PARKSIDE PHA 12 B2 - Електрически ренде

PHA 12 B2 - Електрически ренде PARKSIDE - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството PHA 12 B2 PARKSIDE в PDF формат.

📄 264 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice PARKSIDE PHA 12 B2 - page 228
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за PHA 12 B2 PARKSIDE

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Електрически ренде в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си PHA 12 B2 - PARKSIDE и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. PHA 12 B2 на марката PARKSIDE.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PHA 12 B2 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

Description fonctionnelle Z7

Caractéristiques techniques Z7

Consignes de sécurité39

Signification Mes consignes Me

s7curit7z9

  • Illustrations : Sur l'appareilz9

Avertissements Mes7curit7

généraux jour l'outil électrique0

Avertissements Mesures de sécurité pour les rabots

Préparation 44

Eléments Me co: : anMeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

Orienter la sélection Mes coceaux

Tourner ou reglacer les lames MeraBot 5

Recharger la batterie 6

Contrôle l'état de la batterie 6

Ons7rer et prisoner la batterieuee 6

Recyclage - Protection de l'environnement48

Instructions pour le recyclage Mes batteries

Garantie en Belgique 9

Garantie France"

Service Maintenance5Z

Service-Center 5Z

couteau 5Z

Pièces de rechange et accessoires 03

Traduction de la dAclaration C4 de conformitA originalessssssssssss04

Nous Vous félicitons pour l'achat de Votre nouveau rabot sans fil jci-açres Modèle : cet appareil ou outil électrique"

vous avez ainsi obtenu un outil de grande qualité. La qualité de cet appareil a été contrôlée au cours de la production et il a été soumis à un contrôle final. Le bon fonctionnement de votre appareil est ainsi garanti.

PARKSIDE PHA 12 B2 - 1

PARKSIDE PHA 12 B2 - 2

Les œMs d'instructions font partie intégrante de cet appareil. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Lisez attentivement les œMs d'instructions, familiarisez-vous avec les risques et l'utilisation correcte de l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement de la façon décrite et conformez-vous aux modes d'emploi indiqués. Gardez bien les œMs d'instructions et reportez-vous à l'ensemble des documents en cas de cession de l'appareil à d'autres personnes.

Utilisation conforme

Cet appareil est exclusivement destiné à l'utilisation suivante

H ébouchage, chanfreinage et réalisation de feuillures sur les matériaux en bois, cuir et châssis.

Les pièces à travailler ne doivent être usinées que lorsqu'elles sont suffisamment fixées.

Toute autre utilisation qui n'est cas expressément conçue dans ce manuel n'est pas autorisée.

ceux constituer un sérieux Danger pour l'utilisateur et entraîner des dommages à l'appareil L'opérateur ou l'utilisateur de l'appareil est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens L'appareil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage Il n'a pas été conçu pour une utilisation professionnelle constante L'utilisation commerciale annule la garantie Le fabricant ne veut pas être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une manipulation incorrecte

DéballeI l'appareil et VérifieI le: at7riel liYr7u

Vérifie la correcte ent les outils et le ballage

Hébot sans fil

H Éboueur Mécanique Direction

H Amactateur cour l'ascération Mes coussinetes

H Cl7: ixte

H Cl7 six cans

H Mallette de rangement

H Notice

La batterie et le chargeur ne sont

  • as incluss

PARKSIDE PHA 12 B2 - Utilisation conforme - 1

Vous trouvez les représentations de l'appareil sur le volet rabattable avant et arrière.

églage de la croissance de casse JMolette"

- Oign7e auxiliaire | Surface de cr7-hension isol7e

Z OnMicatateur Me charge

Ouies Mé Ventilation

5 verrouillage M'enclenche: ent

6 interrupteur Marche/Arrêt

7 - Oign7e | Surface de cr7hension iso-17e" 8 Batterie 9 D7Yerrouilage de batterie z0 Sécurisation Merabotage zz Cl7: ixte z° Cl7 six cans zZ Élection Mes coçêaux z† Chargeur de batterie z5E: bout de Mirection z6 Amactateur cour l'ascération Mes coussinet z7-rotoge-lame Merabot abaissable

8 - Clé de serrage 9 Clé à molette 0 Clé à tube 1 Clé à bille 2 Arbre cortical 3 Étau en w 4 Clé à pipe hexagonale 5 Clé sans tête

Description fonctionnelle

L'appareil est monté sur un arbre court avec des lames rotatives et un robot. L'appareil convient au rabotage de contre et chantournages d'arêtes et à la réalisation de feuillures. Pour savoir quelles fonctions répondent aux différents canons, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.

Caractéristiques techniques

Rabot sans fil PHA 12 B2 Tension assignée U wTAc e Me crotection wWwX0 -oMs avec batterie jAh" zS9kg vitesse à YiMe nD 500: in Largeur Merabotage u ≤ 56.. -rofonMeur Me casse u 0 - °n.. -octi: ale u 0 - zS°n..

-rofondeur Me feuillure 0-z7n: NiYeau Me cression acoustique iA" 79s MBiA"; S_CA = Z_nMB NiYeau Me cuissance acoustique iA" -esur7 90s MBiA"; S_A = Z_nMB wibration ja" wwwZS56:/s2;5=zs5n:/s2 Battery Li-on Température 00C --roc7Mure Me charge 00C --onctionnement 0-50oC -Stockage 0-5n°C

Les valeurs sonores et de vibration ont été mesurées selon les normes et réglementations citées dans la déclaration de conformité.

La valeur totale des vibrations et la valeur des émissions sonores indiquées ont été calculées selon une méthode d'essai standardisée et doivent être utilisées comme référence pour comparer un outil électrique et un autre. La valeur totale des vibrations et la valeur des émissions sonores indiquées doivent également être utilisées pour une évaluation clinique de la pollution sonore.

Avant ARTISSAI AHTypvLes Vibrations et les Emissions sonores cenTant l'utilisation réelle de l'outil électrique ceuYent différer des Valeurs indiquéesS en

fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé. Essayer aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple. jour nécessite la contrainte que constituent les vibrations liées au temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation car cela les temps au cours desquels l'outil électrique est éteint et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge.

Temps de charge

L'appareil fait partie de la gamme z v12vTV4Ai et doit être utilisé avec les batteries de la gamme z v12vTV4Ai. Les batteries de la gamme z v12vTV4Ai ne doivent être chargées uniquement qu'avec les chargeurs appartenant à la gamme z v12vTV4Ai.

