Kärcher HD 18504 Cage Adv - високонапорен почистващ уред

HD 18504 Cage Adv - високонапорен почистващ уред Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството HD 18504 Cage Adv Kärcher в PDF формат.

📄 308 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice Kärcher HD 18504 Cage Adv - page 251
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Kärcher

Модел : HD 18504 Cage Adv

Категория : високонапорен почистващ уред

Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HD 18504 Cage Adv - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HD 18504 Cage Adv на марката Kärcher.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HD 18504 Cage Adv Kärcher

dB(A) 101 Razlog izuzetka prema uredbi (EU) 2019/1781 prilog I odeljak 2 (12): j) 250 SR– 1 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. – Преди първото пускане в експлоата- ция непременно прочетете Указания за безопасност № 5.963-314.0! – При транспортни дефекти незабавно информирайте търговеца. – При разопаковане проверете дали в опаковката липсват принадлежности от окомплектовката или има повре- дени елементи. Указания за съставките (REACH) Актуална информация за съставките ще намерите на: www.kaercher.com/REACH Виж схемите на страница 2 1 Плъзгаща скоба 2 Носач за маркуча 3 Държател на маркуча/ кабела 4 Маркуч за работа под налягане 5 Брояч на работните часове 6 Захранване с вода 7Филтър 8 Корпус на филтъра 9 Застопоряваща спирачка 10 Classic: Преливен вентил Advanced: Преливен вентил с осво- бождаване на налягането 11 Манометър 12 Показание за нивото на маслото 13 Извод за високо налягане 14 Винт за изпускане на масло 15 Термовентил 16 Лост за задействане на ръчната спи-

17 Захранващ кабел с щепсел (60 Hz изпълнение без щепсел) 18 Ключ на уреда 19 Ключалка 20 Контролна лампа за недостиг на вода 21 Контролна лампа за работното със-

Опазване на околната среда BG 1 Преглед . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 1 Употреба по предназначение BG 2 Символи на уреда . . . . . . . . . BG 2 Указания за безопасност . . . BG 2 Предпазни приспособления . BG 3 Пускане в експлоатация . . . . BG 4 Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG 6 Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . BG 8 Съхранение на уреда . . . . . . BG 9 Грижи и поддръжка . . . . . . . . BG 9 Помощ при неизправности . . BG 9 Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . BG 11 Общи указания . . . . . . . . . . . BG 11 EC Декларация за съответ- ствие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 11 Технически данни . . . . . . . . . BG 12 Опазване на околната среда Опаковъчните материали мо- гат да се рециклират. Моля не хвърляйте опаковките при до- машните отпадъци, а ги пре- дайте на вторични суровини с цел повторна употреба. Старите уреди съдържат цен- ни материали, подлежащи на рециклиране, които могат да бъдат употребени повторно. Батерии, масла и подобни на тях не бива да попадат в окол- ната среда. Поради това моля отстранявайте старите уреди, използвайки подходящи за целта системи за събиране. Моля не допускайте в околната среда да попадат моторно масло, нафта, ди- зел и бензин. Моля пазете почвата и от- странявайте старите масла опазвайки околната среда.

251BG– 2 22 Прекъсвач за защита на мотора 23 Поставка за стоманената тръба 24 Предпазител против липса на вода 25 Предпазен клапан 26 Извод за високо налягане 27 Гърловина за пълнене на масло 28 Чекмедже за принадлежности 29 Закрепващи халки 30 Напречна подпора за товарене на кран 31 Силова дюза със съединителна гайка 32 Тръба за разпръскване 33 Пистолет за ръчно пръскане 34 Лост на пистолета за ръчно пръскане 35 Предпазна спирачка – Обслужващите елементи за процеса на обслужване са жълти. – Обслужващите елементи за под- дръжка и сервиз са светлосиви. Използвайте този уред за почистване с високо налягане само: – за почистване на машини, превозни средства, строителни конструкции, инструменти. – с позволени от Керхер принадлеж- ности и резервни части. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Съблюдавайте разпоредбите на водо- снабдителната компания. Съгласно валидните разпоред- би не се позволява използване на уреда в мрежата за питейна вода без разделител на систе- мата. Използвайте подходящ раздели- тел на системата на фирма KÄRCHER или като алтернатива разделител на системата съгл. EN 12729 тип BA. Преминалата през разделителя на системата вода се определя като не- годна за пиене. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Свързвайте системния разделител винаги към захранващия водопровод, никога директно към уреда.

