TOPCOM Babytalker 1020 - Dětské monitory

Babytalker 1020 - Dětské monitory TOPCOM - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Babytalker 1020 TOPCOM ve formátu PDF.

📄 121 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice TOPCOM Babytalker 1020 - page 82
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Babytalker 1020 TOPCOM

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Dětské monitory ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Babytalker 1020 - TOPCOM a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Babytalker 1020 značky TOPCOM.

NÁVOD K OBSLUZE Babytalker 1020 TOPCOM

Tento námod k obšluge je současti zařizení Babytalker 1020 (nǐze označované pouze jako „zařizení”). Obsahuje duležité informace o nastavení zařizení, o bezpečnosti, správně používání a péči o zařizení.

Návod k obsluze musí byt vždy v blizkosti zařizení.

Kazdy, kdo je odpovedny za provoz zarizeni, reseni problemu a cisteni zarizeni, si musi unto navod precist a postupovat podle nej.

Tento námod bezpečné uložte a v připadě prodeje zařizení jej prědejte novému vlastníkovi.

1.1 Autorská przyva

Tato dokumentace je chráněna autorskými právy.

Vsechna prava jsou vyhrazena, vctelné prav k uplné nebo castecné fotomechanicke reproducki, duplikaci a distribuci prostrefndnictvim prislu'snych procesu (jako jsou zpracovani dat, nosice dat a datove site) a k podstatnym a technickymzmenam.

1.2 Varovné signály

TOPCOM Babytalker 1020 - Varovné signály - 1

NEBEZPEÖ

Varovny signal teto urovnne nebezpeci hlasi bezprostredni nebezpeci.

Pokud se toto nebezpeci neprefedejde, muze vest ke smrti nebo vaznemu zraneni.

TOPCOM Babytalker 1020 - NEBEZPEÖ - 1

UPOZORNÉNÍ

  • Poznámka poskytuje dal'si informace, ktere ulehci pouzivani zaifeni.

1.3 Používejte pouze k určenému účelu

Toto zařizení je určené pouze pro nikomercné použí a slouží ke sledováni dětí v zavřenych prostorech. Jakékoli použí, které se od tohoto určeného použí odlùsje nebo je přesahuje, je považováno za nesprávné.

TOPCOM Babytalker 1020 - Používejte pouze k určenému účelu - 1

UPOZORNÉNÍ

Nesprávné použiti zařizení nebo jeho použiti pro učely, pro které není určeno, muže být nebezpečné.

Postupujte podle pouv tomto navodu.

Na nároky ze škod jakéhokoli druhu, které jsou vysledkem nesprávného použití, nebude brán zřetel.

Vyhradni riziko nese uživotel.

2

TOPCOM Babytalker 1020 - UPOZORNÉNÍ - 1

TOPCOM Babytalker 1020 - UPOZORNÉNÍ - 2

TOPCOM Babytalker 1020 - UPOZORNÉNÍ - 3

TOPCOM Babytalker 1020 - UPOZORNÉNÍ - 4

TOPCOM Babytalker 1020 - UPOZORNÉNÍ - 5

TOPCOM Babytalker 1020 - UPOZORNÉNÍ - 6

cnost

Tato kapitola obsahuje dulezite informace o bezpecnosti, ktere se tykaji pouziti zaizeni.

Toto zařizení splůuje predepsané bezpečnostní požadavyk. Nesprávné použítí však muže věst ke zraněni a hmotné škodě.

2.1 Nebezpečí v dusledku elektrického proudu

TOPCOM Babytalker 1020 - Nebezpečí v dusledku elektrického proudu - 1

NEBEZPEČI

Nedotykejte se kabelu nebo soucasti pod napetim, jinak muze dojit k ohrozeni zivota!

