PHA 12 B2 - Neclasificat PARKSIDE - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului PHA 12 B2 PARKSIDE în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Neclasificat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. PHA 12 B2 - PARKSIDE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. PHA 12 B2 mărcii PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZARE PHA 12 B2 PARKSIDE
RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Pagina
- Cuprins Introducere p. 212
- Utilizarea prevăzută p. 212
- Furnitura livrată/accesorii p. 213
- Prezentare generală p. 213
- Descrierea funcționării p. 213
- Date tehnice p. 213
- Indicații de siguranţă p. 215
- Semnificația indicațiilor de siguranță p. 215
- Pictograme pe aparat p. 215
- Avertismente generale de siguranță pentru unelte electrice p. 215
- Instrucțiuni de siguranță pentru rindele p. 219
- Pregătirea p. 219
- Elemente de comandă p. 219
- Configurarea dispozitivului de evacuare a așchiilor p. 220
- Rotiți sau schimbați cuțitul pentru rindea p. 220
- Încărcaţi acumulatorul p. 221
- Funcționarea p. 222
- Verificarea stării de încărcare a acumulatorului p. 222
- Introducerea și scoaterea acumulatorului p. 222
- Instrucțiuni de lucru p. 222
- Pornirea și oprirea p. 223
- Curățarea, întreținerea și depozitarea p. 223
- Curățarea p. 223
- Întreținere p. 223
- Depozitarea p. 223
- Eliminarea/protecția mediului p. 224
- Instrucțiuni de eliminare a acumulatorilor p. 224
- Service p. 224
- Garanție p. 224
- Reparație-service p. 226
- Service-Center p. 226
- Importator p. 226
- Piese de schimb și accesorii p. 226
- Traducerea originalului declarației de conformitate CE Introducere Felicitări pentru achiziționarea noii dvs. rindele cu acumulator (numit în continuare aparat sau sculă electrică). V-aţi decis astfel pentru un aparat de cali- tate ridicată. Acest aparat a fost verificat în timpul producţiei cu privire la calitate și a fost supus unui control final. Capacita- tea de funcţionare a aparatului dumnea- voastră este așadar asigurată. Instrucțiunile de utilizare sunt parte com- ponentă a acestui aparat. Acestea con- țin indicații importante referitoare la sigu- ranța, utilizarea și eliminarea produsului. Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare. Familiarizați-vă cu elementele de operare și utilizarea corectă a aparatului. Aparatul trebuie utilizat numai conform descrierii și pentru domeniile de utilizare indicate. Păs- trați cu grijă aceste instrucţiuni de utilizare și predați aparatul către terți însoțit de toa- te documentele. Utilizarea prevăzută Aparatul este destinat exclusiv pentru utili- zarea următoare: p. 227
- Rindeluirea, șanfrenarea și rabotarea materialelor din lemn, cum ar fi grinzi și scânduri. Piesele de prelucrat pot fi prelucrate nu- mai dacă sunt fixate în mod corespun- zător. Orice altă utilizare nespecificată în mod explicit în aceste instrucțiuni de utilizareRO
poate reprezenta un pericol serios pen- tru utilizator și poate conduce la deteriora- rea aparatului. Operatorul sau utilizatorul aparatului este răspunzător accidentele sau daunele produse altor persoane sau proprietăţii acestora. Aparatul este desti- nat utilizării în domeniul casnic. Acesta nu a fost conceput pentru utilizarea perma- nentă industrială. Folosirea aparatului în scop industrial are ca rezultat pierderea garanției. Producătorul nu este responsabil pentru daunele produse ca urmare a utili- zării neconforme cu destinația sau a ope- rării greșite. Furnitura livrată/accesorii Dezambalați aparatul și verificați furnitura livrată. Eliminați ambalajul în mod regulamentar.
- Rindea cu acumulator
- Inserție direcțională
- Adaptor pentru aspirarea așchiilor
- Cheie hexagonală interioară
- instrucțiuni Bateria și încărcătorul nu sunt in- cluse. Prezentare generală Veți găsi imaginile aparatului pe pagina pliată din față și din spate. 1 Reglarea adâncimii de așchiere (Bu- ton rotativ) 2 Mâner suplimentar (suprafață de prin- dere izolată) 3 Indicator stare încărcare 4 Orificii de aerisire 5 Blocare cuplare 6 Întrerupător de pornire/oprire 7 Mâner (suprafață de prindere izola- tă) 8 Acumulator 9 Deblocare-acumulator 10 Talpă rindea 11 Cheie fixă 12 Cheie hexagonală interioară 13 Dispozitiv de evacuare a așchiilor 14 Încărcător-acumulator 15 Inserție direcțională 16 Adaptor pentru aspirarea așchiilor 17 Protecție retractabilă a cuțitului pentru rindea Fig.A 18 Placă de prindere 19 Cuțit pentru rindea 20 Prindere cuțit 21 Arbore cuțit 22 Canelură în V 23 Șurub cu cap hexagonal 24 Șurub fără cap Descrierea funcționării Aparatul are un arbore de rindeluire rota- tiv cu două cuțite pentru rindea. Aparatul este potrivit pentru rindeluirea grinzilor și a scândurilor, pentru șanfrenarea margini- lor și pentru rabotare. Informații despre funcția elementelor de comandă pot fi consultate în descrierile ur- mătoare. Date tehnice Rindea cu acumulator ..PHA 12 B2 Tensiune măsurată U ..................... 12V ⎓ Tip de protecţie ....................................IPX0 Greutate cu acumulator (4Ah) .......1,9kg Turaţie la mersul în gol n
