enake dele, saj v nasprotnem primeru obstaja nevarnost nesreč, pri katerih lahko pride do telesnih poškodb ali škode na napravi. Če imate vprašanja, se obrnite na specializiranega prodajalca. Originalno orodje, dodatna oprema in nadomestni deli VIKING so optimalno prilagojeni na napravo in zahteve uporabnika. Originalne nadomestne dele VIKING boste prepoznali po številki nadomestnega dela VIKING, po napisu VIKING, po potrebi pa tudi po oznaki nadomestnega dela VIKING. Manjši deli imajo lahko tudi samo znak. Nalepke z opozorili in napotki naj bodo vedno čiste in čitljive. Namesto poškodovane ali izgubljene nalepke si morate pri specializiranem trgovcu VIKING priskrbeti nove originalne napise. Če poškodovani sestavni del zamenjate z novim, pazite, da so na novem delu enake nalepke. Dela na rezalni enoti izvajajte samo z debelimi zaščitnimi rokavicami in nadvse pazljivo. Poskrbite, da so vse matice, čepi in vijaki, predvsem pa vijaki rezalne enote dobro priviti, tako da bo naprava v brezhibnem stanju. Redno pregledujte celotno napravo, še posebej pred shranjevanjem naprave, na primer pred daljšimi prekinitvami dela (zimski premor), ali opazite obrabo in poškodbe. Obrabljene ali poškodovane dele iz varnostnih razlogov takoj zamenjajte, da bo naprava vedno v brezhibnem stanju. Če zaradi vzdrževanja odstranite sestavne dele ali zaščitne naprave, jih nemudoma skladno s predpisi znova namestite.
4.8 Skladiščenje pri daljših prekinitvah
dela Preden napravo ustavite v zaprtem prostoru, počakajte 5 minut, da se ohladi. Zavarujte napravo pred dostopom nepooblaščenih oseb (npr. otrok). Pred skladiščenjem (na primer pred zimo) napravo temeljito očistite. Napravo shranite v brezhibnem stanju. Vrtni drobilnik transportirajte samo z nameščenim polnilnim lijakom. Nevarnost poškodbe zaradi izpostavljenega noža!
Odpadne snovi lahko škodujejo ljudem, živalim ter okolju in jih je zato treba strokovno odstraniti. Na centru za recikliranje ali pri svojem specializiranem trgovcu lahko izveste, kako se odpadne snovi strokovno odstrani. Podjetje VIKING priporoča specializiranega trgovca VIKING. Zagotovite strokovno odstranitev odslužene naprave. Pred odstranitvijo poskrbite, da bo naprava neuporabna. Da bi preprečili nesreče, odstranite napajalni oziroma priključni kabel z elektromotorja.0478 201 9906 D - SL
Pozor! Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo. Nevarnost telesnih poškodb! Druge osebe naj se ne zadržujejo v območju nevarnosti. Nevarnost poškodbe! Vrteča se orodja! Rok in nog ne držite v odprtinah, ko naprava deluje. Nevarnost telesnih poškodb! Pred deli na rezalnem orodju, pred vzdrževalnimi in čistilnimi deli, pred preizkušanjem, ali je priključni kabel zavozlan ali poškodovan, in preden zapustite napravo, izključite elektromotor in izvlecite električni kabel iz naprave. Nosite zaščito sluha! Nosite zaščitna očala! Nosite zaščitne rokavice! Nevarnost telesnih poškodb! Ne stopajte na napravo. Nevarnost telesnih poškodb! Z rokami, drugimi deli telesa ali oblačili nikdar ne segajte v polnilni lijak ali izmetalni jašek.
uporabo Hitre pritrdilnike potisnite le tako daleč na os za kolesa, da se kolesa zlahka vrtijo. Hitrih pritrdilnikov po odstranitvi ni mogoče ponovno uporabiti. Posta vka Opis Kosov
7.3 Izmetalno loputo odprite in
predelavo? – Polnjenje vrtnega drobilnika. (Ö 8.8) GE 150, GE 250 S, GE 260 S: Ostanki obrezovanja dreves in žive meje ter debeli in razvejani lesni ostanki. GE 250, GE 260: Rastlinski odpadki, na primer odpadno sadje in zelenjava, cvetlični razrez, listje, pa tudi odrezan material z drevja, ostanki žive meje in debelejši ter močno razvejeni lesni ostanki.