Postupem podle následujicích bezpečnostnich pokynú se vyvarujte nebezpeci, které s seabou nese elektricky Proud:

Používejte pouze napájeci současti dodané v baleni, jinak muže dojít k poškození zařizení.
Zaǐzení nepoužívejte,Pokud je poškozená napajecí jegnotka,kabel nebo zástrčka.
Nikdy neotvirejte kryt napajeci Jednotky. Pokud se dotknete spoju pod napetim nebo upravite elektrickou ci mechanicikou konstrukci zaizeni, hrozi riziko urazu elektrickym proudem.
- Chraţne zařizení pred vlhosti, prunikem kapalin a prachem. Když se zařizení dostane do kontaktu s nějakou kapalinou, okamžitě odpojte napajeci Jednotku.
- Pokud se objeví závada, pokud je bouřka a pokud se chystáte zařizení Čistit, odpoje napajecí Jednotku.
- Chrante kabely před horkými povrchy a dalšim nebezpečím a nestahujte je.

2.2 Použiti bateri

UPOZORNÉNÍ

Nebezpeci v dusledku nespravneho pouziti!

Při manipulaci s poskozenými nebo tekoucimi bateriemi postupujte velmi opatrně. Nebezpečí chemického popálení! Použijte ochranné rukavice.
- Pokud nebudete zařizení delí dobu používat, vyjměte z něj baterie.

2.3 Základní bezpečnostní poukyny

Bezpecné pouziti zaizeni zajistite tak, ze budete postupovat podle nasledujicich bezpecnostnichPokynu:

  • Zařizení musí sestavit dospělá osoba. Během sestavováni molejte malé Časti mimo dosah děti.
  • Nedovolte detem, aby si se zarizenim nebo jeho ccastmi hraly.
  • Zajistete, aby zařizení kabely byly vždy mimo dosah dítěte.
    Zaǐzenínikdy nezakrývejte ručnikem, prikrývkou atd.
  • Veskeré vadné současti je nutné vyměnit za originální nahradní díly. Pouze u takovych dílu je zaruceno splnéni bezpečnostnich požadavku.
  • Zařizení vypněte na všech mistech, kde to vyžaduji vyväšené informace. Nemocnice a zdravotnická zařizení mohou používat zařizení, ktera jsou citlíva na vnějsí zdroje vln o vsoké frekvenci.

3 Konstrukce a funkce

Tato dětská chúva se skládá z Jedné rodičovské Jednotky a Jedné dětské Jednotky, které jsou propojené rádovými vlnami podle standardu PMR 446.

Dětská Jednotka začne vysilat, jakmile mikrofon zachyti nějaký zvuk. Zvuky jsou prěnašeny do rodičovské Jednotky. Uživatelé mohou nastavit citlivost mikrofonu (viz strana 85).

i

Toto zařizeni nenahrazuje odpovedný a správný dohledDSPelého, jejá se pouze o doplěkovou pomůcko.

4 Soucasti rodičovské Jednotky (viz obrázek na Rozkladaci strane)

1 Displej
7 Reproduktor
2 Svitilna s diodami LED
8 T I a Čitko zvyšeni hlasitosti
3 Tlačitko pro vyber vyšího kanálu - Vyber dalího kanálu
9 Vypinač
4 T I a ciiie pizsvykanalu -Vyber predchozihokanalu
10 Tlacitko nastaveni
5 T I a Čitko svitilny s diodami LED 13 Kryt prihrádky na baterie
6 T I a Čitko snizeni hlasitosti

4.1 Současti dětské Jednotky (viz obrázek na rozkladaci straně)

14 Displej
19 Mikrofon
15 Tlačitko pro vyber vyšího kanálu - Vyber dalího kanálu
20 Tlačitko nočniho světla s diodami LED
16 Tlačitko pro vyber nižsiho kanálu - Vyber predchoziho kanálu
21 Nočni světlo s diodami LED
17 Tlačitko nastavení
22 Konektor napajeciho adaptru
18 Vypinač
23 Kryt prihradky na baterie

4.2 Ikony na displeji (viz obrazek rozkladaci strane)

Rodičovská Jednotka

25 Ikona prijmu signalu
26 Ukazatel hlasitosti zvuku
27 Cislo kanalu
28 Ukazatel nabiti baterie
ukazuje stav nabiti baterie:

Bacterie je plně natabía.
Baterie je témér vybita.