Nivel de presiune acustică (L
=3dB Nivel de putere acustică (L
) .......3,546 m/s²; K=1,5m/s² Acumulator ..........................................Li-Ion Temperatură ............................max. 50 °C – Proces de încărcare ...............4 – 40°C – Funcționarea ..................... −20 – 50°C – Depozitarea ...........................0 – 45°C Valorile zgomotului și ale vibrațiilor au fost determinate conform normelor și dispoziții- lor numite în declarația de conformitate. Valoarea totală specificată a vibraţiei și valoarea specificată a emisiei de zgomot a fost măsurată în conformitate cu o pro- cedură de verificare standardizată și pot fi utilizate pentru compararea unei scule electrice cu o altă unealtă. Valoarea tota- lă specificată a vibraţiei și valoarea speci- ficată a emisiei de zgomot poate fi utiliza- tă și pentru estimarea preliminară a încăr- căturii. AVERTIZARE!Emisiile de vibraţii și de zgomot pot diferi de valoarea indica- tă în timpul utilizării propriu-zise a sculei electrice, în funcție de felul și modul în ca- re scula electrică este utilizată, îndeosebi ce tip de piesă este prelucrată. Este nece- sară stabilirea măsurilor de siguranță pen- tru protecția operatorului, care se bazea- ză pe o evaluare a solicitării la vibrație în timpul condițiilor propriu-zise de utiliza- re (aici trebuie luate în considerare toate părțile ciclului de exploatare, de exemplu momentele în care scula electrică este de- cuplată și cele în care, deși este cuplată, funcționează fără sarcină). Timpi de încărcare Aparatul face parte din seria X12VTEAM și poate fi exploatat cu acumulatoarele din seria X12VTEAM. Încărcarea acumulatoarelor din seria X12VTEAM este permisă numai cu încărcătoare care fac parte din seria X12VTEAM. Vă recomandăm să exploatați acest apa- rat exclusiv cu următoarele acumulatoare: PAPK 12 A3, PAPK 12 A4, PAPK 12 B3,
PAPK 12 B4, PAPK 12 D1
Vă recomandăm să încărcați acest apa- rat exclusiv cu următoarele încărcătoare: PLGK 12 A2, PLGK 12 A3, PLGK 12 B2, PDSLG 12 A2 Date tehnice ale acumulatorului și încărcă- torului: Vezi instrucțiunea separată. Timp de încărca- re (min.) PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 A3 PLGK 12 B2
Indicații de siguranţă Această secțiune tratează indicațiile de si- guranță de bază la utilizarea aparatului. AVERTIZARE!Daune asupra persoa- nelor și bunurilor datorită lucrului necores- punzător cu acumulatorul. Respectați in- strucțiunile de siguranță și indicațiile pri- vind încărcarea și utilizarea corectă din in- strucțiunile de utilizare ale acumulatorului și încărcătorului dumneavoastră din seria X12VTEAM. O descriere detaliată pri- vind procesul de încărcare și alte informa- ții puteți găsi în instrucțiunile de utilizare separate. Semnificația indicațiilor de siguranță PERICOL!Dacă nu urmați această in- dicație de siguranță, apare un accident. Urmarea este vătămare corporală gravă sau deces. AVERTIZARE!Dacă nu urmați aceas- tă indicație de siguranță, este probabil să apară un accident. Urmarea este probabil vătămare corporală gravă sau deces. PRECAUŢIE!Dacă nu urmați această indicație de siguranță, apare un accident. Urmarea este probabil vătămare corpora- lă ușoară sau moderată. OBSERVAŢIE!Dacă nu urmați această in- dicație de siguranță, apare un accident. Urmarea este probabil o pagubă materia- lă. Pictograme pe aparat Aparatul face parte din seria X12VTEAM și poate fi exploatat cu acumulatoarele din seria X12VTEAM. Încărcarea acumulatoarelor din seria X12VTEAM este permisă numai cu încărcătoare care fac parte din seria X12VTEAM. Atenție! Se vor respecta instrucțiunile de uti- lizare Se va utiliza protecție pentru ochi Se va utiliza mască Se va utiliza protecție pentru mâini Reglarea adâncimii de așchiere Direcția de deplasare a cuțitului pentru rindea Aparatele electrice nu aparţin ca- tegoriei de gunoi menajer. Simbo- lul pubelei cu roți barate cu o cru- ce înseamnă că acest produs nu trebuie eliminat ca deșeu munici- pal nesortat la sfârșitul duratei sale de viață utilă. Avertismente generale de siguranță pentru unelte electrice AVERTIZARE!Citiți toate avertis- mentele de siguranță, instrucțiuni- le, ilustrațiile și specificațiile furni- zate împreună cu această unealtă electrică. Nerespectarea tuturor instruc- țiunilor enumerate mai jos poate avea ca rezultat șoc electric, incendiu și/sau vătă- mare gravă. Păstrați toate avertis- mentele și instrucțiunile pentru re- ferințe ulterioare. Termenul „unealtă electrică" din avertis- mente se referă la unealta electrică cu ali- mentare de la rețeaua electrică (cu fir) sau la unealta electrică cu acumulatori (fără fir).
