HSW59F18EIPT - ثلاجة HAIER - دليل المستخدم المجاني
ابحث عن دليل الجهاز مجاناً HSW59F18EIPT HAIER بصيغة PDF.
تنزيل التعليمات لجهازك ثلاجة بصيغة PDF مجاناً! ابحث عن دليلك HSW59F18EIPT - HAIER واستعد السيطرة على جهازك الإلكتروني. في هذه الصفحة منشورة جميع الوثائق اللازمة لاستخدام جهازك. HSW59F18EIPT لعلامة HAIER.
دليل المستخدم HSW59F18EIPT HAIER
AVERTISSEMENT: risque d'incendie / matériaux inflammables FR
Le symbole indique qu'il y a un risque d'incendie, étant donné que des matieres inflammables sont utilisées. Evitez de provoquer un incendie en brûlant des matères inflammables.
UPOZORENJE: opasnost od požara / zapaljivog materijala HR
Simbol označava opasnost od požara jer se upotreblavaju zapaljivi materijali. Pazite da ne prouzročite požar paljenjem zapaljivog materijala.
Informations sur la sécurité 299
Utilisation prévue 304
Description du produit 305
Panneau de commande 306
Utilisation 307
Matériel 320
Entretien et nettoyage 322
Dépannage 325
Installation 329
Données techniques 335
Service clientèle 337
Merci d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet apparéil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aidont à tirer le meilleur parti de l' apparéil et à assurer l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible afin que vous puissiez toujours vous y reférer pour une utilisation sure et appropriée de l'appareil.
Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lorsque vous déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité.
Accessoires
Vérifiez les accessoires et la litterature conformément à cette liste :

Tuyau d'eau

Filtre à eau




2 clips

Étiquette énergétique

Carte de garantie

Adaptatour 6,35 mm
Guide rapide

AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité

REMARQUE: Informations générales et conseils

Informations environnementales
FR

Miseaurebut
Contribuez à protégé l'environnement et la santé humaine. Jetez l'emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils marqués de ce symbole avec les déchets menagers. Ramenez le produit à votre déchetterie locale ou contactez votre bureau municipal.



AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de suffocation!
Les frigorigènes et les gaz doivent être éliminés par un professionnel. Assurez-vous que le tube du circuit réfrigerant n'est pas endommagé avant d'être correctement éliminé. Débranchez l'appareil du secteur. Coupez le cable d'alimentation et jetez-le. Retirez les clayettes et les tiroirs ainsi que le verrou et les joints de la porte, afin d'éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.
Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conséils de sécurité suivants :

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Assurez-vous qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport.
Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants.
Attendez au moins deux heures avant d'installer l'appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigérant fonctionne parfaitement.
Manipulez toujours l'appareil avec au moins deux personnes parce qu'il est lourd.
Installation
L'appareil doit être placé dans un endroit bien ventilé. Garantissez un espace d'au moins 10 cm au-dessus et autour de l'appareil.
Ne placez jamais l'appareil dans un endroit humide ou un endroit où il pourrait etre éclaboussé d'eau. Nettoyez et sechez les éclaboussures d'eau et les taches avec un chiffon doux et propre.
N'installez pas l'appareil en plein soleil ou a proximé de sources de chaleur (par ex. cuisineires, chauffages).
Installlez et mettez a niveau l'appareil dans une zone adaptée à sa taille et à son'utilisation.
Maintenez les ouvertures de ventilation situées dans l'appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction.
Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
L'appareil est alimenté par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Ne placez pas de systèmes multiprises portatifs ou d'alimentations portatives à l'arrière de l'appareil.
Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas coincidence par le réfrigérateur. Ne marchez pas sur le cable d'alimentation.

AVERTISSEMENT!
Utilisez une prise de terre séparée pour l'alimentation électrique qui soit facile d'accès. L'appareil doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Le cable d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne coupe jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la fiche doit être accessible.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à utiliser l' apparéil en toute sécurité et s'ils comprendnant les risques courus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à replir et vider les apparciels de réfrigération, mais ne sont pas autorisés à les nettoyer ni à les installer.
Gardez les enfants âgés de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins qu'ils ne soient constamment surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Si du gaz réfrigérant ou tout autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, fermez la vanne du gaz qui fuit, ouvrez les portes et les fenêtres et ne débranche pas le cable d'alimentation du réfrigerateur ou de tout autre apparéil.
Notez que l'appareil est concu pour fonctionner dans une plage de température ambiente spécifique comprise entre 10^ et 43^ . L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température inférieure ou supérieure à la plage indiquée.
Ne placez pas d'objects instables (objets lourds, recipients replis d'eau) sur le dessus du réfrigerateur, pour éviter les blessures corporelles causées par une chute ou une électrocution causée par le contact avec de l'eau.
Ne tirez pas sur les balconnets. La porte peut etre tirée en biais, le porte-bouteilles peut etre retardé ou l'appareil risque de basculer.
Ouvrez et fermez les portes uniquement avec les poignées. L'écart entre les portes et entre les portes et le compartmentement est très étroit. Ne mettez pas vos mains dans ces zones pour éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigerateur uniquement lorsqu'il n'y a pas d'enfants dans le rayon de mouvement de la porte.

AVERTISSEMENT!
Ne conservez pas et n'utilise pas de matieres corrosives, explosives ou inflammables dans l'appareil ou a proximete.
Ne conservez pas de médicaments, de bacteries ou d'agents chimiques dans l'appareil. Cet apparéil est un apparéil electroménager. Il n'est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Ne conservez jamais des liquides dans des bouteilles ou des canettes (en dehors des spiritueux avec un degré d'alcool très élevé), en particulier les boissons gazeuses, dans le congélateur car ceux-ci pouraient exposer durant la congélation.
Vérifiez l'etat des alimentés si l'intérieur du congélateur s'est rechauffé.
Ne réglez pas une température inutillement basse dans le compartment du réfrigerateur. Des températures inférieures peuvent se produit à des réglages élevés. Attention : les bouteilles peuvent éclater
Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains mouillées (portez des gants). Ne mangezurtout pas les sucettes glacées juste après les avoir sorties du compartment congélateur.You risquez de vous blesser ou de vous brûler à cause du froid. Premiers secours : mettezimmédiatement sous l'eau froide. Ne retirez pas!
Ne touche pas la surface interieure du compartment Congélateur lorsqu'il est en fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.
Debranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féuents risqueraient d'endommager le compresseur.
N'utilisez pas des apparèils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils correspondant aux modèles recommends par le fabricant. Entretien/nettoyage
Veiliez à superviseur les enfants s'ils effectuent le nettoyage et l'entretien.
Debranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer tout entretien courant. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féuents risqueraient d'endommager le compresseur.

AVERTISSEMENT!
Tenez la fiche, pas le cable, lorsque vous débranchez l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'acides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d'éviter del'endommager.
Ne raclez pas le givre et la glace avec des objets tranchants. N'utilise pas de pulverisateurs ni de rechauffeurs électriques comme des nettoyeurs à vapeur, des sèchecheveux ou d'autres sources de chaleur pour éviter d'endommager les pieces en plastique.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis leurs recommends par le fabricant.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par le fabricant, le service clientèle ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d'accident.
N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous-même. En cas de réparation, veuilles contacter notre service clientèle.
Éliminez la poussière à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an pour éviter tout risque d'incendie, ainsi que l'augmentation de la consommation d'énergie.
Ne pulveriséz pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
Informations sur les gaz réfrigerants

AVERTISSEMENT!
L'appareil contient de l'ISOBUTANE, un réfrigérant inflammable (R600a). Assurez-vous que le circuit du réfrigérant n'est pas endommagé pendant le transport ou l'installation. Les fuites de frigorégène peuvent provoquer des blessures oculaires ou s'enflammer. Si un dommage s'est produit, gardez les sources de feu ouvert à l'écart, aéréz complètement la pièce, ne branchez pas ou ne débranchez pas les cordons d'alimentation de l'appareil ou de tout autre appareil. Informez le service clientèle.
En cas de contact du réfrigérant avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante etappelez immédiatement un oculiste.