29 Ikona soukromého režimu
30 Ikona casaova pro krmeni
31 Cas do krmeni

Dětská Jednotka
32 Ikona prenosu
33 Cislo kanalu
34 Ukazatel nabiti baterie ukuazuje stav nabiti baterie:

-erie jsou plne nabite.
- Symbol blikani : Baterie jsou temer vybite.

35 Ikona pripojen napajeciho adaptereu

36 Ikona soukromého režimu

5 Priprava zafrzenik pouziti

5.1 BezpečnostníPokyny

UPOZORNENI

Při prípravě zaření k použitů ze dojít ke zraněné nebo hmotné škodě!

Děti si nesmi hrát s obalovým materiaLEM. Mohly by se jím zadusit.

5.2 Kde zařízení instalovat

Aby se zajistil bezpečný a správný provoz, je nutné zařizení nainstalovat v mistě, které splůuje nasledujíci požadavky:

  • Elektrické zásuvky musí bít snadno dostupné, aby bylo moźné v pripadě potřeby snadno odpojit napájecí kabel.
  • Zařízení je třeba instalovat na suchém mistrě.

5.3 Sejmutí a instalace spony na opasek na rodičovské jegnotce

  • Chcete-li z jegnotky sejmout sponu na opasek ①, zatlakte ji (B) smerem nahoru a pritom odtáhnéte západku spony smerem od jegnotky (A).
  • Pri zpětné instalaci spony na opasek 11 je jeji zajišeni ve správné poloze signalizovano klapnutím.

TOPCOM Babytalker 1020 - UPOZORNENI - 1

5.4 Napajení

5.4.1 Vlození baterí do dětské jegnotky

TOPCOM Babytalker 1020 - UPOZORNENI - 2

Dětská Jednotka je napajena třemi alkalickými bateriemi AAA nebo dodaným zdrojem napajeni.
Dětská Jednotka něma fungki nabijeni.
Baterie doporučujeme vložit, i když zamýšite jegnotku napájet z elektrické sítě. Baterie tak mohou jegnotku automaticicky napájet v pripadě vypadku elektrické sítě.
Nepouzivejte zarovoynybita nove baterie.

  • Otevreteprihradku na baterie.
    Vlozte 3 alkalické baterie AAA (LR03). Je nutné dodrzět správnou polaritu.
    Zavete prihradku na baterie.

TOPCOM Babytalker 1020 - UPOZORNENI - 3

5.4.2 Pripojeni dětské Jednotky k elektrické siti

  • Malý konektor napájeciho adaptéru prípoje do zdirky pro napájeci adaptor 2 na straně Jednotky. Zajistěné konektoru ve správné poloze signalizuje klapnuti.
  • Zapojte napajeci adaptor (7,5 V DC / 300 mA) do elektrické zasuvky (230-240 V~ 50 Hz).

TOPCOM Babytalker 1020 - Pripojeni dětské Jednotky k elektrické siti - 1

TOPCOM Babytalker 1020 - Pripojeni dětské Jednotky k elektrické siti - 2

TOPCOM Babytalker 1020 - Pripojeni dětské Jednotky k elektrické siti - 3

adapter.

pouze

prilozeny napajeci

5.4.3 Vlozeni baterii do rodičovské jegnotky

TOPCOM Babytalker 1020 - Vlozeni baterii do rodičovské jegnotky - 1

UPOZORNENI

Pri pouziti nenabijecich bateri v rodicovské Jednotce muze dojit ke zraneni a hmotné skode!
- Použijte pouze Ni-MH bateriový modul dodany s vyrobkem.

TOPCOM Babytalker 1020 - UPOZORNENI - 1

V rodičovské jegnotce Ize používat pouze
priloženy Ni-MH bateriový modul. Nelze v
ní používat jegnotlivé Ni-MH baterie!

  • Sejměte sponu na opasek.
  • Stiskněte kryt prihrádky na baterie 13 a vysuñte jej směrem dolù.
    Vložte dobíjecí baterióvý modul, pričemž dbejte na dodrženi vyznacěné polarity.
  • Nainstalujte znovu kryt bateri a 13ponu na opasek.

