Graphite 52G673 - косачка за трева

52G673 - косачка за трева Graphite - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството 52G673 Graphite в PDF формат.

📄 98 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice Graphite 52G673 - page 63
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продуктБензинова косачка за трева
МаркаGraphite
Модел52G673
Ширина на рязане525 mm
Диапазон на височина на рязане25 - 65 mm (8 позиции)
Капацитет на кошницата за събиране60 L
Обем на двигателя196 cm³
Максимална мощност3,2 kW (4,35 к.с.)
Максимална скорост без натоварване2 850 min⁻¹
Тип горивоБезоловен бензин 95
Капацитет на резервоара за гориво1,0 L
Капацитет на резервоара за масло0,6 L
Тип двигателно маслоМасло 4-тактово за градинска техника
Свещ за запалванеF7RTC
Автоматично задвижванеДа
Функция за мулчиранеДа
Странично изхвърлянеДа
Тегло36,5 kg
Ниво на звуково налягане (LpA)83,4 dB(A) K=3
Ниво на акустична мощност (LwA)97 dB(A) K=3
Вибрации (ah)3,36 m/s² K=1,5
Година на производство2020

Често задавани въпроси - 52G673 Graphite

Как да стартирам косачката?
Уверете се, че резервоарът съдържа бензин и нивото на маслото е правилно. Натиснете ръчната помпа за бензин (10) няколко пъти. Издърпайте лоста на спирачката на двигателя (3) към горната ръкохватка, след което рязко издърпайте стартовото въже (16).
Как да настроя височината на рязане?
Използвайте лоста за регулиране на височината на рязане (14), за да изберете една от 8-те позиции, предлагащи диапазон от 25 до 65 mm. Издърпайте лоста навън, изберете желаната височина и го фиксирайте в съответния прорез.
Как да сменя ножа?
Отстранете кошницата за събиране и наклонете косачката на една страна. Носете защитни ръкавици, след което развийте монтажния болт (21), като го завиете наляво с гаечен ключ. Сменете ножа с нов със същия размер и го завийте.
Какъв тип масло да използвам?
Използвайте 4-тактово двигателно масло, специално за градинска техника. Капацитетът е 0,6 L. Сменяйте маслото след първите 5 работни часа, а след това на всеки 25 часа.
Как да поддържам въздушния филтър?
Почиствайте въздушния филтър на всеки 5 работни часа. Отстранете капака (22), извадете филтъра (23), изтупайте праха и издухайте със сгъстен въздух при ниско налягане. Не мийте с бензин или запалими разтворители.
Как да почистя косачката?
Използвайте четка, сгъстен въздух или мека кърпа. Никога не почиствайте с вода или агресивни течности. Редовно отстранявайте остатъците от трева, за да предотвратите замърсяване.
Къде да намеря резервни части?
Използвайте изключително оригинални резервни части и аксесоари, препоръчани от производителя. За ножа, свещта или филтъра се свържете с оторизиран сервизен център или вашия дилър.
Как да съхранявам косачката през зимата?
Изпразнете напълно горивната система: източете резервоара, след което стартирайте двигателя, докато спре от липса на гориво. Съхранявайте косачката чиста, върху равна повърхност, на сухо място, недостъпно за деца.
Какво да правя при прекомерни вибрации?
Спрете незабавно косачката и проверете ножа: сменете го, ако е износен или повреден. Уверете се, че всички части са правилно закрепени. Ако проблемът продължава, занесете машината в оторизиран сервиз.
Как да използвам функцията за мулчиране?
Отстранете кошницата за събиране и спуснете задния капак на изхвърлянето. Монтирайте затварящия капак на задното изхвърляне (17), за да го затворите. Отстранете страничния елемент за изхвърляне, ако има такъв. Косачката след това смила тревата и я връща обратно на тревата.

Въпроси на потребители за 52G673 Graphite

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия косачка за трева в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си 52G673 - Graphite и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. 52G673 на марката Graphite.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 52G673 Graphite

Sécurité de l'utilisation de l'essence gazon tondeuses à la pratique 1. Enseignement

a) Lisez attentivement les instructions. Devenir familier avec les commandes et la bonne utilisation du dispositif.
b) Ne laïsez jamais l'appareil este utilisé par des enfants ou des personnes ne connaissant pas le mode d'emploi de I'appareil. Les réglementations nationales peuvent spécifier I' age exact de I'opérateur.
c) Ne tondez jamais lorsque d'autres personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, sont à proximité.

d) N'oubliez pas que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des menaces envers d'autres personnes ou l'environnement.