Utilisation prévue
Cet apparéil est destiné à réfrigerer et à conçeler les alimentés. Il a été concu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; les habitations rurales et par les clients dans les hotels, motels et autres environnements de type résidentiel, ainsi que dans les chambres d'hôtes ou B&B et activités de restauration. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Les changements ou modifications apportés à l'appareil ne sont pas autorisés. Une'utilisation non prévue peut entraîner des risques et la perte de garantie.
Normes et directives Cet UK CA
Ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes harmonisées correspondantes et les normes du Royaume-Uni, qui prévoient le marquage CE et UK.

Remarque
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle.

A:Compartment concélateur
1 Lampe de plafond
2 Machine à glaçons avec bac à glaçons
3 Distributeur d'eau et de glaçons
4 Clayettes en verre
5 Porte-bouteille
6 Tiroirs
B: Compartiment réfrigérateur
7 Lampe de plafond
8 Porte-vin
9 Porte-bouteille
10 Clayettes en verre
11 Couvercle de zone humide
12 Tiroirs
Panneau de commande

Touches:
A Fonction Auto Set /3Sec.Wi-Fi
B Fonction Holiday
C Sélection de la zone/3Sec.Filter Reset
D1 Touche de réglage de la température « - »
D2 Touche de réglage de la température « + »
E Fonction Super-Freeze/3Sec. Ice on/off
F Fonction Super-Cool
G Selecteur de verrouillage du panneau
H1 Sélecteur de fonction d'admission d'eau
H2 Sélecteur de fonction Cubedice
H3 Sélecteur de fonction Crushed ice
Indicateurs :
a1 Mode Auto Set
a2 Fonction Wi-Fi
b Mode Holiday
c Indicateur de zone
c1 Indicateur du réfrigérateur
c2 Indicateur du concélateur
c3 Fonction de réinitialisation du filtré
d Affichage de la température
e1 Mode Super-Freeze
e2 Mode Machine à glaçons
f Mode Super-Cool
g Verrouillage du panneau
h1 Fonction d'admission d'eau
h2 Fonction Cubed ice
h3 Fonction Crushed ice
Avant la première utilisation
Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectue de l'environnement.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant d'ymettre des alimentents.
- Une fois l'appareil à plat et nettoyé, attendez au moins 2 à 5 heures avant de le brancher à l'alimentation électrique. Voir la section INSTALLATION.
Pré-refrigéréz les compartments à des réglages élevés avant de les replir d'aliments. La fonction Power Freeze permet de refroidir rapidement les compartments.
La température du réfrigerateur et celle du congélateur sont régées automatiquement sur 5^ et -18^ respectivement. Ce sont les paramètres recommendés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement. Voir RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE.
Touches tactiles
Les touches du panneau de commande sont des touches tactiles qui réagissant dés que le doit les touche légèrement
Allumer/éteindre l'appareil
L'appareil fonctionné dés qu'il est branché sur l'alimentation électrique.
Les températures affichées indiquent les Températures de réglage dans le compartment.
Le verrouillage du panneau est peut-être actif.

Remarque
Lorsque l'appareil est allumé après avoir été débranché de l'alimentation secteur, il peut falloir jusqu'à 12 heures pour que les températures correctes soient atteintes.
Videz l'appareil avant de l'éteindre. Pour éteindre l'appareil, tirez le cordon d'alimentation pour le sortir de la prise d'alimentation.

REMARQUE
Lorsque le réfrigerateur est mis sous tension pour la première fois, l'indicateur s'allume. La température du réfrigerateur et celle du congélateur sont régées automatiquement sur 5^ et -18^ respectivement.
Verrouillage/Déverrouillage du panneau
- Verrouillage automatique : lorsque la porte du réfrigerateur et la porte du conGPLateur sont fermées et qu'aucune touche n'est actionnée dans les 30 secondes, l'écran s'éteint et se verrouille automatiquement.

- Verrouillage manuel : lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « G » (selecteur de verrouillage du panneau) et maintenez-la enfonnée pendant 3 secondes, le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « g » (verrouillage du panneau) s'allume et l'affichage est verrouillé.

Régler la température
Les températures interieures sont influencées par les facteurs suivants :
Température ambiente
Fréquence d'ouverture de la porte
Quantité d'aliments stockés
Installation de l'appareil
Réglez la température du réfrigérateur
- Lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « C » (selecteur de zone). Le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « c1 » (indicateur du réfrigerateur) clignote, puis vient le mode de réglage de la température du réfrigerateur.
- Appuyez sur la touche « D1 » (touche de réglage de la température « - ») à chaque fois, le signal sonore retentit une fois, la température définie du réfrigerateur sera réduite de 1. La température du réfrigerateur s'affiche selon la série « 9 °C -> 8 °C -> 7 °C -> 6 °C -> 5 °C -> 4 °C -> 3 °C -> 2 °C -> 1 °C »

Réglage de la température du réfrigérateur
- Appuyez sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température « + ») à chaque fois, le signal sonore retentit une fois, la température définie du réfrigerateur sera augmentée de 1. La température du réfrigerateur s'affiche selon la série « 1 °C -> 2 °C -> 3 °C -> 4 °C -> 5 °C -> 6 °C -> 7 °C -> 8 °C -> 9 °C »

FR

Remarque
Après avoir reglé la température, s'il n'y a pas d'opération dans les 5 secondes, le système enregistrtera automatiquement la température définie.
Régler la température du congelateur
- Lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « C » (selecteur de zone). Le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « c2 » (indicateur du conGPLateur) clignote, puis vient le mode de réglage de la température du conGPLateur.
- Appuyez sur la touche « D1 » (touche de réglage de la température « - ») à chaque fois, le signal sonore retentit une fois, la température définie du conGPLateur sera réduite de 1. La température du conGPLateur s'affiche selon la série « -14°C -> -15°C -> -16°C -> -17°C -> -18°C -> -19°C -> -20°C -> -21°C -> -22°C -> -23°C -> -24°C »

- Appuyez sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température « + ») à chaque fois, le signal sonore retentit une fois, la température définie du conGPLateur sera augmentée de 1. La température du conGPLateur s'affiche selon la série « -24°C -> -23°C -> -22°C -> -21°C -> -20°C -> -19°C -> -18°C -> -17°C -> -16°C -> -15°C -> -14°C »


Remarque
Après avoir reglé la température, s'il n'y a pas d'opération dans les 5 secondes, le système enregistrtera automatiquement la température définie.
Mode Auto Set
- Lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « A » (délecteur de mode Auto Set), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « a1 » (mode Auto Set) s'allume, puis la fonction Auto Set est activée.
- Lorsque l'indicateur « a1 » (mode Auto Set) s'allume, appuyez sur la touche « A » (sélécteur de mode Auto Set), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « a1 » (mode Auto Set) s'éteint, puis la fonction Auto Set est désactivée.