5.4.4 Nabijeni baterii rodicovské Jednotky

  • Zapojte napajeci adaptor (7,5 V DC / 300 mA) do elektrické zasuvky (230-240 V~ 50 Hz).
  • Blikajici indicator dobijeni baterie na displeji ukazuje, ze se baterie dobijeji:

TOPCOM Babytalker 1020 - Nabijeni baterii rodicovské Jednotky - 1

Nabitibateri trva asi 12 hodin.
Baterie se dobijeji postupně. Z tohoto dūvodu je blikajćí indicator dobijeni bateri stále viditelny na displeji, i když jsou baterie plné nabité.

TOPCOM Babytalker 1020 - Nabijeni baterii rodicovské Jednotky - 2

TOPCOM Babytalker 1020 - Nabijeni baterii rodicovské Jednotky - 3

6 P ro v o z z a rizeni

6.1 Zapnutí a vypnutí rodičovské a dětské Jednotky

  • Rodicovskou Jednotku zaprete stisknutim vypinače 9. DispJE se rozsviti.
  • Dětskou Jednotku zapnete stisknutim vypínače 13. Dispjej 14 se rozsviti.
  • Chcete-li vypnout rodičovskou Jednotku, stisknéte a podržte vypínač 9, dokud nezhasne displej.
  • Chcete-li vypnout dětskou Jednotku, stisknéte a podržte vypínač 13, dokud nezhasne displejej.

6.2 Nastaveníkanálu

Aby mohla probihat komunikace mezi detskou a rodiovskou Jednotkou, musi byt obě nastaveny na stejny kanál.

  • Chcete-li vybrat kanal na rodičovské Jednotce, stiskněte tlacitko pro vyber vyšsiho nebo nižsiho 4 kanálu.
  • Stisknutim tlačitka pro vybr vysšiho 15 nebo nižšiho 16 kanálu na dětské Jednotce vyberte stejnýkanál jako na Jednotce rodičovské.

i

DULEZITE:

Kdyz dětská Jednotka vysilá (na displeji je zobrazeno TX 12), neni moźné nastavit kanál. Tlačitka pro zvyşeni 15 nebo snizeni ① kanalu nereagují.

Bēhem nastavováni kanálu dětské Jednotky musí být prepinač citlivosti VOX 24

nastaven na minimálni hodnotu (otočený proti směru chodu hodinovych ručíček)

a nesmite vydavat zádné hlasité zvuky.

Jakmile je na obou Jednotkach nastaveny stejn'y kanal, muze rodičovská Jednotka prijimat signal od dětské Jednotky.

Když se na obou jegnotkách zobrazije ikona M, je aktivovaný soukromý režim. Viz kapitola „Aktivace soukromého režimu" na strani 85.

6.3 Aktivace soukromého režimu

Zařízení Babytalker 1020 vysilá na volnych frekvencích (PMR - 446 Mhz).

Vysilany signal teto detske chvy zachyj jakekoli dalsi prijmac zaizeni (vysilaacka PMR) na stejnem kanalu.

To také znamená, ze rodičovská Jednotka také muže prijímat signal z jin'ych zařizení PMR.

Aby se zabránilo rušeni od dalšich zařizení PMR, je třeba na rodičovské i dětské Jednotce aktivovat soukromý režim.

Po nastaveni stejného kanálu na rodičovské i dětské Jednotce postupujte takto:

  • Jedním stisknutím tlacítka nastavení 10 aktivujte soukromý režim na rodičovské jegnotce.
  • Jedním stisknutím tlacitka nastavení ① aktivujte soukromý režim na dětské Jednotce.

i

Kdyzaktivujete sukromy rezim, zobraz seikona. M

6.4 Nastavení hlasitosti prěnosu na rodičovské Jednotce

Existuje 8 urovní hlasitosti.

  • jestlize chcete hlasitost zvysit, stiskneite tlacitko 8
  • jestlize chcete hlasitost snizit, stisknete tlačitko 6.

