LM60K - Motor na garážová vrata CHAMBERLAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LM60K CHAMBERLAIN au format PDF.

Page 114
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHAMBERLAIN

Modèle : LM60K

Catégorie : Motor na garážová vrata

Téléchargez la notice de votre Motor na garážová vrata au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LM60K - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LM60K de la marque CHAMBERLAIN.

NÁVOD K OBSLUZE LM60K CHAMBERLAIN

Ne portez pas de bagues, de montre ou de vêtements amples pour installer ou réparer un ouvre-porte de porte de garage.

An d'éviter tout risque blessures importantes en s'emmélant dans les cordes ou chaînes, retirez toutes les cordes et chaînes reliées à la porte avant d'installer l'ouvre-porte de garage

Les câbles électriques doivent être posés conformément aux prescriptions locales en matière d'installations électriques et de construction. Cet appareil accomplit la classe de protection 2 et ne nécessite aucune prise de terre.

Les portes légères en fibre de verre, en aluminium ou en acier doivent être considérablement renforcées afin d'éviter tout risque d'endommagement (Voir page 4.) La meileure solution consiste à s'adresser au fabricant de votre porte de garage pour lui demander un ki de renfort en vue de l'installation d'un ouvre-porte motorisé

Le test du système d'inversion de sécurité est très important.

Lors d'un contact avec un obstacle haut de 50mm placé sur le sol du garage, la porte DOIT inverser son mouvement. Si l'ouvre-porte n'est pas réglé correctement, la porte de garage peut provoquer de graves blessures en se fermant. La vérification de l'inversion et les réglages qui en résultent éventuellement doivent être exécutés une fois par mois.

Cette unité ne doit pas être installée dans un endroit humide ou exposé à la pluie.

La porte ne doit pas empiéter sur une zone de passage de public durant son fonctionnement.

Le non-respect des règles de sécurité suivantes peut provoquer de sérieux dommages corporels ou matériels.

Fixez en permanence l'étiquette d'avertissement près du bouton mural de commande de la porte en guise de rappel des procédures de sécurité de fonctionnement.

Déverrouillez tous les verrous de porte afin d'éviter d'endommager la porte

Installez le bouton lumineux de commande de porte (ou tout bouton-poussoir supplémentaire) à un endroit où la porte de garage est visible, à une hauteur d'au moins 1,5 m et hors de portée des enfants. Interdisez aux enfants d'utiliser le(s) bouton(s) ou la(es) télécommande(s). Une mauvaise uilisation de la commande d'ouverture peut engendrer de graves blessures corporelles.

Actionnez la commande d'ouverture UNIQUEMENT quand la porte est complètement visible et non obstruée et que l'ouvre- porte est correctement réglé. Personne ne doit entrer ou sortir pendant lorsque la porte est en mouvement. Interdisez aux enfants de jouer près de la porte.

Utilisez le déverrouilage mécanique uniquement pour déclencher le chariot et, si possible, UNIQUEMENT lorsque la porte est fermée. Ne pas utiliser la poignée rouge pour ouvrir ou fermer la porte.

Débrancher l'alimentation électrique de la porte du garage avant toute intervention de réparation ou la dépose des couvercles. Ce produit est fourni avec un cordon d'alimentation électrique spécialement conçu qui, en cas de détérioration, doit être remplacé par un cordon d'alimentation du même type qui peut être obtenu et monté par un spécialiste.

Maintenance de votre ouvre-porte .

Fonctionnement de votre ouvre-porte Spécifications

Faites glisser le support de rail (3) sur la section de rail. Reliez le rail en faisant glisser le support de ce dernier sur la section suivante.

Tapez l'ensemble du rail (4) sur le morceau de bois (5) jusqu'à ce que les sections de rail affleurent. Recommencez avec les sections de rail suivantes.

E Installation de la chaîne/courroie

Retirez la chaîne/courroie du carton et déposez-la sur le sol (sans la tordre).

A. Chaîne : Poussez les broches de la barrette de liaison principale

(8) dans le maillon de la chaîne (4) et dans le trou du chariot (5).(voir illustration) Poussez le capuchon (2) au-dessus des broches et sur les encoches. Faites glisser le ressort clipsable (1) sur le capuchon et sur les encoches des broches jusqu'à ce que les deux broches soient bien fixées à leur place.

B. Courroie : Accrochez l'élément de connexion (6) du chariot dans la fente (7) située sur le chariot (8).

The Chamberlain ArmT“ à utiliser sur les types de porte B et D.

Insertion du chariot et du support de poulie libre dans le rail

Faites glisser le support de poulie libre (1) et le chariot intérieur (2) dans l'extrémité arrière (ouvre-porte) de l'ensemble du rail (3) ; veillez

à insérer le support de poulie libre comme illustré. La flèche sur le chariot (7) doit être orientée vers l'extrémité avant (boutisse) du rail (4). Poussez le support de poulie libre vers l'extrémité avant (boutisse) du rail (4). Insérez le boulon à tête bombée (5) dans l'évidement de boulon situé dans le support de poulie libre (6).

E Fixation du chariot au rail

Faites glisser le chariot extérieur (1) dans l'extrémité arrière (ouvre- porte) de l'ensemble du rail (2) : veillez à ce que l'extrémité comportant le bras de dégagement du chariot (3) soit tournée vers le mécanisme d'ouverture. Faites glisser le chariot extérieur jusqu'en bas du rail jusqu'à ce qu'il s'engage dans le chariot intérieur.

Fixation du rail à l'ouvre-porte et installation de la chaîne/courroie

Retirez les quatre boulons à rondelle (1) du haut de l'ouvre-porte. Placez le rail (2) sur l'ouvre-porte, mettez à niveau avec la butée (3) située en haut de l'ouvre-porte. Enroulez la chaîne/courroie (4) sur la roue dentée

(5). Poussez l'ensemble support de poulie libre vers l'avant du rail afin d'éliminer le mou en trop de la chaïne/courroie. Alignez les trous des boulons sur les supports (6) avec ceux de l'ouvre-porte. Fixez les supports à l'ouvre-porte à l'aide des boulons précédemment retirés. Serrez les boulons correctement. Les dents de la roue d'entraînement de l'ouvre-porte doivent s'engrener sur la chaîne/courroie. ATTENTION : Utilisez uniquement les boulons montés dans le haut de l'ouvre-porte. L'utilisation d'autres boulons endommagerait sérieusement l'ouvre-porte.