1. SIGURANȚA ZONEI DE LUCRU
a) Păstrați zona de lucru curată și bine luminată. Zonele dezordonateRO
sau întunecate favorizează accidente- le. b) Nu folosiți uneltele electrice în atmosfere explozive, cum ar fi în prezența unor lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Unelte- le electrice creează scântei care pot aprinde pulberea sau vaporii. c) Țineți copiii și persoanele pre- zente la distanță atunci când folosiți o unealtă electrică. Dis- tragerea atenției poate cauza pierde- rea controlului.
2. SIGURANȚA ELECTRICĂ
a) Ștecherul uneltei electrice tre- buie să se potrivească cu pri- za. Nu modificați niciodată ște- cherul în niciun fel. Nu utilizați ștechere adaptoare cu unelte electrice împământate (legare la pământ). Ștecherele nemodificate și prizele potrivite vor reduce riscul de șoc electric. b) Evitați contactul corpului cu su- prafețele împământate sau le- gate la pământ, cum ar fi țevi, radiatoare, cuptoare și frigide- re. Există un risc crescut de șoc elec- tric atunci când corpul dumneavoastră este legat la pământ sau împământat. c) Nu expuneți uneltele electrice la ploaie sau condiții de umi- ditate. Apa care intră într-o unealtă electrică va crește riscul de șoc elec- tric. d) Nu suprasolicitați cablul. Nu fo- losiți niciodată cablul pentru a transporta, trage sau scoate din priză unealta electrică. Ți- neți cablul departe de căldură, ulei, margini ascuțite sau piese în mișcare. Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de șoc electric. e) Atunci când folosiți o unealtă electrică în aer liber, utilizați un prelungitor adecvat pentru uti- lizare în aer liber. Utilizarea unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de șoc electric. f) În cazul în care este inevitabi- lă utilizarea unei unelte electri- ce într-o locație cu umezeală, utilizați o sursă de alimentare protejată de un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv de curent rezidual redu- ce riscul de șoc electric.
3. SIGURANȚA PERSONALĂ
a) Rămâneți în alertă, urmăriți ceea ce faceți și folosiți simțul rațional atunci când folosiți o unealtă electrică. Nu folosiți o unealtă electrică în timp ce sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau a me- dicamentelor. Un moment de nea- tenție în timpul utilizării uneltelor elec- trice poate avea ca rezultat vătămări corporale grave. b) Utilizați echipament individual de protecție. Purtați întotdeau- na protecție pentru ochi. Echipa- mentul de protecție, cum ar fi o mască de praf, pantofi de siguranță antidera- panți, cască de protecție sau protecție auditivă, utilizat în condiții adecvate, va reduce vătămările corporale. c) Preveniți pornirea neintențio- nată. Asigurați-vă că comutato- rul de încărcare este în poziția oprit înainte de conecta la sur- sa de alimentare și/sau la pa- chetul de acumulatori, de a ridi- ca sau de a transporta unealta. Transportarea uneltelor electrice cu de- getul pe comutatorul de încărcare sau pe alimentarea cu energie a uneltelorRO
electrice care au întrerupătorul pornit facilitează producerea accidentelor. d) Îndepărtați orice cheie de re- glare înainte de a porni uneal- ta electrică. O cheie fixă sau o al- tă cheie lăsată atașată pe o parte rota- tivă a uneltei electrice poate provoca vătămări corporale. e) Nu vă întindeți prea mult. Păstrați-vă în permanență echi- librul și poziția corectă a picioa- relor. Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electrice în situații neprevăzute. f) Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați haine largi sau biju- terii. Țineți-vă părul și hainele departe de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în piesele în mișcare. g) În cazul în care sunt prevăzute dispozitive pentru conectarea instalațiilor de aspirare și colec- tare a prafului, asigurați-vă că acestea sunt conectate și utili- zate în mod corespunzător. Utili- zarea colectării prafului poate reduce pericolele legate de praf. h) Nu lăsați ca obișnuința dobân- dită în urma utilizării frecvente a uneltelor să vă permită să de- veniți încrezător și să ignorați principiile de siguranță a unel- telor. O acțiune neglijentă poate pro- voca vătămări grave într-o fracțiune de secundă.
4. UTILIZAREA ȘI ÎNGRIJIREA
UNELTELOR ELECTRICE a) Nu forțați unealta electrică. Fo- losiți unealta electrică potrivită pentru aplicația dumneavoas- tră. Uneltele electrice corecte vor face treaba mai bine și mai sigur, la viteza pentru care au fost proiectate. b) Nu utilizați unealta electrică dacă comutatorul de încărcare nu o pornește și nu o oprește. Orice unealtă electrică care nu poate fi controlată cu ajutorul comutatorului de încărcare este periculoasă și trebuie reparată. c) Deconectați ștecherul de la sur- sa de alimentare și/sau scoa- teți pachetul de acumulatori, dacă este detașabil, din uneal- ta electrică înainte de a face orice reglaje, de a schimba ac- cesorii sau de a depozita unel- tele electrice. Astfel de măsuri pre- ventive de siguranță reduc riscul de pornire accidentală a uneltei electrice. d) Nu depozitați uneltele electri- ce nefolosite la îndemâna co- piilor și nu permiteți persoane- lor, care nu sunt familiarizate cu unealta electrică sau cu aces- te instrucțiuni, să folosească unealta electrică. Uneltele electrice sunt periculoase dacă se află în mâini- le unor utilizatori neinstruiți. e) Întreținerea uneltelor electri- ce și a accesoriilor. Verificați ca piesele în mișcare să nu fie ali- niate necorespunzător sau blo- cate, să nu existe piese rupte și orice altă stare care ar pu- tea afecta funcționarea unel- tei electrice. Dacă este deteri- orată, reparați unealta electri- că înainte de utilizare. Multe acci- dente sunt cauzate de uneltele electri- ce întreținute necorespunzător. f) Păstrați uneltele de tăiere as- cuțite și curate. Uneltele de tăiere întreținute corespunzător, cu muchii de tăiere ascuțite, sunt mai puțin suscepti- bile de a se bloca și sunt mai ușor de controlat.RO
g) Folosiți unealta electrică, acce- soriile și cuțitele acesteia etc. în conformitate cu aceste instruc- țiuni, ținând cont de condițiile de lucru și de lucrările care ur- mează să fie efectuate. Utilizarea uneltei electrice pentru operațiuni dife- rite de cele prevăzute ar putea duce la o situație periculoasă. h) Păstrați mânerele și suprafețe- le de prindere uscate, curate și fără ulei și grăsime. Mânerele și suprafețele de prindere alunecoase nu permit manevrarea și controlul sigur al uneltei în situații neprevăzute.