6.5 Nastaveni citlivosti mikrofonu (VOX)

Dětská Jednotka pracuje v režimu VOX. To znamená, ze začne vysílat, jakmile mikrofon zachy tí zvuk. Uživatel můze nastavit citlivost detekce zvuku.

Kdyz citlivost zvy'site, zachytidetskajednotka tisi zvuky.

Cittivost funkce VOx Ize nestavit otacenim prepinae citlivosti VOX 24:

  • Ve směru hodinovych ručíček nastavite vyší citlivost VOX.
  • Proti směru hodinovych ruciček nastavíte nižsí citlivost VOX.

6.6 Časovac pro krmení

Casovač krmení odečítá ās, který múže byt použit pro vygenerování upozornění, Že je třeba provost další krmení Či podat lék.

Nastavte odpočitávánia nástavte Časovac.

  • Stiskněte a podržte tlacitko nastaveni 10 po dobu 5 sekund. Zobrázi se ikona Časovace krmení a interval Času krmení.
  • Stisknutim tlacitka kanalu smerem 3 nahoru zvolte hodinu.
  • Stisknutim tlačitka kanálu směrem 4 nahoru zvolte minuty.
  • Pro potvrzeni stiskne tlačitko 10

Jakmile je alarm slysitelný, stisknéte jakékoliv tlačitko (kromě tlačitka zapnutí/vypnutí On/Off) pro deaktivaci.

i

Pro deaktivaci casovače krmeni během odečitáni zadejte tutofunkci menu znovu a resetujte hodinu a minuty na nulu.

6.7 Nočné světlo na dětské Jednotce

  • Nočni světlo s diodami LED 21 aktivujete stisknutím tlacitka nočniho světla s diodami LED 20.
  • Nočni světlo s diodami LED 21 deaktivujete opětovnám stisknutím tlacítka nočniho světla s diodami LED 20

6.8 Svitilna s diodami LED na rodičovské Jednotce

  • Svitilnu s diodami LED 2 activujete stisknutim tlacitka svtilny s diodami LED 5.
  • Svitilnu s diodami LED 2 deaktivujete opetovnym stisknutim tlačitka svtilny s diodami LED 5.

7 Technické udaje

Kanály Podoznačení Frekvence Dosah Vysilací výkon Typ modulace Separace kanálu Baterie Napájecí adaptér8 DCS 446,00625 MHz - 446,09375 MHz Až 2 km (v otevřeném terényu) =< 500 mW ERP FM - F3E 12,5 kHz Dětská Jednotka: 3 alkalické baterie AAA (LR03) Rodičovská Jednotka: Bateriový modul (3x Ni-MH baterie AAA) Dětská Jednotka: Vstup: 230-240 V~ 50 Hz / Vystup: 7,5 V DC / 300 mA Rodičovská Jednotka: Vstup: 230-240 V ~ 50 Hz / Vystup: 7,5 V DC / 300 mA

8 Cişteni a udrzba

Tato kapitola obsahuje dulezite informace o cisteni a udrzbe zaizeni.

Postupujte podlePokynu. Tim se vyvarujete poskozeni zaizeni pri nespravnem cisteni a zajistite, ze zaizeni bude i nadale spravné fungovat.

8.1 Bezpečnostní poukyny

TOPCOM Babytalker 1020 - Bezpečnostní poukyny - 1

NEBEZPECI

Ohrozeni zivota elektrickym proudem!

  • Pred cisténim zairzeni vypněte a odpoje od elektrickésite.

TOPCOM Babytalker 1020 - NEBEZPECI - 1

UPOZORNÉNÍ

Nebezpeci v dusledku kyseliny z tekoucich bateri!

Pokud baterie tecou, muze unikajici kapalina zpusobit zraneni (podrazdenei kuze) nebo poskozeni zaizeni.

Použijte ochranné rukavice.

TOPCOM Babytalker 1020 - UPOZORNÉNÍ - 1

UPOZORNENI

  • Nepouživejte Čistici prostředky nebo Rozpoustědla. Mohly by poškodit pouzdro, proniknout dovnitř a zpúsobit trvalé poškození.