Fixation du couvercle de la roue dentée

Placez le couvercle de la roue dentée (1) sur le haut de l'ouvre-porte

2), fixez à l'aide des vis (3). Insérez le boulon (4) dans le trou de butée de chariot (5), fixez à l'aide de la rondelle (6) et de l'écrou (7).

Installation du manchon de boutisse et tension de la chaîne/courroie

Faites glisser le manchon de boutisse (1) sur le rail (5). Faites glisser la rondelle plate (3), le ressort (2) et la rondelle (3) sur le boulon à tête bombée (4). Vissez à la main l'écrou (6) sur le boulon à tête bombée.

Serrer l'écrou à l'aide de la clé à fourche (7) jusqu'à ce que la chaîne où la courroie crantée se trouve à environ 2 mm au-dessus de la base du rail au niveau du milieu. NE PAS TROP TENDRE LA CHAINE OÙ LA COURROIE CRANTEE ! Voir image (8).

INSTALLATION Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez au- dessus de votre tête pour protéger vos yeux.

Il est recommandé d'installer l'ouvre-porte à plus de 2,1m au-dessus du sol, si l'espace le permet.

[12] Positionnement du support de boutisse

Le support de boutisse doit être fixé solidement à une structure de soutien du garage. Renforcez le plafond ou le mur à l'aide d’une planche de 40mm si nécessaire. Dans le cas contraire vous risquez un mauvais fonctionnement du système d'inversement de sécurité.

Vous pouvez fixer le support de boutisse soit au mur de boutisse (1) ou au plafond (3). Suivez les indications qui correspondent le mieux à votre cas particulier.

Lorsque la porte de garage est fermée, faites une marque pour indiquer son centre vertical (2). Prolongez la ligne jusqu'au mur de boutisse situé au-dessus de la porte.

Ouvrez la porte jusqu'à son point de course le plus haut. Tracez un trait horizontal d'intersection (4) sur le mur de boutisse à 5cm au-dessus du point haut afin de prévoir un espace libre de déplacement pour le bord supérieur de la porte.

Installation du support de boutisse

REMARQUE : reportez-vous au trait horizontal et à l'axe vertical créés à l'étape 12 pour positionner correctement le support de boutisse.

A. Montage au mur : centrez le support de boutisse (1) sur l'axe vertical (2) avec le bord inférieur du support de boutisse sur le trait horizontal (4) (avec la flèche vers le plafond). Repérez tous les trous du support de boutisse (5). Percez des trous de guidage de 4,5mm et fixez le support de boutisse à l'aide des vis à bois (3).

B. Montage au plafond : prolongez l'axe vertical (2) sur le plafond.

Centrez le support de boutisse (1) sur le repère vertical sans dépasser 150mm par rapport au mur. Veillez à ce que la flèche pointe vers l'ouvre-porte. Repérez tous les trous du support de boutisse (5). Percez des trous de guidage de 4,5mm et fixez le support de boutisse à l'aide des vis à bois (3). Pour un montage à un plafond en béton, utilisez les pièces d'ancrages à béton (6) fournies.

[14 Fixation du rail au support de boutisse

Placez l'ouvre-porte sur le sol du garage, en dessous du support de boutisse. Utilisez l'emballage pour protéger le couvercle. Levez le rail jusqu'à ce que les trous situés dans le manchon de boutisse et ceux situés dans le support de boutisse soient alignés. Assemblez à l'aide de l'axe d'assemblage (1). Insérez la bague de fixation (2) pour fixer.

A.B.: Pour permettre au rail de dégager les ressorts d'une porte articulée, il peut être nécessaire de poser l'ouvre-porte sur un support provisoire. L'ouvre-porte doit soit être fixé à un support provisoire, soit être maintenu fermement en place par une autre personne.

Œ Positionnement de l’ouvre-porte

A.B.: Une planche de 25mm d'épaisseur (1) peut s'avérer utile pour

établir la distance idéale entre la porte et le rail (à moins que la hauteur soit insuffisante).

Posez le rail sur le haut d'un escabeau. Ouvrez la porte de garage.

Placez une planche de 25mm d'épaisseur (1) à plat sur la partie supérieure de la porte, près de la ligne de repère du centre, tel qu'indiqué. Posez le rail sur la planche.

Si la porte, une fois levée, vient heurter le chariot, tirer sur le bras de relâche du chariot pour déconnecter les sections intérieures- exterieures. Le chariot peut rester déconnecté jusqu'à ce que le bras de porte soit complètement connecté au chariot.

Fixation de l’ouvre-porte

L'ouvre-porte doit être fixé solidement à un soutien structurel du garage.

Trois installations représentatives sont illustrées. La votre peut être différente. Les supports pendants (1) doivent être installés en angle

{Figure A) pour fournir un soutien rigide. Sur des plafonds finis (Figure B), installez un support de métal résistant (non fourni) (4) sur le soutien structurel avant de monter l'ouvre-porte. Pour montage dans un plafond en béton (Figure C), utiliser les ancrages pour béton fournis (5).

De chaque côté de l'ouvre-porte, mesurez la distance de l'ouvre-porte jusqu'au soutien structurel (ou plafond).

Coupez les deux morceaux des supports pendants à la longueur requise. Aplatissez une extrémité de chaque support et tordez- la ou recourbez-la, afin qu'elle s’ajuste aux angles de fixation. Ne les tordez pas au niveau des trous du support. Percez des trous de guidage d'environ 4,5mm dans les soutiens structurels (ou plafond). Fixez les supports aux soutiens à l'aide des vis à bois (2).

