GBG 3515 Professional - шлайфмашина BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството GBG 3515 Professional BOSCH в PDF формат.
Често задавани въпроси - GBG 3515 Professional BOSCH
Въпроси на потребители за GBG 3515 Professional BOSCH
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия шлайфмашина в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GBG 3515 Professional - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GBG 3515 Professional на марката BOSCH.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GBG 3515 Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis
avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électriche" dans les avertissements fait référence à votre outil électriche alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ousons sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atm. mosphere explosive, par exemple en presence de liqides inflammbles, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électriche
Il faut que les fiches de l'utillement physique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptations réduisent le risque de chocoléctique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chic électric.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électric. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chic électric.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieur.
L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieur réduit le risque de chic électrique.
Si l'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de securite antiderapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Eviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de la ramageur ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inatten- dues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtems amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas néglier les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électriche
Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre application. L'outil electrique adapté réalisé mieux le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
Ne pas utiliser l'util electrolyque si l'interrupteur ne permet pas de passer de I'etat de marche a arrêt et in- versement. Tout outil electrolyque qui ne peut pas etre commande par I'interrupteur est dangereux et il faut le ré- parer.
- Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'util electrique ou lesprésentes instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils electriques et des accessoires. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil electrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil electrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'util electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'util electrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil electrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintain en la sécurité de l'outil electrique.
Avertissements de sécurité du touret à meuler
Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, examiner l'accessoire (les disques abrasifs, par exemple) pour détecter les éclats et les fissures. Àpres l'examen et l'installation d'un accessoire, s'éloigner de son plan de rotation et faire fonctionner l'outil electrique à vitesse à vide maximale
pendant une minute. En principe, les accessoires endommages se dispersent pendant cette période d'essay.
La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires dont la vitesse est supérieure à leur vitesse assignée peuvent se rompre et se détacher.
Ne jamais meuler sur les cotoés d'une meule. Le meu-lage sur le cote peut provoquer la rupture ou le detachement de la meule.

Portez toujours des lunettes de protection.
Ne quitterez jamais l'outil avant son immobilisation totale. Les accessoires de travail qui continuent de tourner ou qui ne sont pas encore à l'arrêt total peuvent cause des blessures.
Rangez l'util electroportatif et ses accessoires dans un endroit sur et approprié. Le local de rangement doit être sec et verrouillable à clé. Ceci, afin de prévenir tout endommagement de l'util electroportatifpendant son stockage ou son utilisation par des personnes non initées.
- Examinez le cable régulierement et ne confiez la réparation d'un cable endommagé qu'à un centre de service après-vente agrée pour outillage electroportatif Bosch. Remplacez aussi tout relonge endommage. Ceci est indispensable pour préserver la sécurité de fonctionnement de l'outil electroportatif.
Connectez l'util à un réseau électrique avec prise de terre. La prise électrique et la rallonge doivent posseder un fil de mise à la terre.
Veuillez a une bonne propre du poste de travail. Les melanges de materiaiu sont particulierement dangereux. La poussiere de metal fine peut s'enflammer ou exploer.
Protégéz la meule contre les chocs, les coups et laGRAISSSE.
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l'utilisation de votre outil electroportatif. Veuillez memoriser les symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mistrés utiliser votre outil electroportatif et en toute sécurité.
Pictogrammes et leur signification

N'approche enaucun cas les mains de la meule pendant le fonctionnement de l'util electroportatif.Lors d'un contact avec la meule, il y a risque de blessures.

Portez une protection auditive. L'exposition aux bruits peut provoquer une perte de l'audition.
Pictogrammes et leur signification

Portez toujours des lunettes de protection.

Portez un masque à poussière.