Указание за непосредствено грозяща опасност, която води до тежки телес- ни наранявания или до смърт. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание за възможна опасна

ция, която може да доведе до тежки телесни наранявания или до смърт. Цветно обозначение Употреба по предназначение Символи на уреда Струята под високо налягане може да бъде опасна при неправилна употреба. Не насоч- вайте струята към хо- ра, животни, активни електрически уреди или към самия уред. Опасност от повреди поради замръзнала во- да! През зимата съхра- нявайте уреда в ото- плявано помещение или го изпразвайте. Опасност от увреждане на слуха. При работа с уреда задължително но- сете подходяща защи- та за слуха. Опасност от наранява- не! Носете защитни

Опасност от изгаряне поради горещи повърх-

Предупреждение за опасно електрическо напрежение! Указания за безопасност Степени на опасност 252 BG– 3 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Указание за възможна опасна ситуа- ция, която може да доведе до леки на-

Указание за възможна опасна ситуа- ция, която може да доведе до матери-

Опасност от нараняване! – Използвайте само оригинални мар- кучи за високо налягане. – Маркучът за високо налягане и приспособлението за пръскане трябва да бъдат подходящи за по- соченото в Техническите данни ра- ботно свръхналягане. – Избягвайте контакт с химикали. – Ежедневно проверявайте маркуча за високо налягане. Не продължавайте да използвайте прегънатите маркучи. Ако се вижда външният пласт на телта, не използвайте повече мар- куча за високо налягане. – Маркучи за работа под налягане

повредена резба да не се използват

– Полагайте маркучите за високо на- лягане така, че да не може да се преминава върху тях. – Не продължавайте да използвате маркучи, върху които е преминато, които са прегънати или ударени, дори и ако няма видимо увреждане. – Съхранявайте маркучите за високо

така, че да не настъпват механични натоварвания. – Максимален въртящ момент на за- тягане на винтовите съединения на маркуча за работа под високо на- лягане 20 Nm. Предпазните приспособления служат за защита на потребителя не трябва да се изключват или да се променят функции-

Той предотвратява непреднамереното задействане на уреда. При прекъсване на работа ири при спиране на експлоа- тацията да се изключи. Предпазният запъващ механизъм на пистолета за ръчно пръскане предо- твратява нежелано задействане на пис- толета за ръчно пръскане. – Само при вариант Classic –Ако се подвърже пистолет за ръчно пръскане, преливният вентил се от- варя и цялото количество вода изти- ча обратно към смукателната страна на помпата. Преливният вентил е настроен и плом- биран още в завода. Настройка само в

– Само при вариант Advanced –Ако се подвърже пистолет за ръчно пръскане, преливният вентил се от- варя и цялото количество вода изти- ча обратно към смукателната страна на помпата. – Ако пистолетът за ръчно пръскане бъде затворен, налягането на водата в маркуча за работа под високо наля- гане спада. Така силата за задей- стване на пистолета за ръчно пръ- скане намалява и експлоатационни- ят срок на уреда се увеличава. Преливният вентил е настроен и плом- биран още в завода. Настройка само в

Маркуч за работа под налягане Предпазни приспособления Ключ на уреда Предпазна спирачка Преливен вентил Преливен вентил с освобождаване на налягането 253BG– 4 Предпазният клапан се отваря, когато преливният вентил е дефектен. Предпазният клапан е настроен и плом- биран още в завода. Настройка само в

Предпазителят против недостиг на вода изключва мотора при недостатъчно за- хранване с вода (твърде ниско налягане на водата). Свети контролната лампа за недостиг на

Термовентилът предпазва помпата за високо налягане от недопустимо затоп- ляне в режима на циркулация при затво- рен пистолет за ръчно пръскане. Термовентилът отваря при надвишава- не на максимално допустимата темпе- ратура на водата от 80 °C и отвежда го- рещата вода навън. Прекъсвачът за защита на мотора прекъсва токовия кръг, ако мотора е претоварен.