8.2 Kakšen material ni primeren za
predelavo? Kamni, steklo, kovinski deli (žice, žeblji ...) ali plastični deli ne smejo priti v vrtni drobilnik. Osnovno pravilo: Materiali, ki ne sodijo v kompost, prav tako ne sodijo v vrtni drobilnik.
8.3 Največji dovoljeni premer vej
Podatki veljajo za sveže rezane lesne ostanke: Največji dovoljeni premer vej GE 150, GE 250, GE 250 S: 35 mm GE 260, GE 260 S: 40 mm Krivina obes (6) mora ležati natančno v odprtinah podaljška izmeta (7).
Lijak lahko vgradi samo strokovni prodajalec s posebnim orodjem. Podjetje VIKING priporoča specializiranega trgovca VIKING. Da pri privijanju vijakov preprečite zdrs zaščite pred škropljenjem, priporočamo, da upoštevate opisano zaporedje vgradnje.
Ostanki drevja in žive meje naj bodo sveži, saj je sekljanje tako učinkovitejše.0478 201 9906 D - SL
8.4 Delovno območje upravljavca
● Upravljavec mora biti zaradi varnosti, posebej zato, da ga ne bi poškodoval izmetan material, ves čas obratovanja (pri delujočem elektromotorju oziroma motorju z notranjim zgorevanjem) v delovnem območju (siva površina X).
8.5 Pravilna obremenitev naprave
Elektromotor oziroma motor z notranjim zgorevanjem vrtnega drobilnika obremenite le toliko, da se hitrost vrtenja bistveno ne zmanjša. Vrtne drobilnike vedno polnite enakomerno in neprekinjeno. Če se hitrost vrtenja motorja med delom z vrtnim drobilnikom zmanjša, polnjenje prenehajte in tako razbremenite elektromotor oziroma motor z notranjim zgorevanjem.
8.6 Zaščita proti preobremenitvi
Če pri delu pride do preobremenitve elektromotorja, vgrajena zaščita proti preobremenitvi samodejno izklopi elektromotor. Po približno 10 minutah ohlajanja lahko vrtni drobilnik spet zaženete. Vzroki za pogosto sprožanje zaščite proti preobremenitvi so lahko naslednji: – Neustrezen priključni kabel (Ö 10.1) – Preobremenitev omrežja – Naprava je preobremenjena zaradi prevelikih količin zdrobljenega materiala ali topih nožev
8.7 Če je rezalna enota vrtnega
drobilnika blokirana Če rezalna enota vrtnega drobilnika med drobljenjem zablokira, takoj izključite elektromotor in izvlecite omrežni kabel. Potem demontirajte polnilni lijak in odpravite vzrok motnje.
8.8 Polnjenje vrtnega drobilnika
● Pri polnjenju vrtnega drobilnika upoštevajte delovno območje. (Ö 8.4) ● Zaženite vrtni drobilnik. (Ö 10.3) Mehek material: ● Organske ostanke rastlin, kot so ostanki sadja in zelenjave, cvetlični razrez, listje, tanke veje itd., vrzite v odprtino za polnjenje (1). Trd material: ● Ostanke dreves ali žive meje in lesne ostanke počasi uvajajte v odprtino za polnjenje (1). Trdi material naprava pri tem uvleče samodejno.
9.1 Zapora proti ponovnemu zagonu
elektromotorja Napravo je mogoče zagnati le s stikalom, ne pa tudi z vključitvijo priključnega kabla v vtičnico. Elektromotor izklopite šele, ko v napravi ni več zdrobljenega materiala. V nasprotnem primeru lahko ob ponovnem vklopu pride do blokade rezalne plošče.
Nevarnost telesnih poškodb! Pred polnjenjem vrtnega drobilnika skrbno preberite in natančno upoštevajte vse varnostne napotke v poglavju »Za vašo varnost« (Ö 4.), še zlasti podpoglavje »Med delom« (Ö 4.6). Polnjenje vrtnega drobilnika lahko izvaja samo ena oseba. Nevarnost telesnih poškodb! Z roko nikdar ne segajte v odprtino za polnjenje!