Nous vous recommandons de faire fonctionner cet appareil exclusivement avec les batteries suivantes : s - A- 5 z° AZS - A- 5 z° AFS - A- 5 z° BZS - A- 5 z° BFS - A- 5 z° DZ

Nous vous remercions de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : - LG5 z° A°S - LG5 z° AZS - LG5 z° B°S - DSLG z° A°

Caractéristiques techniques de la batterie et de ses chargeurs Voir notice jointe

Tem- s de charge ten min$Pw/ r 12 A1 Pw/ r 12 A2 Pw/ r 12 A3Pw/ r 12 B2 Pf Sw/ 12 A1 Pf Sw/12 A2
PAPr 12 A1 Z0 6060
PAPr 12 A2 f 5f 5
PAPr 12 A3Z0
PAPr 12 A4
PAPr 12 B1z°0 60 60
PAPr 12 B2
PAPr 12 B3
PAPr 12 B4
PAPr v12vf 1 z50 8080

Consignes de sécurité

Cette section couvre les consignes de sécurité de base relatives à l'utilisation de l'appareil.

ATTENTION : ARTICLES DANGEREUX : Objets coupants et pointus : outils liés à une manipulation inadéquate de la batterie. Respectez les consignes de sécurité et informations relatives au chargeur et à l'utilisation correcte qui sont indiquées dans les documents fournis avec votre batterie et chargeur. Dans ce document, vous trouverez une description détaillée du processus de charge et des clés informations dans ce document fourni.

Signification des consignes de sécurité

Avant Artpysi Vous ne suivez pas cette consigne Mettez en sécurité un accident pourrait se produire Cela entraînera des blessures graves Soyez la : Ortü

ATTENTION 4RTISSAI 4HTYPVSI Vous ne suivrez cas cette consigne Me s7curit7s un accident ceut se croMuire Cela ceut entraIner Mes blessures graYes Votre la: ortu

Pruf 4HC4vPySi Vous ne suivez pas cette consigne Mes sécurités un accident

se croMuirau Cela ceut entrainer Mes blessures chAsiques: ineures ou: om7r7esU OEM40R UE!! Si Yous ne suiYeRa CAS cette consigne Me s7curit7S un acciMent se croMuirau Cela ceut entrainer Mes Mo: : ages : at7rielsu

Pictogrammes sur l'appareil

PARKSIDE PHA 12 B2 - Pictogrammes sur l'appareil - 1

L'appareil fait partie de la gamme z v12vT vT4Ai et doit être utilisé avec les batteries de la gamme z v12vTvT4Ai. Les batteries de la gamme z v12vTvT4Ai ne doivent être chargées uniquement qu'avec les chargeurs appartenant à la gamme z v12vTvT4Ai.

PARKSIDE PHA 12 B2 - Pictogrammes sur l'appareil - 2

Attention!

PARKSIDE PHA 12 B2 - Pictogrammes sur l'appareil - 3

Consulter la notice d'utilisation

PARKSIDE PHA 12 B2 - Pictogrammes sur l'appareil - 4

  • utiliser une protection oculaire

PARKSIDE PHA 12 B2 - Pictogrammes sur l'appareil - 5

  • utiliser un : asque

PARKSIDE PHA 12 B2 - Pictogrammes sur l'appareil - 6

  • Utiliser Mes gants

PARKSIDE PHA 12 B2 - Pictogrammes sur l'appareil - 7

égalage de la croissance de casse

PARKSIDE PHA 12 B2 - Pictogrammes sur l'appareil - 8

Sens de rotation de la lame du robot

Les appareils électriques ne doivent pas être utilisés avec les outils : 7nagers. Les : boles sur roues barrées d’une croix signifient que cet outil ne doit pas être utilisé en : e outil : unique non trié à la fin de sa vie utile.

Avertissements de sécurité généraux - pour l'outil électrique

ATTENTION - Tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions ci-dessous pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y référer ultérieurement.

Le terme « outil électrique » Mentionne les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté car le secteur jaune comporte une alimentation" ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie sans comporte une alimentation"u

a" Conserver la zone de travail prore et bien éclairées Les zones en mésores ou sombres sont propices aux accidents b" Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive comme exemple en présence de liquides inflammables de gaz ou de poussières Les outils électriques propes

Méfiez-vous des étincelles qui peuvent enflammer les coussinets ou les fusées. Il faut maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. Sécurité ÉLECTRIQUE : Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées aux socles. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser des adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. Évitez tout contact du câble avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à l'humidité ou à des conditions humides. La présence d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le câble. Ne jamais utiliser le câble pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le câble à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des câbles endommagés ou abîmés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utilisez un rallonge adaptée.

ta à l'utilisation extérieures

L'utilisation d'un corMom à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel.

  • positif à courant différentiel résiduel TRCf. L'usage d'un ECD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité pour toutes

a" Rester vigilante, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne jamais utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. L'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

bUtiliser un équipement de protection individuelle Toujours

  • porter une protection pour les

Yeux Les protections Mécaniques telles que les : masques contre les coussinettes, les chaussures de sécurité antitraçantes, les casques ou les protections auditives utilisées pour les conditions acroissées requi-sent les blessures.

c' Eviter tout démarrage intem- estifs S'assurer que

l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteriesc de le ramasser ou de le

  • Orthographier les outils électriques en avant le moindre sur l'interrupteur ou brancher mes outils électriques mont

l'interrupteur est en position : arche est source d'accidents.

Retirer toute clé de réglage avant de manipuler l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.

e" Se rAci-iter / arder une position et un Aquilibre ada-tAs à tout moments Cela cer: et un eilleur contrcle Me l'outil 7lectrique Mans Mes situations inatten Muesu

S'habiller de manière adaptée. Porter des vêtements amples ou des bijoux/ arrêter les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements avec des bijoux ou les cheveux longs doivent être grisants des parties en mouvement.

g" Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des coussinettes, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser ces collecteurs de coussinettes peut réduire les risques liés aux coussinettes.

h" Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut causer une blessure grave.