Опасност от нараняване! Уредът, за- хранващите кабели, маркучът за рабо- та под налягане и връзките трябва да бъдат в отлично състояние. Ако уре- дът не е в отлично състояние, използ- ването му е забранено. Подменете транспортния винт с до- бавения в пакета на доставката обез- въздушаващ винт. Проверете нивото на маслото на помпата под високо налягане. Нивото на маслото трябва да бъде на средата на индикацията за нивото на маслото. При необходимост да се долее мас- ло (вижте Технически данни). 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване поради не- подходящи принадлежности. Използ- вайте само принадлежности, които са разрешени за работното налягане на уреда (вижте „Технически данни“). Монтирайте принадлежностите само при изключен уред. Максимален въртящ момент на затя- гане на винтовите съединения на мар- куча за работа под високо налягане 20 Nm. Свържете маркуча за работа под на- лягане и тръбата за разпръскване с пистолета за ръчно пръскане.

Силовата дюза да се монтира на тръ- бата за разпръскване. Съединител- ната гайка да се затегне на ръка. Маркуча за работа под налягане да се монтира на извод високо налягане

– Параметрите за свързване вижте от Технически данни. –Електрическия извод трябва да се изпълни от електротехник и да съот- ветства на IEC 60364-1. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Да не се надвишава максимално допус- тимото пълно напрежение на мрежата на електрическата точка за присъеди- няване (вижте Технически данни). При неясноти по отношение на налич- ното на Вашата точка за присъединя- ване пълно напрежение на мрежата моля да се свържете с Вашето

– Проверете дали данните за напре- жение, посочени върху заводската табелка, съответстват на напре- жението на източника на електро- захранване. Предпазен клапан Предпазител против липса на

Термовентил Прекъсвач за защита на мотора Пускане в експлоатация Да се провери нивото на маслото Монтирайте принадлежностите Захранване с ток 254 BG– 5 – Неподходящи електрически удъл- жители могат да бъдат опасни. На открито използвайте само одобре- ни за целта и съответно обозначе- ни електрически удължители с дос- татъчно сечение на проводника:

При това изпълнение на уреда електро- техник трябва да постави правилния щепсел на захранващия кабел. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Съблюдавайте разпоредбите на водо- снабдителната компания. Съгласно валидните разпоред- би не се позволява използване на уреда в мрежата за питейна вода без разделител на систе- мата. Използвайте подходящ раздели- тел на системата на фирма KÄRCHER или като алтернатива разделител на системата съгл. EN 12729 тип BA. Преминалата през разделителя на системата вода се определя като не- годна за пиене. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Свързвайте системния разделител винаги към захранващия водопровод, никога директно към уреда. Параметрите за свързване вижте от Технически данни. Захранващия маркуч (минимална дължина 7,5 м, минимален диаметър 1“) да се подвърже към извода за вода на уреда и водопроводната мрежа (напр. водопроводен кран). Захранващият маркуч не се съдържа в обема на доставката. Да се отвори входа за водата.

Замърсена вода Преждевременно износване или отла- гания в уреда. Захранвайте уреда само с чиста или рециклирана вода, която не превишава граничните стойности. За захранването с вода важат следните гранични стойности: – Предвключен воден филтър: ≤10 µm – Съдържание на твърди частици: мак- симално 50 mg/l – Обща твърдост: 3-15° dH, 30-150 mg/ l CaO, 54-268 mg/l CaCO

: <100 mg/l Затворете входа за водата. Развийте корпуса на филтъра. Извадете и почистете филтъра. Обезвъздушете уреда.