Vlažen ali moker mehek material pomeni hitrejšo zamašitev naprave. Zaradi tega vrtni drobilnik polnite počasi in posebej pazite na število vrtljajev elektromotorja. Pri polnjenju to ne sme pasti. Debelo in močno razvejano vejevje (upoštevajte maksimalno debelino vej (Ö 8.3)) prej prirežite s škarjami za veje. Nevarnost telesnih poškodb! Poševno ležeče rezalno orodje dopušča možnost povratnega izmeta lesnih ostankov! Za preprečitev poškodb zaradi povratnih udarcev morate vrtni drobilnik pravilno polniti s trdim materialom: Daljše veje postavite rahlo poševno in jih skladno s simbolom (2) usmerjajte proti desni steni lijaka do rezalnega orodja. Upoštevajte pravilno obremenitev elektromotorja. (Ö 8.5)
Elektromotor oziroma rezalno orodje lahko zaženete le, če je polnilni lijak pravilno zaprt. Če med delovanjem odvijete desni pritrdilni vijak (gledano s sprednje strani naprave), se elektromotor in rezalno orodje po nekaj sekundah samodejno ustavita.
9.3 Zavora izteka elektromotorja
Zavora izteka elektromotorja ob izklopu skrajša čas izteka motorja in nožev na nekaj sekund.
9.4 Zaščitni pokrovi
Vrtni drobilnik je opremljen z zaščitnimi pokrovi na polnilnem in izmetnem območju. Sem spadajo polnilni lijak z zgornjim delom lijaka in zaščito pred škropljenjem, podaljšek izmeta in izmetalna loputa. Zaščitni pokrovi pri sekljanju zagotavljajo varno razdaljo od sekljalnih nožev.
10.1 Električna priključitev vrtnega
drobilnika Omrežni kabel mora biti pravilno zavarovan. (Ö 18.) Kot priključni kabel je dovoljeno uporabiti samo kabel, ki ni lažji od kabla z gumijastim plaščem H07 RN-F DIN/VDE 0282. Omrežni kabel mora imeti premer najmanj 3x1,5mm² pri dolžini do 25 m oz. 3x2,5mm² pri dolžini od 25 m. Spoji vtičnic in vtičev priključnega kabla morajo biti iz gume ali prevlečeni z gumo in ustrezati standardu DIN/VDE 0620. Pri trifaznih modelih morajo biti uporabljeni vtikači CEE in 5-polni kabel. Vtične povezave morajo biti zaščitene pred škropljenjem vode. Neustrezni kabelski podaljški povzročajo izgubo moči in lahko privedejo do poškodbe elektromotorja. GE 150, GE 250, GE 250 S: Ta naprava je namenjena za delovanje z električnim omrežjem s sistemsko impedanco Z max na odjemni točki (hišni priključek), ki znaša največ 0,443 ohma (pri 50 Hz). Uporabnik mora zagotoviti, da bo naprava priključena izključno na napajalno električno omrežje, ki izpolnjuje te zahteve. Po potrebi lahko dobite informacije o sistemski impedanci pri krajevnem elektrodistribucijskem podjetju.
10. Začetek uporabe naprave
Nevarnost telesnih poškodb! Pred uporabo vrtnega drobilnika skrbno preberite poglavje »Za vašo varnost« (Ö 4.) in upoštevajte vsa varnostna navodila. Nevarnost telesnih poškodb! Upoštevajte vsa varnostna navodila v poglavju »Opozorilo – Nevarnost zaradi električne napetosti« (Ö 4.2). Pri izbiranju omrežnega kabla upoštevajte vse točke poglavja »Električna priključitev naprave« (Ö 10.1). V napravi ne sme biti drobljenega materiala, saj lahko ob vklopu pride do izmeta. Zaporna naprava rezalne plošče mora biti vedno pomaknjena do konca. (Ö 11.4) Elektromotor mora doseči maksimalno število vrtljajev (število vrtljajev v prostem teku), preden lahko začnete dodajati drobljeni material.
plošč ● Vklopite vrtni drobilnik. (Ö 10.3) ● Izklopite vrtni drobilnik. (Ö 10.4) ● Zaščito pred škropljenjem potisnite navznoter in od zgoraj poglejte skozi odprtino za polnjenje na rezalno ploščo: Pri pravilni smeri vrtenja se mora rezalna plošča vrteti v levo (nasproti urnemu kazalcu).