a) Reîncărcați numai cu încărcă- torul specificat de producător. Un încărcător care este potrivit pentru un tip de pachet de acumulatori poate crea un risc de incendiu, atunci când este utilizat cu un alt pachet de acumu- latori. b) Folosiți uneltele electrice numai cu pachetele de acumulatori special concepute. Utilizarea orică- ror altor acumulatori poate crea un risc de vătămare și de incendiu. c) Atunci când pachetul de acumu- latori nu este utilizat, păstrați- l departe de alte obiecte meta- lice, cum ar fi agrafe de hârtie, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici, care pot face o conexiune de la un terminal la altul. Scurtcircuita- rea terminalelor acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii. d) În condiții de utilizare incorec- tă, din acumulator poate ieși li- chid; evitați contactul cu aces- ta. În caz de contact accidental, spălați cu apă. În cazul în care lichidul intră în contact cu ochii, solicitați în plus și asistență me- dicală. Lichidul scurs din acumulator poate provoca iritații sau arsuri. e) Nu utilizați un pachet de acu- mulatori sau o unealtă care es- te deteriorată sau modificată. Acumulatorii deteriorați sau modificați pot avea un comportament imprevizi- bil, ceea ce poate duce la incendii, ex- plozii sau risc de rănire. f) Nu expuneți un pachet de acu- mulatori sau o unealtă la foc sau la temperaturi excesive. Ex- punerea la foc sau la temperaturi de peste 130 °C poate provoca o explo- zie. g) Respectați toate instrucțiuni- le de încărcare și nu încărcați pachetul de acumulatori sau unealta în afara intervalului de temperatură specificat în in- strucțiuni. Încărcarea necorespunză- toare sau la temperaturi în afara inter- valului specificat poate deteriora acu- mulatorul și crește riscul de incendiu.
a) Trimiteți unealta electrică pen- tru reparații la o persoană cali- ficată, care să efectueze repa- rații folosind numai piese de schimb identice. Acest lucru va asi- gura menținerea siguranței uneltei elec- trice. b) Nu reparați niciodată pachete de acumulatori deteriorați. Între- ținerea pachetelor de acumulatori tre- buie efectuată numai de către produ- cător sau de către furnizorii de service autorizați.RO
Instrucțiuni de siguranță pentru rindele
- Așteptați ca freza să se opreas- că înainte de a așeza scula. O freză rotativă expusă poate atinge su- prafața, ceea ce poate duce la pierde- rea controlului și la vătămări grave.
- Folosiți cleme sau o altă moda- litate practică de a fixa și susți- ne piesa de lucru pe o platfor- mă stabilă. Ținerea piesei de lucru cu mâna sau sprijinită pe corp o va fa- ce instabilă și poate duce la pierderea controlului.
- În timpul lucrului, țineți întot- deauna rindeaua în așa fel în- cât placa de bază a rindelei să fie sprijinită de piesa de prelu- crat. În caz contrar, rindeaua ar putea aluneca și provoca răniri.
- Aduceți scula electrică în con- tact cu piesa de lucru numai atunci când este pornită. În caz contrar, există pericolul de recul în ca- zul în care unealta de tăiere se blo- chează în piesa de prelucrat.
- Nu permiteți ca ejectorul de ci- puri să intre în contact cu mâini- le dumneavoastră. Puteți fi rănit de piesele rotative.
- Nu rafinați niciodată peste obiecte metalice, cuie sau șuru- buri. Frezele și arborele de tăiere ar putea fi deteriorate și ar putea cauza o creștere a vibrațiilor.
- În timpul lucrului se poate pro- duce praf periculos. Purtați o mas- că de protecție împotriva prafului și fo- losiți o sursă externă de aspirare a pra- fului.
- Verificați în mod regulat dacă lama este deteriorată. Utilizați nu- mai lame ascuțite și nedeteriorate.
- Păstrați orificiile de ventilație curate.
- Opriţi aparatul și îndepărtați acumula- torul. Asigurați-vă că toate piesele mo- bile au ajuns în stare de repaus com- plet
- întotdeauna când părăsiți aparatul,
- înainte de a îndepărta blocaje sau de a înlătura înfundări,
- înainte de a verifica, curăța aparatul sau de a efectua lucrări la acesta,
- pentru a verifica dacă dispozitivul este deteriorat după contactul cu un obiect străin,
- să verificați imediat dispozitivul da- că acesta începe să vibreze excesiv.