Уредът се доставя заедно с филтър 80 µm. При използване на роторната дюза трябва да се използва филтър 50 µm (6.414-063.0). 60 Hz изпълнение Захранване с вода Гранични стойности за захранване с

Почистване на филтъра 255BG– 6 За изсмукване на вода към уреда трябва да се включи помпа за предварително

Напълнете всмукателния маркуч с вода. Помпа за предварително налягане: 2.637-017.0

Никога не засмуквайте съдържащи раз- творители течности или не разреде- ни киселини и разтворители! Към тях спадат напр. бензин, разредители за бои и нафта. Аерозолната мъгла е силно възпламенима, експлозивна и от- ровна. Не използвайте ацетон, не раз- редени киселини и разтворители, тъй като те разяждат използваните на уреда материали. Преди използване уреда да се обез-

Отворете захранването с вода. Развийте дюзата. Задействане на лоста на пистолета за ръчно пръскане. Включете уреда и го оставете да ра- боти дотогава, докато водата започ- не да изтича без мехурчета от тръба- та за разпръскване. Уреда да се изключи и отново да се завие дюзата.

– Забранена е експлоатация в зони, в които има опасност от експлозии. – Разположете уреда на здрава, рав- на повърхност. – Уреда за почистване с високо

гане не трябва да се задейства от деца. (Опасност от злополуки пора- ди неправилно използване на уреда). – Излизащата от дюза високо наля- гане водна струя предизвиква от- кат на пистолета. Отклонена от ъгъла си тръба за разпръскване до- пълнително може да предизвика въртящ се момент. Затова тръба-

разпръскване и пистолетът трябва да се държат здраво в ръце. – Никога не насочвайте водната струя към лица, животни, самия уред или електрически елементи. Никога не насочвайте водната струя към лица, животни, самия уред или електрически елементи. – Опасност от нараняване поради струя под високо налягане и вдигна- та във въздуха мръсотия. Носете защитни очила, защитни ръкавици, защитен костюм, специални за- щитни ботуши със защита за сре- ден размер на стъпалото. – Не насочвайте струята към себе си или към други хора, за да почисти- те облеклото или обувките си. – Не използвайте уреда, когато в об- хвата на действие има други хора

– Опасност от увреждане на слуха. При работа с уреда задължително носете подходяща защита за слуха. – Автомобилни гуми/вентили на гуми не трябва да бъдат почиствани с този уред заради високото наляга- не на водата. – Не трябва да се почистват съдър- жащи азбест и други материали, които съдържат вещества опасни за здравето. – Винаги внимавайте за здравите резбови съединения и присъедини- телни маркучи. – По време на работа лостът на пис- толета за работа под високо наля- гане не трябва да се фиксира. – Захранващия кабел и маркуча за ра- бота под налягане не трябва да се

осветление. Да се изсмуче водата от

Уреда да се обезвъздуши

256 BG– 7 Отворете захранването с вода. Включете щепсела в електрическата

Поставете ключа на уреда на „I“. Предпазната спирачка на пистолета за ръчно пръскане да се деблокира с

Задействане на лоста на пистолета за ръчно пръскане. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поради излизащата водна струя от дюзата под високо налягане, на писто- лета за ръчно пръскане действа реак- тивна сила. Погрижете се за сигурен стоеж и дръжте пистолета за ръчно пръскане здраво с две ръце. Раменната опора (2.639-251.0) трябва да се използва за предотвратяване на наранявания и като улеснение на рабо- тата при реактивни сили >150N. Уредът е оборудван със следната дюза: – Силова дюза, ъгъл на струята 15° Плоска струя с високо налягане (15°) за замърсявания на голяма площ. Работното налягане може да се отче- те с манометър.

