BPE556320M - Vestavěná trouba AEG-ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BPE556320M AEG-ELECTROLUX ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BPE556320M AEG-ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vestavěná trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BPE556320M - AEG-ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BPE556320M značky AEG-ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE BPE556320M AEG-ELECTROLUX
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:

Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com


Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
Stáhněte si aplikaci My AEG Kitchen, kde naleznete další recepty, rady a pokyny pro odstraňování potíží.


Available on the
App Store

GET IT ON
Google Play
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
⚠️ Varování / Důležité bezpečnostní informace
i Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Změny vyhrazeny.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....47
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob....47
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace....47
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...... 48
2.1 Instalace.... 48
2.2 Připojení k elektrické síti....49
2.3 Použijte....50
2.4 Čištění a údržba....51
2.5 Pyrolytické čištění......51
2.6 Vnitřní osvětlení....52
2.7 Obsluha.... 52
2.8 Likvidace....52
- POPIS SPOTŘEBIČE...... 53
3.1 Celkový pohled....53
3.2 Příslušenství....53
- JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU....54
4.1 Zasunovací ovladače....54
4.2 Ovládací panel....54
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.... 56
5.1 První čištění...... 56
5.2 První předehřátí...... 56
5.3 Bezdrátové připojení 56
5.4 Softwarové licence....57
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ......57
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce...... 58
6.2 Pečicí funkce.... 58
6.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch.....60
6.4 Jak nastavit:
Podporované Vaření......60
6.5 Podporované Vaření s recepty..... 61
7. FUNKCE HODIN....66
7.1 Funkce hodin....66
7.2 Jak nastavit: Funkce hodin...... 67
8. POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ......68
8.1 Vkládání příslušenství......68
8.2 Pečicí sonda....69
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE....71
9.1 Zámek....71
9.2 Automatické vypnutí.... 71
9.3 Chladicí ventilátor....72
10. TIPY A RADY....72
10.1 Vlhký horkovzduch....72
10.2 Vlhký horkovzduch - doporučená příslušenství....72
10.3 Tabulky vaření pro zkušebny.....73
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA....75
11.1 Poznámky k čištění......75
11.2 Jak provádět čištění: Vyrytá část vnitřku trouby.... 76
11.3 Jak vyjmout: Drážky na rošty .....76
11.4 Pokyny k použití:
Pyrolytická čisticí.... 76
11.5 Připomínka čištění...... 78
11.6
Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka.....78
11.7 Jak vyměnit: Osvětlení....79
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD....79
12.1 Co dělat, když.... 80
12.2 Servisní údaje....81
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST......81
13.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku*......81
13.2 Úspora energie.... 82
14. STRUKTURA NABÍDKY......83
14.1 Nabídka....83
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ....84

flowchart
graph TD
A["Open Book"] -->|Wi-Fi| B["My AEG Kitchen app"]
B --> C["App Store"]
B --> D["Google Play"]
1. ⚠ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Nenechte děti hrát si se spotřebičem a mobilními zařízeními s My AEG Kitchen.
- Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
- VAROVÁNÍ: Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k ní přibližovaly. Přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu.
- Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
-
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
-
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
- VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
- Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
- K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. - Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
- Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno příslušenství.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
- Řid'te se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo. - Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
- Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
- Před instalací spotřebiče ověřte, zda se dvířka trouby otevírají bez omezení.
- Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
| Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky pod pracovní deskou) | 578 (600) mm |
| Šířka skříňky | 560 mm |
| Hloubka skříňky | 550 (550) mm |
| Výška přední části spotřebiče | 594 mm |
| Výška zadní části spotřebiče | 576 mm |
| Šířka přední části spotřebiče | 595 mm |
| Šířka zadní části spotřebiče | 559 mm |
| Hloubka spotřebiče | 567 mm |
| Vestavná hloubka spotřebiče | 546 mm |
| Hloubka s otevřenými dvířky | 1027 mm |
| Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umístěný na spodní zadní straně | 560 x 20 mm |
| Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se na-chází v pravém rohu zadní strany | 1500 mm |
| Montážní šrouby | 4 x 25 mm |
2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
- Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
- Sít'ové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
-
Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
-
Sít'ovou zástrčku zapojte do sít'ové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat sít'ová zástrčka nadále dostupná.
- Pokud je sít'ová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni sít'ovou zástrčku.
- Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
- Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
- Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Před zapojením sít'ové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
- Spotřebič se dodává se sít'ovou zástrčkou a napájecím kabelem.
2.3 Použijte

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
- Tento spotřebič je určen pouze k domácímu (vnitřnímu) použití.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Po každém použití spotřebič vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
- Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
• Na otevřená dvířka netlačte. - Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
- Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
- Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumist'ujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.
- Své heslo k síti Wi-Fi s nikým nesdílejte.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
- Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství bud’te opatrní.
- Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
- Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
- Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte sít'ovou zástrčku ze zásuvky.
- Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
- Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Při snímání dvířek spotřebiče bud’te opatrní. Dvířka jsou těžká!
- Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
- Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, řid'te se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
2.5 Pyrolytické čištění