- Din motive de siguranță, înlocu- iți piesele uzate sau deteriora- te. Utilizați numai piese de schimb și accesorii originale.
- Utilizați numai accesoriile reco- mandate de PARKSIDE. Accesorii- le nepotrivite pot provoca șocuri electri- ce sau incendii. Pregătirea AVERTIZARE!Pericol de vătămare datorită pornirii accidentale a aparatului. Nu introduceți acumulatorul în aparat pâ- nă când acesta nu este complet pregătit pentru utilizare. Elemente de comandă Înainte de prima funcționare a aparatului cunoașteți elementele de comandă. Reglarea adâncimii de așchiere
- Un buton rotativ este utilizat (1) pentru a seta adâncimea de așchiere.
- Adâncimea de așchiere poate fi regla- tă între 0 și 2 mm.
- Adâncimea optimă de așchiere este cu- prinsă între 0 și 1,2 mm (zona verde a scalei de pe butonul rotativ).RO
Configurarea dispozitivului de evacuare a așchiilor Posibilități Există 3 posibilități de configurare a dis- pozitivului de evacuare a așchiilor:
- Evacuare așchiilor pe ambele părți fă- ră inserție în dispozitivul de evacuare a așchiilor
- Evacuarea așchiilor dintr-o singură par- te cu inserție direcțională
- Aspirație cu adaptor pentru aspirarea așchiilor Aspirația este recomandată atunci când se generează praf. Introducerea dispozitivului de in- serție direcțională Dispozitivul de inserție direcțională (15) poate fi introdus din ambele părți.
1. Împingeți dispozitivul de inserție direc-
țională în dispozitivul de evacuare a așchiilor (13) din partea care urmează să fie închis, cât mai mult posibil. Canelurile din dispozitivul de evacuare a așchiilor asigură poziția corectă. Introducerea adaptorului pentru aspirarea așchiilor Adaptorul pentru aspirarea așchiilor poa- te fi introdus din ambele părți.
1. Împingeți adaptorul pentru aspirarea
așchiilor (16) în dispozitivul de eva- cuare a așchiilor (13) cu deschiderea orientată în jos (⊓).
2. Conectați adaptorul pentru aspirarea
așchiilor la un furtun de aspirare (de exemplu, un aspirator umed/uscat de la PARKSIDE).
3. Aveți grijă ca aspiratorul de praf să fie
adecvat pentru materialul de prelucrat. Găsiți aceste informații în instrucțiunile de operare ale aparatului extern. Rotiți sau schimbați cuțitul pentru rindea AVERTIZARE!Pericol de vătămare datorită pornirii accidentale a aparatului. Scoateți acumulatorul din aparat. PRECAUŢIE!Vătămări prin tăiere! Nu prindeți de cuțitul pentru rindea de muchii- le de tăiere. Indicații
- Cuțitele pentru rindea au două tăișuri și pot fi întoarse.
- Înlocuiți și întoarceți cuțitele pentru rin- dea întotdeauna în pereche.
- Nu ascuțiți cuțitele pentru rindea!
- Înlocuiți și întoarceți cuțitele pentru rin- dea unul după altul. În acest fel, vă pu- teți orienta asupra cuțitului pentru rin- dea deja montat atunci când îl montați pe cel nou.
- Înlocuirea cuțitelor pentru rindea, a se vedea Piese de schimb și accesorii, Pag.226. Demontarea cuțitului pentru rin- dea (Fig. A)
1. Setați setarea adâncimii de așchiere
2. Slăbiți șuruburile cu cap hexagonal
(23) cu ajutorul cheii cu cap deschis (11).
3. Coborâți apărătoarea cuțitului pen-
tru rindea (17) și glisați suportul cuți- tului (20) cu cuțitul pentru rindea (19) și placa de prindere (18) în lateral în afara arborelui cuțitului (21). Pentru împingerea în afară utilizați o bucată mică de lemn.
4. Dezasamblați suportul cuțitului (20),
cuțitul pentru rindea (19) și placa de prindere (18). Dacă piesele nu se dezmembrează de la sine, este posibil ca acestea să fie li- pite.RO
Acum puteți întoarce sau schimba cuțitul pentru rindea. Montarea cuțitului pentru rindea (Fig. A)
1. Curățați, la nevoie, suportul cuțitului
(20), cuțitul pentru rindea (19) și placa de prindere (18).
2. Așezați placa de prindere (18) pe un
postament cu muchiile orientate în sus.
3. Așezați cuțitul pentru rindea19) pe pla-
ca de prindere (18). Vârful de tăiere se află pe muchiile înalte. Canelura se află pe muchiile joase.
4. Așezați suportul cuțitului (20) pe cuțitul
pentru rindea (19) și pe placa de prin- dere (18). Șuruburile cu cap hexago- nal (23) sunt îndreptate în sus. Găurile se potrivesc cu muchiile rotunde.
5. Înșurubați complet șuruburile cu cap
hexagonal (23) pe suportul tăietorului (20) și împingeți suportul tăietorului cu cuțitul pentru rindea (19) și placa de prindere (18) lateral în capul tăietoru- lui (21). Șuruburile cu cap hexagonal sunt orientate în față.
6. Strângeți cu mâna șuruburile cu cap
7. Aliniați cuțitul pentru rindea (19).
Aliniați cuțitul pentru rindea (Fig.