● Vrtni drobilnik postavite na ravno in trdno podlago. ● Uporabite ustrezno prilegajoče zaščitne rokavice, zaščitna očala in zaščito sluha. ● Odprite izmetalno loputo. (Ö 7.3) ● Omrežni kabel priklopite na vrtni drobilnik. (Ö 10.2) ● GE 260, GE 260 S: Preverite in po potrebi spremenite smer vrtenja rezalne plošče. (Ö 10.5) ● Zaženite vrtni drobilnik. (Ö 10.3) ● Počakajte, da vrtni drobilnik doseže najvišje število vrtljajev (vrtljaji prostega teka). ● Vrtni drobilnik pravilno napolnite z materialom za drobljenje. (Ö 8.8) ● Izklopite vrtni drobilnik. (Ö 10.4)
11.1 Čiščenje naprave
Vzdrževalni interval: Po vsaki uporabi Po vsaki uporabi napravo temeljito očistite. Skrbno ravnanje ščiti napravo pred okvarami in podaljšuje njeno življenjsko dobo. Elektromotorji so zaščiteni pred brizgajočo vodo. Orodja za drobljenje in komoro drobilnika zaščitite proti koroziji z običajnimi zaščitnimi sredstvi (npr. repično olje). Napravo lahko čistite samo v prikazanem položaju. ● Demontirajte polnilni lijak. (Ö 11.3) Z dovoda hladnega zraka (sesalnih rež) na ohišju elektromotorja odstranite umazanijo in tako omogočite zadostno hlajenje elektromotorja. Nevarnost telesnih poškodb! Pri izklopu ne stopajte v območje izmeta! Napravo izklopite tako, da stojite ob strani. Po ustavitvi elektromotorja pazite, saj preteče nekaj sekund, preden se delovno orodje popolnoma ustavi. Elektromotor izklopite šele, ko v napravi ni več zdrobljenega materiala. V nasprotnem primeru lahko ob ponovnem vklopu pride do blokade rezalne plošče. Pri modelih GE 260 in GE 260 S pred začetkom dela (polnjenjem) preverite smer vrtenja rezalne plošče. Nevarnost telesnih poškodb! Med preverjanjem nosite zaščitna očala.
Pri napačni smeri vrtenja rezalne plošče (v desno) je treba pri modelu GE 260 in GE 260 S spremeniti smer vrtenja.
Nevarnost telesnih poškodb! Pred vzdrževalnimi deli in čiščenjem naprave skrbno preberite ter natančno upoštevajte vse varnostne napotke v poglavju »Za vašo varnost« (Ö 4.), še zlasti podpoglavje »Vzdrževanje in popravila« (Ö 4.7).- Pred vzdrževalnimi deli izvlecite omrežni kabel.
DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLSKHU SL 0478 201 9906 D - SL Curka vode nikoli ne usmerite v dele motorja elektromotorja oziroma motorja z notranjim zgorevenjem, tesnila, ležajna mesta in električne dele, kot so stikala. Posledica takega delovanja so draga popravila. Če umazanije in drugih ostankov ne morete odstraniti z vodo, ščetko, vlažno krpo ali leseno palico, podjetje VIKING priporoča uporabo posebnega čistila (na primer posebno čistilo STIHL). Ne uporabljajte agresivnih čistil. Redno čistite rezalne plošče.
11.4 Pritrditev rezalne plošče
● Pritrdite rezalno ploščo(5). (Ö 11.4) ● Vijak (1) popustite s kombiniranim ključem (V). ● Snemite vijak (1), varovalno podložko (2), vpenjalni obroč (3), krilati nož (4), krilati nož (6, samo pri GE 250 in GE 260) ter rezalno ploščo(5). ● Demontirajte nož z možnostjo obračanja. (Ö 11.8) ● GE 250 in GE 260: Popustite vijake (7) in jih odstranite z maticami (9). Trgalni nož (8) odstranite v smeri navzdol.
11.6 Montaža kompleta nožev
● Nož z možnostjo obračanja namestite na rezalno ploščo. (Ö 11.7) ● GE 250 in GE 260: Trgalni nož (8) postavite na spodnjo stran rezalne plošče (5) in ga zategnite z maticami (9) in vijaki (7) (10 Nm). ● Rezalno ploščo (5) vstavite v ohišje in pritrdite. (Ö 11.4) ● Montirajte krilati nož (6, samo pri GE 250 in GE 260), krilati nož (4), vpenjalni obroč (3) in varovalno podložko (2) ter zategnite z vijakom (1) (50 Nm). ● Zaprite zaporno napravo, da se lahko rezalna plošča znova prosto vrti. (Ö 11.4) ● Montirajte polnilni lijak. (Ö 11.2)
11.7 Vzdrževanje noža
Vzdrževalni interval: pred vsako uporabo ● Demontirajte polnilni lijak. (Ö 11.3) ● Pritrdite rezalno ploščo. (Ö 11.4) ● Preverite, ali je nož morda poškodovan (zareze in razpoke) ter obrabljen, in ga po potrebi obrnite ali zamenjajte. Meja obrabe noža: Pritrdilne vijake morate povezati s polnilnim lijakom tako, da jih ne izgubite.