VAROVÁNÍ!
V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů).
- Před použitím samočisticí pyrolytické funkce nebo funkce prvního použití z vnitřku trouby odstraňte následující:
- jakékoliv zbytky či nánosy jídla, olejů či tuků.
- jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně roštů, bočních kolejniček, apod. dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem.
- Pečlivě si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
- Držte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění.
V průběhu této funkce bude spotřebič velmi horký a z předních větracích otvorů bude vycházet horký vzduch. - Pyrolytické čištění je proces, při kterém se díky vysokým teplotám mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin či konstrukčních materiálů, a zákazníkům se proto důrazně doporučuje následující:
– během každého pyrolytického čištění a po jeho dokončení zajistit dobré větrání. - během prvního použití při maximální teplotě a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
- Na rozdíl od lidí mohou být někteří plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k jejichž tvorbě může docházet během čisticího procesu u všech pyrolytických trub.
- Během chodu pyrolytického čištění odstraňte z blízkosti trouby všechna domácí zvířata (obzvláště ptactvo) a maximální teplotu čištění poprvé použijte v dobře větraném prostoru.
- Malá domácí zvířata mohou být také velmi citlivá na místní změny teploty, ke kterým dochází během samočisticího pyrolytického programu v blízkosti všech pyrolytických trub.
- Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní apod. a může také vést ke tvorbě méně škodlivých výparů.
- Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, děti nebo osoby se zdravotními problémy.
2.6 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, at’ už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
2.7 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obrat’te na autorizované servisní středisko.
- Používejte výhradně originální náhradní díly.
2.8 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
- Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 5 6 7 8 9 101 Ovládací panel
2 Volič pečicích funkcí
3 Displej
4 Ovladač
5 Zásuvka pro pečicí sondu
6 Topné těleso
7 Osvětlení
8 Ventilátor
9 Zasouvací mřížka, vyjímatelné
10 Vlis vnitřku trouby
11 Polohy mřížky
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.

Pro koláče a sušenky.
Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
Pečicí sonda
Slouží k měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
Pro snazší vkládání a vyjímání plechů a tvarovaného roštu.

Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.
4.2 Ovládací panel
| Senzorová tlačítka ovládacího panelu | Stiskněte | Otočte ovlada-čem | ||||
Časovač | Doxně1Rychlézahřátí | Gdav1Osvětlení | [drwok]Pečicí sonda | OK | ![]() | ![]() |
| Senzorová tlačítka ovládacího panelu | Stiskněte | Otočte ovlada-čem |
| K zapnutí trouby zvolte pečicí funkci. | ||
| Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto. | ||