TuTlwsATIOH 4T 4HTR4TI4H f 4 w'Ou Tlw 4w4CTRIQU4

a" He - as forcer l'outil électrique u tiliser l'outil électrique adapt- é à votre application L'outil électrique améliore : mieux le travail et

Même manière plus sûre au regard du courant auquel il a été construit.

b" He - as utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne - ermet - as de - asser de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut être considéré car l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c" f Abrancher la fiche de la source d'alimentation et/ ou enlever le bloc de batteries c'sil est amoviblec avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles: e-sures Me sécurité cr7YentiYes r7Muisent le risque Me M7: arrage accidentel Me l'outil électrique. M" Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne - as - ermettre à des - personnes ne connaissant - as l'outil électrique ou les - rAsentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains M'utilisateurs novices. e"Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. T Arifier qu'il n'Y a - as de mauvais alignement ou de blocage des - arties mobiles des - ièces cassées ou toute autre condition - ouvant affector le fonctionnement de l'outil électriques. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De no: breux accidents sont dus à Mes outils électriques : al entretenus f" / arder affûtés et - ro- res les outils - erment de cou- ers. Des outils Mestin7s à coucer correcte

: ent entretenus aYec Mes cièces couçantes tranchantes sont : oins suscep-tibles Me bloquer et sont clus facies à contrôleru g"utiliser l'outil Alectrique les accessoires et les lames etcsc conformAment a ces instruc-tionsc en tenant com- te des conditions de travail et du travail à rAalisers L'utilisation Me l'outil 7lectrique cour Mes oc7rations Miff7-rentes Me celles cr7Yues ceut Monner lieu a Mes situations Mangereusesu h" Il faut que les - oignAes et les surfaces de - rAhension restent sechesc - ro- res et dA- ourvues d'huiles et de graissess Des coi-gn7es et Mes surfaces Me cr7hension glissantes renMent i: cossibles la: aniculation et le contr6le en toute s7curit7 Me l'outil Mans les situations inatten Muesu 5u UTlwSATIOH f 4S OuTlwS POHCTIOHHAHT SuR BATT4RI4S 4T PR4CAuTIOHS f'4i PwOI a" He recharger qu'vec le chargeurs- AcifiA - ar le fabricants n chargeur qui est aMaCT7 à un tAce Me bloc Me batteries ceut cr7er un risque Me feu lorsqu'il est utilise7 aYec un autre tAce Me bloc Me batteriesu b" H'utiliser les outils Alectriques qu'vec des blocs de batteries s- Acifquement dAsignAss L'utilisation Me tout autre bloc Me batteeries ceut cr7er un risque Me blessure et Me feu c" worsqu'un bloc de batteries n'est - as utiliseAc le maintainir à l'Acart de tout autre obXet mAtalliquec - ar exem- le trombonesc - ièces de monnaiec clAsc clousc vis ou autres obXets de

  • etite taille qui - euvent donner lieu à une connexion d'uneborne à une autres Le court-circuitage Mes bornes M'une batterie entre elles ceut causer Mes brûlures ou un feu M" f ans de mauvaises conditionsc du liquide - eut etre AlectA de la batterie; Aviter tout contacts 4n cas de contact accidentelc nettoYer à l'eaus Si le liquide entre en contact avec les Yeuxc rechercher en -lus une aide mAdicales Le liquime 7)ect7 Mes batteries ceut causer Mes irritations ou Mes brûluresu e" He - as utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a AtA endomma-gA ou modifiAs Les batteries enMo: : ag7es ou : omifi7es ceuYent aYoir un co: corte: ent i: cr7Visible croYoquant un feu une exclosion ou un risque Me blessureu f" He - as ex- oser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou a une tem- Arature excessives ne ex- cosition au feu ou a une te: 7rature suc7rieure a zZ0n°C ceut croYoquer une exclosionu g" Suivre toutes les instructions de charge et ne - as charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la - lage de tem- Aratures s- A-cifiAe dans les instructionss · n charge: ent incorrect ou a Mes te: c7-ratures hors Me la clage sc7cifi7e Me te: c7ratures ceut enMo: : ager la batterie et aug: enter le risque Me feu 6i AIHT4HABC4 4T 4HTR4TI4H a Paire entretenir l'outil Alectrique - ar un rA- arateur qua

liFi utilisant uniquement des

  • pièces de rechange identiques

Cela assure le : maintien de la s7curit7

Me l'outil électrique

b He xamais effectuer

d'opération d'entretien sur des

blocs de batteries endommagés

gaz 01 contient que l'entretien Mes

blocs de batteries ne soit effectué que

car le fabricant ou les fournisseurs ME

service autorisé

Pour les rabots

Attendre que l'ARMENT de cou-e s'arrête avant de dO- oser l'outil • n 717: ent Me couce en rotation ceut enta: er la surface et croYoquer une certe Me contrle couYant entrainer Mes blessures graYesu H utiliser des colliers de serrage ou un autre moYen -ratique de sAcurisation et de soutien de la- iece a usiner sur une -lateforme stables Le: aintien Me la cièce à usiner Mans les : ains ou contre le corcs la renM instable et ceut entraîner une certe Me contrôleu H wors de l'utilisation du rabotete nez-le de sorte que le samelere- ose a - lat sur la - iece a raboters Le rabot risque sinon Me coincerS ce qui peut causeur Mes blessuresu H He - as a- - rocher l'outil Alec-trique de la - ieece à usiner qu'a- res l'avoir mis en marches Ola sinon risque Me rebonM au cas ou le fer resteree coinc7e Mans la ciieceu H He jamais metter la main dans l'AXcteur de co- eaux nous risquerie M'est bleach7 car Mes cièces en rotation H He xamais raboter des - ièces mAtalliquesc des clous ou des

Les fers et le arbre corte-fers ceuYent être enMo: ag7s et causer des Yibrations anor: ale: ent 7leY7es

Fers - Oussières dangereuses - Peuvent se former - Pendant le travail - Portez un masque anti-poussière et utilisez un système d'extraction H Arrêtez régulièrement que le fer n'est - As endommagé N'utilisez que des fers bien aiguisés et non endommagés H Maintenez les ouïes de ventilation claires H Éteignez l'appareil et retirez la batterie Assurez-vous que toutes les pièces en mouvement sont à l'arrêt complet H À chaque fois que vous vous éloignez de l'appareil H Après avoir retiré les blocages ou obstructions H Après avoir vérifié l'appareil avant de le nettoyer ou de le travailler H Vérifiez que l'appareil n'est pas en contact avec un corps étranger H Vérifiez s'il continue à vibrer d'une manière excessive H Pour des raisons de sécurité remplacez les pièces usées ou endommagées · Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires d'origine H Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Sf 4s Des accessoires inadaptés peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie

Préparation

ATTENTION Articulations blessées lors de l'assemblage involontaire

L'appareil offre la batterie dans l'appareil unique : entier lorsque celui-ci est entièrement prêt à être utilisé.