2. Preparation

a) Toujours porter des chaussures solides et des pantalons longs lors de la tonte. Ne pas utiliser l'apparéil avec nu pieds ou à ouvrir des sandales. Évitez les vêtements endommages qui sont trop amples ou qui ont des sangles ou des rubans suspendus.
b) Verifiez la zone où l'ordinateil est à fonctionner et enlever tous les objets qui pourrait obtaining dans le dispositif.
c) Avant utilisation, vérifie toujours les lames, les vis et les accessoires de montage des couteaux pour détecter toute trace d'usure ou de dommage. Remplacer usés ou endommages pieces enkits pour garder les équilibré. Remplacez les étiquettes endommagées ou illisibles.
d) Faire le plein à l'extérieur, avec le moteur froid. Ne jamais faire le plein ou dévisser le carburant réservoir alors que le moteur est en marche.
e) Soyez prudent lorsque le ravitationnement et assurez - vous qu'il n'y a pas la source d'incendie à proximite.

3. Utilisation

a) Ne bloquez jamais les commandes de l'appareil. Cela peut causer vous de perdre le contrôle de l'équipment et causeur un accident.
b) Ne démarrez pas l'appareil à l'intérieur. Il est un risque d'empoisonnement ou étouffement de l'accumulation d'échéppement des gaz.
c) Tondre uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
d) Evitez de tondre l'herbe mouillée.
e) Toujours faire que vos pieds sont fermement sur la pente.
f) Allez, ne cours jamais.
g) Tondre en travers de la pente, jamais en haut ou en bas.
h) Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de direction sur une pente.
i) Ne pas tondre sur trop en pente pentes - jusqu'à un maximum de 15 degrés.
j) Soyez particulièrement prudent lorsque la sauvégarde en ou tirant la machine à vers vous.
k) Couper l'entrainment de la coupe élément (s) si I'appareil doit être incliné quand il est en cours déplace sur non gazon surfaces et quand il est en cours de transport vers et depuis le fauchage zone.
I) Ne pas utiliser la machine à des endommages couvercles ou boitiers et sans une sécurité périphérique tels que fixés couvercles et / ou l'herbe catchers.
m) Démarrez le moteur avec précaution comme indiqué, en veillant à ce que vos pieds soient éloignés des éléments de coupe.
n) Ne pas incliner la machine lors du démarrage du moteur, sauf la où elle doit être inclinée pour démarrer. Dans ce cas, ne pas incliner plus que nécessaire et ne soulever la partie qui est loin de l'opérateur.
o) Ne démarrez pas l'apparéil en vous tenant devant l'ouverture de décharge.
p) Gardez vos mains et pieds loin de rotation des pieces. Assurez- vous que l'ouverture de décharge n'est pas bloquée à tout moment.
q) Ne transportez pas l'outil électrique avec le moteur en marche.
r) Arrietez l'appareil. Assurez - vous que tous les mobiles parties sont pas en mouvement

  • chaque fois que vous vous éloignez de l'appareil,
  • avant de nettoyer ou de pousser à travers la prise
  • avant de vérifier, nettoyer ou réparer l'appareil,
  • après avoir ete frappé par un objet étranger. Vérifiez que I' apparéil n'est pas endommagé et, si nécessaire, répârez- le avant de redémarrer et d'utiliser I' apparéil si I' apparéil commence à vibrer excessivement (verifiez immidiatement)
  • verifier des dommages,
  • remplacer ou réparer toute piece endommagée,

  • vérifier et serrer les pieces desserrées.