Винаги насочвайте струята под високо налягане първо от по-голямо разстоя- ние към почиствания обект, за да предо- твратите повреди от твърде високо на-

Отпуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане. Осигурете лоста на пистолета за пръ- скане на ръка с предпазната спирачка. Пистолета за ръчно пръскане вкл. тръбата за разпръскване да се при- берат в мястото за съхранение на тръбата за разпръскване. Работното налягане може да се променя чрез употреба на различни дюзи за ви- соко налягане. Изберете дюза от горната таблица. Развийте холендровата гайка от тръ- бата за разпръскване. Сменете дюзата. Завинтете съединителната гайка и я

При този метод на регулиране на наля- гането винаги е на разположение пълни- ят дебит от 1800 l/h. Отпуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане. Поставете ключа на уреда на „0“. Затворете входа за водата. Задействайте пистолета за пръскане на ръка, докато уреда остане без на-

Осигурете лоста на пистолета за пръскане на ръка с предпазната спи-

Развийте захранващия маркуч за вода от уреда. Издърпайте щепсела. Приберете захранващия кабел, мар- куча за работа под налягане и при- надлежностите в уреда. Включване на уреда Работа с високо налягане Силова дюза Прекъсване на работа Промяна на работното налягане

Дюзи за плоска струя 50 (500) 15060 5.765-263.0 35 (350) 15075 2.113-073.0 25 (250) 15095 2.113-075.0 15 (150) 15120 2.113-077.0 Дюзи за точкова струя 50 (500) 060 5.765-264.0 35 (350) 075 2.113-074.0 25 (250) 095 2.113-076.0 15 (150) 120 2.113-078.0 Край на работата 257BG– 8 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от увреждане! Замръзнала- та вода в уреда може да повреди ча- стите на уреда. През зимата съхранявайте уреда в ото- плено помещение или го изпразнете. При по-продължителни производствени паузи се препоръчва, в уреда да се на- помпи антифриз. Да се развият захранващия маркуч за вода и маркуча за работа под на-

Уреда да се продуха с въздух под на-

Да се спазват разпоредбите за работа на производителя на препарата за защи- та от замръзване. В уреда да се напомпи конвенциона- лен антифриз. По този начин се постига известна коро- зионна защита. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При транспорт имайте пред вид те- глото на уреда. Изтеглете лоста за активиране на ръчната спирачка назад. Натиснете лоста за активиране на ръчната спирачка напред. Закрепете приспособлението за пов- дигане в средата на напречната под- пора за товарене на кран

Опасност от нараняване поради прео- бърнат уред – Спазвайте местните разпоредби за предпазване от злополуки и ука- занията за безопасност. – Преди всеки транспорт с кран про- верявайте приспособлението за товарене на кран за увреждания. – Преди всеки транспорт с кран про- верявайте подемното приспособле- ние за увреждания. – Повдигайте уреда само за това прис-

за товарене на кран – Не използвайте свързващи вериги. – Осигурете приспособлението за повдигане от непреднамерено от- качане на товара. – Отстранете тръбата за разпръс- кване с пистолета за ръчно пръска- не и отделните предмети преди транспорта с кран. – По време на операцията за повдига- не не транспортирайте предмети върху уреда. – Позволено е транспортирането на уреда с кран само от лица, които са инструктирани за обслужване на

– Не стойте под товарите. – Внимавайте за това, в опасната област на крана да не се намират

– Не оставяйте уреда без наблюде- ние на крана. Проверете здравината на всички винтови съединения на приспосо- блението и евентуално ги затегнете допълнително. Защита от замръзване Да се продуха водата Уреда да се изплакне с антифриз Tранспoрт

Транспорт с кран Указания за безопасност при окачване на кран Проверка на безопасността 258 BG– 9 При транспортиране в тежкотоварни превозни средства уредът трябва да се подсигури срещу падане с помощта на закрепващите халки съгласно действа- щите разпоредби. При транспортиране в лекотоварни пре- возни средства уредът трябва да се подси- гури срещу прихлъзване или преобръщане с помощта на закрепващите халки съглас- но действащите разпоредби. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При съхранение имайте пред вид те- глото на уреда. Съхранението на този уред е позволено само във вътрешни помещения.