Éléments de commande

Ayant la creuse : ise en service Mettre l'appareil en veille et vous familiariser avec les 717- : ents Mettre en service

Réglement de la profondeur de cassé

H ne: olette sert au réglage de la profondeur de casse. La profondeur de casse peut être réglée entre 0 et _ N. La profondeur occasionnée par la casse se situe entre 0 et 5°. Le réglage vert de la graduation sur la olette.

Possibilités

Il existe des possibilités pour orienter l'action Mes coceauxns

H sélection bilatérale Mes coceaux sans e: bout Mans la sélection Mes coceaux

H section Mes coceaux unilatérale avec un bout Mes direction

H asciration avec actionneur pour l'ascération Mes coussières L'ascération est reconnue en présence de coussinetes

Insérer l'embout de direction L'embout de direction doit être inséré car les boudins côtés

Coupler l'embout de direction Jusqu'en butée car le côté dans la section est coaxial et ne peut être obturé Des rainures dans la section sont coaxiales garantissant le bon positionnement

Insérer l'adaptateur our

l'aspiration des coussinettes

L'amactateur cour l'ascration Mes coussières ceut etre ins7r7 car les Meux c6t7su

Zu Coussinette l'amortisseur court

L'ascération Mes coussinet jz6"

avec l'ouverture vers le bas j n" mans

L'étection Mes cogeaux jzZ"u

l'accord du commutateur courant

l'ascération Mes coussières à un flexible

M'ascération jeux ascirateur eau et

coussinette Me-Ae5SODE"

Assurez-vous que le Misçositif

: informations dans la notice d'utilisation

l'appareil externe

Tourner ou remplacer les lames de rabot

Avant Arrissage Arret veuillezisque Me bles-sures li7 au M7: arrage inVolontaire Me I'accareil eetire la batterie Me I'accareil

AvPRuf AvCouchéBlessures car coucuren!

Ne saisissez pas la lame : le rabot sur les bords peut vous blesser.

Remarques

Les lames du rabot Microssent du Meux tranchants et celles doivent être retournées. À chaque usage retournez les lames du rabot tous les 3 mois. N'affûtez pas les lames du rabot! À chaque usage tous les lames du rabot l'une après l'autre vous couperait vous orienter sur celle qui est encore pointue lors du montage du la lame du rabot neuve. Lame du rabot du rechange voir JIKRES de rechange et accessoires, U. Álú

Amornez les lames de rabot Pigs AS

zу - régler le réglage de la croissance de cassе 2'' sum0u

Détisse les vis à tête hexagonale avec la clé à six pans et abaisse le crochet-lame du rabot. Ensuite, couissez le logo enta la: es avec la lame du rabot et clause du serrage sur le côtés hors de l'arbre cortela: es - pour l'extraction, utilise une petite clé en bois (détassez bleu) logement entre la lame du rabot et la clé de serrage. Si les pièces ne se mettent pas elles-mêmes, il se peut qu'elles soient rouillées.

Vous couvrez maintenant retourner ou repositionner la lame Me rabot.

Aligner les lames de rabot Pigs AS Zu Nettoyer le cas échéant le logement à la: e j°0"S la lame Me rabot jz9" et la claque Me serrage jz8" _ - lace la claque Me serrage jz8'' avec les ergots vers le haut sur un support Zl - lace la lame Me rabot jz9'' sur la claque Me serrage jz8'' Le tranchant repose sur les ergots du haut La rainure repose sur les ergots du bas - lace le logement à la: es j 0'' sur la lame Me rabot jz9 et la claque Me serrage jz8" Les vis à tête hexagonale j Z^ sont orientées vers le haut Les trous cassent sur les ergots ronds du tourne co: clement les vis à tête hexagonale j°Z" sur le logement à la: es i°0" et coulissez le logement à la: es avec la: e Me rabot iz9" et claque Me serrage iz8" sur le côté Mais l'arbre court-la: es i°z" Les vis à tête hexagonale sont orientées vers l'avant 6esserer fer: e: ent à la: ain les vis à tete hexagonale j°Z" 7. Aligné la lame Merabot jz9''

Aligner les lames de rabot Pigs CS

Objets La lame du rabot reçoit au lieu de logement à la base j^0^ et affleure la seconde lame du rabotage

Déplace la lame Me rabot jz9" sur la hauteur. Pour ce faire, tourne les vis sans tête jz0 avec la clé à six pans creux. jz o" Sens avec Vue sur la sellette Me rabotage jz0"u

  • Pour soulever la lame du rabot, vous devez légèrement les vis à tête hexagonale Ø7mm

Vérifie si la lame Me rabot jz9'' affleure la surface Me rabotage en calant une branche en bois sur les bords Me la surface Me rabotage. La lame Me rabot doit entrer en contact uniformément sur la branche en bois. Vérifie également le sens transversal.

Serrerez solidement le logement avec les lames j 0'' avec la lame de rabot iz9" et classez le serrage iz8" au lieu dans l'arbre couper les lames j z'' avec les vis à tête hexagonale j Z''_U

Après le visssage des vis à tête hexagonale j^''S contrôle si la lame Me rabot jz9'' affleure la selle Me rabotage jz0''n!

Si la lame Me rabot n'affleure cas la surface Me rabotage la croissance

Recharger la batterie

voir 7 gate: ent le : oMe M e: clou Mu chargeur

Remarques

Lorsqu'une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.

La batterie ne doit cas être exposée pendant une longue durée à un ensO

elle: entier cortant ni etre cos7e sur Mes radiateurs j: axu 50n^^

Recharger la batterie

Branché le chargeur de batterie juste sur une prise électrique. Attendez que la batterie j8" entre en mode de charge avec le chargeur de batterie jzf. À la fin de la charge, coupez retirez le chargeur de batterie jzt de la prise électrique. Retirez la batterie j8" du chargeur de batterie jzf.

Contrôlez l'état de charge de la batterie

PARKSIDE PHA 12 B2 - Contrôlez l'état de charge de la batterie - 1

Le Yaant de l'état de la batterie renseigne sur l'état de charge de la batterie pendant le fonctionnement de l'appareil.

vert orange rouge

battery charge

orange rouge

batterie cartielle: entièrement chargée rouge

La batterie doit être chargée

Insérer et retirer la battery

AvAT 4RTISS4i 4HTyp veisque Me bles-sures li7 au M7: arrage inYolontaire Me I'acareil0 ons7re9 la batterie Mans I'acareil unique: ent lorsque celui-ci est entiere: ent cret a etre utilise7v

OEM40R UEO!! eisque Me Mo: : agesn!