4. Maintenance et stockage

a) Arrête le moteur etsterol lesétincelles modules conducteurs avant l'entretien ou la réparation
b) Gardez tous les écrous, boulons et vis en bon état pour garantir que l'unité fonctionne en toute sécurité.
c) Verifie l'herbe collecteur souvent pour l'usure ou des dommages.
d) Avec les outils à couteaux multiples, soyez prudent car la rotation d'un élément de coupe peut provoquer la rotation des autres lames.
e) Soyez prudent lors du réglage de la machine pour éviter de vous coincer les doigts entre les couteaux mobiles et les pièces fixes de la machine.
f) Soyez prudent lorsque vous manipuez les couteaux, même si l'entrainment est désengageé car les couteaux peuvent encore tourner.
g) Remplacez les pieces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité. N'utilise que des pieces de rechange et des accessoires d'origine.

Explication des pictogrammes utilisés

Graphite 52G673 - Explication des pictogrammes utilisés - 1
1
2
3
4
5

Graphite 52G673 - Explication des pictogrammes utilisés - 2
6
7
8
9
10

  1. AVERTISSEMENT: LIZEZ LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION!
  2. AVERTISSEMENT: GARDER HORS DE LA PORTÉE D'UNE AUTRE PERSONNE!
  3. AVERTISSEMENT: GARDEZ LES MAINS ET LES PIEDS À L'ÉCART DES LAMES!
  4. Arrétez le moteur et-retirer les étincelles fiches fils avant de commencer toute entretien ou réparation travaux
  5. Gardez une distance sécuritaire de la surface chaude
  6. Utiliser un équipement de protection individuelle (lunettes de sécurité, protection auditive)
  7. Utilisez des vêtements de protection
  8. Gardez les enfants loin de l'outil
  9. Protégé le dispositif contre l'humidité
  10. Recyclage

CONSTRUCTION ET APPLICATION

L'essence tondeuse est un dispositif alimenté par un à quatre temps interne combustion moteur, il possède une roue d'entrainment du système, ce qui rend ce facile à conduire sur inégale terrain. L'essence pelouse tondeuse est utilisé pour la tonte des pelouses dans la maison des jardins aussi bien que de plus grandes zones plantées d'herbe, par exemple, terrains de sport et zones de loisirs. Les graminées coupures peuvent être recueillies dans le gazon receiveur,Jeté depuis le cote par le cote décharge d'ouverture, ou sol. Seulement utiliser des accessoires qui sont appropriés pour votre apparéil et suívez les instructions dans le fonctionnement manuel. L'essence pelouse tondeuse est destinée uniquement pour amateur utilisation.

ATTENTION! Ne pas utiliser le dispositif contraire à son intention l'utilisation.

DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES

La numérotation ci-dessous fait réference aux composants de l'appareil illustrés sur les pages graphiques de ce manuel.

  1. Levier d'embrayage d'entrainment des roues
  2. Poignée supérieure
  3. Levier de frein moteur
  4. Étagère pour boissons
  5. Ecrou de fixation de la poignée
  6. Couvercle d'ejction arriere
  7. Poignée inférieure
  8. Le bouchon de replissage de carburant
  9. Boitier de filtré à air
  10. Pompe à essence manuelle
  11. Couvercle d'éjection laterale
  12. Le bouchon de remplissage d'huile
  13. conduite roue
  14. Levier de réglage de la hauteur de coupe
  15. Récupérateur d'herbe
  16. Corde de démarrage
    17.Obturator de décharge arriere
  17. Huile niveau indicateur
  18. Bouchon de vidange d'huile
  19. Couteau de coupe
  20. Boulon de montage du couteau de coupe
  21. Couvercle du filtré à air
  22. Filtre à air
  23. Fil de bougie
  24. Bougie d'allumage
  25. Bougie clé
  26. Contacts de bougie
  27. Il peut y avoir des différences entre le dessin et le produit.

EQUIPEMENT ET ACCESSOIRES

  1. Récupérateur d'herbe - 1 pc.
  2. Poignée inférieure - 1 pc.
  3. Poignée supérieure - 1 pc.
  4. Plateau Crochets de boissons + - 1.
    5.Obturator de décharge arrière - 1 pc.
  5. Élement d'éjection latérale - 1 pc.
  6. Support de corde de départ - 1 pc.
  7. Clips - 2 pcs.
  8. Boulons, ecrous, vis - 1 jeu.

PREPARATION AU TRAVAIL

ATTENTION! Ne pas utiliser l'essence tondeuse sans I'herbe receiveur à I'arrière décharge couvercle soulevé.