Nevarnost telesnih poškodb! Delajte izključno z močnimi rokavicami! Nože je treba obrniti oziroma zamenjati, preden dosežejo navedeno mejo obrabe. Podjetje VIKING priporoča specializiranega trgovca VIKING. 180478 201 9906 D - SL
Elektromotor ne potrebuje vzdrževanja. Ležaji koles ne potrebujejo vzdrževanja.
11.10 Shranjevanje in prezimovanje
Vrtni drobilnik shranjujte v suhem in zaprtem prostoru s čim manj prahu. Zagotovite, da bo naprava shranjena zunaj dosega otrok. Vrtni drobilnik shranjujte v brezhibnem stanju in z nameščenim polnilnim lijakom. Pri daljši prekinitvi obratovanja vrtnega drobilnika (čez zimo) upoštevajte naslednja navodila: ● Skrbno očistite vse zunanje dele naprave. ● Vse premične dele dobro naoljite oz. namastite.
12.1 Vlečenje ali potiskanje
vrtnega drobilnika ● Vrtni drobilnik primite za zgornji del lijaka (1) in ga nagnite nazaj. ● Nato lahko vrtni drobilnik počasi (korakoma) vlečete ali potiskate. Tope nože z možnostjo obračanja lahko enkrat obrnete. Vedno obrnite oba noža!
Nevarnost telesnih poškodb! Pred transportom skrbno preberite in upoštevajte poglavje »Za vašo varnost«, posebej poglavje »Transport naprave«. (Ö 4.4)
drobilnika ● 1. oseba: Vrtni drobilnik primite za ročaja na zgornjem delu lijaka (1). ● 2. oseba: Vrtni drobilnik primite za letev podaljška izmeta (2). ● Hkrati dvignite vrtni drobilnik.
12.3 Vrtni drobilnik prenesite na
tovorno površino ● Napravo zavarujte z ustreznimi pritrdili pred zdrsom. Vrvi oziroma pasove pritrdite na obeso (1) ali polnilni lijak (2). Zdrobljeni material ne sodi v smeti. Treba ga je kompostirati. Embalaža, naprava in oprema so narejeni iz materialov, ki se lahko reciklirajo in jih je treba temu primerno odstraniti. Ločeno, okolju prijazno odlaganje ostankov materiala spodbuja reciklažo vrednih materialov. Zato napravo po izteku življenjske dobe dostavite centru za zbiranje in predelavo surovin. Nož z možnostjo obračanja:
Pomembni napotki za vzdrževanje in negovanje za skupino izdelkov Električni vrtni drobilnik Za telesne poškodbe in materialno škodo, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, še posebej glede varnosti, upravljanja in vzdrževanja, ali zaradi uporabe nedovoljenih dodatnih ali rezervnih delov, podjetje VIKING ne prevzema nobene odgovornosti. Obvezno upoštevajte naslednja pomembna navodila za preprečevanje škode in čezmerne obrabe svoje naprave VIKING:
Nekateri deli naprav VIKING so tudi pri uporabi, ki je skladna s predpisi, podvrženi normalni obrabi ter jih je zato glede na način in čas uporabe treba pravočasno zamenjati. To so na primer: –Noži – Rezalna plošča
2. Upoštevanje določil v teh navodilih
za uporabo Uporaba, vzdrževanje in shranjevanje naprave VIKING mora potekati tako skrbno, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Za vso škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja varnostnih navodil ter navodil za uporabo in vzdrževanje, je odgovoren uporabnik. To še zlasti velja za: – nezadostno dimenzioniran kabel (presek), Za dviganje in nošenje sta vedno potrebni najmanj 2 osebi. Nosite primerno zaščitno opremo, ki v celoti pokriva podlahti in trup.
15. Običajni nadomestni deli
16. Zmanjšanje obrabe in
– napačno električno priključitev (napetost), – spremembe na izdelku, ki jih podjetje VIKING ni odobrilo, – uporabo orodij ali opreme, ki je za napravo neustrezna, neprimerna ali pa je slabše kakovosti, – nenamensko rabo izdelka, – uporabo izdelka na športnih ali tekmovalnih prireditvah, – posledično škodo, nastalo zaradi nadaljnje uporabe izdelka s poškodovanimi deli.