Soulevez l'ouvre-porte et fixez-le aux supports pendants à l'aide des vis, des rondelles et des écrous (3). Assurez-vous que le rail est bien centré au-dessus de la porte. OTEZ la planche de 25mm. Faites fonctionner la porte manuellement. Si la porte bute contre le rail, surélevez le support de boutisse. Prenez la graisse de rail et lubrifiez la surface inférieure du rail (6).

Fixation de la corde de dégagement d'urgence et de la poignée

Faites passer une extrémité de la corde (1) à travers le trou situé en haut de la poignée rouge, de sorte que le mot "NOTICE" se lise juste sur le dessus, tel qu'indiqué (3). Fixez solidement avec un noeud (2).

Le noeud doit se trouver au moins à 25mm de l'extrémité de la corde pour ne pas glisser.

Faites passer l'autre extrémité de la corde à travers le trou du bras de dégagement du chariot extérieur (4). Ajustez la longueur de la corde de sorte que la poignée se trouve à 1,8m au-dessus du sol. Fixez solidement avec un noeud.

N.B.: Si vous devez couper la corde, faites fondre l'extrémité à l'aide d'une allumette ou d'un briquet pour éviter qu'elle ne s'effrange.

Branchement électrique

Installation de la lampe

Tirez doucement la lentille (2) vers le bas jusqu'à ce que la charnière de celle-ci soit en position complètement ouverte. Ne retirez pas la lentille. Installez une ampoule (1) de 24V/21W maximum dans la douille comme illustré. La lampe s'allumera et restera allumée pendant

2-1/2 minutes lorsque le courant est branché. Au bout des 2-1/2 minutes, elle s'éteindra. Effectuez la procédure inverse pour fermer la lentille.

Remplacez les ampoules grillées par des ampoules à construction renforcée (anti-choc).

Œ Fixer le support de porte

Si votre porte est de type auvent, un kit de conversion du bras de la porte vous est nécessaire. Suivez la notice d'installation incluse avec le bras de porte de remplacement. Prenez le plus grand soin en sortant et en assemblant les pièces de conversion du bras. Ne posez pas les doigts sur les parties coulissantes.

REMARQUE : un renfort horizontal et vertical est requis pour les portes de garage légères.

Mode d'installation de portes en sections et en une

Le support de porte (1) possède des trous de fixation gauche et droit.

Si votre installation nécessite des trous de fixation supérieur et inférieur, utilisez le support de porte et la plaque de support de porte (2) comme illustré.

1. Centrez le support de porte (avec ou sans sa plaque, selon le cas) sur la face interne supérieure de la porte comme illustré. Repérez les trous.

À. Porte d'un seul tenant ou porte sectionnelle à un rail : monter la ferrure de porte à l'intérieur et en haut au niveau de la porte.

B. Porte sectionnelle avec deux rails horizontaux : monter la ferrure de porte à

150 - 250 mm de l'arête supérieure de la porte.

2. À. Portes en bois

Percez des trous de 8mm et fixez le support de porte à l'aide de l'écrou, de la rondelle frein et du boulon à tête bombée (3).

Fixez à l'aide des vis à bois (4).

C. Option de porte en une pièce

Fixez à l'aide des vis à bois (4).

Al Assemblage du bras de porte

A. INSTALLATION DE LA PORTE EN UNE PIECE:

Fixez les sections de bras de porte droite (1) et incurvée (2) ensemble axiale possible (moyennant un chevauchement de 2 ide de la quincaillerie (3, 4 et 5). Porte fermée, reliez la section de bras de porte droite (1) au support de porte à l'aide de l'axe d'assemblage (6). Fixez à l'aide de la bague de fixation (7).

Déconnectez les chariots intérieur et extérieur. Faites glisser le chariot extérieur en arrière vers l'ouvre-porte et reliez le bras incurvé (2) au trou de connexion situé dans le chariot (8) à l'aide de l'axe d'assemblage (6). Il peut s'avérer nécessaire de soulever légèrement la porte pour permettre la jonction. Fixez à l'aide de la bague de fixation (7).

REMARQUE : Lors du réglage de la fin de course supérieure, la porte ne doit pas être inclinée vers l'arrière lorsqu'elle est complètement ouverte. Une légère inclinaison vers l'arrière (9) entraînerait un inutile redressement eou fonctionnement saccadé lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte à partir de la position d'ouverture complète.

B. INSTALLATION D'UNE PORTE SECTIONNELLE :

Placez le bouton de commande de porte à un endroit où la porte de garage est visible, à l'écart de la porte et de ses accessoires et hors de portée des enfants. Effectuez le montage à au moins 1,5m au-dessus du sol.

L'utilisation inadéquate de l'ouvre-porte peut entraîner des blessures corporelles graves dues à une porte de garage en mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le bouton de commande de porte ou l'émetteur à distance (télécommande).

Fixez l'étiquette d'avertissement en permanence au mur, près du bouton de commande de porte, en guise de rappel des procédures de sécurité de fonctionnement.

2 bornes (1) figurent à l'arrière de la commande de porte (2). Dénudez environ 6mm de l'isolation du fil de sonnerie (4). Séparez les fils suffisamment pour relier le fil blanc/rouge à la borne RED (rouge) n°1 et le fil blanc à la bome WHT (blanche) n°2.

Fixez le bouton de commande de porte à un mur intérieur du garage à l'aide des vis à tôle (3) fournies. Percez des trous de 4mm et utilisez les pièces d'ancrage (6) en cas d'installation sur cloison sèche. Un endroit pratique est à côté de la porte de service et hors de portée des enfants.

Faites parcourir le fil vers le haut du mur et le long du plafond jusqu'à l'ouvre-porte de garage. Utilisez des agrafes isolées (5) pour fixer le fil.

Les raccords rapides du récepteur sont situés derrière la lentille de la lampe de l'ouvre-porte. Connectez le fil de sonnerie aux bornes comme suit : blanc/rouge avec rouge (1) et blanc avec blanc (2).