ATTENTION! Tous les entretien, les réparations, les ajustements et les travaux de préparation des activités doivent être réalisées avec le moteur éteint.

MONTAGE DE LA POIGNEE

  • Installéla la poignée inférieure (7) sur le carter de la tondeuse et fixez-la avec des boulons et des écrous (vous pouvez régler l'angle de la poignée).
    Fixez la poignee supérieure (2) à la poignee inférieure (7) à l'aide des boulons et écrous fournis (levier pour 52G673).
  • Installez la poignée de corde de démarrage sur le cote droit de la poignée supérieure (2) et passes la corde de démarrage (16) à travers la poignée.
    Fixez les cables de commande au guidon avec les clips fournis (Fig. A).

ATTACHER LE PANIER D'HERBE

  • Soulevez la protection d'éjection arrêté (6).

  • Accrochez le bac de ramassage (15) de la sortie d'éjection arrrière à l'aide des deux loquets « a » sur le dessus du carter de la tondeuse (fig. B).

  • Abaissez la protection d'éjection arrêté (6).

Le bac de ramassage est maintainu en place par la force du ressort de la protection d'ejction arriere. L'herbe receiveur a une praticque comptable poignee pour vider ce de I'herbe coupée.

ATTENTION! Toujours se assurer que I'herbe receveur est correctement attaché.

RéGLAGE DE LA GARDE DE DÉCHARGE LATERALE

  • Retirez le bac de ramassage (15) et abaissez le couvercle d'éjection arrêté (6).
  • Tournez la tondeuse "sur le cote".
  • Installé le volet d'éjection arrêté (17).
  • Tirer le cote décharge couvercle (11) à une distance de la tondeuse logement.
  • Installez la protection d'éjection laterale sur les crochets du boîtier et relâchez la protection d'éjection laterale (11)
  • Placez la tondeuse sur roues.

RéGLAGE DE LA FONCTION DE MEULAGE

  • Retirez le bac de ramassage (15) et abaissez le bouclier d'éjection arrrière (6).
  • Installé le volet d'éjection arrêté (17).
  • Retirez l' éléments d'éjection laterale (le cas échéant) et relâchez la protection d'éjection laterale (11).

RéGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE

La coupe hauteur est ajustée avec la coupe hauteur levier (14) en 5 (ou 8 pour 52G673) positions à partir de 25 - 65 mm.

  • Tirer en arrêté la coupe hauteur ajustement levier (14) (fig. D).
  • Sélectionnez la hauteur de tonte souhaitée en déplaçant le levier de réglage de tonte.
  • Placez le levier de réglage de la hauteur de coupe dans l'un des évidements sélectionnés du verrou du levier de réglage de la hauteur de coupe (14) sur le carter de la tondeuse (fig. D).

ATTENTION! La hauteur de coupe est reglée simultanément sur les quatre roues routières.

REMLISSAGE D'HUILMEOTEUR

ATTENTION! Ne commence pas à l'essence tondeuse sans huile, ce départ sera endommager le moteur.

  • Dévissez le bouchon de replissage d'huile (12).
  • Versez la quantité d'huile préparée.
  • Vérifiez le niveau d'huile sur laJAuge (12) (fig. E).
  • Visser le bouchon de replissage d'huile (12).

ATTENTION! Changez I' huile pour la première fois après 5 heures de fonctionnement, puis toutes les 25 heures de fonctionnement. Vidanger I' huile dans un recipient résistant à I' huile en dévissant le bouchon de vidange d' huile (19) (fig. E).

REMLISSAGE D'ESSENCE

ATTENTION! Sans plomb essence avec un indice d'octane nombre de 95 doit être utilisé comme carburant pour une essence pelouse tondeuse.

  • Devissez le bouchon de replissage de carburant (8).
  • Versez de l'essence dans le réservoir et serrez le bouchon de replissage de carburant (8).

ATTENTION! ÀpRES avoir fait le plein, assurez- vous que le bouchon de remplissage de carburant est bien serré. Ne pas laisser le carburant de déversement.

ATTENTION! La plupart des problèmes avec internes combustion moteurs sont directement ou indirectement liés au genre de carburant utilisé.