text_image
12:34
text_image
12:34 180°
text_image
80:80:8000 g h : min : s STOP START STOP DEMO| Ukazatele na displeji | ||||
| (ZV/20)Zámek | (NV/20)Podporované Vaření | (180043)Čištění | (NV/20)Nastavení | (NV/20)Rychlé zahřátí |
| Ukazatele časovače: | (NV/20) | (NV/20) | (NV/20) | |
| WiFi ukazatel – bliká, když lze troubu připojit k Wi-Fi. | Ukazatel Dálkové ovládání – troubu lze ovládat na dálku. | |||
| (PV/20)Připojení k síti WiFi je zapnuté. | (PV/20)Dálkové ovládání je zapnuté. | |||
Stavová lišta – pro teplotu nebo čas.
| Ukazatel pečení v páře | ^![]() |
| Pečicí sonda kontrolka | ^[HSAG] |
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
| Před prvním použitím vyčistěte prázdnou troubu a nastavte čas: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 00:00Nastavte čas. Stiskněte tlačítko OK. |
5.2 První předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte. | |
| Krok 1 | Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. |
| Krok 2 | Nastavte maximální teplotu pro funkci ☐.Nechte troubu pracovat jednu hodinu. |
| Krok 3 | Nastavte maximální teplotu pro funkci ☑.Nechte troubu pracovat 15 minut. |
| i. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná. | |
5.3 Bezdrátové připojení
K připojení trouby potřebujete:
- Bezdrátová sít' s připojením k internetu.
- Mobilní zařízení připojené k vaší bezdrátové síti.
| Krok 1 | Stáhněte si mobilní aplikaci My AEG Kitchen a v dalších krocích se říd'te pokyny. |
| Krok 2 | Otočením ovladače zvolte: ≡. |
| Frekvence | 2,4 GHz WLAN | 5 GHz WLAN |
| 2400–2483,5 MHz | 5150–5350 MHz5470–5725 MHz | |
| Protokol | IEEE 802.11b DSSS,802.11g/n OFDM | IEEE 802.11 a/n OFDM |
| Maximální výkon | EIRP < 20 dBm (100 mW) | EIRP < 23 dBm (200 mW) |
| Modul Wi-Fi | NIU5-50 | |
| Frekvence Bluetooth | 2400–2483,5 MHz |
| Protokol | LE: DSSS |
| Maximální výkon | EIRP < 4 dBm (2,5 mW) |
Členské státy EU, na které se vztahují ustanovení směrnice 2014/53/EU: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Chorvatsko, Itálie, Kypr, Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Mad'arsko, Malta, Nizozemsko, Rakousko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Finsko, Švédsko, Norsko, Švýcarsko, Velká Británie, Turecko.
5.4 Softwarové licence
| Software tohoto produktu obsahuje součásti založené na bezplatném softwaru a softwaru z ote-vřeného zdroje. Společnost AEG potvrzuje přínos otevřeného softwaru a robotických komunit do projektu vývoje. |
| Chcete-li získat přístup ke zdrojovému kódu těchto bezplatných softwarových součástí a softwarových součástí z otevřeného zdroje, jejichž licenční podmínky vyžadují publikování, a prohlédnout si veškeré informace o autorském právu a příslušné licenční podmínky, navštivte: http://aeg.open-softwarerepository.com (složka NIU5). |
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
| Zahájení vaření | |
| Krok 1 | Krok 2 |
![]() | ![]() |
| °C | |
| Nastavte pečicí funkci. | Nastavte teplotu. |
| Pečení v páře | |||
| Přesvědčte se, že je trouba chladná. | |||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 |
![]() | [IMAGE] | °C | Předehřejte prázd-nou troubu po do-bu 10 minut k vy-tvoření vlhkosti.Vložte jídlo do trou-by. |
| Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z ko-houtku. | Nastavte parnípečicí funkci. | Nastavte te-plotu. | |
| 1 Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml. Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během peče-ní, nebo když je trouba horká. | |||
| Po dokončení pečení v páře: | ||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto. | Opatrně otevřete dvířka. Uvolněná vlhkost může způsobit popáleniny. | Přesvědčte se, že je trouba chladná. Odstraňte zbývající vodu z vlisu vnitřku trouby. |
6.2 Pečicí funkce
Standardní pečicí funkce
| Pečicí funkce | Použití |
Pravý horký vzduch | K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu o 20–40 °C nižší než pro Horní/spodní ohřev. |
Horní/spodní ohřev | K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby. |
Nízká vlhkost | K dodání vlhkosti během pečení. K získání správné barvy a křupavé kůrky během pečení. K zajištění větší šťavnatosti při opětovném ohřevu. K za-vařování ovoce či zeleniny. |
Pizza | K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení kůrupavého korpusu. |
Spodní ohřev | K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin. |
Mražené potraviny | K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků). |
Vlhký horko-vzduch | Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytkové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace nale-znete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch. |
Gril | Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba. |
Turbo gril | K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. |
Nabídka | Otevření nabídky: Podporované Vaření, Čištění, Nastavení. |
6.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014. Testy podle normy EN 60350-1.
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.
6.4 Jak nastavit: Podporované Vaření
Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci a teplotu. Čas a teplotu lze během pečení upravovat.
| U některých pokrmů můžete také péct po-mocí: | Úroveň, na kterou je pokrm připraven: |
| Pečicí sonda | NepropečenéStředně velkéDobře propečené |
| Podporované Vaření – tuto funkci použijte k rychlé přípravě pokrmů s výchozími nastaveními: | |||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| ≡ | ✕ | 1 - 45 | OK |
| Otevřete nabídku. | Zvolte Podporované Vaření. Stiskněte OK. | Zvolte pokrm. Stiskněte tlačitko OK. | Vložte jídlo do trouby. Potvrďte nastavení. |
6.5 Podporované Vaření s recepty
| Legenda | |
![]() | Pečicí sonda k dispozici. Umístěte Pečicí sonda do nejsilnější části pokrmu.Trouba se vypne, když se dosáhne nastavené teploty Pečicí sonda. |
| [7BW3] | Množství vody pro parní funkci. |
| [###] | Před započetím pečení troubu předehřejte. |
![]() | Poloha roštu. |
Když funkce skončí, zkontrolujte, zda je jídlo hotové.
| Jídlo | Hmotnost | Poloha roštu / příslušenství | Doba trvání | |
| Hovězí | ||||
| P1 | Hovězí peče-ně, neprope-čená | 1–1,5 kg; 4–5 cm silné kousky | 2; plech na pečeníMaso pod dobu několika minut osmahně-te na horké pánvi. Vložte do trouby. | ~ 40 min. |
| P2 | Hovězí peče-ně, středně propečená | ~ 50 min. | ||
| P3 | Hovězí peče-ně, dobře pro-pečená | ~ 60 min. | ||
| P4 | Steak, střed-ně propečený | 180–220 g na jeden kus; 3 cm silné plátky | 3; pečicí mísa na tvarova-ném roštuMaso pod dobu několika minut osmahně-te na horké pánvi. Vložte do trouby. | ~ 15 min. |
| P5 | Hovězí peče-ně / dušená (kvalitní žebír-ka, spodní šál, silný bok) | 1,5–2 kg | 2; pečicí mísa na tvarovaném roštuMaso pod dobu několika minut osmahně-te na horké pánvi. Přidejte tekutinu. Vlož-te do trouby. | ~ 120 min. |