  • ne batterie. Met en marche l'appareil et la batterie.

Insérer la batterie

Glisse la batterie le long du rail jusqu'au clic dans le support de batterie situé dans la coinère.

La batterie se bloque avec un clic Retirer la batterie

Acquise sur le M7 verrouillage de la batterie. J9" situ7 sur la batterie et : maintenez-le enfoncé entre la batterie et la coign7e j7"

Consignes de travail

Avant artisai hygièniquesque pour la santé! La sciure peut croquer Mes poumons: ces troubles sont tels que réactions Mes voies respiratoires ou cancer -orteils : asquez Mes protection respiratoire et raccordez Mes lunettes externes M'aspiration Mes cousssinets.

Consignes relatives au rabotage

Profondeur de casse

Correspondance car une croissance de casse faible La croissance octave de casse dépend de plusieurs facteurs H uréteur du bois du bois plus dur croissance de casse plus faible H largeur de rabotage largeur de rabotage plus grand croissance de casse plus faible

H vous obtenir des surfaces de qualité avec une avance et une cession faibles au lieu de la simple rabotage. H ne avance trop lente nuit la qualité de la surface et ceut croquer une obstruction racine de l'éjection des copeaux. H neonne circonférence de coude n'est obtenue qu'avec des lames rabot aiguisées qui crèseraient aussi l'encareil tourneur ou recaler les lames de rabot lorsque la circonférence de coude nuit.

Consignes relatives au chanfreinage d'arêtes

La rainure en w j°" sur la partie avant de la pièce de rabotage jz0" cercle et de chanfreiner ses arêtes.

H - Place l'appareil avec la rainure en w sur l'arête de la pièce et guide-le le long de l'arête de la pièce.

Consignes relatives à la réalisation de feuillures pigs BS

Le crochet-lame du rabot abaissable et du rabot permet de raboter les feuillures d'une crosseur axiale jusqu'à 7 mm. Il est plus facile de raboter les creux bas des feuillures en croissant le long d'une butée parallèle car ces latte peuvent être utilisées à cette fin. Le bord raboté sert ensuite de butée. L'appareil n'a pas besoin de butée de crosseur - donc vérifiez bien si la crosseur souhaitée a été atteinte. Diminuez la crosseur des copeaux lorsque la crosseur souhaitée est presque atteinte.

Préparation

Zu, ixé9 et s7curise la pièce avec mes serre-oints ou une autre manière sur une surface stable. Églez la croissance de la cassure avec la clé de réglage de la croissance de la cassure jz"u Z-orteun: asque de protection respiratoire et raccordez la positif externe à l'alimentation des coussinetons. Ons7re la batterie dans l'appareil. Ise en marche zu. Maintenez l'appareil car la coign7e i7" et la coign7e auxiliaire sont des surfaces de cr7hension isol7es. Soulevez l'appareil.

Zu Accuse sur le Verrouillage M'enclenche: ent j5"u A e sur l'interrupteur Marche/Arrêtj6" Sécurise le Verrouillage M'enclenche: entj5 G Attention que l'appareil ait atteint sa vitesse de rotation: axiale vous couvEaintenant guidez l'appareil contre la pièce en contactant avec la partie avant de la sellette de rabotage jz0^ _ Arrêt zou Soulève l'appareilu Sécurise l'interrupteur Marche/Arrêt j6"u Zu Attendez l'immobilisation de l'arbre coupant avant de cesser l'outil électriqueu vous couvEcoser l'appareil sur le côté cote ne cas enMoyager le successeur Tu Si Vous laissez l'appareil sans surveillance ou si Vous avez interrompu votre travail, retirez la batterie de l'appareilu

Avant Article 4 Hygiène et protection - Protégez-vous lors des travaux de maintenance et de nettoyage. Éteignez l'appareil.

faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas entionnés dans cette notice car notre Centre de service agréé utilise exclusivement les pièces de rechange d'origineu

OEM40R UEO!! eisque Me Mo: : agesn! n nettoAage incorrect risque M'enMo: ager l'acareil Ne nettoAer]a: ais I'acareil

au lieu d'eau Ne nettoyer cas l'appareil à l'eau courante N'utilise aucun produit de nettoyage ou de detergent agressif L'appareil doit tous rester sec

Nettoyage après le fonctionnement

Retirez la batterie. Assurez-vous toujours que les ouies de ventilation soient propres. Nettoyez l'appareil avec une brosse douce ou un chiffon léger. Ensuite, nettoyez régulièrement les cœurs des pales avec un outil maculé d'une pièce de bois ou d'air sec.

Entretien

L'appareil ne nécessite aucune entretien.

Stockage

La te: c7rature Me stockage Me la batterie et Me I'accareil est co: crise entre 0n°C et 5 n ^ C _ EYiteR une chaleur ou un froIM extré: e cenMant le stockage afin que la batterie ne cerMe cas en cerfor: anceu eetirera la batterie Me I'accareil aYant un stockage crolong? icexu hiYernage" jres- cector la notice M'utilisation Me la batterie et Mu chargeur"u

Recyclage/protection de l'environnement

Enlevez la batterie de l'appareil et veuillez recycler l'appareil, la batterie, les accessoires.

soirs et le ballage dans le respect de l'environnement entoure

PARKSIDE PHA 12 B2 - Recyclage/protection de l'environnement - 1

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les mégots : jetables. Les sacs bleus de la poubelle sur roues barrés d’une croix signifient que ce contenant ne doit pas être jeté en même temps que les mégots uniques non triés à la fin de sa vie utile.

H La MirectiYe ^0z^ / z9 / E s'acclique a cet acareil H éestitue l'acareil Mans un coint Me collecte Mes M7chets à recAclen 01 est cossible Me trier les cièces en clastique et : 7talliques car : atières et Me les introMuire ainsi Mans un circuit Me recAclageu - our celaS YeuilleYous aMresser à notre Centre Me SAw H Nous recAclons gratuite: ent Yos aç- Careils M7fectueux que Yous nous ren-YoAer

Instructions pour le recyclage des batteries

PARKSIDE PHA 12 B2 - Instructions pour le recyclage des batteries - 1

La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. En cas de feu, risque d'explosion. En cas d'eau, les batteries usagées présentent un risque pour l'environnement et pour votre santé en cas de fuites de gaz ou de liquides toxiques.