MONTAGE DU PANIER A BOISSONS

Fixez I' etagere a boissons (4) aux supports de la poignee supérieure (2) et fixez -la en serrant les pieces en plastique par le bas avec des vis.

FONCTIONNEMENT / RÉGLAGES

DEMARRAGE DU MOTEUR

ATTENTION! En aucun cas, la tondeuse ne doit être utilisée sans les protections installées. L'utilisation de protections incorrectes ou endommagées peut provoquer des blessures graves.

ATTENTION! L'utilisation d'une mauvaise ou use coupe couteau va augmenter les vibrations.

L'essence pelouse tondeuse est équipée d'un système pour éviter accidentelle démarrage.

  • Pompe jusqu'à l'essence à la main carburant pompe (10) en appuyant sur la touche a quelques fois (fig. F).
  • Tirez le levier de frein moteur (3) (fig. G) contre la poignée supérieure (2).
  • Tirez brusquement sur la corde de démarrage (16).

ARRET DU MOTEUR

  • Relâchez le levier de frein moteur (3) de la poignée supérieure (2).

ATTENTION! La lame continue de bouger pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur.

ATTENTION! Ne jamais utiliser l'essence tondeuse dans la pluie ou dans un environnement humide. Ne travailliez jamais avec un apparéil endommagé. Toutes les pieces doivent être correctement installés et répondent aux exigences assurant une bonne utilisation de l'essence pelouse tondeuse. Tout composant ou piece de sécurité endommagé doit être réparé ou remplace immidiatement.

DÉMARRAGE DE LA TRANSMISSION DE ROUE

  • Demarrez le moteur.
  • Tiner la roue d'entrainment d'embrayage levier (1) contre la partie supérieure poignee (2).

Chaque fois la pression sur l'embrayage levier de la roue d'entrainment (1) est libéré, la transmission d'entrainment des roues est arrêté alors que le moteur est encore en cours d'execution. La tonte peut également être effectue sans utiliser la fonction d'entrainment des roues en poussant la tondeuse.

ATTENTION! Avant de commencer la roue d'entrainment, assurez - vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans le chemin de la tondeuse.

CONSEILS POUR UNE UTILISATION SECURISEE

  • Déplacer la tondeuse dans un bon mouvement, en tenant la poignée avec les deux mains.
  • Lorsque la tondeuse est en marche, garder ce loin des disques des objets et des cultures.
  • La tondeuse ne peut être utilisée que lorsque I'herbe est sèche.

  • Frequence la vidange de l'herbe receiveur (après 2/3 pleine de ce) sera d'assurer une plus efficace tonte processus (le plastique rabat sur le dessus couvert de l'herbe receiveur indique comment complete le receiveur est)

La tondeuse peut être utilisé avec ou sans l'herbe recevoir équipe. Notez, cependant, que l'arrière décharge garde doit être plie vers le bas lors de la tonte sans l'herbe recevoir.

ATTENTION! La tondeuse moteur devient très chaud à la foispendant le fonctionnement et immédiatement après l'opération. Toucher, il peut causer la peau des brûlures.

ATTENTION! Les gaz d'échévement des fumées contiennent du carbone monoxyde, l' Inhalation de ce qui peut provoquer une intoxication. Par conséquent, ne faites jamais fonctionner l' apparéil à l'intérieur ou dans des zones mal ventilées. Ne démarrez jamais la tondeuse à l'intérieur ou à proximité de matériaux inflammables.

SOIN ET MAINTENANCE

ATTENTION! Avant de commencer le nettoyage, la vérification ou la réparation de la tondeuse, assurez- vous que le moteur de la machine est arrêté et pas chaud. Déconnecter le fil de bougie bouchon pour empêcher accidentelle moteur départ.

CHANGER LE COUTEAU DE COUPE

  • Retirez le bac de ramassage (15).
  • Mettez la tondeuse «de côté».
    Fermement saisir la découpe couteau (20) (porter de protection des gants) (fig. H).
  • Dévisser la coupe couteau de montage boulon (21) avec une clé plate en tournant ce à la gauche (fig. H).
  • Remplacez ou affuitez le couteau de coupe (lors du remplacement du couteau de coupe par un neuf, il doit etre de la meme taille).
    Fixez le couteau de coupe dans l'ordre inverse comme ci-dessus.
  • Il est préférible de confier l'affutage ou le remplacement du couteau de coupe à une personne qualifiée utilisant des pieces d'origine.