| P6 | Hovězí pečeně, nepropečená (nízkoteplotní pečení) | 1–1,5 kg; 4–5 cm silné kousky | ~ 75 min. | |
| P7 | Hovězí pečeně, středně propečená (nízkoteplotní pečení) | ~ 85 min. | ||
| P8 | Hovězí pečeně, dobře propečená (nízkoteplotní pečení) | ~ 130 min. | ||
| P9 | Filet, nepropečený (nízkoteplotní pečení) | 0,5–1,5 kg; 5–6 cm silné kousky | ~ 75 min. | |
| P10 | Filet, středně propečený (nízkoteplotní pečení) | ~ 90 min. | ||
| P11 | Filet, propečený (nízkoteplotní pečení) | ~ 120 min. | ||
| Telecí | ||||
| P12 | Telecí pečeně (např. plecko) | 0,8–1,5 kg; 4 cm silné kousky | ~ 80 min. | |
| Vepřové | ||||
| P13 | Pečeně z ve přové krkovi-ce nebo plecka | 1,5–2 kg | ~ 120 min. | |
| P14 | Trhané vepřové LTC | 1,5–2 kg | ☐ 2; plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení maso obrat'te, aby bylo rovnoměrně opečené. | ~ 215 min. |
| P15 | Kýta, čerstvá | 1–1,5 kg; 5–6 cm silné kousky | ☐ 2; pečicí mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. | ~ 55 min. |
| P16 | Vepřová žebírka | 2–3 kg; použijte syrová, 2–3 cm tenká vepřová žebírka | ☐ 3; hluboký pekáčPřidejte tekutinu k zakrytí spodní části pokrmu. V polovině doby pečení maso obrat'te. | 90 min. |
| Jehněčí | ||||
| P17 | Jehněčí stehno s kostmi | 1,5–2 kg; 7–9 cm silné kousky | ☐ 2; pečicí mísa na plechu na pečeníPřidejte tekutinu. V polovině doby pečení maso obrat'te. | ~ 130 min. |
| Drůbež | ||||
| P18 | Celé kuře | 1–1,5 kg; čerstvé | ☐ 2; ☐ 200 ml; zapékací mísa na plechu na pečeníPoužijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení kuře obrat'te, aby bylo rovnoměrně opečené. | ~ 60 min. |
| P19 | Půlka kuřete | 0,5–0,8 kg | ☐ 3 ; plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření. | ~ 40 min. |
| P20 | Kuřecí prsa | 180–200 g na jeden kus | ☐ 2; zapékací mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. | ~ 25 min. |
| P21 | Kuřecí stehna, čerstvá | - | ~ 30 min. | |
| P22 | Kachna, celá | 2–3 kg | ~ 100 min. | |
| P23 | Husa, celá | 4–5 kg | ~ 110 min. | |
| Jiné | ||||
| P24 | Sekaná | 1 kg | ~ 60 min. | |
| Ryba | ||||
| P25 | Celá ryba, gri-lovaná | 0,5–1 kg na rybu | ~ 30 min. | |
| P26 | Rybí filé | - | 20 min | |
| Sladké pečivo / dezerty | ||||
| P27 | Tvarohový koláč | - | 90 min. | |
| P28 | Jablečný ko-láč | - | 60 min. | |
| P29 | Jablečný ko-láč | - | 2; forma na koláč na tvarovaném ro-štu | 40 min. |
| P30 | Jablečný ko-láč | - | 2; L 100–150 ml; 22cm formana koláč na tvarovaném roštu | 60 min. |
| P31 | Brownies -čokoládovésušenky | 2 kg | 3; hluboký pekáč | 30 min. |
| P32 | Čokoládovémuffiny | - | 2; L 100–150 ml; plech na muffinyna tvarovaném roštu | 30 min. |
| P33 | Biskupský chlebíček | - | 2; forma na biskupský chlebíček natvarovaném roštu | 50 min. |
Zeleninové pokrmy / přílohy ![]() | ||||
| P34 | Pečené brambory | 1 kg | 2; plech na pečeníVložte celé brambory ve slupce na plechna pečení. | 50 min. |
| P35 | Americkébrambory | 1 kg | 3; plech na pečení vyložený pečicímpapíremPoužijte své oblíbené koření. Bramborynakrájejte na kousky. | 35 min. |
| P36 | Grilovaná ze-lenina | 1–1,5 kg | 3; plech na pečení vyložený pečicímpapíremPoužijte své oblíbené koření. Zeleninunakrájejte na kousky. | 30 min. |
| P37 | Krokety,zmražené | 0,5 kg | 3; plech na pečení | 25 min. |
| P38 | Brambory,zmražené | 0,75 kg | 3; plech na pečení | 25 min. |
| Zapékaná jídla, chléb a pizza 📞 🌐 | ||||
| P39 | Lasagne / dušená/zapéka-ná jídla s nu-dlemi | 1–1,5 kg | 2; zapékací mísa na tvarovaném ro-štu | 45 min |
| P40 | Zapečené brambory | 1–1,5 kg | 1; zapékací mísa na tvarovaném ro-štu | 50 min. |
| P41 | Čerstvá pizza, tenká | - | 2; 100 ml; plech na pečení vyložený pečicím papírem | 15 min |
| P42 | Čerstvá pizza, silná | - | 2; 100 ml; plech na pečení vyložený pečicím papírem | 25 min. |
| P43 | Slaný koláč | - | 2; forma na pečení na tvarovaném roštu | 45 min |
| P44 | Bageta / cia-batta / bílý chléb | 0,8 kg | 3; 150 ml; plech na pečení vyložený pečicím papíremPro bílý chléb je třeba více času. | 30 min. |
| P45 | Celozrnný/žitný/tmavý chléb ve formě na biskup-ský chlebiček | 1 kg | 2; 150 ml; plech na pečení vyložený pečicím papírem / tvarovaný rošt | 45 min |
7. FUNKCE HODIN
7.1 Funkce hodin
| Funkce hodiny | Použití |
| owden | Minutka. Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál. |
| saozen | Čas pečení. Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál a pečicí funkce se vypne. |
| časová | Časový odklad. K odložení spuštění nebo ukončení pečení. |
| Funkce hodiny | Použití |
| [8347] | Časovač. Maximum je 23 h 59 min. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.Pro zapnutí a vypnutí Časovač zvolte: Nabídka, Nastavení. |
7.2 Jak nastavit: Funkce hodin
| Jak nastavit: Denní čas | ||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
![]() | ![]() | ![]() |
| Pro změnu denního času otevřete nabídku a zvolte Nastavení, Denní čas. | Nastavte hodiny. | Stiskněte: OK. |
| Jak nastavit: Minutka | |||
| Krok 1 | Na displeji sezobrazí:0:00 | Krok 2 | Krok 3 |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Stiskněte: 📋. | Nastavte Minutka | Stiskněte: OK. | |
| i Časovač začne okamžitě odpočítávat. | |||
i Časovač začne okamžitě odpočítávat.
| Jak nastavit: Čas pečení | ||||
| Krok 1 | Krok 2 | Na displeji sezobraží:0:00STOP | Krok 3 | Krok 4 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Zvolte pečicí funk-ci a nastavte te-plotu. | Opakovaně tiskněte: 🎥. | Nastavte dobupřípravy. | Stiskněte: OK. | |
| i Časovač začne okamžitě odpočítávat. | ||||
| Jak nastavit: Časový odklad | |||||||
| Krok 1 | Krok 2 | Na dis-pleji sezobrazí:denníčasZA-PNOUT | Krok 3 | Krok 4 | Na dis-pleji sezobrazí:---VY-PNOUT | Krok 5 | Krok 6 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Zvoltepečicifunkci. | Opakovaně tiskně-te: 📋. | Nastavtečas spuštění. | Stiskněte:OK. | Nastavtečasukončení. | Stiskně-te: OK. | ||
| i Časovač začne odpočítávat v nastavený čas spuštění. | |||||||
8. POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ
8.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
| Tvarovaný rošt:Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů . | ![]() |
| Plech na pečení /Hluboký pekáč:Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu. | ![]() |
| Tvarovaný rošt, Plech na pečení /Hluboký pekáč:Plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi. | ![]() |
8.2 Pečicí sonda
Pečicí sonda– měří teplotu uvnitř pokrmu.
| Lze nastavit dvě teploty: | |
Teplota trouby. | [WCTH]Teplota ve středu pokrmu. |
| Pro dosažení nejlepších výsledků: | ||