Fonctionnement du bouton de commande

Appuyez pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyez une nouvelle fois pour arrêter la porte en mouvement.

Commande de porte multifonctions (78LM accessoire en option):

Appuyez sur le carré blanc pour fermer ou ouvrir la porte. Pressez-le pour arrêter la porte pendant qu'elle est en mouvement.

Dispositif d'éclairage: appuyez sur le bouton lumineux pour allumer où

éteindre l'ampoule de l'ouvre-porte. Si vous allumez l'ampoule, l'ouvre- porte est activé et l'ampoule reste éclairée pendant 2-1/2 minutes. Appuyez à nouveau pour l'éteindre plus rapidement. Le bouton lumineux ne commande pas l'ampoule de l'ouvre-porte quand la porte est en mouvement.

Dispositifs de verrouillage: Empêche le fonctionnement de la porte à partir de télécommandes portables. Cependant, la porte s'ouvre et se ferme à partir du bouton-poussoir de la commande de la porte, des accessoires du système de verrouillage extérieur et du système d'ouverture sans clé.

+ Pour mettre en marche: pressez et maintenez le bouton de verrouillage pendant 2 secondes. Le voyant du bouton-poussoir clignote tant que le dispositif de verrouillage est enclenché.

+ Pour éteindre: pressez et maintenez le bouton de verrouillage pendant 2 secondes. Le voyant du bouton-poussoir s'arrête alors de clignoter. La fonction verrouillage s'éteint également chaque fois que le bouton "LEARN" du panneau de l'ouvre-porte est actionné.

[22] Programmation de l’ouvre-porte et de la télécommande/Télécommande à 2 fonctions

Faites fonctionner l'ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez la porte entièrement, sans obstacles et ajustée correctement.

Personne ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s) bouton(s)- poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne laissez pas les enfants jouer à proximité.

Votre récepteur d'ouvre-porte de garage et l'émetteur à distance télécommande) sont programmés sur le même code. Si vous achetez des télécommandes supplémentaires, l'ouvre-porte de garage doit être programmé pour accepter les nouveaux codes des télécommandes.

Pour programmer le récepteur pour qu'il accepte des codes de télécommande supplémentaires : utilisation du bouton orange "LEARN"

. Pressez et relächez le bouton orange "learn" de l'ouvre-porte. Le voyant d'enregistrement (learn) s'allume en continu pendant 30 secondes (1).

Pendant ces 30 secondes, pressez et maintenez enfoncé le bouton de la télécommande portative que vous souhaitez utiliser pour faire fonctionner votre porte de garage (2).

. Relâchez le bouton lorsque la lampe de l'ouvre-porte clignote. Le code a été enregistré. Si l'ampoule n'est pas installée, deux déclics seront audibles (3).

Utilisation de la commande de porte multi-fonctions :

. Pressez et maintenez enfoncé le bouton de la télécommande portative que vous souhaitez utiliser pour faire fonctionner votre porte de garage (4).

. Tout en maintenant enfoncé le bouton de la télécommande, pressez et maintenez enfoncé le bouton LIGHT (lampe) situé sur la commande de porte multi-fonctions (5).

. Continuez à maintenir les deux boutons enfoncés tout en appuyant sur la barre-poussoir de la commande de porte multi-fonctions (les trois boutons sont maintenus enfoncés) (6).

Relchez les boutons lorsque la lampe de l'ouvre-porte clignote. Le code a été enregistré. Si l'ampoule n'est pas installée, deux déclics seront audibles (7).

Désormais, l'ouvre-porte fonctionnera lorsque le bouton-poussoir de la télécommande sera actionné. Si vous relächez le bouton-poussoir de la télécommande avant que la lampe de l'ouvre-porte ne clignote, ce dernier n'enregistrera pas le code.

Pour effacer tous les codes des télécommandes

Pour désactiver une télécommande, commencez par effacer tous les codes : pressez et maintenez enfoncé le bouton orange "learn" de l'ouvre-porte jusqu'à ce que le voyant d'enregistrement (learn) s'éteigne (environ 6 secondes). Tous les codes précédents sont alors effacés. Reprogrammez chaque télécommande ou système d'accès sans clé que vous souhaitez utiliser.

Télécommande 3 canaux

Pour programmer le récepteur pour qu'il accepte des codes de télécommande supplémentaires : utilisation du bouton orange "LEARN

1. Pressez et relâchez le bouton orange "learn" (1) de l'ouvre-porte.

Le voyant d'enregistrement (learn) s'allume en continu pendant 30 secondes. Utilisation de la commande de porte mul

1. Saisissez un code d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres sur le clavier, puis pressez et maintenez enfoncé le bouton ENTER.

. Tout en maintenant enfoncé le bouton ENTER, pressez et maintenez enfoncé le bouton LIGHT (lampe) sur la commande de porte multi-fonction.

. Continuez à maintenir les boutons ENTER et LIGHT enfoncés tout en appuyant sur la barre-poussoir de la commande de porte multi- fonctions (les trois boutons sont maintenus enfoncés).

4. Relächez les boutons lorsque la lampe de l'ouvre-porte clignote. Le

code a été enregistré. Si l'ampoule n'est pas installée, deux déclics seront audibles.

Appuyez une nouvelle fois pour arrêter la porte.

Appuyez sur le bouton de la lampe (Light) (2) pour allumer ou éteindre la lampe de l'ouvre-porte. Celle-ci n'est pas commandée lorsque la porte est en mouvement. Si vous l'allumez et actionnez l'ouvre-porte, la lampe reste allumée pendant 2-1/2 minutes. Rappuyez pour l'éteindre avant ce délai.

Pour éteindre la fonction, pressez et maintenez le bouton de verrouillage une nouvelle fois enfoncé pendant 2 secondes. La lampe de la barre-poussoir cesse de clignoter. La fonction verrouillage s'éteint également chaque fois que le bouton "LEARN" du panneau de l'ouvre-porte est actionné.