FILTRE A AIR

Un filtré à air sale réduit la puissance du moteur thermique et augmente la consommation de carburant. L'air filtré doit être nettoyé après chaque 5 heures de tondeuse fonctionnement.

  • Retirez le couvercle du filtré à air (22) (Fig. I).
  • Retirez le filtré à air (23) du couvercle du filtré à air (Fig. 1).
  • Frappez la poussière hors et souffler l'air filtré propre à faible pression comprime air.
  • Installé le filtré à air et le couvercle du filtré à air.

ATTENTION! Pour éviter le risque d'incendie ou la formation de dangereuses vapeurs, l'air filtré doit pas être lavé dans l'essence ou d'autres inflammables solvants.

BOUGIE D'ALLUMAGE

Pour un fonctionnement fiable de l'appareil, I'etat de la bougie d allumage doit etre vérifie periodiquement.

  • Retirez le fil de bougie d'allumage (24) de la bougie d'allumage (25) (Fig. J).
  • Installer I'étincelle bouchon clé (26) et-retirer I'étincelle bouchon.
  • Nettoyer les étincelles bouchon contacts (25) (fig. K).
  • Verifiez l'écart entre les contacts de la bougie d'allumage (27) (fig. L).
  • Si nécessaire, remplacez la bougie par une neue.

ESPACE DE RANGEMENT

  • Lorsque le stockage de la tondeuse, vider le carburant système complètement.
  • Egoutter le carburant réservoir, démarrer le moteur, et permettre qu'il s'arrête en cours d'execution pour le manque de carburant.
  • Utilisez du carburant frais chaque saigon. Ne jamais utiliser aucune nettoyage des agents dans le carburant réservoir comme cela peut endommager le moteur.
  • Assurez- vous que les orifices de ventilation du carter du moteur ne sont pas obstrués.
  • Seules les procédures d'entretien décrites dans ce manuel peuvent être effectues sur la tondeuse. Toutes les autres activités ne peuvent être effectues que par un centre de service autorisé.
  • Il est pas permitted de faire des changements à la Fauchese structure.
  • Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la tondeuse doit être stockée propre, sur une surface plane, dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
  • Enlevez régulierement les résidus d'herbe.
  • Ne jamais nettoyer l'essence pelouse tondeuse à eau, agressifs liquides ou solvants. Nettoyez la tondeuse à essence avec une brosse, de l'air compré ou un chiffon doux.
  • Verifiez périodiquement l'etat de la bougie d'allumage du moteur thermique. Remplacer l'usure etincelle prise avec un nouveau un recommendé par le fabricant.
  • Utilisez les couteaux de coupe recommendés par le fabricant.

ATTENTION! Carburants avec un mélange d'alcool (éthyle ou méthyle) peuvent absorber l'humidité, qui au cours de stockage conduit à la séparation du carburant du mélange des composants et la formation d'acides. L'essence acidifiée peut endommager le moteur.

Tous les types de défauts doivent être supprimés par le service agree du fabricant.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES
DONNÉES NOMINALES

Essence pelouse tondeuse avec disque
ParamètreValeur
Modèle52G67152G67252G673
Capacité du moteur139 cm³173 cm³196 cm³
Maximum moteur puissance2,2 kW (3 KM)3,0 kW (4 km)3,2 kW (4,35 chevau x)
Vitesse maximale sans charge2 850 min-12 800 min-12 850 min-1
Carburateur1P65FAH127-3A; KDH107A; 1P70-1A; DY1P70FA; 1P70F; DY1P70FADY1P70FB
Type de carburant95 essence sans plomb95 essence sans plomb95 essence sans plomb
Huile moteurPour équipement de jardin 4 tempsPour équipement de jardin 4 tempsPour équipement de jardin 4 temps
Bougied' allumageF7RTCF7RTCF7RTC
Carburant réservoircapacité1,3 I1,5 I1,0 I
Capacité du réservoir d'huile0,6 I0,6 I0,6 I
Capacité du bac à herbe55 I55 I60 I
Plage et nombre derégles dehauteur dcoupe25 à 65 mm5 éléments25 à 65 mm5 éléments25 à 65mm8 éléments
Entrainement automateurOuiOuiOui
PaillageOuiOuiOui
côtédéchargeOuiOuiOui
Largeur dcoupe460 millimètre502 millimètre525 millimètre
Épaisseeur dcouteau2,5 mm3,0 millimètres3,0millimètrés
Masse31kilogrammes36kilogrammes36,5 kg
Année deproduction202020202020
52G671, 52G672, 52G673 signifie à la fois le type et la désignation de la machine