Eliminez les batteries selon les critères locaux. Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 006/66/CE. Veillez à ne pas mélanger les batteries avec d'autres déchets. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de service. Les batteries lorsqu'elles sont déchargées. Nous recommandons de recouvrir les

bornes avec un adaptateur afin d'éviter un court-circuit N'oubliez pas la batterie

PARKSIDE PHA 12 B2 - Instructions pour le recyclage des batteries - 2

PARKSIDE PHA 12 B2 - Instructions pour le recyclage des batteries - 3

Le circuit est recyclable. Est soumis à une résécossabilité étendue par le fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PHA 12 B2 - Instructions pour le recyclage des batteries - 4

  • orte le carton à un point de recAclage

Service

Cher client, ce croquis bénéficie d'une garantie de 2 ans valable à compter de la date d'achat.

En cas de fautes constatées sur ce croMuitS Vous disposez de vos droits légaux contre le Vendeur de croMuit Ces droits légaux ne sont pas limités car notre garantie cr7sent7e car la suiteu

Conditions de garantie

Le M7lai Me garantie M7bute aYec la Mate M'achatweuille9 conserYer soigneuse: ent le ticket Me caisse originalu En effetS ce MoCu: ent Yous sera r7cla: 7 co: : e creuYe M'achat Le délai de garantie M7bute avec la date d'achatweuille9 conserver soigneusement le ticket de caisse originalu En effetS ce document Vous sera r7cla: 7 pour : e creuYe d'achat

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce défaut, nous recarons gratuitement ou reclacons ce défaut - selon notre choix. Cette garantie souscrit que l'appareil déficient et le justificatif d'achat ticket de caisse nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du défaut et la manière dont celui-ci est arrivé soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie le défaut vous sera retourné réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange compris.

Durée de garantie et demande en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée car la garantie s'applique aussi aux pièces reçues et remplacées. Les défauts et les anomalies éventuelles constatés après l'achat doivent être signalés ainsi que le conditionnement à l'expiration de la garantie. Les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soins selon des directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts matériels ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'applique en aucun cas aux parties usées qui sont sujettes à une usure normale et doivent être considérées comme des pièces d'usure ou des composants affectant les parties fragiles. Cette garantie est nulle si l'appareil a été mal utilisé ou non entretenu. Pour une utilisation accrue, il faut strictement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les modes d'utilisation non conseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est expressément mentionnée sont absolument interdits.

L'appareil est destiné à un usage domestique unique et non à un usage commercial. La garantie est nulle en cas d'utilisation abusive et d'anéantissement inapproprié de l'usage de la force.

Interventions qui n’ont pas été effectuées par notre centre de service agréé

Instructions à suivre dans le cas de garantie

H Tenerez cret a presenter sur Me: anMeS le ticket Me caisse et le nu: 7ro M'identification j0ANr 08^97_ ^ 07^ co: e creuYe M'achat

H vous trouverez le numéro d'article sur la clause signalétique

H Si Mes cannes ne fonctionnent ent ou M'autres cannes accessoires crénez M'aborM contact car tAlA-hone ou car e-i ails avec le service après-Vente dont les coordonnées sont inMi-quées ci-dessous. Vous recevrez alors Mes renseignements succinctes sur le fonctionnement de Yotre réclamation.

En cas de croMuit M7fectueux, Vous couVeRs ares contact aYec notre serYice clients. EnYoAer le croMuits franco Me cort à l'amresse Me serYice ares-Yente inMiqu7es acco: cagn7 Mu Justificatif M'achat (ticket Me caisse) et en inMi-quant quelle est la nature Mu M7faut et quand celui-ci s'est croMuit. Pour 7Yiter Mes croblé: es M'acceCTation et Mes frais sucl7: entaires, utiliseabsolu: ent seule: ent l'amresse qui Yous est Monn7eu. Assurer-Yous que I'exc7Mition ne se fait cas en cort Musco: e: archanMises enco: brantes enYoi exress ou autre taxa sc7ciae. weuille renYoAer I'accareils A co: cris tous les accessoires liYr7s lors Me I'achat et crene toute: esure jour aYoir un e: ballage Me transort suffisa: : ent.

Chère cliente, cher client, ce croquis bénéficie d'une garantie de 2 ans valable à compter de la date d'achat.

En cas de manques constatés sur ce crocus vous disposez de vos droits légaux contre le vendeur du crocus Ces droits légaux ne sont pas limités car notre garantie créée la suiteu Article L217-4 du Code de la consommation

Le Vendeur livre un bien conforme au contrat et reconnaît ses défauts de conformité existants lors de la livraison ou reconnaît également les défauts de conformité résultant de l'usure, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été faite à sa charge car le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article w217-oo du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat

S'il est conforme à l'usage habituel d'un bien semblable et le cas échéant

H s'il correspond à la description donnée par le Vendeur et possède les qualités que celui-ci a promises à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;

H s'il présente les qualités qu'un acheteur veut légitimement atténuer eu égard aux déclarations publiques faites par le VendeurS car le constructeur ou car son représentant? notament dans la publicité ou l'étiquetage;

Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un contrat conclu entre les parties ou être crois à tout usage spécial recherché par l'acheteur côté

la connaissance Mu YenMeur et que ce Mernier a accepté

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur Me: anMe au YenMeurs cencmant le cours Me la garantie co: - erciale qui lui a 7t7 consentie lors Me l'acquisition ou Me la r7caration M'un bien eubles une re: ise en 7tat couYerte car la garanties toute c7rioMe M'i: obilisation M'au: oins sect jours Yient s'aouter à la Mur7e Me la garantie qui restait a courir Cette c7rioMe court à co: cter Me la Me: anMe M'interYention Me l'acheteur ou Me la: ise a Miscosition jourr7caration Mu bien en causeSi cette: ise a Miscosition est cost7rieure à la Me: anMe M'interYentionu

OnM7cenMa: ent Me la garantie co: erciale souscrites le YenMeur restete nenu Mes M7fauts Me conform: it7 Mu bien et Mes Yices r7Mhibitoires Mans les conMitions cr7Yues aux articles L°z7-à L°z7-zZ Mu CoMe Me la conso: ation et aux articles z6t z à z6t 8 et ° ° Z° Mu CoMe CiYilu

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du refus de conformité se prescrit par cinq ans à compter du jour de la délivrance du bien

Conditions de garantie

Le M7lai Me garantie M7bute aYec la Mate M'achatwewuille conserver soigneusement le ticket Me caisse originalu En effetS ce Mocu: ent Vous sera réclamé pour ce cruYe M'achatu

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce croMuit, nous recarons gratuitement ou reclacons ce croMuit - selon notre choix. Cette garantie succède que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat ticket de caisse nous soient présentés.