Опасност от нараняване! Преди вся- какви работи по грижа и поддръжка из- ключвайте уреда и издърпвайте мре- жовия щепсел. Можете да договорите редовна инспек- ция за сигурност с Вашия търговец или да сключите договор за поддръжка. Моля искайте съвети. Проверете захранващия кабел. Захранващият кабел не трябва да бъде повреден (опасност от токов удар). Повреден захранващ кабел трябва незабавно да се смени от ото- ризиран сервиз или електротехник. Проверете маркуча за работа под на- лягане за увреждания (опасност от пропукване). Незабавно сменете маркуча за рабо- та под налягане. Проверете нивото на маслото от ин- дикацията на маслото на помпа висо- ко налягане. Ако маслото е млекоподобно (вода в маслото), веднага потърсете сервиза. Уреда (помпата) да се провери за херметичност. 3 капки вода на минута са допустими и могат да изтичат от долната страна на уреда. При по-силни нехерметич- ности потърсете сервиза. Почистете филтърната вложка. сменяйте маслото на помпа високо

Вида на маслото и количеството на пълнене вижте в "Технически данни". Да се развие винта за изпускане на

Маслото да се изпусне в приемния

Да се завие винта за изпускане на

Новото масло да се напълни бавно до средата на показанието за нивото на маслото.

Въздушните мехурчета трябва да мо- гат да се пръснат. Можете сами да отстраните дребните повреди, като следвате дадените по- долу описания. В случай на съмнение се обърнете към оторизиран сервиз.

Опасност от нараняване! Преди вся- какви работи по грижа и поддръжка из- ключвайте уреда и издърпвайте мре-

Транспортиране в тежкотоварни превозни средства Транспорт в превозни средства Съхранение на уреда Грижи и поддръжка

Инспекция за сигурност/Договор за

Преди всяка експлоатация Ежеседмично След първите 50 работни часа Ежегодно или след 500 работни часа Помощ при неизправности 259BG– 10 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Извършването на ремонти и работа- та по електрическите елементи е позволено само от страна на оторизи- ран сервиз. Контролната лампа показва работните състояния (зелена) или повреди (червена).

Поставете ключа на уреда на „0“. Изчакайте кратко. Поставете ключа на уреда на „I“. Постоянно светене зелено: – Уредът е в готовност за експлоата-

Постоянно светене червено: – Недостиг на вода – Няма напрежение от мрежата Проверете, дали цитираното върху табелката на уреда напрежение съв- пада с напрежението на източника на

Захранващия кабел да се провери за

– Предпазителят против недостиг на вода се е задействал поради твърде ниско налягане на постъпващата во-

Свети контролната лампа за недос- тиг на вода. Проверете налягането на постъпва- щата вода, минималните стойности вижте в "Технически данни". За повторно пускане поставете пре- късвача на уреда на „0“, след това от- ново го включете. – Моторът е претоварен/прегрял, респ. прекъсвачът за защита на мотора се е задействал. Изключете уреда и го оставете да се охлади. Да се отстрани причината на повредата. Отново включете уреда. – Грешна дюза Проверете правилния размер на дю- зата (вижте „Технически данни“). – Дюзата е изплакната. Дюзата да се почисти/смени. – Замърсен филтър. Почистете филтъра на захранването

Да се развие корпуса на филтъра, да се свали филтъра, да се почисти и да се постави отново. – Въздух в системата Уреда да се обезвъздуши. Развийте дюзата. Включете уреда и го оставете да работи дотогава, до- като водата започне да изтича без мехурчета от тръбата за разпръсква- не. Уреда да се изключи и отново да се завие дюзата. – Захранващите тръбопроводи към помпата не са херметични или са за-

Проверете всички захранващи про- води към помпата за херметичност или запушване. 3 капки вода на минута са допустими и могат да изтичат от долната страна на уреда. При по-силни нехерметич- ности потърсете сервиза. Проверете всички захранващи про- води към помпата високо налягане за херметичност или запушване. Уреда да се обезвъздуши. Развийте дюзата. Включете уреда и го оставете да работи дотогава, до- като водата започне да изтича без мехурчета от тръбата за разпръсква- не. Уреда да се изключи и отново да се завие дюзата. Контролна лампа Показание експлоатационно