8.2 Čistěné

K cisieni zaifeni pouzijte mekky vhlk y hadrik.
- K Čišění špinavych spoju a kontaktu použijte měkký kartáč.
K cisteni kontaktu bateri a prihrady na baterie pouzijte suchy hadrik, ktery neuvolnue vlakna.
- jestlze dojde k namoceni zairenz, vypnete je a ihned vyjmte baterie. Mekkym hadrikem vysuste prihradku na baterie, aby se minimalizovalo pripadne poskozeni vodou. Ponecheje kryt prihradky na baterie segmuty pres noc nebo tak dlouho, dokud nedojde k uplnemu vysuseni.

Pred opětovnám použitim počkejte, než zařizení uplné vyschne.

8.3 Udrzba

  • Pravidelné kontrolujte a vyměnujte baterie v zařizení.
  • Kontrolujte spoje a kabely, abyste zajistili jejich spravnou funkci.

TOPCOM Babytalker 1020 - Udrzba - 1

NEBEZPECI

Ohrozeni zivota elektrickym proudem!

Než začneteřesit problemy, odpojte zařizení od elektrickésite.

TOPCOM Babytalker 1020 - NEBEZPECI - 1

UPOZORNENI

Nesprávně provedené opravy mohou byt nebezpečné a mohou zařizení poškodit!

Nepokousejte se zafrizeni serizovat ani opravovat.
Zaǐzení nebo kabely mohou být opravovány Jen odborníkem v servisiní středisku.
- Domnivate-li se, ze je zafrzeni poskozené (napriklad v pripadě, ze někomu upadlo na zem), nechejte je pred dalšim použitim zkontrolovat odborníkem.

8.4 Skladováni

Z rodičovské a dětské Jednotky vyjměte baterie. Zařizení uschovejte na suchém mistrě.

8.5 Likvidace (ochranaŽivotniho prostreDi)

TOPCOM Babytalker 1020 - Likvidace (ochranaŽivotniho prostreDi) - 1

Zařízení zlikvidujte v souladu se směrnici Evropské komise 2002/96/EC-WEEE (o likvidaci elektrických a elektronických vyrobku). S przypadnymi dotazy se obrte na mistrí úrad odpovědný za likvidaci opypadu.

Baterie je tbreblikvidovat v souladusmistnimi prdepisy, a to zpusobem, ktery je setrnyk zivotnimu prostredi.

9 Prohlášeni o shodě EC

Tínto spolecznost TOPCOM EUROPE N.V. prohlăsuje,Že tento vyrobek splnuje základni požadavya dališi príslušné ustanoveni směrnice 1999/5/EC.

Prohlášení o shodě je k disposici na následujíci adrese: http://www.topcom.net/cdeclarations.asp

10 Záruka společnosti Topcom

10.1 Záručné doba

Na zařizení je poskytována záruka v delce trvani 24 měsiců. Záručné doba začíná dnem zakoupení nového prístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) sežádná záruka nevztahuje.

Záruka se nevztahuje na spotřební material nebo zámady, které mají na provoz Či hodnotu zařizení zanedbatelný vliv.

Nárok na uplatnéni záruky vzníka prédložením originálu nebo kopie dokladu o koupi, na kterém musí byt uvedeno datum nákupu a model prístroje.

10.2 Výjimky ze záruky

Záruka se nevztahuje na poskozeni nebo vady zpúsobene nespravném zacházenim s pristrojem nebo jeho nespravném používaním ani na škody vzníkle z duvodu použítí neoriginalnich současti nebo prišluşenstvi.

Záruka se nevztahujé na Žádné škody zpúsobené vnejšimi vlivy, např. bleskem,vodou Či požárem,ani na škody vzniklé během prepravy.

Záruku nelze uplatnit,Pokud bylo sériove cislo na pristroji změněno, odstraněno nebo je necitelné.

Pokud byl pristroj opravovan, zmenen ci upraven uživatelem, pozbyva záruka platnosti.