Pour programmer les fins de course :

1. Ouvrez la lentille de la lampe. Pressez et maintenez enfoncé le bouton noir (1) jusqu'à ce que le voyant jaune (3) se mette à clignoter lentement, puis relâchez-le.

2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton noir (1) jusqu'à ce que la porte atteigne la position d'ouverture souhaitée. Ajustez la position de la porte à l'aide des boutons noir (1) et orange (2). Le noir déplace la porte vers le HAUT, l'orange la déplace vers le BAS.

. Pressez la télécommande programmée (4) ou la barre-poussoir de la commande de porte qui a été fournie avec votre ouvre-porte.

Cela permet de régler la position HAUTE (ouverture) maximale. La porte se déplacera jusqu'au sol et reviendra à la position HAUTE (ouverture). L'ouvre-porte a enregistré ses fins de course.

Vérifiez que la porte est suffisamment haute pour permettre le

passage de votre véhicule. Ajustez si nécessaire :

4. Le voyant (3) cessera de clignoter lorsque les fins de course auront

Si cela ne permet pas de régler les fins de course, passez au

point n°15 de la section Un problème? et suivez les

instructions de réglage manuel des fins de course.

REMARQUE : La lampe de travail clignote 11 fois chaque fois que

la routine de réglage des fins de course échoue. Si vous obtenez

cette erreur, passez au point n°15 de la section En cas de problème et suivez les instructions de réglage manuel des fins de course.

26| Réglage de la force

Le bouton de réglage de la force est situé de: e la lentille de la lampe de l'ouvre-porte. Le réglage de la force détermine la puissance nécessaire à l'ouverture et à la fermeture de la porte.

1. Ouvrez la lentille de la lampe. Repérez le bouton orange (2).

2. Appuyez deux fois sur le bouton orange (2) pour mettre l'unité en mode

Ajustement de la force. Le voyant (DEL) (3) clignote rapidement.

3. Pressez la télécommande programmée (4) ou la barre-poussoir de la commande de porte qui a été fournie avec votre ouvre-porte. La porte se déplace vers la position BASSE (fermeture). Pressez une nouvelle fois la télécommande (4) pour faire monter la porte à la position HAUTE (ouverture).

Le voyant (DEL) (3) cesse de clignoter lorsque la force est enregistrée.

La porte doit effectuer un cycle de déplacement complet, vers le HAUT et

vers le BAS, pour permettre le réglage correct de la force. Si l'unité ne

peut pas ouvrir et fermer votre porte entièrement, examinez votre porte pour voir si elle est bien équilibrée et ne coince ou ne plie pas.

La force doit IMPERATIVEMENT être enregistrée afin de

terminer correctement le réglage des fins de course.

Procédure : Placer un obstacle de 40mm (1) à plat sur le sol sous la porte du garage. Actionner la porte dans le sens de fermeture. Le mouvement de la porte doit s'inverser dès que la porte rencontre l'obstacle. Si la porte s'arrête sur l'obstacle, retirez ce dernier et répétez l'étape n°25 intitulée Réglage des fins de course. Répétez le test.

Si le mouvement de la porte s'inverse au contact de l'obstacle de

40mm, retirer l'obstacle et faire parcourir un cycle complet à l'ouvre- porte. Le mouvement de la porte ne doit pas s'inverser en position fermée. Si c'est le cas, répétez les étapes n°25 et 26 consacrées au réglage des fins de course et de la force, puis répétez le test d'inversion de sécurité. Placez 20kg au centre de la porte et veillez à ce que celle-ci ne monte pas de plus de 500mm.

[28] Installation du systeme “Protector”

(voir les accessoires)

La force mesurée au niveau du bord de fermeture de la porte ne doit pas dépasser 400N (40kg). Si la force de fermeture est réglée

à plus de 400N, il faut installer le Système de protection.

Une fois l'ouvre-porte installé et ajusté, le système "Protector" peut

être installé. Les instructions sont fournies avec cet accessoire.

Le système "Protector" fournit une sécurité supplémentaire pour

éviter qu’un enfant en bas âge ne se trouve coincé sous une porte de garage. Il utilise un rayon lumineux infrarouge qui, lorsqu'il est interrompu par un obstacle, inverse le mouvement d'une porte qui se ferme et empêche une porte ouverte de se fermer. Il est fortement recommandé aux usagers ayant des enfants en bas âge.

Æ Fonctions spéciales

Panneau de contrôle de porte — aux bornes de l'ouvre-porte: rouge-1 et blanc-2

& [32] Pieces de rechange

1. L'ouvre-porte ne fonctionne pas à partir de la commande de

porte ou de la télécommande:

+ L'ouvre-porte est-il sous tension? Branchez une lampe sur la prise.

Si elle ne s'allume pas, vérifiez la boîte à fusibles ou le disjoncteur. (Certaines prises sont commandées par un interrupteur mural.)

+ Avez-vous ouvert tous les verrous? Lisez les avertissements relatifs

à l'installation à la page 1.

+ Y-a-tiil une accumulation de glace ou de neige sous la porte? La porte peut être gelée au sol. Otez tout obstacle.

+ Le ressort de la porte de garage est peut-être brisé. Faites-le remplacer par un professionnel.

2. L'ouvre-porte fonctionne à partir de la télécommande mais non

à partir de la commande de port

+ Le bouton de commande de porte est-il allumé? Sinon, enlevez le fil de sonnerie des bornes de l'ouvre-porte. Court-circuitez les bornes rouge et blanche en touchant les deux bomes en même temps avec un bout de fi. Si l'ouvre-porte fonctionne, recherchez une connexion fautive de fils au niveau de la commande de porte, un court-circuit sous les agrafes où un fi brisé.

+ Les connexions de fil sont-elles correctes? Passez la page 4 en revue.