Remarque
En mode Auto Set, la température du réfrigerateur ou du conGPLateur ne peut pas être régée. Si vous appuyez sur la touche « D1 » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température « + ») pour régler la température du conGPLateur ou du réfrigerateur, l'indicateur « a1 » (indicateur Auto Set) clignote avec un son rapide pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
En mode Auto Set, en raison de différentes méthodes de contrôle, si la fonction « Super-Cool », « Super-Freeze » ou « Holiday » est activée, l'indicateur « a1 » (mode Auto Set) s'éteint, puis la fonction Auto Set est automatiquement désactivée.
Mode Holiday
Le mode Holiday est concu pour ne pas utiliser le réfrigerateur pendant une période prolongée. Lorsque le mode Holiday est activé, le conGPLateur est sous contrôle normal et la température du réfrigerateur est automatiquement réglee sur 17^ . La température reelle n'est pas supérieure à 17^ , ce qui empêche les odeurs particulières causées par une température trop élevée et contribue à réduire la consommation d'énergie en même temps.
- Lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « B » (déselecteur de mode Holiday), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « b » (mode Holiday) s'allume, puis la fonction Holiday est activée.
- Lorsque l'indicateur « b » (mode Holiday) s'allume, appuyez sur la touche « B » (sécéteur de mode Holiday), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « b » (mode Holiday) s'éteint, puis la fonction Holiday est désactivée.


Remarque
En mode Holiday, la température du réfrigerateur ne peut pas être régée. Si vous appuyez sur la touche « D1 » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température « + ») pour régler la température du réfrigerateur, l'indicateur « b » (indicateur Holiday) clignote avec un son rapide pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
Avant d'utiliser la fonction Holiday, veuillez vider le réfrigerateur pour éviter que des alimentés y pourssents. Lorsque la fonction Holiday est activée, la fonction « Auto Set » ou « SuperCool » ne peut pas être activée en même temps.
Fonction Super-Cool
- Lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « F » (selecteur Super-Cool), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « f » (fonction Super-Cool) s'allume, puis la fonction Super-Cool est activée.
- Lorsque l'indicateur « f » (fonction Super-Cool) s'allume, appuyez sur la touche « F » (selecteur Super-Cool), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « f » (fonction Super-Cool) s'éteint, puis la fonction Super-Cool est désactivée.
- Une fois la fonction Super-Cool activée, le réfrigerateur arrête automatiquement la fonction lorsqu'il atteindre la condition définie. Si vous souhaitez quitter manuellement, vous pouvez appuyer sur la touche « F » (selecteur Super-Cool) pour l'éteindre.


Remarque
En mode Super-Cool, la température du réfrigerateur ne peut pas être régée. Si vous appuyez sur la touche « D1 » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température « + ») pour régler la température du réfrigerateur, l'indicateur « f » (indicateur Super-Cool) clignote avec un son rapide pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
En mode Super-Cool, la fonction Auto-set ne peut pas etre activée en meme temps que la fonction Holiday en raison des differents modes de contrôle. Lorsque vous choisissez une fonction qui entre en conflit avec une autre, la fonction d'origine est automatiquement desactivée.
Fonction Super-Freeze (Super-Frz)
- Lorsque l'écran est déverrouillé, appuyez sur la touche « E » (séclecteur Super-Frz.), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « e1 » (fonction Super-Freeze) s'allume, puis la fonction Super-Freeze est activée.
- Lorsque l'indicateur « e1 » (fonction Super-Freeze) s'allume, appuyez sur la touche « E » (selecteur Super-Frz.), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « e1 » (fonction Super-Freeze) s'éteint, puis la fonction Super-Freeze est désactivée.
- Une fois la fonction Super-Freeze activée, le réfrigérateur arrête automatiquement la fonction lorsqu'il atteindre la condition définie. Si vous souhaitez quitter manuellement, vous pouvez appuyer sur la touche « E » (selecteur Super-Frz.) pour l'éteindre.


Remarque
En mode Super-Freeze, la température du congélateur ne peut pas être régée. Si vous appuyez sur la touche « D1 » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température « + ») pour régler la température du congélateur, l'indicateur « e1 » (indicateur Super-Frz.) clignote avec un son rapide pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
En mode Super-Freeze, la fonction Auto-set ne peut pas etre activée en meme temps en raison des differents modes de contrôle. Lorsque vous choisissez une fonction qui entre en conflit avec une autre, la fonction d'origine est automatiquement désactivée.
Fonction du filtré
Lorsque le réfrigerateur fonctionne pendant six mois, l'indicateur de rappel « c3 » (fonction de réinitialisation du filtré) s'active pour rappeler aux utilisateurs de replacer le filtré par un neuf. Lorsque le filtré est remplace, maintenez la touche « C » (selecteur de la fonction de réinitialisation du filtré) pendant 3 secondes pour annuler le rappel, le compteur se réinitialise avec l'anneau sonore.


Remarque
La durée de vie normale du filtré est de six mois. Il est recommendé de replacer le filtré tous les six mois.
Mode Machine à glaçons
- En mode déverrouillé, appuyez sur la touche « E » (délecteur de mode Machine à glaçons) et maintenez-la enforcée pendant 3 secondes, le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « e2 » (mode Machine à glaçons) s'allume, puis le mode Machine à glaçons est activé.
- Lorsque l'indicateur « e2 » (mode Machine à glaçons) s'allume, appuyez sur la touche « E » (selecteur de mode Machine à glaçons) et maintenez-la enforcée pendant 3 secondes, le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « e2 » (mode Machine à glaçons) s'éteint, puis le mode Machine à glaçons est désactivé.

FR

Remarque
Lorsque l'application est mise sous tension, la machine à glaçons est désactivée par défaut. Si vous n'avez pas besoin de glaçons pendant une longue période, éteignez la fonction Machine à glaçons, videz le écipient et insérez le écipient nettoyé.
La machine à glaçons ne peut être configurée qu'avac le fabricant ou achetée auprès de son agent de service.
Fonction d'admission d'eau
Dans tous les modes (verrouillé ou déverrouillé), appuyez sur la touche « H1 » (selecteur de fonction d'admission d'eau), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « h1 » (fonction d'admission d'eau) s'allume, puis la fonction d'admission d'eau est activée.


Remarque
- Lorsque l'indicateur « h1 » (fonction Crushed ice) s'allume, l'indicateur « h2 » (fonction d'admission d'eau) et l'indicateur « h3 » (fonction Cubed ice) s'éteignent. Une fois que la pédale du distributeur est enforcée, l'eau sort de l'orifice d'admission.
- Lorsque le temps d'arrivée d'eau atteint 150 s, le réfrigérateur émet un bip et conserve l'eau jusqu'à 180 s, l'eau est ensuite coupée et la vanne d'eau passé en mode de protection jusqu'à 200 s, avant qu'une entrée d'eau puisse à nouveau avoir lieu.
- Lorsque le temps cumulatif d'admission d'eau atteint 5 min dans les 10 min, la vanne d'eau passée en mode de protection pendant 10 min, puis l'admission d'eau est rétablie.
Fonction Cubed ice
Dans tous les modes (verrouillé ou déverrouillé), appuyez sur la touche « H2 » (selecteur de la fonction Cubed ice), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « h2 » s'allume (fonction Cubed ice) et la fonction Cubed ice est activée.


