HSW59F18EIPT - Kühlschrank HAIER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HSW59F18EIPT HAIER als PDF.
Benutzerfragen zu HSW59F18EIPT HAIER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HSW59F18EIPT - HAIER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HSW59F18EIPT von der Marke HAIER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HSW59F18EIPT HAIER
WARNING: Brandgefahr/brennbares Material DE
Das Symbol gezigt an, dass Brandgefahr besteht, da brennbare Materialien verwendet werden. Achten Sie daraufuf, dass kein Feuer entstehen kann, indem brennbares Material sich entzündet.
A Auto Set-funktion /3Sec.Wi-Fi
B Holiday-funktion
C Zonevalg/3Sec.Filter Reset
D1 Temperaturjusteringsknap " - "
D2 Temperaturjesteringsknap "+"
E Super-Freeze Funktion/3Sec.lce on/off
F Super-Cool-funktion
G Panellasvaelger
H1 Vandindtag funktionsvaelger
H2 Isterning-funktionsvaelger
H3 Knust is-funktionsvaelger
Indikatorer:
a1 Auto Set-tilstand
a2 Wi-Fi-funktion
b Holiday-tilstand
c Zoneindicator
c1 Koleskabsindikator
c2 Fryserindikator
c3 Filterulstillingsfunktion
d Temperaturvisning
e1 Super-Freeze-tilstand
e2 Ismaskine-tilstand
f Super-Cool-tilstand
g Panellås
h1 Vandindtagsfungtion
h2 Isterning-funktion
h3 Knust is-funktion
Før første brug
Super-Freeze-funktion (Super-Frz)
Sicherheitsinformationen 131
Bestimmungsgemäß Verwendung 136
Produktbeschreibung 137
Bedienfeld 138
Verwendung 139
Ausstattung 152
Pflege und Reinigung 154
Fehlerbehebung 157
Installation. 161
Technische Daten 167
Kundendienst. 169
Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkt.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie diesen Gerät benutzen. Die Anleitung enthalt wichtige Informationen, die Ihnen halten, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäß Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
DE
Bewahren Sie diese Anleitung an einem geeigneten Ort auf, damit Sie jederzeit für die sichere und ordnungsgemäß Verwendung des Geräts darauf auf zurückgreifen konnen.
Wenn Sie das Gerät verkaufen, weggeben oder bei einem Umzug zusücken, vergewissem Sie sich, dass diese Anleitung auch beigelegt wird, damit sich der neue Besitzer mit dem Gerät und den Sicherheitshinweisen vertraut machen kann.
Zubehör
Überprüfen Sie Zubehör und Dokumentation gemäß dieser Seite:

Wasserleitung

Wasserfilter



6,35-mm-Adapter mit Ventil
6,35-mm-Adapter

2 Clips

Energie-Kennzeichnung

Garantiekarte

Kurzanleitung

WARNING - Wichtige Sicherheitsinformationen

HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps

Umweltinformationen

Entsorgung
Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Die Verpackung zum Recyclen in die entsprachenden Behälter entsorgen. Unterstützung Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Entsorgen Sie Geräte, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie das Produkt an ihre lokale Recyclinganlage darüber oder wenden Sie sich an ihre Stadtverwaltung.

WARNING!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr!
Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Überprüfen Sie, dass der Schlauch des Kuhlkreislaufs nicht beschädigt ist, bevor er ordnungsgemäß entsorgt wird. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Trennen Sie das Netzkabel und entsorgen Sie es. Entfern den Sie die Fächer und Schubladen sowie die Türoeffnung und die Dichtungen, um zu verhindern, dass Kinder und Haustiere im Gerät eingeschlossen werden.
Lesen Sie vor dem ersten Einsatz des Geräts folgende Sicherheitshinweise:

WARNING!
VordererstenInbetriebnahme
Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen.
Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Warten Sie vor dem Einsatz des Geräts mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet.
Das Gerät immer mit mindestens zwei Personen transportieren, da es schwer ist.
Installation
Das Gerät sollte an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden. Idealerweise müssen mindestens 10 cm rund um das Gerät frei bleiben.
Stellen Sie das Gerät niemals in einem feuchten Bereich oder an einem Ort auf, wo es mit Wasser nassgespritzt werden können. Reinigen Sie Wasserspritzer und Flecken mit einem weichen, sauberen Tuch.
Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Höhe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf.
Installieren undrichten Sie das Gerät in einem Bereich ein, der fur seine Große und Verwendung geeignet ist.
Luftungsschlitze am Gerät oder in der Einbaustruktur freihalten.
Stellen Sie sichere, dass die elektrischen Informationen auf dem Typenschild der Stromversorgung entsprechen. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an einen Elektriker.
Das Gerät wird über eine 220-240 V Wechselspannung/50 Hz betrieben. Abnormale Spannungsschwankungen konnten dazu führen, dass das Gerät nicht angeht, der Temperaturregler oder Kompressor beschädigt wird, oder dass während des Betriebs ein abnormales Gerausch auftritt. In einem solchen Fall ist ein automatischer Regler anzubringen.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckadapter und Verlängerungskabel.
Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlangerungen hinter dem Gerät platzieren.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch den Kuhlschrank eingeklemmt wird. Nicht auf das Netzkabel treten.