Portez des gants de protection.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoir un chic électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil électroportatif est concu pour l'affutage des outils ainsi que pour le meulage et l'ébavurage des métaux. N'utilise l'outil électroportatif que pendant une courte durée (60 min. max.).
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.
(1) Couvercle
(2) Écrou de serrage
(3) Flamque de serrage
(4) Flasque d'entrainement
(5) Broche d'entraînement
(6) Capot de protection
(7) Orifices de montage
(8) Interrupteur Marche/Arrêt
(9) Clé plateau
Fixation de pare-etincelles
(11) Pare-etincelles
(12) Tablette d'appui
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Touret à meuler GBG 35-15 | |
| Référence | 3601 B7A 3.. |
| Puisance absorbée nominale P1 | W 350 |
| Puisance débitée P2 | |
| - 50 Hz W 240 | |
| - 60 Hz W 250 | |
| Type de serviceA) | S2 (60 min) |
| Régime à vide | |
| - 50 Hz tr/min 3 000 | |
| - 60 Hz tr/min 3 600 | |
| Filetage de la broche d'entraine-ment | M12 |
| Meules | |
| - Diamètre mm 150 | |
| - Largeur mm 20 | |
| - Alésage mm 12,7/20 | |
| - Grain 24/60 | |
| Flasque d'entraineurement | |
| - Alésage mm 12,7 | |
| - Évidement mini mm 1,5 | |
| Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 | kg 10,0 |
| Indice de protection / I | # |
A) Le service S2 (60 min) désigne un fonctionnement temporaire avec une durée de fonctionnement maximal de 60 min. Arrêtez l'outil electroportatif après l'avoir fait fonctionner pendant cette durée et attendez qu'il refroidisse.
Les données induées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Informations concernant le niveau sonore
Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 62841-3-4.
Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l'utilé electroportatif est inférieur à 70 dB(A). Le niveau sonore peut dépasser les valeurs indiquées pendant l'utilisation de l'util. Portez un casque antibruit!
Le niveau d'émission sonore indiquedans cette notice d'utilisation a ete mesure a laide d'un procede de mesure normalise et peutetreutilise poureffectuer une comparaison entre outils electropotatifs. Elle peutaussi servirde basea une estimation preliminaire du niveau sonore.
Le niveau d'émission sonore s'applique pour les utilisations principales de l'outil electroportatif. Si l'outil electroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, la valeur d'émission sonore peut différer. Il peut en ré-sulter un niveau sonore nettement plus élevé pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est eteint ou bien en marche sans etre juste en action. Il peut en resulter au final un niveau sonore nettement plus faible pendant toute la durée de travail.
Montage
Debranchez le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Fixez avec des vis de taille appropriée l'util electrolytariat à l'établi / au plan de travail au niveau des quatre ori-fices (7) prévus à cet effet.
Montage du pare-étincelles/des tablettes d'appui (voir figures A-D)
-Montez la fixation de pare-etincelles (10) à l'aide des deux vis.
- Vissez le pare-étincelles (11) sur la fixation de pare-étincelles (10).
Montez la tablette d'appui (12) conformément aux indications de la figure.
Contrôlez régulierement la distance entre la tablette d'appui (12) ou la fixation de pare-etincelles (11) et la meule et corrigez-la si nécessaire. La distance par rapport à la meule ne doit pas dépasser 2 mm. En cas de trop grand espacement, vous n'êtes pas suffisamment protégé des étincelles. La pierce risque d'être happée par la meule en rotation et cause des blessures.
N'utilisez l'outil electroportatif qu'vece le pare-etincelles (11) et basculez-le aussi loin que possible vers le bas. Les etincelles produites risquent de causeer des blessures aux yeux ou d'enflammier les objets qui se trouvent a proximite.
Utilisez toujours l'outil electroportatif avec les tablettes d'appui. N'intervertissez pas les tablettes d'appui (12) gauche et droite. La distance entre la tablette d'appui (12) et la meule est sinon trop importante. En cas de trop grand espacement, vous n'etes pas suffisamment protégé des étincelles. La pièce risque d'être happée par la meule en rotation et causer des blessures.
Remplacement des meules
La vitesse assignée de l'accessoire doit etre au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil elektrique. Les accessoires dont la vitesse est supérieure à leur vitesse assignee peuvent se rompre et se detacher.
Il n'est pas permis d'utiliser des meues d'un diamètre supérieur à ce qui est indiqué sur l'outil electroportatif.
Utilisez seulement l'util electropotatif quand une meule est montée sur chaque broche. Cela evite tout risque de contact avec la broche en rotation.
Remplacez la meule des que l'espacement entre la fixation de pare-etincelle (10) et la meule ne peut plus etre reglee a moins de 2mm
- Desserrez les trois vis du capot (1) et retirez le capot. Bloquez la broche d'entrainment (5) avec une clé plate (9) et dévissez l'écrou de serrage (2) de la broche d'entrainment (5).
Remarque: La broche d'entrainment (5) qui se trouve du côte gauche de l'outil electroportatif a un filtaga gchaue. - Dégagez le flasque de serrage (3) et la meule de la broche d'entrainment (5).