3. La porte fonctionne à partir de la commande de porte, mais

non à partir de la télécommande:

+ Si vous avez deux télécommandes ou plus et qu'une seule fonctionne, vérifiez les étapes n°22 et 23 consacrées à la programmation de votre ouvre-porte, télécommande et système d'accès sans clé.

+ Le bouton de commande de porte clignote ? L'ouvre-porte est en mode verrouillage. Si vous avez une commande de porte multifonctions, pressez et maintenez le bouton de verrouillage enfoncé pendant 2 secondes. Le bouton de commande de porte cessera alors de clignoter.

4. La télécommande à une faible portée:

+ Une pile est-elle posée?

+ Changez la télécommande de place dans votre voiture.

+ Une porte de garage métallique, une isolation recouverte d'une feuille de métal ou des parois métalliques réduisent la portée de la télécommande.

5. Le mouvement de la porte s’inverse sans raison apparente et

les lumières de l'ouvre-porte ne clignotent pas:

+ Y a-til quelque chose faisant obstruction à la porte? Vérifiez la poignée de dégagement manuel. Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou tordue, faites venir un réparateur.

+ Dégagez tout amoncellement de neige ou de glace de la zone de la porte.

+ Répétez les réglages des fins de course et de la force, voir les

étapes d'ajustement n°25 et 26.

Répétez la teste d'inversement de sécurité après avoir terminé chaque

Si le bruit de fonctionnement de l'ouvre-porte pose un problème à

cause de sa proximité de la Zone d'habitation, vous pouvez installer le

kit isolateur de vibration 41A3263. Il est conçu pour éliminer les "effets de résonance" et il est facile à installer.

8. La porte du garage s'ouvre et se ferme toute seule:

Assurez-vous que le bouton de la télécommande ne soit pas collé en position marche.

9. La porte s'arrête mais ne se ferme pas complètement:

Répétez le réglage des fins de course, voir l'étape d'ajustement n°25.

Répétez le test d'inversion de sécurité après chaque ajustement de la longueur du bras de porte, de la force de fermeture ou de la fin de course inférieure.

10. La porte s'ouvre mais ne se ferme pas:

+ Vérifiez le système "Protector” (si vous l'avez installé). Si le voyant clignote, corrigez l'alignement.

+ Si la lampe de l'ouvre-porte ne clignote pas et s'il s'agit d'une nouvelle installation, répétez les étapes n°25 et 26 consacrées au réglage des fins de course et de la force.

Répétez la teste d'inversement de sécurité après avoir terminé chaque

déconnecter le chariot. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Une

porte correctement équilibrée restera immobile à n'importe quel point de

son trajet, entièrement soutenue par ses ressorts. Dans le cas contraire,

consultes un réparateur professionnel pour corriger le problème.

13. L'ouvre-porte vrombit brièvement mais ne fonctionne pas:

+ Les ressorts de la porte de garage sont cassés. VOYEZ CI-DESSUS.

Vérifiez que la porte est suffisamment haute pour permettre le

passage de votre véhicule.

3. Pressez la télécommande ou la commande de porte. Cette action permet de régler la fin de course HAUTE (ouverture) et lance la fermeture de la porte. Appuyez immédiatement sur le bouton orange ou sur le bouton noir. La porte s'arrêtera.

Ajustez la position de fin de course BASSE (fermeture) souhaitée à l'aide des boutons noir et orange. Vérifiez que la porte est entièrement fermée sans appliquer une pression excessive sur le rail (ce dernier ne doit pas se courber vers le haut et la chaîne/courroie ne doit pas s'affaisser ou fléchir sous le rail). Pressez la télécommande ou la commande de porte. Cela permet de régler la fin de course BASSE

(fermeture) et lance l'ouverture de la porte.

REMARQUE: Si ni le bouton noir, ni le bouton orange n'est pressé avant que la porte n'ait atteint le sol, l'ouvre-porte de garage essaie de procéder à un réglage de fin de course automatique, en inversant le sens de marche de la porte pour l'éloigner du sol et en s'arrétant à la fin de course haute définie. Si la lampe de travail ne clignote pas 10 fois, cela signifie que le réglage des fins de course a réussi et n'a pas besoin d'être effectué manuellement ; la fin de course BASSE sera réglée au niveau du sol. Que les fins de course soient réglées automatiquement ou manuellement, la force doit IMPERATIVEMENT être enregistrée afin de terminer correctement le réglage des fins de course. Reportez- vous à la section 26 intitulée Réglage de la force.

4. Ouvrez et fermez la porte 2 ou 3 fois de suite avec la télécommande ou la commande de porte.

+ Si la porte ne s'arrête pas à la position HAUTE (ouverture) souhaitée ou change de sens de marche avant de s'arrêter à la position BASSE (fermeture), recommencez une fois de plus l'opération de réglage manuel des fins de course.

+ Si la porte s'arrête aux deux positions HAUTE (ouverture) et BASSE fermeture), passez au test du système d'inversion de sécuri

Référez-vous aux ajustages d'extensions de va-et-vient et de force page 6. Suivez soigneusement les instructions et refaites la vérification d'inversement de sécurité après chaque ajustage.

Télécommande: La télécommande portable peut être fixée à un pare- soleil de voiture grâce à la pince fournie. Des télécommandes supplémentaires peuvent être ajoutées en tout temps pour tous les véhicules qui utilisent le garage. Référez-vous aux accessoires. Toute nouvelle télécommande doit être programmée dans l'ouvre-porte.

Pile de télécommande: Les piles au lithium ont une vie utile de jusqu'à cinq ans. Si la distance d'émission diminue, remplacez la pile.

Pour changer la pile: Pour remplacer les piles, utiliser la pince du pare-soleil ou une lame de tournevis pour soulever le boîtier. Insérer les piles, le côté positif dirigé vers le haut. Pour remettre le couvercle en place, fermer en enclenchant les deux côtés. Ne jetez pas la vieille pile dans les ordures ménagères. Portez-la à un centre de collecte de piles usagées.