Scop: Cuțitul pentru rindea este așezat central în suportul de lamă (20) și la ace- lași nivel cu talpa rindea (10).
1. Reglați înălțimea cuțitului pentru rindea
(19). Pentru a face acest lucru, rotiți șu- ruburile de fixare (24) cu ajutorul cheii hexagonale (12) (direcțiile când vă ui- tați la talpa rindelei))10)).
Pentru a ridica cuțitul pentru rindea, es- te posibil să trebuiască să slăbiți puțin șuruburile cu cap hexagonal (23).
2. Verificați dacă cuțitul pentru rindea
(19) este la același nivel cu talpa rin- delei, așezând o placă de lemn peste ambele părți ale tălpii rindelei. Cuțitul pentru rindea trebuie să atingă placa de lemn în mod uniform. Verificați, de asemenea, în direcția transversală.
3. Prindeți suportul cuțitului (20) cu cuți-
tul pentru rindea (19) și placa de prin- dere (18) central în arborele cuțitului (21) cu ajutorul șuruburilor cu cap he- xagonal (23).
4. După ce ați strâns șuruburile cu cap
hexagonal (23), verificați dacă cuțitul pentru rindea (19) este la același nivel cu talpa rindelei (10)! Dacă cuțitul pentru rindea nu este la același nivel cu talpa rindelei: Repetați pașii. Încărcaţi acumulatorul A se vedea instrucțiunile de utilizare ale în- cărcătorului. Indicații
- Lăsați un acumulator încălzit să se ră- cească înaintea încărcării.
- Nu expuneți acumulatorul la radiaţia solară puternică un timp mai îndelun- gat și nu îl plasaţi pe corpuri de încălzi- re (max. 50°C). Încărcaţi acumulatorul
1. Conectați încărcătorul pentru acumula-
tor (14) la o priză.
2. Glisaţi acumulatorul (8) în fanta de în-
cărcare a încărcătorului pentru acumu- lator (14).
3. După încheierea procesului de încărca-
re, deconectați încărcătorul de acumu- lator (14) de la rețea.RO
4. Scoateți acumulatorul (8) din încărcă-
torul de acumulator (14). Funcționarea Verificarea stării de încărcare a acumulatorului În timp ce aparatul este pornit, afișajul de stare a acumulatoru- lui a indică (3) starea de încăr- care a acestuia. verde, oranj, roșu Acumulator încărcat oranj, roșu Acumulator parțial încărcat roșu Acumulatorul trebuie încărcat Introducerea și scoaterea acumulatorului AVERTIZARE!Pericol de vătămare datorită pornirii accidentale a aparatului. Nu introduceți acumulatorul în aparat pâ- nă când acesta nu este complet pregătit pentru utilizare. OBSERVAŢIE!Pericol de deteriorare! Un acumulator greșit poate deteriora aparatul și acumulatorul. Introducerea acumulatorului
1. Împingeţi acumulatorul (8) de-a lungul
șinei de ghidare în suportul acestuia din mâner (7). Acumulatorul se blochează cu zgomot. Îndepărtarea bateriilor
1. Apăsați și mențineți apăsat dispozitivul
de deblocare a acumulatorului (9) pe acesta (8).
2. Scoateți acumulatorul din mâner (7).
Instrucțiuni de lucru AVERTIZARE!Pericol pentru sănăta- te! Praful de lemn poate cauza probleme de sănătate, cum ar fi reacții respiratorii sau cancer. Purtați o mască pentru protec- ția respirației și racordați un aspirator ex- tern de praf. Indicații privind rindeluirea
- Adâncime de așchiere Începeți cu cea mai mică adâncime de așchiere. Adâncimea optimă de așchie- re depinde de doi factori:
- Duritatea lemnului: Lemn mai tare ⭢ Adâncime mai mi- că de așchiere
- Lățime de rindeluire: Lățimea de rindeluire mai mare ⭢ Adâncime mai mică de așchiere
- Obțineți suprafețe de înaltă calitate cu o alimentare și o presiune scăzută în mijlocul tălpii rindelei.
- O viteză de alimentare prea mare re- duce calitatea suprafeței și poate duce la înfundarea rapidă a dispozitivului de evacuare a așchiilor.
- Numai cuțitele pentru rindea ascuțite asigură o bună performanță de tăiere și protejează aparatul. Întoarceți sau înlocuiți cuțitele pentru rindea atunci când performanța de tăiere scade. Indicații privind marginile de șan- frenare Canelura în V (22) din partea frontală a tălpii rindelei (10) facilitează șanfrenarea muchiilor.
- Așezați aparatul cu canelura în V pe marginea piesei de prelucrat și ghidați aparatul de-a lungul marginii piesei de prelucrat. Indicații privind plierea (Fig. B)
- Apărătoarea retractabilă a cuțitului pentru rindea (17) vă permite să rinde- luiți ramele cu o adâncime maximă de 17 mm.
- Este mai ușor să rindeluiți primele benzi ale unei rabate de-a lungul unui limita- tor paralel. O placă, de exemplu, es-RO
te potrivită pentru acest lucru. Ulterior, muchia rindeluită servește drept opritor.
- Aparatul nu are limitator de adâncime. Prin urmare, verificați periodic dacă a fost atinsă adâncimea dorită. Micșorați adâncimea de așchiere atunci când adâncimea dorită este aproape atinsă. Pornirea și oprirea Pregătirea
1. Atașați și fixați piesa de lucru la o ba-
ză stabilă folosind cleme sau în alt mod.