Remarque
- Lorsque l'indicateur « h2 » (fonction Crushed ice) s'allume, l'indicateur « h1 » (fonction d'admission d'eau) et l'indicateur « h3 » (fonction Cubed ice) s'éteignent. Lorsque le micro-interrupteur du distributeur est enforcé, la glace pilée s'écoule de l'orifice d'admission.
- Lorsque la machine à glaçons est raccordée pour la première fois à l'électricité, la fonction Cubed ice est désactivée par défaut.
- Appuyez sur le micro-interrupteur du distributeur, la lumière de celui-ci s'allume avec le couvercle de celui-ci ouvert. Ensuite, le moteur du système de glace pilée commence à tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de pousser les glaçons. Desserrez le micro-interrupteur du distributeur, le moteur s'arrête, le couvercle du distributeur se ferme et la luzière s'éteint au bout de 5 secondes.
- En mode Cubed ice, lorsque la durée d'utilisation de la fonction Cubed Ice est supérieure à 50 secondes, un signal sonore se déclenché pour signaler aux utilisateurs de l'arrêter. Lorsque la durée atteint 1 minute, l'arrêt de la fonction Cubed ice est forcé, et son utilisation ne reprendra qu'au prochain actionnement de l'interrupteur.
- En monde Cubed ice, si la porte du réfrigerateur est ouverte, le moteur qui émet de la glace s'arrête, le couvercle du distributeur se ferme, la lumière du distributeur s'éteint et l'écoulement des glaçons s'arrête.
- Il est interdit de prendre de la glace avec la porte du réfrigerateur ouverte.
Dans n'importe quel état (verrouillé ou déverrouillé), appuyez sur le bouton « H3 » (selecteur de la fonction Crushed Ice),
le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « h3 » (fonction Crushed Ice) s'allume, puis la fonction Crushed Ice est activée.


Remarque
Lorsque l'indicateur « h3 » (fonction Crushed ice) s'allume, l'indicateur « h1 » (fonction d'admission d'eau) et l'indicateur « h2 » (fonction Cubed ice) s'éteignent. Lorsque le microinterrupteur du distributeur est enforcé, les glaçons s'écoulient de l'orifice d'admission.
Appuyez sur le micro-interrupteur du distributeur, la lumière de celui-ci s'allume avec le couvertre de celui-ci ouvert. Ensuite, le moteur du système de glace pilée commence à tourner dans le sens des aiguilles d'une montre afin de pousser les glaçons. Desserrez le micro-interrupteur du distributeur, le moteur s'arrête, le couvertre du distributeur se ferme et la luziere s'eteint au bout de 5 secondes.
En mode Crushed ice, lorsque la durée est supérieure à 50 secondes, un signal sonore se déclenché pour signaler aux utilisateurs de l'arrêter. Lorsque la durée atteint 1 minute, l'arrêt de la fonction Crushed ice estforcé, et son utilisation ne reprendra qu'au prochain actionnement de l'interrupteur.
En monde Crushed ice, si la porte du réfrigerateur est ouverte, le moteur qui émet de la glace s'arrête, le couvercle du distributeur se ferme, la lumière du distributeur s'éteint et l'écoulement de la glace pilée s'arrête.
Il est interdit de prendre de la glace pilée avec la porte du réfrigérateur ouverte.
Alarme d'ouverture de porte
Si une porte est maintainue ouverte trop longtemps ou si la porte n'est pas bien fermée, le réfrigerateur émettra un signal sonore à l'intervalle défini pour vous rappeler de fermer la porte.
Mémoire de coupure de courant
L'etat de fonctionnement instantané est mémorisé lors d'une coupure de courant. Une fois le courant rétabli, les fonctions activées avant la coupure de courant seront à nouveau fonctionnelles.
Utilisation du distributeur de glaçons et d'eau
Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection du distributeur jusqu'à ce que la lumière située au-dessus de l'indicateur souhaité s'allume.
Appuyez sur la pédale du distributeur (1) avec un verre ou un autre récipient pour prendre de la glace, de l'eau ou de la glace pilée.

CONSEILS POUR CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS
Stockage dans le compartment réfrigérateur
- Conservez la température de votre réfrigérateur en dessous de 5^ .
- Les alimentés chauds doivent avoir refroidi à température ambiente avant d'être placés dans l'appareil.
- Les alimentés conservés au réfrigérateur doivent être lavés et séchés avant de les entreprises.
- Les alimentés à conserver doivent être correctement emballés hermetiquement pour éviter les alterations d'odeurs ou de goût.
- Ne conservez pas des quantités excessives d'aliments. Laissez de la place entre les aliments pour permettre à l'air froid de circuler autour d'eux, pour un refroidissement meilleur et plus homogène.
- Les alimentés consommés quotidiennement doivent être conservés à l'avant de la clayette.
- Laissez un espace entre les alimentes et les parois intérieures, pour permettre la circulation de l'air. En particulier, ne placez pas d'aliments contre la paroi arriere sous peine de les faire geler. Évitez tout contact direct des alimentes (en particulier les alimentés gras ou acides) avec le revêtement intérieur, car l'huile/l'acidie peut éroder le revêtement intérieur. Nettoyez les saletés grasses/acides chaque fois que vous en découvertrez.
- Décongelez les alimentés surgelés dans le compartmentement de rangement du réfrigérateur. De cette façon, vous pouvez utiliser les alimentés surgelés pour diminuer la température du compartmentement et économiser de l'énergie.
- La maturation des fruits et legumes comme les courgettes, les melons, la papaye, la banane, l'ananas, etc. peut être accélérée au réfrigérateur. Par conséquent, il est déconseilé de les conserver au réfrigérateur. Cependant, la maturation des fruits très verts peut être favorisée pendant une certaine période. Les oignons, l'ail, le gingembre et les autres legumes-racines doivent également être conservés à température ambiente.
- Les odeurs désagréables à l'intérieur du réfrigérateur sont un signe que celui chose a été renversé et qu'il faut nettoyer. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
- Différents alimentés doivent être placés dans différents endroits en fonction de leurs propriétés :
1-Beurre, fromage, etc.
2-CEufs, alimentes en conserve, épices, etc.
3/4/5-Boissons et aliments en bouteille.
6-Aliments marinés, alimentés en conserve, etc.
7/8-Produits à base de viande, poisson, alimentés crus
9-Boîtes de conserve, produits laitiers, etc.
10-Fruits, légumes, laitue, etc.
11-Viande cuite, saucisses, etc.

CONSEILS POUR CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS
Conservation dans le compartmenting concélateur
- Maintenez la température du congélateur à -18 °C.
- 12 heures avant de congeler d'autres alimentes, activez la fonction Super-Freeze ; pour de petites quantités d'aliments de 4 à 6 heures suffisent.
- Les alimentés chauds doivent avoir refroidi à température ambiente avant d'être placés dans le compartment congélateur.
- Les alimentés coupés en petites portions congèlèrent plus rapidement et seront plus facies à décongeler et à cuire. Le poids recommends pour chaque portion est inférieur à 2,5 kg.
- Il vaut moins emballer les alimentents avant de lesmettre dans le congelalteur. L'extérieur del'emballage doit etre sec pour eviter que les sacs ne collent les uns aux autres. Les materiaux d'emballagedoivent etre exempts d'odeurs,étanches à l'air et non toxiques.
- Afin d'éviter l'expiration des périodes de conservation, veuillez notes la date de congélation, la limite de temps et le nom des alimentés présents sur l'emballage en fonction des périodes de conservation des différents alimentés.
- AVERTISSEMENT !: les acides, les alcalins et le sel, etc., pourraient éroder la surface interne du congélateur. Ne placez pas les alimentents contenant ces substances (par ex. poissons de mer) directement sur la surface interne. L'eau salée dans le congélateur doit être nettoyée immédiatement.
- Ne dépassez pas les temps de conservation des aliments recommendés par les fabricants.
Ne sortez que la quantité requise d'aliments du congélateur. - Différents alimentés doivent être placés dans différents endroits en fonction de leurs propriétés :
1- Les produits moins lourds, tels que les glaces, les légumes, le pain, etc.
2- Portions d'aliments plus grandes/plus lourdes, telles que des morceaux de viande à rôtir,
3- pizza, etc.


