Yato YT-72978 - معدات القياس

YT-72978 - معدات القياس Yato - دليل المستخدم المجاني

ابحث عن دليل الجهاز مجاناً YT-72978 Yato بصيغة PDF.

📄 68 صفحات العربية AR تحميل 💬 سؤال الذكاء الاصطناعي
Notice Yato YT-72978 - page 64
اختر لغتك وأدخل بريدك الإلكتروني: سنرسل لك نسخة مترجمة خصيصاً.

أسئلة المستخدمين حول YT-72978 Yato

0 سؤال حول هذا الجهاز. أجب على تلك التي تعرفها أو اطرح سؤالك.

اطرح سؤالاً جديداً حول هذا الجهاز

تظل البريد الإلكتروني خاصًا: يتم استخدامه فقط لإعلامك إذا كان هناك شخص ما يرد على سؤالك.

لا توجد أسئلة حتى الآن. كن أول من يسأل.

تنزيل التعليمات لجهازك معدات القياس بصيغة PDF مجاناً! ابحث عن دليلك YT-72978 - Yato واستعد السيطرة على جهازك الإلكتروني. في هذه الصفحة منشورة جميع الوثائق اللازمة لاستخدام جهازك. YT-72978 لعلامة Yato.

دليل المستخدم YT-72978 Yato

AR اختبار التشخيص OBD٢

YT-72978

Yato YT-72978 - 1

text_image 30V 30V 30V 30V 30V 30V 30V 30V 30V 30V 30V 30V 30V 30V 30V 30V 30V QBD2/EOED Code Reader [▲]=Setup [←]=Scan 1 2 3 4 5 6 7 8 9

PL

text_image 1. شاشة الفاحص 2. مقبس الفاحص 3. مؤشر الضوء الأخضر 4. مؤشر الضوء الأصفر 5. مؤشر الضوء الأحمر 6. زر ال kilograms 7. زر التأكيد 8. زر «للاعلى» 9. زر «للاسف»

Yato YT-72978 - PL - 1

هذا الارmus إلى أنى يجب عدم migrantات من نفابات الامعدات الاكهربائية والإلاكترونية (بما في ذلك administrative والامراكم) مع الانفيايات الأخرى. يجب جمع الامعدات الاستخدمة بشكل تقاني وتسليمها إلى小额贷款 لاضمان إجادة تدويرها واستعادتها، لاتقليل كيمية الانفيايات وتقلايل مستوى استخدام الامواردライブيعية. يملكنشكل الإ Portland قير الامن parliament للامkonات الاخطرة الام conjugودة في الامعدات الاكهربائية والإلاكترونية/الهلاجność الإنسان وsiسب تغيرات سلابية في الابئيةライブيعية. تلاعب الأسر دور مهم في الاسماها ME في إجادة الاستخدام. والاسترداد، بما في ذلك إجادة تدوير معدات الانفيايات. لمزيد من الامعلومات حول طرق إجادة الادwidور Rehabilitation، يرجى الاتصالكلاطة الاح mLية أو بائع الاتجزئة

PL

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU

مادختسا يدوي ليلدلا اذه يف قدراOLA تاي صوتلاو قمالسلا قمطنُأل للاشتمالا مدع نع ؟جتانلا رارضألا نع لوؤسم ريغ دروella جدختسملاب قصاخلا نامضلاو نامضلا و قوقح لاطب إي للا audiencesي أ من دوصقملا مادختسالل افالخ جتنملا

ةي ن فلا تامول عملا

تَيْفَلُخَ عَاءِ إِبْ لِسَكَب 64 × 128 × تَشْ اِشْ لَا رُمْتَسْم رَاهِت تَلُوف 25 - 8: تَرَدْقُمْلَا تَيْ طَلُوفِلَا

قَتَبُوْطُرْلَا، يَوْئُمْ ةَ جَرِد 70 + 20 : قَارِحُلَا ةَ جَرِد : لِمْ عَلَا فَ وَ رَط 80% < قَتَبُوْطُرْلَا، يَوْئُمْ ةَ جَرِد 80 + 30 : قَارِحُلَا ةَ جَرِد : نِيْزُخْ تَمْلَا فَ وَ رَط مَارِج 160 : نِزُولًا