Me trois ans et que la nature du défaut et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités car écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le crochu vous sera retourné ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du crochu.

Durée de garantie et demande en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée car la garantie s'applique aussi aux pièces reçues et remplacées. Les défauts et les anomalies éventuelles constatés lors de l'achat doivent être signalés après l'emballage. À l'exception de la durée de garantie, les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin selon des sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts matériels ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'applique en aucun cas aux parties usées qui sont excessives à une usure normale et doivent être considérées comme des pièces d'usure ou des dommages affectant les parties fragiles. Cette garantie est nulle si l'appareil a été mal utilisée ou non entretenu. Pour une utilisation accrue, il faut strictement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les modes d'utilisation non conseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est expressément indiquée doivent être strictement suivis.

L'appareil est destiné à un usage domestique unique et non à un usage commercial. La garantie est nulle en cas de

: Aisance utilisation et maniculation inaccoutumées M'usage Me la force et M'interventions qui n'ont cas été effectuées car notre centre de service agréé

Les pièces Métalliques inMisçensables à l'utilisation du croMuit sont Misconibles c'en Mant la durée de la garantie du croMuitu

Article 1641 du code civil

Le Vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine ou qui lui enlèvent tellement cet usage que l'acheteur n'en aurait pas fait l'acquisition ou n'en aurait acquis qu'à titre onéreux s'il les avait connus. Article 1648, 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée car l'acquéreur dans un délai de plus de deux ans à compter de la découverte des vices

Instructions à suivre dans le cas de garantie

H Tenerez cret a presenter sur Mes anMes le ticket de caisse et le nu: 7ro M'identification j0ANn 08^97_ ^ 07^ co: ecreuYe M'achat

H Devez-vous trouver le numéro de l'article sur la claque signalétique

H Si Mes cannes ne fonctionnent pas ou M'autres anciens accessoires ne fonctionnent pas, n'abor contactez car téléphone ou car e-mail avec le service après-vente. Les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevez alors Mes renseignements sur le manuel et votre réclamation.

En cas de croMuit défectueux, vous couVeRs en contact avec notre serYice

clients envoyer le croquis francosort à l'adresse du service après-vente avec accord M'achat ticket de caisse" et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit pour éviter les problèmes d'acceptation et frais supplémentaires utiliser absolument seulement l'adresse qui vous est donnée Assurer-vous que l'expédition se fait cas en cours d'archivage envoi express ou autre taxe spécialeveuillez renvoyer l'appareil avec tous les accessoires livrés lors de l'achat etcréenez toutesures jour avoir un emballage de transport suffisamment

Service de réparation

  • Pour les réclamations ne relevant pas de la garantie, adressez-vous au Centre Service où vous établira volontiers un devis.

Nous coupons traiter uniquement les appareils qui ont été expédiés avec une assurance et un affranchissement suffisants.

Remarque: veuillez enoyer votre appareil nettoyant en indiquant le défaut à l'adresse connue du Centre de Service Après-Vente

H Ne seront pas acceptés les appareils envoyés en colis ainsi que les appareils envoyés contenant encore brûlants en express ou car tout autre mode de transport spécial.

H Nous recacons gracieusement vos appareils défectueux que vous nous renvoyez

Service-center

FR Service Prance Telusn0800 9z9°70 E-: ails grizzly-lidl. yr IAH 408297_2207

BE Service Belgique Télésn0800 z°089 E-: ails grizzly- lidl. be IAH 408297_2207

Importateur

Veillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse service client. Contactez le Centre de Service ci-dessus.

GRILL Tools G: BH & CO 5G

StockstcMter Stru ^ 0

6Z76° Grogrothei:

ALLEMAGNE

www.grizzlytools.de

Pièces de rechange et accessoires

Tous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l'utilisation mécanique sont disponibles pendant la durée de la garantie mécanique.

En cas de problème lors de la cassation de votre outil : contactez-nous via notre boutique en ligne - pour toute autre question adressez-vous au Service-Center, U.À lv

  • osu n° Désignation N° Me co: -

: anMe

Z6 Actuateur jour l’ascription Mes coussinettes 9zz05ZZz

Traduction de la déclaration C4 de conformité originale

  • Romuits Rabot sans fil Modèles PHA 12 B2 Nu: ero Me series 00000z-0°0000 L'objet de la Déclaration Déposée ci-dessus est conforme à la législation européenne sur la normalisation de l'Union applicable

2006/42/CE v 2014/30/EU v 2012/19/EU v

2011/60/4u &v4u Sv2010/863

L'objet Me la M7claration M7crit ci-Messus est conform: e à la MirectiYe °0zz/65/E • Mu - arle: ent euroç7en et Mu Conseil Mu 8 juin °0zz relatiYe à la li: itation Me l'utilisation Me certaines substances Mangereuses Mans les 7quic: ents 7lectriques et 7electroniques our assurer la conform: it7s les nor: es har: onis7es et les nor: es et r7gle: entations nationales suiYantes ont 7t7 açcliqu7esns

4H 62841-1:2010v 4H 62841-2-14:2010v 4H I4C 63000:2018

4H I4C 0014-1:2021-v 4H I4C 0014-2:2021

La présente déclaration est établie sous la seule responsabilité des fabricants

PARKSIDE PHA 12 B2 - Traduction de la déclaration C4 de conformité originale - 1

GriRA Tools G: bH & Co 5G

StockstcMter Stru ^ 0

6Z76° Grogrothei:

ALLEMAGNE

z50z°0°Z

PARKSIDE PHA 12 B2 - Traduction de la déclaration C4 de conformité originale - 2

Christian rank

Manuaire Me Mode: entation

Inleidingsssssssssssssssssssssssssssss soo

kouot'08Hec'exhouet·8

IOApBxK·80fBxp8Heoessssss 240

ÉLUMINURBOTHÉTROBE3O2ÉKEF

E1UMUROBO² bb e 3O² ekef OOBEUFO cep0eH

E 1UMUROBO² BB B² v6BO kO 6bke 3O² ekef

AvkPEOykPEK0EHNEPvOnOof ooB oB fO2Of vBOf e B 2e3URBOB fO feBORfo B1RHOuBOf e f O U2 ekO>ooBOBe Bo OUMUROBo2 O B U2 ekO ekBO Bo/OBOS 1o/OBO U2 ekB e fOnrfo /oBOB 3O UnOB2e6Oupsnj Ej Hé b! OnOf ooB oB noB2ekO! ^2 es f O O1UMUROBo2 f O 6OBe2 Ev moKe kO nOB2 ekU2 ekO E 6OBe2 EvBOU