- Maintenez une distance de plus de 10 mm entre les aliments et le capteur afin d'assurer l'effet de refroidissement.
- Veuillez laisser le tiroir le plus bas dans l'appareil lorsqu'il fonctionne afin de garantir l'effet de refroidissement.
- Les alimentés contenant de la glace ( comme la crème glacée, etc.) doivent être stockés dans le compartmenting congelateur只不过 que dans les porte-bouteilles. Les changements de température auxquels les porte-bouteilles sont exposés, causés par l'ouverture et la fermetre de la porte, peuvent décongeler les alimentés.
- Consomméz rapidement les alimentés décongelés. Les alimentés décongelés ne peuvent pas être recongelés à moins qu'ils ne soient d'abord cuits, sans quoi ils risqueraient de revenir impropres à la consommation.
- Ne mettez pas de quantités excessives d'aliments frais dans le compartment connélateur. Reportez-vous à la capacité de congélation du congelateur - Voir les DONNÉES TECHNIQUES ou les données sur la plaque signalétique.
- Les alimentés peuvent être conservés au congélateur à une température d'au moins - 18°C pendant 2 à 12 mois, en fonction de leurs propriétés (par ex. viande : 3-12 mois, légumes : 6-12 mois)
- Lorsque vous congelez des alimentés frais, évitez de lesmettre en contact avec des alimentés déjà congelés. Risque de décongélation!
- Décongelez les alimentés congelés au réfrigérateur. De cette façon, vous pouvez utiliser les alimentés surgelés pour diminuer la température du compartment et économiser de l'énergie.
Lorsque vous conservez des alimentés surgelés achetés dans le commerce, veuillez suivre ces directives :
- Suivez toujours les directives du fabricant pour la durée de conservation des aliments. Ne dépassez pas ces directives!
- Essayez de garder le temps entre l'achat et le stockage le plus court possible pour préserver la qualité des alimentés.
- Achetez des alimentés surgelés, qui ont été conservés à une température de -18 °C ou moins.
- Évitez d'acheter des alimentés qui ont de la glace ou du givre sur l'emballage - cela indique que les produits ont pu être partiellement décongelés et recongelés à un certain moment - les hausses de température affectent la qualité des alimentés.

Conseils d'économie d'énergie
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION).
N'installez pas l'appareil en plein soleil ou a proximé de sources de chaleur (par ex. cusinières, chauffages).
Évitez une température inutillementasse dans l'appareil. Plus you'reglez bas latempérature del'appareil,plus la consommation d'énergie augmente.
Des fonctions comme POWER-FREEZE consommment plus d'énergie.
Laissez les alimentes chauds refroidir avant de lesmettre dans l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil le moins souvent et le plus rapidement possible.
Ne replissez pas trop l'appareil pour éviter de bloquer la circulation de l'air.
Évitez l'air dans l'emballage des alimentés.
Gardez les joints de la porte propres afin que la porte se ferme toujours correctement.
Décongelez les alimentés surgelés dans le compartment de rangement du réfrigérateur.
La configuration la plus économique en énergie exige que l'appareil conserve les tiroirs, la boîte de rangement et les clayettes en parfait état, et les alimentés doivent être placés le plus loin possible des orifices de sortie de la conduite d'air.
Clayettes régibles
- La hauteur des clayettes peut être régée en fonction de vos besoin de rangement.
- Pour déplacer une clayette, retirez-la d'abord en levant son bord arrêté ① et en la tirant ②.
- Pour la remettre en place, placez-la sur les ergots des deux côts et poussez-la dans la position la plus reculée jusqu'à ce que l'arrière de la clayette soit fixé à l'intérieur des fentes sur les côts.


REMARQUE:
Assurez-vous que toutes les extrémités d'une clayette sont au même niveau.
Balconnets de porte amovibles/Porte-bouteille
- Les balconnets de porte/porte-bouteilles peuvent être retires pour le nettoyage :
- Placez les mains de chaque côte des balconnets/ porte-bouteilles, soulevez-les ① et tirez-les ②.
- Pour insérer les balconnets de porte/portebouteilles, vous doivent suivir les étapes ciddessus dans l'ordre inverse.

Tiroir amovable
Pour-retirer le tiroir,sortez-le au maximum ① soulevez-le et retirez-le ②
Pour introduire le tiroir, vous devez effectuer les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.

Bac à glaçons
Arrête la production de glace
Si aucune glace ou eau n'est nécessaire pendant une longue période, la vanne entre l'alimentation en eau et l'appareil peut etre fermée.
Le bac à glaçons doit être nettoyé, séché et remis en place dans l'appareil pour éviter l' apparition d'odeurs.
Retrait du bac à glaçons
- Saisissez les deux poignées latérales.
- Soulevez le bac.
- Retirez le bac.

FR
Réinstallation du bac à glaçons
Pour réinstaller le bac à glaçons, le support en U situé derrière le bac à glaçons (1 à la Fig. 2) doit être aligné avec la structure métallique correspondante. Suivez les étapes de la Fig. 1 dans l'ordre inverse.


REMARQUE
L'humidité peut se condenser et geler le bac à glaçons en place.

AVERTISSEMENT!
Débranche l'appareil de l'alimentation électricque avant de le nettoyer.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil lorsqu'il n'y a qu'un peu de nourriture ou qu'il n'y a pas de nourriture à l'intérieur.
L'appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des alimentés conservés à l'intérieur.

AVERTISSEMENT!
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'accides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d'éviter de l'endommager.
Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
- Ne touchez pas la surface interieure du compartment de l'appareil, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.
En cas de rechauffement, vérifie l'etat des produits surgelés.

Gardez toujours le joint de la porte propre.
Nettoyez l'intérieur et le bati de l'appareil à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent neutre.
-
Veuillez frottier l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur, y compris le joint de porte, le porte-bouteille, les clayettes en verre, les boîtes, etc., avec un torchon doux ou une éponge imbibée d'eau chaude (vous pouvez ajouter un détergent neutre dans l'eau chaude).
-
S'il y a du liquide renversé, retirez toutes les parties contaminées, rincez-les directement sous l'eau du robinet, séchez-les et remettez-les dans le réfrigerateur.
- S'il y a de la crème (par exemple de la crème, de la crème glacée qui fond), retirez toutes les parties contaminées, placez-les dans de l'eau chaude à 40^ pendant un certain temps, puis rincez-les à l'eau courante, séchez-les et remettez-les dans le réfrigerateur.
- Si une petitepiece ou un element restecoinc a l'intérieur du réfrigerateur (entre les clayettes ou les tiroirs),utilisez une petite brosse soudepour l'éliminer.Si vous ne pouvez pas atteindre la piece,veuillez contacter le service clientèle Haier
Rincez et séchez avec un chiffon doux.
Ne nettoyez aucune des parties de l'appareil au lave-vaisselle.
Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car le démarrage fréquent risque d'endommager le compresseur.
Dégivrage
Le dégivrage des compartments réfrigerateur et congélateur se fait automatiquement; aucune opération manuelle n'est nécessaire.
Replacement des lampes LED

AVERTISSEMENT!
Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle ne doit être replacée que par le fabricant ou l'agent de maintenance agréé.
Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d'énergie et une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuillez contacter le service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÉL.