نامألا تاميلعت

يَف تيیرحِب كُرْحَتَلْلَة يَفْكَهْ حَاسِم كِيْدَلَ نَأَ نَم دِكَاتُ . اديج عاضم لمعُلا نَكُم نُوْكِي نَأَ بِجِي. قَنَمً كُلمَعٌ ئيَيِب ىلَعٍ ظَفَاح . مَاطْحُلَا نَم امْرِي غُو قُمْامِقِلَاو وَتَويَزِلَاو مُوهْشِلَاو قَيْئَاعُعْلَا نَم يَيْلُخِ لِمْعُلا ؤيْئِيِب ىلَعٍ ظَفَاح. لمُعْلَا قَقْطُنْم . يَرْخَالًا لُئْاِوسُلَا وأ بِيْسَرِيتُلَا وَأ عَامْلٍ زَاهِجُلَا ضَرِعُتِ الِ. يَلْخَادُّلَا مَادْخَتُسِ اللِّ صُصْحُم وَهُو بِالْكُسِنِ اللِّ مُوا Quantum رِيْغٍ زَاهِجُلَا . لصْتَاف، عُورِقِم رِيْغٍ وَأ دُوقُفِم قِصْلِمُلَا نَكُّا أَذَا. قُمْمٌ تَامُولَعِم ىلَعٍ يُوتُحِي وَهْفٍ، جَتَنٍ مُلَا فِيْنٍ صُتٍ قُصْلِمٌ نَم قَقْجُتٍ . لِيْدِب ىلَعٍ لِوصْحُلٍ ة عَنٍ صُمْلَا تَكُرْشُلِابٍ . قَرْتَحُت دَقْفِ الِّو، كُرْحَمْلٍ قَنْخَاسِلَا عَازِجَالَا عِيمٍ جَسِمٍ الم بِنْجُتٍ . تيْرِ اطْبَالَا و كُرْحَمْلَا و دوقُولًا نَم بِرْقِلَاب افْوِشِكُم ابْهِل يَقْبِبِت وَأ نَخْدُتِ الِ. يَضْرِعُّلَا راجْفِنٍ الَا وَأ قَيْرِحُلَا بِنْجُتٍ . كُرْحُمْلَا لِيْ غُشْتٍ وَأ لَا عَشْ الَا ة عَمْشٍ لِيْ غُشْتٍ عَانٍ شًا صُحْفُّلَا زاهِجٍ لِصْفٍ وَأ لِيْ صُوْتِبٍ مِقْتٍ ال� . ثَدْحُت دَقٍ يَتْتُلَا قَلْمْحُجُلًا فِقٍ وَامْلَاو فِورِطُلا عِيمٍ هَالعًا ة حَضْوُمًا تَامِي لَعْتُلَا وَتَاطایتٍ حُالوّ تارِي ذُحِتُلَا ي طُغْتٍ نَأ نَكُمِي ال� . امرفُوه يُنًا بِجٍ يَنْكُلو تادعُمًا يف فِامِيمٍ ضَتٍ نَكُمٍ ي١ يتْتُلَا لِمَاوْعُلًا نَم رذْجُلَاو قُمْيْلِسًا قَرْطُفًا نَأً لِغْشُمًا م٥فٍ ي نَأً بِجٍ ي . سَرْفَنٍ ب٤ لغْشٍ مُلًا