ZU > Rb3f eBe 6OBe2 EvBO j8" no BokeuO- BO s Ef O B kB2XkOuO 30 O1UMUROBo2 f O 6OBe2 Ev B k2 bXkIOBO j7" U E1UMUROBo2 f OBO 6OBe2 Ev oe φE1oE- 2 O oOBueBREBO II² O1BOf eU

ZU HOBEof eBe E 3Ok² bXkBe 6R01E² oB1OBO f O O1UMUROBo² f OBO 6Obe² Ev j9" BB² -xU 6Obe² EvBO j8"u

OU HOBE O1UMUROBO² f OBO 6OBE² EV OB k² bK1OBO j7"u

AvkPEOykPEXKOEHNEpyOIOofooB 303k2OBeBO! Ib²BeofEvBπ²OxMOxekEoB2eE3BE10UBexkkOfefO3k²OBeBO10-Bo2eO1oEEfOkExOBReEbeIbBEIOERE 2OlHooBeMoo1030²eONE2OBo2fO30-ⅢEBO Eob²JKeBe BbfsfoN2OxoE3oMu1-BOUoB2OHOBBou

H Ob76ooh8 H8 peHIOf08He 30IOuFeBe o MORIO kB R6OuEf O fO ² ef kooBOf eU ONBEOMORf OBO kB R6OuE- fO ² ef kooBOf e 3OBeOe OB KBO φ 01- Bo2Os H Tbb2kooBfOkb2BOBoos >o-BBB2ko kB2BO → IIO-MORIO kB R- 6oUEf O fO ² ef kooBOfe

H IIIE² Ef O f O² ef keBos

o-/oRvMo s E² Ef O f O² ef keBo → o-/oRvMo s E² Ef O f O² ef keBo

H BEoo10OyeoBBef E IOBb² xf ooBE Ie IIORUuEBe o ReI OnkOBOf e E f OBEt o IIOMOUBO f O xo6eR IokRoX1OBOu H Tb2ke oERf oBO IOKOBOf e f OMRvBO 1OueoBBOf O IOBb2 xf ooBBO E MOxke kO kOBeko 6b230 30U5 BOf f O E3XokO 30 oBb2/obeF Eu H GOMO ooB2 EBe f oxoBe 302 ef ke kOB Ko62 O MoIf ooB f 0 2 v3Of e E I2 ekIIIO3BOB U2 ekU O62 bIOnBe E oMef vIBe f oxoBeBe 302 ef keS 1o/OBo MOIrf ooBB0 f 0 2 v3Of e oBORO6feu

w-06²O3f EvB xRe6j°"B Π² ekf OBO uOoB fO xO6eR nokRox1OBO jz0" nO3BOrVbO o6²O6oB1OBO fOΦOolE fO² b6OBeu

H>ooBOBeBe U2 ekOOW-06² O3f Ev xRe6 Bb²xU² b6O fO keBOuRO E n² EkBExe- Be U² ekO IIO II² okRkef Eef O² b6O fO keBOu ROu

H >^2 E6E2 OuEvB oe n² eknO3EBeR fO fO kxO 30² ef ke jz7" IO3BORVBO² ef kooBOf e fO φORoOBe o MO1oEMORf O kBr-6ouEf O z7n:: v H b2BEBe 1Of ORE fO oORo Mo/OB kO oe ² ef kooOB IIO-Reof o IIO ^2 okbRkef Ee f O Uoio2 ekef o/2 Of EuEBeRu 30 oReRBO e nokxokvU O fOn2 v ReBBOu GRek BoBO ² ef kooOf EvB 2 b6 oRUKe 1OBo o/2 Of E-ueEBeRu H Y2ekBfvMO kB R6OuEf ef 0/2 Of EueEBeRu 3OBoBO ^2 OBe2vBOuBe e^2 EokUf o kORE JKeROf OBO kB R6OuEf Oe IOuBE kooBE/f OBOu HOMOREBe kB R6OuEf OF 02ef -kooBOf eS lo/OBO JKeROf OBO kB R6OuEf Oe IOuBE kooBE/f OBOu

zu 3012 eIeBe E IokoE/U2 eBe o62 O6oBBOf Ev keBOrU² e3 oBv/E ERE IIO k² U/ fO-ueF 1bM oBO6ERf O oof OBu

OuG BB2BvIIOBo oe 1oIue 30fOob2 oI10 fO kBrR6OuyEf OBO fO ² ef koOBOfe jz" fOoB2 oIBe kBrR6OuyEf OBO fO ² ef koOBOfeU

ZUHooeBe MOo1O 3O2eoIIE2OBo2f O 3O- IUEBO EOB² JKeBe Bbfs f O I²OxoE3oMULBOIOuB²OHOBBou

> ooBOBeBe 01UMUROBo²f 0BO 6OBe²EvBU² e k O u

ZU π² bKBe U² ekO 30 2 b1oxBO1OBO j7" E 3O koIbRf EBeRf OBO 2 b1oxBO1O j°" jE3oRE2 Of E IOBb2 xf ooBE 3O xBOIIO- f e"U

OU > OBKE / f eBe U² ekOu

ZOBEof eBe 6Ro1E² OB1OBO o²eU B1RHouBOf e i5"

HOBEof eBe ^2 eB1RIOuBOBeRv 3O B1RIOuBOf e/E31RIOuBOf e j6"u

5oOBnUof eBe 6Ro1E² oB1OBO o² eIu B1RHOuBOf e i5"

Gonflables koilobos U2ekbB kooBE/f eMO1oEMORf EBe o6o2 oBEu

Ge/O moKeBe kO f OooUEBe U² ekO o π² ek-f OBO ΦOoB f O xo6eR πokRox1OBO jz0" Πb² BO o² eU ∪ o6² O6oBBOf Ev keBOuR

É#C-μ, Fr vvvvvvvvvvvv°5

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : PARKSIDE

Модел : PHA 12 B2

Категория : Електрически ренде