ENTRETIEN DE VOTRE OUVRE-PORTE Entretien une fois par mois:

+ Refaites la vérification de l'inversement de sécurité. Faites tout ajustage nécessaire.

+ Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou tordue, faites venir un réparateur professionnel.

+ Vérifiez que la porte s'ouvre et se ferme totalement. Ajustez les extensions de va-et-vient et/ou la force si nécessaire.

Entretien une fois par an:

+ Lubriiez les rouleaux de la porte, les chamières et les paliers. La porte ne nécessite aucun lubrification supplémentaire. Ne pas graisser les guides de porte.

+ GRAISSEZ LE CHARIOT ET LE RAIL.

FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUVRE-PORTE Votre ouvre-porte peut-être mis en route par l'un des mécanismes

+ La télécommande. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que la porte commence à se mouvoir.

Ouverture manuelle de la porte:

La porte doit être fermée complètement si possible. Des ressorts

distendus ou cassés peuvent provoquer la fermeture brutale

N'utilisez pas la poignée de dégagement manuel pour ouvrir ou

Lorsque l'ouvre-porte est actionné par la télécommande ou le

bouton lumineux de commande de porte :

. Si elle est ouverte, la porte se fermera. Si elle est fermée, elle s'ouvrira.

2. Si elle est en train de se fermer, la porte s'arrêtera.

Si elle est entrain de s'ouvrir, elle s'arrêtera (en laissant un espace

suffisant pour permettre aux animaux domestiques d'entrer ou de

sortir et à l'air de circuler).

4. Si la porte a été arrêtée dans une position partiellement ouverte ou fermée, elle changera de sens de marche.

. Si elle rencontre un obstacle en se fermant, elle se réouvrira.

. Si elle rencontre un obstacle lors de l'ouverture, la porte inversera son sens de marche et s'arrêtera.

Le système "Protector' en option utilise un rayon infrarouge qui, lorsqu'il est interrompu par un obstacle, fait ouvrir une porte qui se ferme et empêche une porte ouverte de se fermer. Il est

FORTEMENT RECOMMANDÉ aux usagers ayant des enfants en bas âge.

Laissez le moteur de l'ouvre-porte refroidir pendant 15 minutes après

l'avoir fait fonctionner cinq fois de suite.

Cette garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas causés par un appareil défectueux et qui résultent d'une utilisation abusive (y compris une utilisation qui n'est pas exactement conforme aux consignes d'installation, de fonctionnement et d'entretien préconisées par Chamberlain, un manque d'entretien et de réglage nécessaires, toute adaptation ou modification des appareils, tous frais associés au démontage ou à là réinstallation d'une pièce réparée ou changée et au remplacement des piles.

Un produit sous garantie dont le défaut de fabrication etfou de matériel est reconnu sera réparé ou remplacé (au choix de Chamberlain) sans frais pour le propriétaire en ce qui conceme la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse ou du produit. Les pièces défeclueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, au choix de Chamberlain.

Si durant la période de garantie le produit semble présenter un défaut, contactez votre revendeur.

Cette garantie n'aflecte pas les droits statutaires de l'acheteur sous la législation nationale applicable en vigueur. Cette garantie affecte pas non plus les droits de l'acheteur à l'égard du revendeur conformément aux termes du contrat de ventelachat. En l'absence de législation nationale ou CE applicable, cette garantie constituera le seul recours exclusif de l'acheteur et, dans le cadre de toute garantie expresse ou implicite concernant ce produit, ni

Chamberlain ni ses associés ou distributeurs ne seront responsables de tous dommages accidentels ou relationnel.

Aucune personne n'est mandatée ni autorisée par Chamberlain à assumer quelqu'autre responsabilité que ce soi en liaison avec la vente de ce produit.

Déclaration de conformité C €

Je soussigné déclare par la présente que l'appareil spécifié ainsi que tous les accessoires satisfont aux directives et normes indiquées.

‘The undersigned, hereby declare that the equipment specified, and all accessories, conforms to the Directives and Standards stated.

En caso de sobrecarga, se intereriré el correcto funcionamiento del Sistema de Inversién de Seguridad automätico o se provocaré un deterioro de la puerta de garaje.

Por su propia seguridad, incorpore la indicaciôn de advertencia de forma permanente junto al control para la pared

Para evitar el deterioro de la puerta de garaje, se deberän desbloquear yo retirar todas las cerraduras de la puerta de garaje antes del montaje del automatismo.

Los controles montados en la pared iluminados (u otros pulsadores adicionales) se deberän emplazar a una altura minima de 1,5m y fuera del alcance de los niños, en un lugar visibles desde la puerta de garaje. No permita que los niños utilicen ni los pulsadores ni el control remoto, ya que una utilizaciôn errônea del automatismo para puertas de garaje puede provocar graves lesiones al cerrarse inesperadamente la puerta de garaje.

Accione el automatismo para puertas de garaje sélo si puede visualizar la puerta por completo en el campo de visiôn, si aqui no se hallan objetos que la obstaculicen y el automatismo se ha ajustado correctamente. No permita que nadie entre o salga del garaje mientras que la puerta de garaje se abre o cierre. No permita que los niños jueguen cerca de la puerta de garaje mientras se acciona el automatismo.

El desbloqueo de emergencia sélo se puede emplear para desactivar el caro y, a ser posible, cuando la puerta esté cerrada. El mango rojo no se puede utilizar para abrir o cerrar la puerta.

Antes de llevar a cabo cualquier reparaciôn o al retirar las cubiertas, se deberd desconectar la corriente eléctrica del automatismo para puertas de garaje.

Este producto ha sido dotado de un cable de conexiôn especial. En caso de deterioro, se deberä sustituir por un cable del mismo tipo. El cable de la corriente se puede adquirir en cualquier establecimiento distribuidor donde, seguramente, también se lo podrän conectar.

Dependiendo del tipo de construcciôn de la puerta de garaje, puede que se requiera un brazo de puerta especial.