Source de lumière (LED uniquement) remplaçable par un professionnel.
Ce produit contient une source de lumière appartenant à la classe d'efficacité énergétique G.
| Compartment | Tension | Classe d'efficacité énergétique | Modèle |
| Réfrigérateur | 12 V | G | HSW59F18EIPT |
| Congélateur | 12 V | G | HSW59F18EIMM |
Nettoyage du bac à glaçons
Nettoyez régulièrement le bac à glaçons avec de l'eau chaude, surtout si les glaçons sont vieux et périmés. Séchez bien le récipient avant de le remettre dans l'appareil afin d'éviter que les glaçons ne collent aux parois.
Non-utilisation pendant une période prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous n'utiliserez pas la fonction Holiday pour le réfrigérateur :
Sortez les aliments.
Débranchelezcordond'alimentation.
Nettoyez l'appareil selon les instructions ci-dessus.
Gardez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur.

REMARQUE
N'éteignez l'appareil que si cela est strictement nécessaire.
Déplacement de l'appareil
- Retirez tous les alimentes et débranchez l'appareil.
- Fixez les clayettes et les autres parties mobiles dans le réfrigérateur et dans le congelateur avec du ruban adhésif.
- N'inclinez pas le réfrigérateur à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de réfrigération.

AVERTISSEMENT!
Ne soulevez pas l'appareil par ses poignées.
Ne placez jamais l'appareil à l'horizontale sur le sol.
Remplacement du filtré
Le filtré à eau doit être remplace environ tous les 6 mois, lorsqu'l'indicateur « c3 » (fonction de réinitialisation du filtré) s'allume.
Le jeu de filtres peut être commandé par l'intermédiaire du SERVICE CLIENTÉL.

AVERTISSEMENT!
Avant de remplacer le filtr, désactivez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Coupez l'alimentation en eau.
- Retirez (1) le clip de verrouillage (C) des deux côtés du filtré (A) et débranchez les deux tuyaux (2).
- Installéz le nouveau filtré dans la position correcte; la flèche montre le sens d'écoulement de l'eau. Répétez l'étape 1 dans l'ordre inverse.
- Branchez la fiche dans la prise et ouvre le robinet d'eau pour rincer les tuyaux.
- Réinitialisez l'indicateur « Remplacer le filtrre » : maintenez la touche « C » (selecteur de fonction de réinitialisation du filtrre) enforcée pendant 3 secondes, l'indicateur « c3 » s'éteint.



AVERTISSEMENT!
Assurez-vous toujours que le raccordement est bien serré, sec et sans fuite!
Veiliez a ce que le tuyau ne soit jamais écrasé, pié ou tordu.
Vou puez résoudre de nombreux problèmes vous-meme sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÉL.

AVERTISSEMENT!
Avant l'entretien, désactive z l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
L'équipment électrique ne doit être entretenu que par des experts en électricité qualifiés, car des réparations inappropriées peuvent cause des dommages consécutifs considérables.
- Une alimentation endommagée ne devrait être replacée que par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes avec une qualification similaire de manière à éviter tout danger.
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| Le compresseur ne fonctionne pas. | · La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur. | · Branchez la fiche secteur. |
| · L'appareil est en cours de dégivrage | · C'est normal pour un dégivrage automatique | |
| L'appareil fonctionne réquémment ou fonctionne trop longtemps. | · La température interieure ou extérieure est trop élevé. | · Dans ce cas, il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps. |
| · L'appareil a été hors tension pendant un certain temps. | · Normalement, il faut 8 à 12 heures pour que l'appareil refroidisse complètement. | |
| · Une porte de l'appareil n'est pas bien fermée. | · Fermez la porte/le tiroir et assurez-vous que l'appareil est situé sur un sol à niveau et qu'il n'y a pas d'aliment ou de récipient bloquant la porte | |
| · La porte a été ouverte trop fréquémment ou trop longtemps. | · N'ouvre pas trop souvent la porte/le tiroir. | |
| · Le réglage de la température du compartment Congélateur est trop bas. | · Réglez une température plus élevé jusqu'à l'obtention d'une température satisfaisante dans le réfrigérateur. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur devienne stable. | |
| · Le joint de la porte est sale, usé, fissuré ou ne correspond pas. | · Nettoyez le joint de la porte/du tiroir ou faites-les replacer par le service clientèle. | |
| · La circulation de l'air requise n'est pas garantie. | · Assurez une ventilation adéquate. | |
| L'intérieur du réfrigérateur est sale et/ou sent. | · L'intérieur du réfrigérateur a besoin d'être nettoyé. | · Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur |
| · Des alimentés à forté odeur sont conservés au réfrigérateur. | · Enveloppez soigneusement les alimentents. | |
| L'appareil émet dessons anormaux. | • L'appareil n'est pas situé sur un sol plan.• L'appareil touche un objectitué àproximité. | • Réglez le pied pourmettre l'appareil à niveau.• Retireez les objetsautour de l'appareil. |
| Il ne fait passu suffisamment froid àl'intérieur de l'appareil. | • La température régée est trop élevée.• Des produits trop chauds ont étéstockés.• Trop d'aliments ont été mis à l'intérieur en même temps.Les aliments sont trop prochesles uns des autres.Une porte / un tiroir de l'appareiln'est pas bien fermé(e).La portefle tiroir a été ouvert(e) trop fréquèment ou trop longtemps. | • Réinitialisez la température.Laissez tous refroidir lesaliments avant de lesmettre àl'intérieur.Conservez tousjours de petitesquantités d'aliments.Laissez de la place entreplusieurs aliments pourmettre la circulation del'air.Fermez la portef/le tiroirN'ouvrepas tropsoonvent laporte/le tiroir. |
| Il fait trop froid àl'intérieur de l'appareil. | • La température régée est trop BASSE.La fonction Super-Frz / Super-Cool est activée ou fonctionnertrop longtemps. | • Réinitialisez la température.Eteignez la fonction Super-Frz/Super-Cool. |
| Formation d'humidité à l'intérieur ducompartment réfrigérateur. | • Le climat est trop chaud et trop humide.Une porte / un tiroir de l'appareiln'est pas bien fermé(e).La portefle tiroir a été ouvert(e) trop fréquèment ou trop longtemps.Les récipients contenant desaliments ou des liquides sontlaissés ouverts. | • Augmentez la température.Fermez la portef/le tiroir.N'ouvrepas tropsoonvent laporte/le tiroir.Laissez refroidir les alimentedschauds àtempératureambiante et couvre lesaliments et lesliquides. |
| L'humidité s'accumule à l'extérieur dur réfrigérateur | • Le climat est trop chaud et trop humide. | • C'est normal dans un climathumide et cela va changercorsque l'humidité diminuera. |
| ou entre lesportes/entre la portetle et le tiroir. | • La portef n'est pas ferméehermétiquement. L'air froidedel'appareil et l'air chaud à l'esthérieurdel celui-ci se condense. | • Assurez-vous que la portef / letiroir est bien fermé(e). |
| Glace dure et givredans lecompartimentcongélateur. | • Les produits n'ont pas étecorrectement emballés.Une porte / un tiroir de l'appareiln'est pas bien fermé(e).La portef/letiroir a été ouvert(e) trop fréquèment ou trop longtemps.Le joint de la portef / du tiroir est sale,use,fissuré ou ne correspond pas.Qualque chose à l'intérieurempêche la portef / le tiroir de sesfermer correctement. | • Emballez tousjours bien les produits.Fermez la portef/le tiroir.N'ouvrepas tropsoonvent laporte/le tiroir.Nettoyez le joint de la portef/du tiroir ou remplacez-les pardes joints neuf.S Repositionnez les clayettes,lesbalconnets de porte ou lesréçipients à l'intérieur pourmettre à la portef / au tiroirde sefermer. |
| Les côtés de l'appareil et de la bande de la portes se réchauffent. | - | Cela est normal. |
| L'appareil émet dessons anormaux. | L'appareil n'est pas situé sur un sol plan.L'appareil touche un objectitué àproximité. | Réglez le pied pourmettre l'appareil à niveau.Retirez les objetsautre de l'appareil. |
| Un léger son doit êtreentendu comme celui de l'eaucourante. | - | Cela est normal. |
| Un bip d'alarme retentit. | La portedecompartiment derangement du réfrigérateur estouverte. | Fermez la porte. |
| Vousetendrez un petit hum. | Le système anti-condensationfonctionne. | Cela empêche la condensationet est normal. |
| Le systèmed'éclairage ou deferroidissement àl'intérieur nefonctionne pas. | La fiche secteur n'est pasbranchée dans la prise secteur.L'alimentation n'est pas intacte.La lampe LED est hors service. | Branchez la fiche secteur.Vérifiez l'alimentationélectrique de la pierce. Appelezla société d'électricité locale!Veuillez appeler le servicetechnique pour faire changera la lampe. |
| De l'eau fuit ougoutte du bac du distributeur d'eau. | Le réservoir d'eau n'est pasinstallé correctementLe bac du distributeur d'eau n'estpas visse à fond au réservoir.Le joint torique en silicone blancn'est pas installé sur le bacverseur d'eau. | Replacez le réservoir d'eau dans la portedu réfrigérateur,assurez-vous qu'il estcompletément enforcé dansla porte.Lebec verseur d'eau est visse àfond sur le réservoir d'eau.Vérifiez que le bac verseurd'eau est muni d'un jointtorique en silicone blanc àl'extrémité du réservoir avantd'insteller le bac verseur sur leréservoir d'eau. |
FR
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Web : https://corporate.haier-europe.com/en/
Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouvrez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique.
FR
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, les alimentes devraient rester froids en toute sécurité pendant 5 heures environ. Suivez ces conseils pendant une coupure de courant prolongée, en particulier en eté :
Ouvrez la porte / le tiroir le moins possible.
- Ne mettez pas d'aliments supplémentaires dans l'appareil pendant une coupure de courant.
Si un préavis de coupure de courant est donné et que la durée de la coupure est supérieure à 5 heures, préparez des glaçons et placez-les dans un recipient en haut du compartment réfrigérateur.
- Une inspection des produits est requise immédiatement après la coupure de courant.
Étant donné que la température du réfrigérateur augmentera lors d'une coupure de courant ou d'une autre panne, la durée de conservation et la qualité alimentaire des aliments seront réduites. Tout alimenté décongelé doit être consommé ou cuit et recongelé (le cas échéant) peu de temps après afin de prévenir les risques pour la santé.