لمعلل ری ضحتلا

OBD2 راي عمل دادتمك ۱۰۰۰۶۲ ورایسلا رتويبم لئاسر وأ / و تداي قلا تجول عواضأ للكش يف مدختسمل ؤي ئزم صي خشاتلا جى ا stations ماظنلا موقى، كُلذ عمو. قرايسلا رتويبم لئاسر وأ / و تداي قلا تجول عواضأ للكش يف مدختسمل ؤي ئزم صي خشاتلا جى ا stations ماظنلا موقى، كُلذ عمو. قرايسلا رتويبم لئاسر وأ / و تداي قلا تجول عواضأ للكش يف صي خشاتلا جى ا stations ماظنلا موقى، كُلذ عمو. قرايسلا رتويبم لئاسر وأ / و تداي قلا تجول عواضأ للكش يف مدختسمل ؤي ئزم صي خشاتلا جى ا stations ماظنلا موقى، كُلذ عمو. قرايسلا رтويبم لئاسر وأ / و تداي قلا تجول عواضأ للكش يف مدختسمل ؤي ئزم صي خشاتلا جى ا stations ماظنلا موقى، كُلذ عمو. قرايسلا رتويبم لئاسر وأ / و تداي قلا تجول عواضأ للكش يف مدختsemلا جى ا stations ماظنلا موقى، كُلذ عمو. قرايسلا رتويبم لئاسر وأ / و تداي قلا تجول عواضأ للكش يف مدختsemلا جى ا stations ماظنلا موقى، كُلذ عمو. قرايسلا رتويبم لئاسر وأ / و تداي قلا تжعیز دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی دستا دحی وانبوب اعتءارق صعافلا مدختسی يتنتلا تانایبلا نم دیزملا نم يزخ تب عانبوب اعتءارق صعافلا مدختسی يتنتلا صجشلا عي طتسی يتنتلا تانایبلا نم دیزملا نم يزخ تب عانبوب اعتءارق صعافلا مدختسی يتنتلا صجشلا عي طتسی يتنتلا تانایبلا نم دیزملا نم يزخ تب عانبوب اعتءارق صعافلا مقدش رومز للكش يف تانایبلا صجشلا بدقي. قرايسلا (DTC – Dignostic Trouble Code), هب قلعتي يتنتلا قرايسلا ماظن ئلاسرلا مぼع ١٠. ماقراً ةعبرأو فرح نم نوكت يو دجوم للكيه. قي micفر ةي دجباً فرح أ قسمخ نم دالكي. هب قلعتي يتنتلا قرايسلا ماظن ئلاسرلا مぼع ١٠. ماقراً ةعبرأو فرح نم نوكت يو دجوم للكيه. قي micفر ةي دجباً فرح أ قسمخ نم دالكي. هب قلعتي يتنتلا قرايسلا ماظन ئلاسرلا مぼع ١٠. ماقراً ةعبرأو فرح نم نوكت يو دجوم للكيه. قي micفر ةي دجباً فرح أ قسمخ نم دالكي. هب قلعتي يتنتلا قرايسلا م Puzzleت راما بفرچلا دعب لواالا مقرالا رياشی، تالاصتالا مظن - U، کترحلا - P، هیس اشلا لفرسأ - 0, هیس اشلا - B - لشفالا - 1) ةعمنصلا ئکرشلا وا (0) اماع اطخالا: اMYIF أطخالا لigiست مت رANOYI PKT 6، کترحلا وطابEc - 5، قيVisualالا تاثاعبنا الصف - 4، لاعشالا مظن - 3، عاوهلا دوقو طيإخ - 2- 0- 2: قمدخ ليلد عجرار، أطخلا زومز قمئاق ١٠. قرايسلا قرايسلا ةعمنصلا ئکرش LLP لصEc وأ قرايسلا

نوكيسي س. هلي غشت فاقي يى تح کرحملا لیغشت عدب ظظحل نم رمتسم للكشب تاملع Oman ضعب نم OBD2 ماظن ققhotي