1 i πληροφόρίες

To npov exyepio oboyniw aotalei ie poc tou Babytalker 1020 (oTo eNc avapepetai w "n oukeun"). Npiexei onmuavtke c Tnpopopiec oxetikae t n puthetaion tsouakeu npapaokouthetaan, Tn npapetpouc aoaaiaac, Tnv oph xpon kai tv npovta dn osukeu npapaokouthetaan.

To eipio oyniwv pentei va pfauoetai nvta kovta otoukeun.

2.3 Základné bezpečnostné poukyny

Na bezpečné použivanie zariadenia dodržiavajte bezpečnostnéPokyny uvedené nizsie:

  • Montáz zariadenia smie vykonáva' ibaDSPela osoba. PoÇas montáze uchovávajte malé Časti mimo dosahu detí.
  • Nedovol'te det'om, aby sa hrali so zariadenim alebo jeho chast'am.
  • Uistite sa, ze zariadenie a kable su vzydmy mimo dosahu diet'at'a.
    Zariadenie nikdy nezakryvajte uterakom, prikrvykou, atd'.
  • Akykol'vek poskodeny diel sa musi vymi nza originalu nahradnu suciastku. Iba s pouzitim takychto dielov su zarucene bezpecnostne poziadavky.
    Vypnite zariadenie na vsetkych miestach, ktoré su označene prislušnou informačnou tablou. Nemocnic a zdravotnicke zariadenia možu použivat' pristroje, ktoré su citlivé na externé vysoke frekvencie.

25 Ikona prijímania signálu
26 Indikátor hlasistosti zvukového signálu
27 Cislo kanála
28 Ukazovatel' urovne nabitia baterie zobrazije stav nabitia baterie:

  • Béteria plne nabitá
  • Bateria takmer vybita

5.1 Bezpečnostné poukyny

UPOZORNENIE

  • Siet'ová zásuvka musí byt' lahko pristupná, aby sa siet'ový kábel mahol v pripadé potreby lahko vytiahnut'.
    Zariadenie musi byt'polozené na suchom mieste.

5.3 Odpojenie/instalácia svorky na opasok rodičovskéj Jednotky

  • Ak chcete svorku na opasok 1 odstranit' z Jednotky, zatactaee svorku (B) smerom nahor a sucesne ju t'ahaje smerom od Jednotky (A).
  • Pri opátovnej instaláci svorky na opasok budete počut' kliknutie -to znamená,Že ste svorku na opasok správnne upevnili.

TOPCOM Babytalker 1020 - Odpojenie/instalácia svorky na opasok rodičovskéj Jednotky - 1

5.4 Napájanie

5.4.1 Vkladanie batérii do Baby Jednotky.

i

  • Baby Jednotka je napájaná tromi alkalickými bateriami typu AAA alebo prostredníctvom dodaného zdroja napájania.
  • Baby jegnotka nemá nabijaciu funkciu.
  • Odporučame, aby ste vložili do zariadenia batérié, aj ked'chcete použivat'siet'ovy zdroj napajania. Znaměna to,Že pri vypadku prudu sa zariadenie automaticky prepne na zdroj napajania z batérii.
  • Nepouzívajte vybité a nové bâtérié spolu.

  • Otvorte priestor pre batrie.
    Vlozte tri alkalické baterie typu AAA (LR03). Uistite sa, ze je polarita správna.
    Zatvorte priestor pre baterie.

TOPCOM Babytalker 1020 - Vkladanie batérii do Baby Jednotky. - 1

5.4.2 Pripojenie Baby jegnotky k siet'ovej zásuvke

  • Do malej zásuvky napajacieho adaptéra zapojte konektor napajacieho adaptéra 22a bočnej strane Baby jegnotky. Kliknutie signalizuje, ze je koncovka bezpečne na svojom miesto.
  • Zapojte siet'ovy adaptor (7,5 V DC/300 mA) do zasuvky (230 - 240 V~ 50 Hz).

TOPCOM Babytalker 1020 - Pripojenie Baby jegnotky k siet'ovej zásuvke - 1

TOPCOM Babytalker 1020 - Pripojenie Baby jegnotky k siet'ovej zásuvke - 2

  • jedenkrát stlacke tlacidlo Nastavit' 10 na aktiváciu sukromného režimu rodičovskej jegnotky.
  • Jedenkrát stlacke tlacidlo Nastavit na aktiváciu sukromného režimu Baby jegnotky.