REMARQUE : Fonction mémoire pendant la coupure de
courant
Lorsque le courant revient, l'appareil continue à fonctionner avec les réglages régés avant la panne de courant.
Déballage

AVERTISSEMENT!
L'appareil est lourd. Manipuez-le toujours avec au moins deux personnes.
Conserve tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectue de l'environnement
Sortez l'appareil de I'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
Conditions environnementales
La température ambiente doit toujours être comprise entre 10^ et 43^ , car elle peut influer sur la température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation d'énergie. N'installé pas l'appareil à proximé d'autres apparèils générant de la chaleur (fours, réfrigerateurs) sans isolation.
- Tempéré étendu (SN): cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 10^ à 32^ .
- Tempéré (N): cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16^ à 32^ .
- Subtropical (ST): « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16^ à 38^ .
- Tropical (T): « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16^ à 43^ »
Espace requis
Espace requis lorsquela portest est ouverte :
L1=157.8cm
P1 = 62.9 cm
P2=117.3 cm

Coupe transversale de ventilation
Pour obtenir une ventilation suffisante de l'appareil pour des raisons de sécurité, il convient de respecter les informations relatives aux coupes transversales de ventilation requises.


REMARQUE
Pour un apparéil en pose libre : cet apparéil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil encastré.
Raccordement de I'eau pure

AVERTISSEMENT!
Il est recommandé de faire installer l'appareil par un technicien qualifié.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation secteur est débranchée de la prise de courant.
Assurez-vous que l'alimentation en eau est bloquée.
- Un robinet d'arrêt facilement accessible après l'installation doit être installé entre le tuyau et le branchement d'eau domestique afin de pouvoir interrompre l'alimentation en eau si nécessaire.
Ne le raccordez qu'à l'alimentation en eau froide.
N'utilise que le jeu de tuyaux fourni pour le raccordement.
Ne le raccordez qu'a l'alimentation en eau potable. Le filtrte a eau filtrte uniquement les impuretés dans l'eau et rend les glaçons propres et hygieniques. Il ne peut steriliser ou détruire des germes ou d'autres substances nocives.
- Une pression d'eau trop élevée dans le tuyau peut endommager l'appareil. Installez un réducteur de pression lorsque la pression de l'eau dans le tuyau dépasse 0,6 MPa.
Avant le raccordement, vérifiez si l'eau est propre et claire.

REMARQUE: Raccordement de l'eau
La pression de l'eau froide doit etre de 0,15-0,6 MPa.
La longueur maximale autorisée du tuyau d'eau est de 8 metres. Les tuyaux plus longs affecteront les glaçons et la teneur en eau froide.
La température ambiente doit être de 0^ au minimum.
Tenez letuyau d'eau loin des sources de chaleur.
Suivez les instructions d'installation ci-dessous :
- Coupe le tuyau en deux morceaux de la longueur requise pour raccarder le filtré (A) à l'appareil (B1) et le robinet d'eau (B2) (Fig. 1). Veillez à obtaining une coupe carrée à l'aide d'un couteau pointu.

- Insérez le tuyau (B1) en l'enfantant de 12 mm environ dans le raccord de montage du filtré à eau (A) (Fig. 2). Veillez à installer le filtré dans le bon sens. La flèche montre le sens du débit d'eau.
- Fixez le tuyau à l'aide d'une bague de verrouillage (C) conformément à la fig. 3.

- Repetez les étapes 2 et 3 avec le tuyau (B2) de l'autre côté du filtré.
- Raccordez l'extrémité du tuyau (B2) à l'un des adaptateurs « D » ou « E et F » qui s'adapte à l'arrivée d'eau (Fig. 4).
- Retirez le bouchon de la vanne à l'arrière de l'appareil (Fig. 5).
- Raccordez l'extrémité de B1 à la vanne à l'arrête de l'appareil (Fig. 6).
- Ouvrez le robinet d'eau pour vérifier si le système ne fuit pas et faites circuler de l'eau dans le tuyau.