DONNÉES DE BRUIT ET DE VIBRATION

Modèle52G67152G67252G673
Niveau de pression sonoreLp A = 80,3 dB (A) K = 3 dB (A)Lp A = 83,4 dB (A) K = 3 dB (A)Lp A = 83,4 dB (A) K = 3 dB (A)
Niveau de puissance acoustique mesuréLw A = 94 dB (A) K = 3 dB (A)Lw A = 96 dB (A) K = 3 dB (A)Lw A = 97 dB (A) K = 3 dB (A)
La valeur des accélérations vibratoiresah = 4,52 m / s²K = 1,5 m / s²ah = 3,37 m / s²K = 1,5 m / s²ah = 3,36 m / s²K = 1,5 m / s²

Informations sur le bruit et les vibrations

Le niveau de bruit émis par le dispositif est décrit par: le niveau de la émis son pression Lp A et le bruit électrique de niveau Lw A (ou K est la mesure d' incertitude). Les vibrations émises par l' apparéil sont décrites par la valeur de l' acceleration vibratoire a h (ou K est l' incertitude de mesure).

La suite d'informations : émisson pression niveau Lp A son pouvoir niveau Lw A et la valeur de vibration accelération a h ont eté mesurées en accord avec la directive 2000/14 / CE relative aux bruits d'émission dans l'environnement. Le niveau de vibration donné a h peut être utilisé pour comparer des apparciels et pour une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations.

Le niveau de vibration indiqué n'est représentatif que pour l'utilisation de base de l'appareil. Si la machine est utilisée pour différentes applications ou avec différents outils de travail, le niveau de vibration peut changer. Le plus de vibrations niveaux sera être influencée par l'insuffisance ou trop rare entretien du dispositif. Les

raisons données ci - dessus peuvent entrainer à une augmentation de l'exposition aux vibrations pendant la totalité de la période de fonctionnement.

Pour précisé estimer l'exposition aux vibrations, tener compte des périodes ou l'equipement est tourné hors ou quand il est tourné sur mais pas en usage. Une fois que tous les facteurs ont été soigneusement évalués, l'exposition globale aux vibrations peut être nettement inférieure.

Afin de protégger l'utilisateur contre les effets des vibrations, des mesures de sécurité supplémentaires doivent être mises en œuvre, telles que: l'entretien périodique de l'appareil et des outils de travail, la protection de la température appropriée des mains et une bonne organisation du travail.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Graphite 52G673 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Les apparêts électriques usages ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères, mais apportés dans un point de collecte sélective pour le recyclage. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour des conseils en matière de recyclage. Le matériel électrique etlectronique usage contient des substances nocives pour l'environnement. L matériel non recyclé constitue une menace potentielle pour l'environnement et la santé humaine.

  • Sujet à changement sans préavis.

« Grupa Topex Spóka zogranoż opdowiedzialnoscia » Spóka komandytowa domicilié à Varsovie, ul. Pograniczna 2/4 (ci-après dénommé: « Grupa Topex ») informe que tous les droits d'auteur sur le contenu de cette notice (ci-après dénommée: « Notice »), y compris notamment les textes, les photographies, les schémas, les figures, ainsi que la mise en page, appartiennent uniquement à Grupa Topex et font l'objet d'une protection juridique conformément à la loi du 4 février 1994 sur le droit d'auteur et les droits voins (J.O. 2006 n° 90 pos. 631, telle que modifiée). La copie, le traitement, la publication, les modifications à des fins commerciales de l'ensemble ou d'une partie de la presente Notice sans l'autorisation écrite de Grupa Topex sont strictement interdits et peuvent engager la responsabilité civile et juridique.

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Graphite

Модел : 52G673

Категория : косачка за трева