2. Utilizați butonul de reglare a adâncimii
de așchiere (1) pentru a seta adânci- mea de așchiere.
3. Purtați o mască pentru protecția respi-
rației și racordați un aspirator extern de praf.
4. Introduceți acumulatorul în aparat.
1. Țineți aparatul de mâner (7) și de mâ-
nerul suplimentar (2) (suprafețe de prindere izolate).
2. Ridicați aparatul.
3. Apăsați blocarea cuplării (5).
4. Apăsați întrerupătorul de pornire/opri-
5. Eliberați blocarea cuplării (5).
6. Așteptați până când aparatul își atinge
turația maximă. Acum puteți ghida aparatul cu partea din față a tălpii rindelei (10) mai întâi împotri- va piesei de prelucrat. Oprirea
1. Ridicați aparatul.
2. Eliberați întrerupătorul de pornire/opri-
3. Așteptați oprirea arborelui cuțitului, îna-
inte de a depozita scula electrică. Puteți așeza aparatul pe o parte, astfel încât suprafața să nu fie deteriorată.
4. Scoateți acumulatorul din aparat, dacă
lăsați aparatul nesupravegheat sau ați terminat lucrul. Curățarea, întreținerea și depozitarea AVERTIZARE!Șoc electric! Protejați- vă în cazul lucrărilor de întreținere și cură- țenie. Opriți aparatul. Lucrările de întreținere și mentenanță care nu sunt descrise în acest manual de utiliza- re trebuie efectuate de către centrul nostru de service. Utilizați numai piese de schimb originale. Curățarea OBSERVAŢIE!Pericol de deteriorare! Cu- rățarea neregulamentară poate deterio- ra aparatul. Nu stropiți niciodată apara- tul cu apă. Nu curățați aparatul sub jet de apă. Nu folosiți agenți de curățare resp. solvenți agresivi. Păstrați aparatul în permanență curat. Curățarea după funcționare
1. Îndepărtați acumulatorul.
2. Păstrați curate orificiile de ventilație
3. Curățați aparatul cu o perie moale sau
o cârpă ușor umezită.
4. Curățați regulat dispozitivul de evacu-
are a așchiilor (13) cu un instrument adecvat (de exemplu, o bucată de lemn sau cu aer comprimat). Întreținere Aparatul nu necesită întreținere. Depozitarea Depozitați întotdeauna aparatul și acceso- riile:
- protejate împotriva prafului
- în afara zonei de acțiune a copiilor Temperatura de depozitare pentru acumu- lator și aparat este între 0°C și 45°C. Pe perioada depozitării evitați temperaturile extreme, pentru ca acumulatorul să nu își piardă randamentul. Înainte de o depozitare pe timp îndelun- gat (de ex. peste iarnă), scoateţi acumula- torul din aparat (respectați manualul sepa- rat de operare pentru acumulator și încăr- cător). Eliminarea/protecția mediului Scoateţi acumulatorul din aparat și preda- ţi aparatul, acumulatorul, accesoriile și am- balajul la un centru de reciclare ecologi- că. Aparatele electrice nu aparţin ca- tegoriei de gunoi menajer. Simbo- lul pubelei cu roți barate cu o cru- ce înseamnă că acest produs nu trebuie eliminat ca deșeu munici- pal nesortat la sfârșitul duratei sale de viață utilă.
- Directiva 2012/19/UE se aplică aces- tui aparat.
- Predați aparatul unui centru de recicla- re. Piesele din plastic și metal utilizate pot fi sortate separat și predate astfel în vederea revalorificării. Apelați în acest scop la centrul nostru de service.
- Noi eliminăm gratuit aparatele defecte, care ne sunt trimise. Instrucțiuni de eliminare a acumulatorilor Nu aruncați acumulatorul în guno- iul menajer, în foc (pericol de ex- plozie) sau în apă. Acumulatorii deteriorați pot afecta sănătatea și mediul dacă se emană sau se scurg vapori sau lichide toxice. Eliminați acumulatoarele în conformitate cu reglementările locale. Acumulatoare- le defecte sau consumate trebuie să fie re- ciclate conform Directivei 2006/66/CE. Predați acumulatoarele la un punct de colectare a bateriilor uzate, unde acestea sunt reciclate ecologic. Apelați în acest scop la unitatea locală de eliminare a deșeurilor sau la centrul nostru de service. Eliminați acumulatorul ca deșeu în stare descărcată. Vă recomandăm să acoperiți polii cu bandă adezivă pentru a preveni scurtcircuitele. Nu deschideți acumulatorul. Service Garanție Stimată clientă, stimate client, Pentru acest aparat veți primi 3 ani de ga- ranție, de la data achiziției. În cazul în care aparatul este deteriorat, aveți dreptul legal de a solicita compensa- rea prejudiciilor de către comerciantul pro- dusului. Aceste drepturi legale nu sunt limi- tate de garanția oferită de noi și prezenta- tă în cele ce urmează. Clauze de garanție Termenul garanției începe de la data achi- ziționării aparatului. Vă rugăm să păstrați în condiții corespunzătoare bonul de casă original. Acest document este solicitat ca și dovadă a achiziției. Dacă, pe parcursul a trei ani din momen- tul achiziției, apare vreo daună materia- lă sau de fabricație, produsul va fi repa- rat sau înlocuit gratuit – la alegerea noas- tră. Serviciile prestate în perioada garan- ției presupun ca, în cadrul termenului-de- trei-ani , să fie prezentate aparatul defect și dovada achiziției (bonul de casă) și să se descrie pe scurt în ce constă și când a apărut dauna.RO