| Přísady by měly mít pokojo-vou teplotu. | Nepoužívejte pro tekuté pokrmy. | V průběhu přípravy musí zůstat v pokrmu. |
Pokyny k použití: Pečicí sonda
| Krok 1 | Zapněte troubu. | |
| Krok 2 | Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby. | |
| Krok 3 | Vložte: Pečicí sonda. | |
| Maso, drůbež a ryby | Dušená/zapékaná jídla | |
| Zasuňte špičku Pečicí sonda do středu masa nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části. Ujistěte se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda jsou vsunuty do pokrmu. | Zasuňte špičku Pečicí sonda přesně do středu mísy. Během pečení musí Pečicí sonda držet stabilně na jednom místě. Abyste toho dosáhli, použijte pevnou přísadu. Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti Pečicí sonda. Špička Pečicí sonda by se měla dotýkat dna zapékací mísy. | |
![]() | ![]() | |
| Krok 4 | Zapojte Pečicí sonda do zásuvky na přední straně trouby.Displej zobrazí aktuální teplotu: Pečicí sonda. | |
| Krok 5 | ☐ – stisknutím nastavíte teplotu pečicí sondy ve středu pokrmu. | |
| Krok 6 | OK – stisknutím potvrďte.Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete se rozhodnout skončit nebo pokračovat v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobře propečený. | |
| Krok 7 | Zástrčku Pečicí sonda vytáhněte ze zásuvky a pokrm vyjměte z trouby. | |
| VAROVÁNÍ!Pečicí sonda může být velmi horký a hrozí nebezpečí popálenin. Přivytahování zástrčky a vyjmutí sondy z pokrmu buďte opatrní. | ||
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
9.1 Zámek
| Tato funkce brání náhodné změně funkce trouby. | ||
| Pokud ji zapnete, když trouba pracuje, nastavená příprava jídla bude pokračovat a ovládací panel bude zablokovaný.Pokud ji zapnete, když je trouba vypnutá, troubu nepůjde zapnout a ovládací panel bude zabloko-vaný. | ||
| [YTĐ3]OK | OK– stisknutím a podrže-ním funkci zapnete.Zazní zvukový signál. | OK– stisknutím a podržením funkci vypnete. |
| i 3× – bliká při zapnutí zámku. | ||
9.2 Automatické vypnutí
Pokud je spuštěna nějaká pečicí funkce a vy nezměníte žádné nastavení, trouba se po určité době z bezpečnostních důvodů vypne.
![]() | ![]() |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 – maximální | 3 |
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda, Časový odklad.
9.3 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.
10. TIPY A RADY
10.1 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže. Použijte třetí polohu roštu.
![]() | (°C) | (min) |
| Zapečené těstoviny | 200 - 220 | 45 - 55 |
| Zapečené brambory | 180 - 200 | 70 - 85 |
| Moussaka | 170 - 190 | 70 - 95 |
| Lasagne | 180 - 200 | 75 - 90 |
| Zapečené cannelloni | 180 - 200 | 70 - 85 |
| Chlebový pudink | 190 - 200 | 55 - 70 |
| Rýžový pudink | 170 - 190 | 45 - 60 |
| Jablečný koláč z piškotového těsta (kulatá do-rtová forma na pečení) | 160 - 170 | 70 - 80 |
| Bílý chléb | 190 - 200 | 55 - 70 |
10.2 Vlhký horkovzduch - doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlčují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
Plech na pizzu | Zapékací mísa | Pečicí šálky | Dortový korpus |
| Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 26 cm | KeramikaPrůměr 8 cm,výška 5 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm |
10.3 Tabulky vaření pro zkušebny
Informace pro zkušebny
Testy podle normy: EN 60350, IEC 60350.
PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Pečení ve formě | ||||
![]() | (°C) | (min) | ![]() | |
| Piškotový koláč bez tuku | Pravý horký vzduch | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Piškotový koláč bez tuku | Horní/spodní ohřev | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Pravý horký vzduch | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Horní/spodní ohřev | 180 | 70 - 90 | 1 |
PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Sušenky | |||
Použijte třetí polohu roštu. | |||
![]() | [7SZG](°C) | (min) | |
| Máslové sušenky / Proužky těsta | Pravý horký vzduch | 140 | 25 - 40 |
| Máslové sušenky / Proužky těsta, předehřejte prázdnou troubu | Horní/spodní ohřev | 160 | 20 - 30 |
| [kTW7] Použijte třetí polohu roštu. | |||
![]() | (°C) | (min) | |
| Malé koláče, 20 kousků na plech, předehřejte prázdnou troubu | Pravý horký vzduch | 150 | 20 - 35 |
| Malé koláče, 20 kousků na plech, předehřejte prázdnou troubu | Horní/spodní ohřev | 170 | 20 - 30 |
PEČENÍ NA VÍCE ÚROVNÍCH. Sušenky | ||||
![]() | —![]() | — (°C) | (min) | —![]() |
| Máslové sušenky / Prouž-ky těsta | Pravý horký vzduch | 140 | 25 - 45 | 1 / 4 |
| Malé koláče, 20 kousků na plech, předehřejte prázdnou troubu | Pravý horký vzduch | 150 | 23 - 40 | 1 / 4 |
| Piškotový koláč bez tuku | Pravý horký vzduch | 160 | 35 - 50 | 1 / 4 |
![]() | |||
Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut. | |||
Gril s maximálním nastavením teploty. | |||
![]() | ![]() | (min) | ![]() |
| Topinky | Gril | 1 - 3 | 5 |
| Hovězí steak, v polovině doby obrat'te | Gril | 24 - 30 | 4 |
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čištění
Čisticí pro-středky | Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. |
| Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku. | |
| Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku. |
![]() | Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. |
| Každodenní použití | Neuchovávejte potraviny v troubě déle než 20 minut. Osušte vnitřek měkkým hadrem po každém použití. |
Příslušenství | Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s šetrným mycím prostředkem. Nečistěte příslušenství v myčce nádobí |
| Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů. |
11.2 Jak provádět čištění: Vyrytá část vnitřku trouby
Po pečení v páře vyčistěte vlis vnitřku trouby a odstraňte usazeniny vodního kamene.
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Nalijte do vlisu vnitřku trouby 250 ml bílého octa. Použijte maximálně 6% ocet bez ja-kýchkoliv přísad. | Nechte ocet rozpustit usazeni-ny vodního kamene při poko-jové teplotě po dobu 30 minut. | Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou a měkkým hadrem. |
| V případě funkce: Nízká vlhkost čistěte troubu každých 5–10 cyklů pečení. | ||
11.3 Jak vyjmout: Drážky na rošty
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
| Krok 1 | Vypněte troubu a vyčkejte, do-kud nevychladne. | ![]() |
| Krok 2 | Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby. | |
| Krok 3 | Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vy-táhněte je ven. | ![]() |
| Krok 4 | Drážky na rošty instalujte stej-ným postupem v opačném po-řadí.Zarážky na teleskopických vý-suvech musí směřovat dopře-du. |
11.4 Pokyny k použití: Pyrolytická čisticí
Vyčistěte troubu pomocí Pyrolytická čisticí.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení.