AR

فورط لظ يف ال إت امْعَمْلَا ض عب تبْقَارِم نكُمِي ال، كَلَذْ عَمُو. «زَهَاج» قَلَاحٰ تامْعَمْلَا مَذْل. «لمُتَكُم.» وَأ. «رَاهِر رِيْغ.» امن أً يُعْ تامْعَمْلَا نَم قَقْجُتًا قَلَاح ضرَع مَتِيْسَف، طورشٍ لَا هَدَ عَافِيْتِسَا مَتِي مُل اذَا، قَبْكُرْمُل كَنِيْعُمٍ لِيْغُشْت. «زَهَاج رِيْغ.» أمن أً يُعْ تامْعَمْلَا نَم قَقْجُتًا قَلَاح ضرَع مَتِيْسَف، طورشٍ لَا هَدَ عَافِيْتِسَا مَتِي مُل اذَا، قَبْكُرْمُل كَنِيْعُمِ لِيْغُشْت. «زَهَاج رِيْغ.» أمن أً يُعْ تامْعَمْلَا نَم قَقْجُتًا قَلَاح ضرَع مَتِيْسَف، طورشٍ لَا هَدَ عَافِيْتِسَا مَتِي مُل الَا، قَبْكُرْمُل كَنِيْعُمٍ لِيْغُشْت. «زَهَاج رِيْغ.» أمن أً يُعْ تامْعَمْلَا نَم قَقْجُتًا قَلَاح ضرَع مَتِيْسَف، طورشٍ лَا هَدَ عَافِيْتِسَا مَتِي مُل الَا، قَبْكُرْمُل كَنِيْعُمٍ لِيْغُشْت. «زَهَاج رِيْغ.» أمن أً يُعْ تامْعَمْلَا نَم قَقْجُتًا فِّحِمٍ مَتِيْسَف، طورشٍ لَا هَدَ عَافِيْتِسَا مَتِي مُل الَا، قَبْكُرْمُل كَنِيْعُمٍ لِيْغُشْت. «زَهَاج رِيْغ.» أمن أً يُعْ تامْع·مُلَا مَن قَقْجُتًا قَلَاح ضرَع مَتِيْسَف، طورشٍ لَا هَدَ عَافِيْتِسَا مَتِي مُل الَا، قَبْكُرْمُل كَنِيْعُمٍ لِيْغُشْت. «زَهَاج رِيمٍ مَا تامْع·مُلَا مَن قَقْجُتًا قَلَاح ضرَع مَتِيْسَف، طورشٍ لَا هَدَ عَافِيْتِسَا مَتِي مُل الَا، قَبْكُرْمُل كَنِيْعُمٍ لِيْغُ着ْت. «زَهَاج رِيمٍ مَا تامْع·مُلَا مَن قَقْجُتًا قَلَاح ضرَع مَتِيْسَف، طورشٍ لَا هَدَ عَافِيْتِسَا مَتِي مُل الَا، قَبْكُرْمُل ك— “Not ready” “Not complete”. تجدخ لِيّد يف تامْع·مُلَا هُدٌ нُم قَقْجُتًا طورش ى لِع روش عًا ب-jgi. ترايسٍ لَا عِن صٍ مَا ئکر شّلاب لاصتالا “ترایسٍ لَا عِن صٍ مَا ئکر شّلاب لاصتالا

بیسح تفالت خم نکامً يف عقى يذلاو، قرايسلا یف (Supply chestلا طبار) DLC (صي خشلا سب Quantum نع ثحبا، لمعلا عدب لبQC سب Quantum قفر Oman قرايس لل عن صلا تکرش لاب لصتا وأ قرايسلا قمدخ ليید یل عجرا. قرايسلا DLC.

تاحلطصم OBD2

PCM - لفرحلا يف مکحتي ينلا رعت کلا ين عت - ئفرحلا لقنا عومج میف مکحتلا تدحو MIL - لطع دوجو ىللا ریشى قرايسلا تادادع ءرول ىلع ىئوض رشۇم ىللا ریشى - لطعلا رشۇم عوض

Aptchlā عَقُوم یلَر رِيشِي يمْقَرِ يَدْجِبًا زَمر - صي خش تُلَا قَلَكْشٌ زَمر DTC - أطُخلا عَقُوم یلَر رِيشِي يمْقَرِ يَدْجِبًا زَمر - صي خش تُلَا قَلَكْشٌ زَمر FFD - مازن موقي نَف، تات-actionبِالاب قَلَعْتَم أطُخ لِي جس ت مز اذَا - راطُلَا تانایب دِيم جت - OBD2 عَاجرایب DTCS، باس حف أطُخلا دِي دِح تِف دَعَاسِت نَأ نَكُمِي يُتْلَا قِي لاحلا لِي غش تُلَا تامُعَم اضِي أً لجْسِيْس لِب PID - لحْعُلَا قَمْلَعْم فَرْعَم - قَمْلَعْم لَا فَرْعَم - مَمْلَعْم لَا فَرْعَم VI - بوس احلا مازن تُرْكَادِ يُف قَنْزُخِم تَبْكُرْمُلَا نَع تَامُولِعِم - قَبْكُرْمُلَا تامُولِعِم

صحافلا ليغشت

بَتَارشُؤمُلَا حِيْحِصِ للكشِبْ لکرْحِمَا لِيْغَشْتَ دِكُؤي رِشُؤم - رضْخَأَالَا رَازْتُنَا يَف، تَارِابْتُخُالَا ضَعَبْ عَارِجًا نَكُمِيَ الَّا، کَرْحِمَا يَفْ تَلْمَتْحُمْ قَلَكْ شُمْ : نَعْ غَالِبَالِل رِشُؤم - رَفْصَأَالَا DTC لِيْغَشْتُلَا دِيْق MIL نُولِكُتٍ دِق، کَرْحِمَا يَفْ قَلَكْ شُمْ دُوْج وَى لِلَى رِيْشِي عُوض - رَمْحَأَالَا بَرَارزَ أَلَا قَقْبِاسُلَا قَمْئِاقُلَا يُلَا قَنْدُعَلِاب كُلْ حَمْسِي - عَوْجِرُلَا رز قَمْئِاقُلَا يُفْ لِقْنِتُلِاب كُلْ حَمْسِت - جَمْسِي أَلَا رارزًا ایِلْاح تَدْدَحُلَا قَمْئِاقُلَا رصنَعٌ دِيْدُحُتِب كُلْ حَمْسِي - دِيْكَأَتْتُلَا رز