Показание за повреда Уредът не работи Уредът не създава налягане Помпа високо налягане нехерметична Помпа високо налягане чука 260 BG– 11 Установените от нашето компетентно дружество за пласмент гаранционни ус- ловия важат във всяка държава. Евенту- алните повреди по уреда ние отстраня- ваме безплатно по време на гаранцион- ния срок, ако причина за това са дефект в материалите или при производството. Гаранциата влиза в сила само тогава, когато Вашият търговец при покупката е попълнил цялостно карта с отговори, по- дпечатал я е, подписал я е и накрая Вие сте изпратили тази карта с отговори до дружеството за пласмент във Вашата

В гарантиен случай се обърнете моля с принадлежностите и документа за по- купка към Вашия търговец или най-близ- кия оторизиран сервиз. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване поради не- подходящи принадлежности. Използ- вайте само принадлежности, които са разрешени за работното налягане на уреда (вижте „Технически данни“). – Могат да се използват само принад- лежности и резервни части, които са позволени от производителя. Ориги- налните принадлежности и ориги- нални резервни части дават гаран- ция за това, уредът да може да се из- ползва сигурно и без повреди. – Списък на най-често необходимите резервни части ще намерите в края на упътването за експлоатация. – Други информации относно резерв- ните части можете да получите на www.kaercher.com в област Сервиз. С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на произ- водство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безо- пасност и безвредност на Директивите на ЕC. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата деклара- ция губи валидност. Подписващите лица действат от името и като пълномо ници на управителния орган. Пълномощник по документацията: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/05/01

EC Декларация за съответствие Продукт: Парочистачка/пароструй- ка за работа под налягане Тип: 1.367-xxx Намиращи приложение Директиви на ЕC: 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2000/14/EG 2011/65/EU 2009/125/EG Приложен(и) регламент(и) (EU) 2019/1781 Намерили приложение хармонизира- ни стандарти: EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 EN 1829-1 EN 1829-2 EN IEC 63000: 2018 Приложен метод за оценка на съот- ветствието: 2000/14/ЕО 2000/14/ЕО: Приложение V ниво на шум dB(A) HD 18/50-4 Cage Измерено: 98 Гарантирано:100 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 261BG– 12 Технически данни Тип HD 18/50-4 Cage Classic EU 1.367-160.0 HD 18/50-4 Cage Classic KAP 1.367-161.0 HD 18/50-4 Cage Advanced 1.367-162.0 Електрозахранване Напрежение V 380 - 415 380 - 440 380 - 415 Вид ток Hz 50 60 50 Присъединителна мощност kW 36 Предпазител A 63 Вид защита IPX5 Максимално допустимо пълно напре- жение на мрежата Ohm 0,22 Захранване с вода Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1 (10) Налягане на постъпващата вода (мин.) при макс. количество на водата MPa (bar) 0,05 (0,5) Температура на постъпващата вода, мак-

°C 60 Дебит за постъпващата вода, минимум. л/ч (л/мин) 2000 (33,3) Дължина на захранващия маркуч (мин.) м 7,5 Диаметър на захранващия маркуч (мин.) Цол 1 Данни за мощността Работно налягане MPa (bar) 50 (500) Макс. работно свръхналягане (предпа- зен клапан) MPa (bar) 62 (620) Дебит, вода л/ч (л/мин) 1800 (30) Размер на дюзата -- 15060 Реактивна сила на пистолета за ръчно

N158 Горивни материали Помпа количество на маслото л 2,5 Помпа вид масло SAE 15W-40 Мерки и тегла Дължина x широчина x височина мм 747 x 1317 x 1093 Типично собствено тегло кг 317 Установени стойности съгласно EN 60335-2-79 Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката Роторна дюза м/сек

dB(A) 3 Ниво на звукова мощност L