- Le montage d'une nouvelle meule s'effectue dans l'ordre inverse. Remontez le capot (1) en exerçant une forte pression et resserrez-le à l'aide des trois vis.
Réaffütez les meues usées et déformées à l'aide d'une pierre à aiguiser (accessoire) avant de les réutiliser.
- Debranchez le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soit sur l'outil electroportatif.
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou metaux, peuvent etre nui-sibles à la santé. Entre en contact ou aspirer les poussieres peut entrainer des reactions allergiques et/ou des maladies respiratoires apres de l'utilisateur ou de personnes se trouvant aproximite.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifique aux matériaux àtraiter en vigueur dans votre pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Utilisation
Mise en marche
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Vérifiez les accessoires de meulage avant de les utilisier. L'accessoire de meulage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez une marche d'essay en faisant tourner l'outil à vidependant au moins 1 minute. N'utilise jamais des accessoires de meulage qui sont endommages, qui vibrent ou dont la rotation est irrégulière. Les acces
20 | Français
soires de meulage endommages peuvent éclater et cause des blessures.
Mise en marche/arrêt
-Pourmettre en marcheI'outilélectroportatif,basculez I'interrupteurMarche/Arret8en position«I»
-Pour arreter l'util electropotatif, basculez l'interrupteur Marche/Arret (8) en position « 0 »
Instructions d'utilisation
N'applique la pièce contre la meule que quand l'outil électroportatif est en marche et n'arrêtez l'outil électroportatif qu'après l'avoir dégagé la pièce. La pièce risque d'effectuer un mouvement brusque.
Ne touchez jamais avec les doigs la meule en rotation. Ceci peut causeur de graves blessures.
- Portez un tablier de travail. Veillez à ce que personne ne se trouve dans la trajectory des étincelles projétées. Enlevez les matériaux inflammables qui se trouvent à proximé. Le meulage et le tronçonnage de métaux générent des étincelles.
Utilisez des meules en carbure de silicium C (accessoire) pour affuter des pieces en carbure.
- Posez la pièce à usiner sur la tablette d'appui (12) et exercez une légère pression en direction de la meule. Afin d'obtenir des résultats parfaits, faites bouger légrement la pièce dans un sens puis dans l'autre. De cette manière, la meule s'use uniformément.
- Faites refroidir la pièce de temps en temps dans de l'eau.
Transport
- Enlevez tous les accessoires qui ne peuvent pas etre fixes fermement a l'util electroportatif et qui risquent donc de tomber.
- Enroulez complètement le cordon d'alimentation et attachez-le.
-Pour soulever ou transporter l'util electrolyportat, saisissez-le par le bas au niveau des deux capots de protection (6).Voussouspuez aussi soutenir l'util electrolyportat au nivea des orifices de montage (7).
Ne saisissez jamais l'outil electroportatif au niveau du pare-etincelle (11) ou des tablettes d'appui (12) pour le transporter.
Entretien et Service après-venture
Nettoyage et entretien
- Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
Dans le cas où il s'avere nécessaire de replacer le cable d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta
tion de Service Avres-Vente agreee pour outillage Bosch afin de ne pas comprometre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-ventre répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site :
www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la refere-rence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retard en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pieces détaches en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous etes un utiliseur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outilage Electroportatif
Tel.: 09 70 82 12 26 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail:sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesun revendeur,contactez:
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous:
Élimination des déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de I'UE :
Conformément à la directive française 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux legislations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent
avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.
Valable uniquement pour la France:


Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclant
A DEPOSER
EN MAGASIN
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Espanol

Noste ochranné bryle.
Noste ochranné bryle.

Noste ochrannou masku proti prachu.

Noste ochrannes rukavice.
賊的主,皂,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,电,
(1)
(2) 集落型
(3) 高程 毫米
(4) 个号
JLJILI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJIJIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1

1g aaiI 09
JL 1 JIJI 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

JUgJJJ JGooJUJUJUJU
Lg 60 Lg 60
gJgJJI|JjZI
0gwwj jogwai jaj jw w 1234567890
(1)
(2) j g_0
(3)
(4) Cuii auiu
(5)aaJJJgJg
(6) a_2LggIULzc
(7)gjulggl
(8) Lob_ g L L L .
(9)