POZOR!
Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně s touto funkcí. Trouba by se mohla poškodit.
| Před Pyrolytická čisticí: | ||
| Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne. | Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. | Dno trouby a vnitřní sklo dvířek otřete měkkým hadříkem namo-čeným v roztoku teplé vody a še-trného mycího prostředku. |
| Pyrolytická čisticí | ||
| Krok 1 | Vstupte do nabídky: Čištění m/. | |
| Funkce | Délka | |
| C1 - Lehké čištění | 1 h | |
| C2 - Normální čištění | 1 h 30 min | |
| C3 - Důkladné čištění | 3 h | |
| Krok 2 | OK – stisknutím vyberete čisticí program. | |
| Krok 3 | OK – stisknutím spustíte čištění. | |
| Krok 4 | Po čištění otočte ovladačem pečicích funkcí do polohy vypnuto. | |
| i Během čištění je osvětlení vnitřku trouby vypnuté. | ||
| Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, dvířka se zablokují. Až do odemčení dvířek je na dis-pleji zobrazeno: ☑. | ||
| Po ukončení čištění: | ||
| Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne. | Vnitřek trouby vytřete měkkým hadříkem. | Ze dna trouby odstraňte veškeré zbytky. |
11.5 Připomínka čištění
| Trouba vás upozorní, kdy je nutné ji vyčistit pomocí pyrolytického čištění. | |
| m/ bliká na displeji po každém pečení po dobu 5 sekund. | K vypnutí připomínky zadejte Nabídka a zvolte Nastavení, Připomínka čištění. |
11.6 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Počet skleněných panelů se liší dle modelu.
| ⚠️ | VAROVÁNÍ!Dvířka jsou těžká. |
| ⚠️ | POZOR!Se sklem manipulujte opatrně, především u hran předního skleněného panelu.Sklo může prasknout. |
| Krok 1 | Zcela otevřete dvířka. | ![]() |
| Krok 2 | Nadzdvihněte a stiskněte upínací páčky (A) na obou dveřních závěsech až na doraz. | |
| Krok 3 | Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (přibližně do úhlu 70°). Podržte dvířka na obou stranách a vytáhněte je směrem šikmo vzhůru od trouby. Dvířka položte vnější stranou dolů na měkkou látku na rovné podložce. | |
| Krok 4 | Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění. | ![]() |
| Krok 5 | Vytáhněte okrajovou lištu do-předu a vyjměte ji. | |
| Krok 6 | Uchopte skleněné panely jednu po druhé na jejich horní straně a vytáhněte je z drážek směrem nahoru. | |
| Krok 7 | Skleněný panel omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněný panel pečlivě osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí. | ![]() |
| Krok 8 | Po čištění provedťe výše uvedené kroky v opačném pořadí. | |
| Krok 9 | Nejprve nainstalujte menší a potom větší panel a dvířka.Ujistěte se, že jsou skleněné panely vloženy do správné polohy, jinak by se mohl povrch dvířek přehřívat. | |
11.7 Jak vyměnit: Osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Žárovka může být horká.
| Před výměnou osvětlení: | ||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Vypněte troubu. Počkejte, do-kud trouba nevychladne. | Odpojte troubu od elektrické sítě. | Na dno vnitřku trouby položte utěrku. |
Horní žárovka
| Krok 1 | Skleněným krytem otočte a sejměte jej. | ![]() |
| Krok 2 | Skleněný kryt vyčistěte. | |
| Krok 3 | Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku žáruvzdornou do 300 °C. | |
| Krok 4 | Nasadťte skleněný kryt. | |
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Co dělat, když...
Ve všech případech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obraťte na autorizované servisní středisko.
| Trouba se nezapne nebo se neohřívá | |
| Problém | Zkontrolujte, zda... |
| Troubu nelze zapnout ani používat. | Trouba je správně zapojená do elektrické sítě. |
| Trouba nehřeje. | Funkce automatického vypnutí je vypnutá. |
| Trouba nehřeje. | Dvířka trouby jsou zavřená. |
| Trouba nehřeje. | Není spálená pojistka. |
| Trouba nehřeje. | Dětská bezpečnostní pojistka je vypnutá. |
| Součásti | |
| Problém | Zkontrolujte, zda... |
| Osvětlení je vypnuté. | Vlhký horkovzduch – je zapnuté. |
| Osvětlení nefunguje. | Spálená žárovka. |
| Funkce Pečicí sonda nefunguje. | Zástrčka Pečicí sonda je zcela zasunutá do zá-suvky. |
| Chybové kódy | |
| Na displeji se zobrazuje... | Zkontrolujte, zda... |
| Chyba C2 | Vytáhli jste zástrčku Pečicí sonda ze zásuvky. |
| Chyba C3 | Dvířka trouby jsou zavřená nebo není rozbitý zámek dveří. |
| Chyba F102 | Dvířka trouby jsou zavřená. |
| Chyba F102 | Zámek dveří není rozbitý. |
| 00:00 | Došlo k výpadku proudu. Nastavte denní čas. |
| Pokud se na displeji zobrazuje chybový kód, který není obsažen v této tabulce, restartujte troubu vypnutím a opětovným zapnutím domovní pojistky. Pokud se chybový kód zobrazí znovu, kontak-tujte autorizované servisní středisko. | |
| Čištění | |
| Problém | Zkontrolujte, zda... |
| Z vlisu vnitřku trouby vytéká voda. | Ve vlisu vnitřku trouby je příliš mnoho vody. |
12.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrat'te se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřní části trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby.
| Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde: | |
| Model (MOD.) | ...... |
| Výrobní číslo (PNC) | ...... |
| Sériové číslo (SN) | ...... |
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
13.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku\*
| Název dodavatele | AEG | |
| Označení modelu | BPE558370M 944188511BPK558370M 944188512 | |
| Index energetické účinnosti | 81.2 | |
| Třída energetické účinnosti | A+ | |
| Spotřeba energie se standardním zatížením, konvenční režim | 1.09 kWh/cyklus | |
| Spotřeba energie se standardním zatížením, intenzivní horkovzdušný režim | 0.69 kWh/cyklus | |
| Počet pečicích prostorů | 1 | |
| Tepelný zdroj | Elektrická energie | |
| Objem | 71 l | |
| Typ trouby | Vestavná trouba | |
| Hmotnost | BPE558370M | 35.0 kg |
| BPK558370M | 35.0 kg | |
| * Pro Evropskou unii v souladu se směrnicemi EU 65/2014 a 66/2014.Pro Běloruskou republiku v souladu s STB 2478-2017, příloha G; STB 2477-2017, dodatky A a B.Pro Ukrajinu v souladu s 568/32020. |
| Třída energetické účinnosti neplatí pro Rusko. |
| EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trou-by a grily - Metody měření funkce. |
13.2 Úspora energie

Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním pečení.
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka trouby příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, troubu před pečením nepředehřívejte.
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí trouby se na displeji zobrazuje zbytkové teplo.
Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i díky zbytkovému teplu uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
14. STRUKTURA NABÍDKY
14.1 Nabídka

- zvolte pro zadání Nabídka.
| Nabídka struktura | ||
| Podporované Vaření | Čištění m | Nastavení |
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 | Krok 5 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Zvolte Nabídka, Nastavení. | Potvrd'te nastavení. | Zvolte nastavení. | Potvrd'te nastavení. | Upravte hodnotu a stiskněte OK. |
| Nastavení | |||||
| O1 | Denní čas | Změnit | O2 | Displej jas | 1 - 5 |
| O3 | Tóny tlačítek | 1 – Pípnutí2 – Cvaknutí3 – Zvuk vy-pnutý | O4 | Hlasitost zv. signali-zace | 1 - 4 |
| O5 | Pečicí sonda Krok | 1 – Alarm a vypnutí2 – Alarm | O6 | Časovač | Zap/Vyp |
| O7 | Osvětlení | Zap/Vyp | O8 | Rychlé zahřátí | Zap/Vyp |
| O9 | Připomínka čištění | Zap/Vyp | O10 | WiFi | Zap/Vyp |
| O11 | Automatický chod na dálku | Zap/Vyp | O12 | Zapomenout síť | Ano/Ne |
| O13 | Režim demo | Aktivační kód: 2468 | O14 | Verze software | Kontrola |
| O15 | Zrušit všechna nastavení | Ano/Ne | |||
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem 📊. Obaly vyhod’te do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem 📌 nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
TIL PERFEKTE RESULTATER
6.2 Küpsetusrežiimid
Tavalised küpsetusrežiimid
Navštívte našu stránku, kde nájdete:

Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registeraeg.com


1.2 Všeobecná bezpečnost'......689
2.2 Elektrické zapojenie....691
2.3 Použitie....691
2.4 Starostlivost' a čistenie.... 692
2.5 Pyrolytické čistenie.... 692
2.6 Vnútorné osvetlenie....693
2.7 Servis....693
4.1 Zasúvacie ovládače....695
4.2 Ovládací panel....695
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM......697
1.2 Všeobecná bezpečnost'
2.2 Elektrické zapojenie

VAROVANIE!
- Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale.
2.5 Pyrolytické čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Pre koláče a piškótové koláče.
Hlboký pekáč
Ak chcete spotrebič použit', stlačte ovládač. Ovládač sa vysunie.
4.2 Ovládací panel
| Senzorové polia ovládacieho panela | Stláčajte | Otočte otočný ovládač | ||||
| Časovač | Rýchle zohrievanie | Osvetlenie rúry | Teplotná sonda | OK | ![]() | ![]() |
| Senzorové polia ovládacieho panela | Stláčajte | Otočte otočný ovládač |
| Rúru zapnete zvolením funkcie ohrevu. | ||
| Rúru vypnete otočením ovládača funkcií ohrevu do polohy Vyp. | ||

text_image
12:34
text_image
12:34 180°
| Pred prvým použitím prázdnu rúru vyčistite a nastavte čas: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 0:00Nastavte čas. Stlačte tlačidlo: OK. |
| Spustit' varenie | |
| Krok č. 1 | Krok č. 2 |
![]() | ![]() |
| °C | |
| Nastavte funkciu ohrevu. | Nastavte teplotu. |
Ked' funkcia skončí, skontrolujte, či je pokrm hotový.
| Nastavenie: Časomer | |||
| Krok č. 1 | Na displeji sa zobrazí:0:00 | Krok č. 2 | Krok č. 3 |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Stlačte tlačidlo: 🎨. | Nastavte funkciu Časomer | Stlačte tlačidlo: OK. | |
| i Časovač začne ihned' odpočítavat'. | |||
| Nastavenie: Čas prípravy | |||||||
| Krok č. 1 | Krok č. 2 | Na displeji sa zobrazí:0:00STOP | Krok č. 3 | Krok č. 4 | |||
![]() | [3KXX] | ![]() | ![]() | ||||
| Vyberte funkciu ohrevu a nastavte teplotu. | Opakovane stlačte: 🎨. | Nastavte čas va- renia. | Stlačte tlačidlo:OK. | ||||
| i Časovač začne ihned' odpočítavat'. | |||||||
| Nastavenie: Odklad nastavenia času | |||||||
| Krok č. 1 | Krok č. 2 | Na displeji sa zobrazí: presný čas ŠTART | Krok č. 3 | Krok č. 4 | Na displeji sa zobrazí: STOP | Krok č. 5 | Krok č. 6 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Vyberte funkciu ohrevu. | Opakova-ne stlačte: 🎥. | Nastavte čas spu-stenia. | Stlačte tlačidlo: OK. | Nastavte čas skonče-nia. | Stlačte tlačidlo: OK. | ||
| i Časovač začne odpočítavat' v nastavenom čase spustenia. | |||||||
8. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO
9.2 Automatické vypínanie
Vyčistite priehlbinu dutiny, aby ste odstránili zvyšky vodného kameňa po pečení s parou.
| Po skončení čistenia: | ||
| Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. | Vnútro vyčistite mäkkou hand-ričkou. | Z dna rúry odstráňte zvyšky po čistení. |
11.5 Pripomienka čistenia
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
| Pred výmenou žiarovky v osvetlení: | ||
| Krok č. 1 | Krok č. 2 | Krok č. 3 |
| Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená. | Rúru odpojte zo siete. | Na dno dutiny položte hand-ričku. |
Horné osvetlenie
| Problém | Skontrolujte, či... |
| Osvetlenie je vypnuté. | Vlhký horúci vzduch – je zapnuté. |
| Žiarovka nefunguje. | Žiarovka je vypálená. |
| Teplotná sonda nefunguje. | Konektor Teplotná sonda je plne zasunutý do zásuvky. |

Chybové kódy
Ak problém nedokážete odstránit' sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
| Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: | |
| Model (MÓD.) | ...... |
| Číslo výrobku (PNC) | ...... |
| Sériové číslo (S.N.) | ...... |
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad.
Ak je to možné, rúru pred pečením nepredhrievajte.
Ventilátor a osvetlenie budú nad'alej v činnosti. Ked'rúru vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použit' na udržanie teploty jedla.
Pečenie s vypnutým osvetlením
| Krok č. 1 | Krok č. 2 | Krok č. 3 | Krok č. 4 | Krok č. 5 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Vyberte Ponuka, Nastavenia. | Potvrd'te nastavenia. | Vyberte nastavenie. | Potvrd'te nastavenia. | Upravte hodnoty a stlačte OK. |
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. 📋. Obal hod'te do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráně životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. 🚗 Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obrát'te na obecný alebo mestský úrad.
Časovač





00:00Nastavte čas. Stiskněte tlačítko OK.
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.


[IMAGE]
°C
Pravý horký vzduch
Horní/spodní ohřev
Nízká vlhkost
Pizza
Spodní ohřev
Mražené potraviny
Vlhký horko-vzduch
Gril
Turbo gril
Nabídka

























Teplota trouby.




(°C)
(min)
Plech na pizzu
Zapékací mísa
Pečicí šálky
Dortový korpus
PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Pečení ve formě
(°C)
(min)
PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Sušenky
Použijte třetí polohu roštu.
(min)
(°C)
(min)
PEČENÍ NA VÍCE ÚROVNÍCH. Sušenky

(°C)
(min)

Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut.
Gril s maximálním nastavením teploty.

(min)
Čisticí pro-středky
Příslušenství