Dacă defectul este acoperit de garanție, veți primi fie produsul reparat fie unul nou. Timpul de nefuncționare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul terme- nului de garanție prelungește termenul de garanție legală de conformitate și cel al garanției comerciale și curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cu- noștința vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentă- rii produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală și, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consu- mator. Produsele de folosință îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul ter- menului de garanție vor beneficia de un nou termen de garanție care curge de la data preschimbării produsului. Perioada de garanție și dreptul la repararea prejudiciului Perioada de garanție nu se prelungește după ce aceasta expiră. Acest lucru este valabil și pentru componentele înlocuite și reparate. Este recomandabil ca eventua- lele daune și lipsuri să fie comunicate ime- diat după achiziție. După expirarea ga- ranției, reparațiile necesare sunt realizate contra-cost. Conținutul garanției Aparatul este fabricat în conformitate cu standarde de calitate foarte înalte și este testat în detaliu înainte de livrare. Dreptul la garanție este valabil pentru ero- rile materiale sau de fabricație. Această garanție nu acoperă componente ale pro- dusului care sunt expuse unui grad nor- mal de uzură și care, din acest motiv, pot fi considerate ca piese de schimb și nici daunele produse asupra componentelor fragile. Această garanție este anulată dacă pro- dusul a fost deteriorat, folosit necorespun- zător sau dacă nu a fost supus lucrărilor de mentenanță. Pentru a garanta o utiliza- re corespunzătoae a produsului trebuie să respectați instrucțiunile din manualul de operare Produsul trebuie să fie folosit doar pentru uz privat, nu industrial. Garanția este anu- lată în cazul unei manipulări abuzive sau necorespunzătoare, al folosirii forței și în cazul intervențiilor care nu au fost efectu- ate de departamentul nostru autorizat de service. Executarea garanției Pentru a garanta o procesare rapidă a ca- zului Dvs., vă rugăm să respectați urmă- toarele instrucțiuni:
- Păstrați bonul de casă și numărul de identificare (IAN408297_2207) ca și dovadă a achiziției produsului.
- Numărul articolului este înscris pe plă- cuța de fabricație.
- Dacă apar erori funcționale sau alte lipsuri, contactați imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de ser- vice menționat mai jos. Veți primi infor- mații suplimentare referitoare la modali- tatea de soluționare a reclamației Dvs.
- Produsul evaluat ca fiind defect, în ur- ma consultării cu serviciul nostru de re- lații cu clienții, poate fi expediat gra- tuit către departamentul de service in- dicat de noi, odată cu dovada achizi- ției (bonul de casă) și cu o declarație în care descrieți în ce constă și când a apărut defecțiunea. Pentru a evita pro- blemele de recepționare și costurile su- plimentare, este obligatoriu să folosiți doar adresa poștală furnizată de noi. Asigurați-vă că pachetul nu este expe- diat cu plata la destinatar, prin mărfuri voluminoase, expres sau alți furnizori speciali. Vă rugăm să includeți și acce-RO
soriile primite în momentul achiziției și folosiți un ambalaj suficient de solid. Reparație-service Pentru reparații, care nu fac obiectul garanției, adresați-vă centrului de servi- ce. Acolo veți primi o estimare privind cos- turile.
- Putem procesa numai aparate, care sunt suficient ambalate și expediate cu transportul plătit. Indicație: Vă rugăm să trimiteți aparatul dvs. curățat și cu in- dicarea defectului către adresa mențio- nată a centrului nostru de service.
- Nu sunt acceptate aparatele expedia- te în mod necorespunzător, aparate tri- mise prin mărfuri voluminoase, Express sau cu alte transporturi speciale.
Service România Tel.:0800 896 637 E-mail: grizzly@lidl.ro IAN 408297_2207 Importator Vă rugăm să aveți în vedere că adresa ur- mătoare nu este o adresă de service. Mai întâi contactați centrul de service mențio- nat mai sus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANIA www.grizzlytools.de Piese de schimb și accesorii Puteţi obţine piese de schimb și accesorii de lawww.g rizzl ytools.shop. Dacă apar probleme în timpul procesului dvs. de comandă, contactați-ne prin magazinul nostru online. Pentru întrebări suplimentare adresați-vă către Service-Center, Pag.226 Poz. nr. Denumire Nr. de co- mandă 16 Adaptor pentru aspirarea așchiilor 91105331 15 Inserție direcțională 91105332 11, 12 Cheie fixă, Cheie hexagonală interioară 91105333 19 Cuțit pentru rindea 91105334RO
Traducerea originalului declarației de conformitate CE Produs: Rindea cu acumulator Model: PHA 12 B2 Numărul de serie: 000001–020000 Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armoni- zare a Uniunii: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2012/19/EU • 2011/65/EU &(EU)2015/863 Obiectul declarației descris mai sus este conform Directivei 2011/65/EU a Parlamentu- lui European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice. Pentru a asigura conformitatea, au fost aplicate următoarele standarde armonizate și standarde și reglementări naționale: EN 62841-1:2015• EN 62841-2-14:2015• EN IEC 63000:2018
EN IEC 55014-1:2021• EN IEC 55014-2:2021
Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătoru- lui: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANIA
Christian Frank Reprezentant autorizat pentru documentațieBG
Notice-Facile