TOPCOM Babytalker 1020 - Pripojenie Baby jegnotky k siet'ovej zásuvke - 3

Ked je aktivovaný sukromný režim, zobrazí sa M

K dispozicii je 8 urovní nastavenia kapacity.

  • Ak chcete zvyšit' kapacitu, stlačte tlačidlo 8.
  • Ak chcete znizit' kapacitu, stlačte tlačidlo 6.

6.5 Nastavenie citlivosti mikrofónu (VOX)

  • Stlăcte a podržte tlačidlo 10 5 sekünd. Na displeji sa zobrazí ikona Časového spinača křmenia a Časovy interval křmenia.
  • Stlačením tlacidla Kanál + 3 nastavte hodiny.
  • Stlacenim tlacdida Kanal + 4 nastavte minuty.
  • Stlacenim tlacidla Nastavit potvrde.

Ked sa zapne zvukovy alarm, stlačením akéhokol'vek tlacidla (okrem vypínača) ho vypnite.

TOPCOM Babytalker 1020 - Nastavenie citlivosti mikrofónu (VOX) - 1

  • Na vypnutie casového spinača kímenia počas odpočitavania casu znova otvorte tuto funkciu v ponuke a vynulujte hodiny a minúty.

6.7 Nočné osvetlenie na Baby jegnotke

  • Stlache tlacidlo nocného osvetlenia 20, cim aktivujete nocné LED osvetlenie 21.
  • Znovu stlačte tlačidlo nočného osvetlenia 20, Čim deaktivujete nočné LED osvetlenie 21.

6.8 LED osvetlenie na rodičovskéj Jednotke

  • Stlacte tlacidlo LED osvetlenia 5, cim aktivujete LED osvetlenie 2.
  • Znovu stlačte tlacidlo LED osvetlenia 5, Čim deaktivujete LED osvetlenie 2.

7 Technické udaje

Kanály Druhotné kód Frekvencia Rozsaḥ Vysielací výkon Typ modulácie Odstup kanálov Batérié Siet'ov'y adaptér8 DCS 446,00625 MHz - 446,09375 MHz Max. 2 km (otvorený priestor) =< 500 mW ERP FM - F3E 12,5 kHz Baby Jednotka: 3 x AAA 'LR03' Alkalické batérié Rodičovská Jednotka: Balík batérii (3 x AAA Ni-MH batérié) Baby Jednotka: Vstup: 230-240 V~ 50 Hz / Vystup: DC 7,5 V / 300 mA Rodičovská Jednotka: Vstup: 230-240 V~ 50 Hz / Vystup: DC 7,5 V / 300 mA

8 Čistenie a udrzba

8.1 Bezpečnostné poukyny

TOPCOM Babytalker 1020 - Bezpečnostné poukyny - 1

NEBEZPECENSTVO

Nebezpečenstvo ohrozeniaŽivota sposobné elektrickým prudom!

Pred cistenim zariadenie vypnite a vytiahnite siet'ovy kabel zozasuvky.

TOPCOM Babytalker 1020 - NEBEZPECENSTVO - 1

UPOZORNENIE

Nebezpečenstvo spösobene unikom kyseliny z baterii!

Ked baterie tecu, unikajuca tekutina moze sposobit poranenia (podrazdenie koze) alebo poskodenie zariadenia.

Noste ochranné rukavice.

TOPCOM Babytalker 1020 - UPOZORNENIE - 1

UPOZORNENIE

Nebezpečenstvo ohrozeniaŽivota sposobene elektrickým prudom!

Pred riesenim akychkol'vek problemov opojte zariadenie od elektrickej siete.

TOPCOM Babytalker 1020 - UPOZORNENIE - 1

UPOZORNENIE

Vyberte bataire z rodičovskej jegnotky a Baby jegnotky.

Zariadenie uložte na SUCHné mesto.

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : TOPCOM

Model : Babytalker 1020

Kategorie : Dětské monitory