presحافلا تادادعإ تييز يلچن إلا يه ه قي{idر اrtفالا عغلا - صحافلا عغل دي دح تب كل حمست - ءغلا تادجولا ني يع متىي، يضارتفا للكشب. ءيروطاربم إلاو ءيرتملا سایقلا تادج و نيib رایتخالا كل حيتت - سایقلا قدجو . ءيربتملا 25%. وه يضارتفالا دادعإلا. قشاشلا نيابت دي دح تب كل حمسي - نيابتلا

ت اصیخ شت OBD2 عدب متیس، يض ارعتفا للكشرب. صرح افلل ؤي سي ئىرلا قش اشلا ىلمع « ص medicالا » رایخ دیدحت دعب صی خشتا تایلمع أدېت يئن عي ثي ح رایت خا قم ئاق رهظت سف، (سورتلا قبادع) ئكى رحلا لقان ت اصی خشت نیکمت مت اذا ن کلو، كەرچملا صی خشت تڭرىحلا لقان ن ت اصی خشت « A / T » ين عي و لفرحملا صی خشت « كەرچملا » يلى امب صی خشتا قم ئاق کل حمست ز Romر ءءارق - DTC, عيم ج حسم - DTCs; تەموع دملا راع ASTسالا قزەج Greater تان اي بلا عيم ج ضر عو ءءارق - تان اي بلا قفند -

AR

نَأَدْ تَابُكُرِمَا ضعَبِل نَكُمِي OBD2. عَم قَفْاِوْتِمَا تَابُكُرِمَا يَف مِدَاعًا تَاتِّاعِبُنَا مَإِظَنْ لِي غُشْت نَم قَقْجَتُلا - I/M - هَاءِرِق يَلْلَا حَدَابِقُ لَا قَرود رَعْشْتَسِم قَلَاح ضرَعَت - هَدَهْ تَدَايْقُ لَا قَرود بِب DTC. حَسْم جَت نَأْ ذَنْم . أ. I /M.

مغعد دجويى - «N/A»: يمتكى مل صيخشتلا - «INC»: صيخشتلا لمامتكا - «OK»: تيّلاتلا I/M تاءارق نوكت دق يرابTKالا عومچملا - CVN - قرايسلا لوح تامولعم - VIN : قرايسلا لوح تامولعم تمدخلا زکرم جراخ متجربتمت دق رتويبمکلا ناك اذا اvm ققحتتاب كل حمسي يذلاو، قرايعلا نم ققحتلا فلم قرياعمل قرایسلا عمنصملا تکرشل دمتعملا

نی زختلاو قنای صلا

يأً وأ عاملا يف رابعتخالا زامج رمغت ال .فجى يتح هسما مث ، عاطلاب اليلق قللمب ش امق ؤ عطقب صفحلا زاهج فالغ فظن رخً لعئاس

يَف يُرْخَالَا تاِوْدُالَا نَم لَاشُمَا لِيْبِس ىلَع، رِيْتَأْتَلَل ضَرَعَتِي الْ تَيْحِب لِصْفِنِم لِكْشِب صَحْفُلا زَاهِج نَيْزُخْتَب مِق رِيْغَ صَاحِش أَلَا لِوْصُو نَم زَاهِجًا يَمْحُت نَأ يَغْبَنِي اِمْكٍ. قِيْوَهْتُلا دِي جُو اللَّّّّم نَيْزُخْتُلَا نَكُّم نُوكِي نُأ بَجِي . تَاوْدُالَا قِوْدُن ص لَافْطُالَا ٍ٠٠٢٠١٠ مَحْل جُرْضُوا

جدول المحتويات انقر على عنوان للوصول إليه
مساعد الدليل
مدعوم من Anthropic
في انتظار رسالتك
معلومات المنتج

العلامة التجارية : Yato

الموديل : YT-72978

الفئة : معدات القياس