&Esté el garaje dotado de un acceso adicional ademäs de la puerta de garaje? Si no existe ningün acceso adicional al garaje, se recomienda encarecidamente montar un desbloqueo de emergencia externo, modelo 1702E.

Puerta de una séla pieza con guia de deslizamiento horizontal.

(12) Arandela de presiôn Instalaciôn de la cadena/ de la correa

2 mm por encima de la base del riel en el punto central. NO DEJAR LA CADENA O LA CORREA DENTADA TENSADA EN EXCESO! Véase figura (8).

apagar la luz del automatismo. Si se enciende la luz y se pone el

automatismo en funcionamiento, la luz permanecerä conectada durante 2,5 minutos. Pulse el botôn de nuevo para que la luz se apague antes. El interruptor de luz no afecta en ninguna medida a la iluminaciôn del automatismo mientras que esté en funcionamiento.

Funciôn de cierre: Impide la apertura de la puerta mediante el

telemando. No obstante, la puerta se puede abrir a través del control

para pared, la cerradura a Ilave externa y lave digital.

Con la funciôn de bloqueo se puede bloquear la puerta a través del telemando. No obstante, desde el control para pared, el desbloqueo externo y los dispositivos de manejo de la Ilave digital inalämbrica se puede seguir operando la puerta.

Para activar el bloqueo, oprima el pulsador (3) con la designaciôn

1. Abra la protecciôn de la luz. Debajo de ella se localiza un pulsador naranja (2).

. Oprimiendo dos veces el pulsador naranja (2) se accede al modo de ajuste de fuerzas. El LED (3) parpadea incesantemente.

Pulse el control remoto programado (4) o el botôn grande en el control para pared suministrado con el automatismo de puerta. La puerta se desplaza hacia abajo a la posiciôn "CERRADO". Pulse el control remoto (4) de nuevo, a continuacién la puerta se desplaza completamente hacia arriba a la posiciôn de puerta "ABIERTO".

Inversiôn de Seguridad automätico.

Si se coloca un peso de 20kg centrado en la puerta, ésta se puede desplazar 500mm como mäximo hacia arriba.

[28] Montaje de "Protector SystemsT""

La fuerza, medida en el éngulo de cierre de la puerta, nunca debe exceder 400N (40kg). Si la fuerza de cierre se ajusta a més de 400N, se debe instalar el "sistema protector”.

Si el automatismo estä montado y ajustado, se puede colocar el sistema protector", como accesorio a fin de aumentar la seguridad.

Se puede adquirir como accesorio. Se adjuntan las descripciones de montaje.

El sistema protector" aporta una seguridad adicional para que, p. ej. los niños pequeños no se puedan quedar atrapados por debajo de una puerta de garaje en movimiento.

El sistema protector” funciona con un rayo de infrarrojos. Si éste se interrumpe por un obstäculo, obliga a abrirse a la puerta que se esté cerrando, impide que una puerta abierta se cierre. El sistema se recomienda encarecidamente a los dueños de garaje con niños pequeños.

10. La puerta se abre pero no se cierra:

+ Verifique el sistema protector"" (sensor de infrarrojos) (si se ha instalado como accesorio). Si el LED parpadea, corrija la alineaciôn.

+ Si la iluminaciôn del automatismo no parpadea y el equipo es nuevo, repita los apartados 25 y 26: "Ajuste de los interruptores final de carrera”, "Ajuste de fuerzas”.

"CERRADO", repita otra vez el ajuste manual de los interruptores final de carrera:

+ Si la puerta se detiene en la posiciôn deseada "ABIERTO" y

"CERRADO", pase al apartado "Prueba del sistema de inversiôn de seguridad automätico".

MANTENIMIENTO DEL AUTOMATISMO Una vez al mes:

Los muelles flojos o rotos pueden provocar que la puerta se

. la puerta se detiene cuando se abre (y deja suficiente espacio para pequeños animales de compañia, o para ventilar).

4. la puerta se desplaza en el sentido contrario si se ha detenido

durante el desplazamiento de apertura o de cierre.

5. la puerta se abre si durante el cierre se encuentra con un obstäculo.

la puerta retrocede y se detiene si durante la apertura se encuentra

El sistema protector, que se puede adquirir opcionalmente, se basa

en un rayo invisible. Si éste se interrumpe por un obstäculo,

mientras que la puerta se est cerrando, se volveré a abrir: si la

puerta esté abierta, con él se impide el cierre. EL SISTEMA SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE PARA DUENOS DE GARAJE CON NINOS PEQUENOS.

3. Se si sta aprendo, la porta si arresta (lasciando spazio sufficiente

per l'entrata e l'uscita di animali e il passaggio di aria fresca).

GARAGE DOOR OPENER WARRANTY Chamberlain GmbH jamëi prvom kupeu ovog proizvoda da ée tijekom

N GWARANCJA NA NAPED DRZWI GARAZOWYCH Firma Chamberlain gwarantuje pierwszemu kupujacemu, jako detalicznemu nabywcy produktu (LM60) (pierwszy nabywca w handiu detalicznym), e bedzie on wolny od jakichkolwiek wad materialowych lub produkcyinych przez okres 24 pelnych miesiecy (2 lata) do daty zakupu. exterior si de la Accesoriile de intrare färä cheie.

+ Pentru a activa: Apäsali si mentineti apäsat butonul de Blocare timp de

2 secunde. Lumina butonului de comandä va clipi atâta timp cât functia de Blocare este activatä.

+ Pentru a dezactiva: Apäsati si mentinefi apäsat butonul de Blocare din nou timp de 2 secunde. Lumina butonului de comandä nu va mai clipi.

Functia de Blocare se va dezactiva de asemenea ori de câte ori butonul LEARN” (INVÂTARE") de pe tabloul de comandä este activat.

[24 YnpaBñneHne npn noMouy HACTEHHOM KOHCONN MHOTODYHKLMOHAJILHAA HACTEHHAA KOHCONE Ana oTKpbITUA UM SaKpbITUA BOPOT HAKMATE onMH pas GonbLuoë