AVERTISSEMENT!
Assurez-vous toujours que les raccordements sont bien serrés, secs et sans fuite.
Assurez-vous que le tuyau n'est jamais écrasé, plié ou tordu.
Alignement de l'appareil
L'appareil doit être placé sur une surface plane et solide.
- Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière (Fig. 7).
- Reglez les pieds au niveau souhaite. Veillez à ce que la distance au mur du côte des charnières soit d'au moins 10 cm.
- La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer ; cela se traduit par des fuites au niveau des joints de la porte. Une faible tendance vers l'arrête facilitite la fermeture des portes.

Réglage fin des portes
Si les portes ne sont toujours pas au même niveau après avoir eté mises à niveau par les pieds, il est possible de remedier à ce décalage en tournant l'arbre de levage de la charnière dans le coin inférieur croit de la porte réfrigerante à l'aide d'une clé (Fig.8).
Tournez l'arbre de levage dans le sens des aiguilles d'une montre avec une clé pour abaisser la hauteur de la porte (Fig. 9).
Déverrouillez la porte en tournant l'arbre de levage à l'aide d'une clé pour régler la hauteur de la porte (Fig. 10).


AVERTISSEMENT!
Ne réglez pas l'arbre de levage à une hauteur excessive qui pourrait faire sortir l'arbre de sa position verrouillée d'origine (plage de réglage en hauteur : 3 mm).

Temps d'attente
L'huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l'huile revienne dans la capsule.
Branchementélectrique
Avant chaque branchement, vérifie si :
l'alimentation, la prise et le fusible sont adaptations à la plaque signalétique.
la prise de courant est mise à la terre et sans multiprise ni rallonge.
la fiche d'alimentation et la prise sont adaptées l'une à l'autre.
Branchez la fiche sur une prise domestique correctement installée.

AVERTISSEMENT!
Pour éviter tout risque, un cable d'alimentation endommagé doit être remplaced par le service à la clientèle (voir carte de garantie).
Démontage et installation des portes
Si vous nevez-retirer les portes de l'appareil,veuillez suivre les instructions de retrait et d'installation des portes ci-dessous.

AVERTISSEMENT!
Avant toute opération, désactivez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Fermez l'arrivée d'eau.
L'appareil est lourd. Manipuez-le toujours avec au moins deux personnes.
N'inclinez pas l'appareil à plus de 45^ et ne le posez pas à l'horizontal sur le sol.
La porte peut tomber et blesser des personnes, ou est endommagée pendant ces étapes, veuillez faire plus attention lors du déplacement et de l'installation des portes.
- Libérez le côte gauche des deux raccordements d'eau situés dans le coin avant gauche au bas de l'appareil: appuyez et maintenez le collier comme indiqué et retirez le tuyau d'eau (Fig. 11).

- Dévissez la vis du couvercle de la charnière et retirez le couvercle (Fig. 12). Lorsque vous retirez la porte du congélateur, débranchez tous les fils, à l'exception du fil de mise à la terre.

- Défaites les vis qui Maintiennent la charnière supérieure en position, puis retirez la charnière (Fig. 13).
- Soulevez la porte pour la retarder (Fig. 14). Lorsque vous retirez la porte du congélateur, soulevez-la suffisamment pour pouvoir retarder le raccord d'eau du bas de l'appareil.
- Remettez la porte en place en inversant les étapes de la dépose. Assurez-vous que le cable de mise à la terre sera fixé par la vis.
- Remettez le raccord d'eau en place.



REMARQUE: Porte du réfrigérateur
Les illustrations montrent le démontage de la porte du compartmenting congelateur. Pour la porte du réfrigérateur, utilisez les pieces correspondantes de l'autre côté.
Fiche du produit selon la règlementation UE n° 2019/2016
| Marque | Haier |
| Nom du modèle / identifient | HSW59F18EIMM HSW59F18EIPT |
| Catégorie du modèle | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | E |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an)(1) | 334 |
| Volume total (l) | 601 |
| Volume du réfrigérateur (l) | 391 |
| Volume du congélateur (L) | 210 |
| Nombre d'étoiles | *** |
| Température des autres compartments > 14 °C | Non applicable |
| Système sans givre | Oui |
| Capacité de congélation (kg/24h) | 12 |
| Classe climatique(2) | SN-N-ST-T |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (db(A) re 1pW) | C(36) |
| Temps de montée en température (h) | 5 |
| Capacité de fabrication de glaçons | 0,9 kg /24h |
| Type d'appareil | Autonome |
Explications :
Oui, fonction presente
(1) Sur la base des résultats de l'essay de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l'utilisation et de l'emplacement de l'appareil.
(2) Classe climatique SN: cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +10°C et +32°C
Classe climatique N : cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +16 °C et +32 °C
Classe climatique ST : cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +16°C et +38 °C
Classe climatique T : cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +16 °C et +43 °C
Données techniques supplémentaires
| Tension / Fréquence | 220-240 V~/50 Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1,8 |
| Puissance de dégivrage (W) | 220 |
| Fusible principal (A) | 15 |
| Réfrigérant | R600a |
| Pression de l'eau en MPa | 0,15-0,6 |
| Dimensions (H/L/P en mm) | 1 775 / 905 / 726 |
Nous recommendons notre Service clientèle Haier et l'utilisation de pieces détachées d'origine. Si vous rencontres un problème avec votre apparéil, veuilles d'abord consulter le paragraphe DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
leur revendeur local ou
notre centre de service d'applé européen (voir les numérios de téléphone ci-dessous) ou
l'espace Service & Assistance à l'adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande
de service et trouver également les FAQ.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
| Centre de service d'appointe français | ||
| Pays* | Numéro de téléphone | Coûts |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | 14 centimes/min ligne fixe max 42 centimes/min mobile |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | 14,53 centimes/min ligne fixe max 20 centimes/min pour tous les autres |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |

- Pour d'autres pays, veuillez vous réfééré à www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Filiale Royaume-Uni
*Durée de la garantie de l'appareil de réfrigération :
La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, aucune garantie légale pour la Tunisie.
*La période des pieces détachées pour la réparation de l'appareil :
Les thermostats, les capteurs de température, les circuits imprimés et les sources de lumière sont disponibles pendant une période minimale de sept ans après la mise sur le marché de laforthème unité du modele.
Poinées de porte, charnières de porte, bacs et paniers pendant une période minimale de sept ans et joints de porte pendant une période minimale de 10 ans, après la mise sur le marché de laforthème unité du modele.
*Pour plus d'informations sur le produit, consultez https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le code QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil.
Informacao u vezi sigurnosti 341
Namjena 346
Opis proizvoda 347
Upravljacka ploča 348
Upotreba 349
Oprema 362
Njega i cijscenje 364
Rješavanje problema 367
Ugradnja 371
Tehnicki podaci 377
Sluzba za korisnike 379
Hvala sto ste kupili proizvod Haier.
Pazljivo pročitajte ove upute prije upotrebe urežăja. Upute sadrže važne informacije kojeće vam pomoći da najbolje iskoristite urežaj i osigurate sigurnu i pravilnu ugradnju, upotrebu i odžavanje.
دليل سهل