Redno je treba izvajati vsa v razdelku »Vzdrževanje« navedena dela. Če uporabnik teh vzdrževalnih del ne more izvajati sam, naj jih izvede specializirani trgovec. Podjetje VIKING priporoča, da vzdrževalna dela in popravila izvajajo samo specializirani trgovci VIKING. Specializirani trgovci VIKING se redno šolajo in dobivajo tehnične informacije. Če dela niso pravilno izvedena, lahko pride do okvar, za katere je odgovoren uporabnik. V to skupino spadajo med drugim: – škoda na elektromotorju zaradi nezadostnega čiščenja dovoda hladnega zraka (sesalne reže, hladilna rebra, ventilator), – korozijska in druga posledična škoda, nastala zaradi nepravilnega skladiščenja, – škoda na napravi zaradi uporabe nadomestnih delov slabše kakovosti, – škoda, ki je nastala zaradi nepravočasnega ali nezadostnega vzdrževanja oziroma zaradi vzdrževalnih del in popravil, ki niso bila opravljena v delavnicah specializiranih trgovcev. Podjetje VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein izjavlja, da je stroj: Drobilnik za rastlinske ostanke z elektromotorjem (GE) ustreza naslednjim direktivam ES: 2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC Izdelek je zasnovan in izdelan v skladu z naslednjimi standardi: prEN 50434, EN 60335-1 Uporabljeni postopek za ocenjevanje skladnosti: Dodatek VIII (2000/14/EC) Ime in naslov udeleženega imenovanega urada: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Sestavljanje in shranjevanje tehnične dokumentacije: Johann Weiglhofer VIKING GmbH Leto izdelave in serijska številka sta navedena na tipski ploščici naprave. Langkampfen, 2014-01-02 (LLLL-MM-DD) VIKING GmbH Vodja raziskav in razvoja izdelkov
18. Tehnični podatki
16 A 10 A (CH) Frekvenca 50 Hz Razred zaščite I Vrsta zaščite zaščiteno pred škropljenjem (IP X4) Način uporabe S6/40 % 4min Čas obremenitve 6 minut Prosti tek GE 150.1: V skladu z direktivo 2000/14/EC: Zagotovljena raven zvočne moči L WAd 99 dB(A) V skladu z direktivo 2006/42/EC: Raven zvočnega tlaka na delovnem mestu L
3 dB(A) Zatezni moment vijakov: rezalna plošča50Nm Nož z možnostjo obračanja 10 Nm Trgalni nož
Omrežna varovalka 10 A Frekvenca 50 Hz Razred zaščite I Vrsta zaščite zaščiteno pred škropljenjem (IP X4) Način uporabe S6/40 % 4min Čas obremenitve 6minut Prosti tek V skladu z direktivo 2000/14/EC: Zagotovljena raven zvočne moči L WAd 102/101 dB(A) V skladu z direktivo 2006/42/EC: Raven zvočnega tlaka na delovnem mestu L
3dB(A) Zatezni moment vijakov: rezalna plošča50Nm Nož z možnostjo obračanja 10 Nm Trgalni nož
Pri omrežni varovalki, manjši od 16 A, se lahko ob zagonu ali večji obremenitvi naprave pogosto sproži varovalka.
– Polnilni lijak ni pravilno zaprt – izključeno je varnostno stikalo (zaustavitev motorja) – Blokirana je rezalna plošča – Zaporna naprava ni bila prestavljena v prvotni položaj Rešitev: – Ohladite napravo (Ö 8.6) – Preverite omrežni kabel in varovalko # (Ö 10.1) – Preverite oziroma zamenjajte kabel, vtič, vtičnico oziroma stikalo (elektroinštalater) # (Ö 10.1) – Pravilno zaprite in privijte polnilni lijak (Ö 11.2) – Demontirajte polnilni lijak in iz ohišja odstranite ostanke sekljanja (Pozor: izvlecite omrežni kabel) (Ö 11.3) – Zaporno napravo prestavite v prvotni položaj (Ö 11.4) Motnja: Zmanjšana zmogljivost sekljanja Možni vzroki: – Topi noži Rešitev: – Obrnite, nabrusite ali zamenjajte nož # (Ö 11.7) Motnja: Materiala za drobljenje ne potegne v napravo Možni vzroki: –GE260: Napačna smer vrtenja rezalne plošče Rešitev: – GE 260: Spremenite smer vrtenja rezalne plošče (Ö 10.6)
20.1 Potrditev predaje
20.2 Potrditev servisa
Pri vzdrževalnih delih ta navodila za uporabo dajte pooblaščenemu prodajalcu VIKING. Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil izvedbo servisnih del.
20. Načrt servisiranja
Servis izveden dne Datum naslednjega servisa
Notice-Facile