WARNING!
Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden.
Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen Fall kappen oder entfernen. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
Den Kuhlkreislauf nicht beschädigen.
Täglicher Gebrauch
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
▶ Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlschränke be- und entladen, aber nicht reinigen und installmenten.
▶ Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es sei dann, sie werden ständig beaufsichtigt.
▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielten.
- Wenn Kohlegas oder ein anderes brennbares Gas in der Höhe des Geräts austritt, drehen Sie das Ventil des austretenden Gases ab. Öffnen Sie die Türen und Fenster, undziehen Sie nicht den Netzstecker des Kühlschranks oder eines anderen Haushaltsgeräts.
Beachten Sie, dass das Gerät für den Betrieb bei einer bestimmten Umgebungs-temperatur zwischen 10 und 43^ eingesetzt ist. Das Gerät Funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn es über einen längeren Zeitraum bei einer Temperatur oberhalb oder unterhalb des angegebenen Bereichs betrieben wird.
Stellen Sie keine instabilen Gegenstände (schwere Gegenstände, mit Wasser gefüllte Behälter) auf den Kühlschrank, um Verletzungen durch Herunterfallen oder elektrische Schläge durch Kontakt mit Wasser zu vermeiden.
Ziehen Sie nicht an den Turfächern. Die Turk kann schief verzogen werden, das Flaschenregal kann Herausgezogen werden, oder das Gerät kann umkippen.
Die Tür nur mit den Griffen öffnen und schließen. Der Spalt zwischen den Türen sowie zwischen den Türen und dem Schrank ist sehr schmal. Stecken Sie nicht ihre Höhe in diese Bereiche, um zu vermeiden, dass Sie ihre Finger eingeklemmt werden. Die Kuhl-schranktränen nur dann öffnen oder schließen, wenn keine Kinder im Bewegungsbereich der Tür stehen.

WARNING!
Keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder in der Nähe verwenden.
Keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät lagern. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern.
Lagern Sie niemals Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen (außer hochprozentige Spirituosen), insbesondere kohlensäurehaltige Getränke, im Gefrierschrank, da diese beim Einfrieren platzen können.
Überprüfen Sie den Zustand der Lebensmittel, wenn die Temperatur im Gefrierschrank angestiegen ist.
KeineunnottigniedrigenTemperaturesimKuhlschrankeinstellen.BeihohenEinstellungen kannes zu Minustemperaturenkommen.Achtung:Flaschenkonnenplatzen.
Berühren Sie Gefriergut nicht mit nassen Händen (Handschuhe/TRagen). Verzehren Sie insbesondere Eis am Stiel nicht sofort nach der Entnahme aus dem Gefrierfach. Es besteht die Gefahr des Erfrierens oder der Bildung von Frostblasen an Mund und Zunge. ERSTE HILFE: Sofort unter flieBend kaltes Wasser halten. Nicht mit Gewalt abziehen!
Berühren Sie nicht die Innenfläche des Gefrierfachs, insbesondere nicht mit nassen Händen, da ihre Höhe an der Oberfläche festfrierten konnten.
Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, falls die Stromversorgung unterbrochen wird oder bevor Sie das Gerät reinigen. Warten Sie vor dem Neustart mindestens 7 Minuten, da durch hängiges Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann.
Im Inneren des Haushaltsgeräts keine elektrischen Geräte benutzen, es sei dann, sie sind vom Hersteller empfohlen. Wartung / Reinigung
▶ Kinder,müssen beaufsichtigt werden, wenn sie das Gerät reinigen und warten.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie eine routinemäßige Wartung durchführn. Warten Sie vor dem Neustart mindestens 5 Minuten, da durch früfiges Einsatzen der Kompressor beschädigt werden kann.

WARNING!
Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, den Stecker und nicht das Kabel an.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kuhlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Kratzen Sie Frost und Eis nicht mit scharfkantigen Gegenständen ab. Verwenden Sie keine Sprays, elektrischen Heizgeräte, Haartrockner zum Abtauen oder Dampfreiniger im Gerät, um Beschädigungen der Kunststoffeile zu vermeiden.
Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei dann, dies ist vom Hersteller so empfohlen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von seinem Service-Mitarbeiter oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, zu zerlengen oder zu verändern. Bei Reparaturen wenden Sie sichitte an unseren Kundenservice.
Entfernen Sie den Staub auf der Geräuterückseite mindestensomal im Jahr, um Brandgefahr und einen erhöhten Energieverbrauch zu vermeiden.
Das Gerät während der Reinigung nicht besprühen oder mit Wasser beschüttten.
Das Gerät nicht mit Wasser besprühen oder mit Dampf reinigen.
Die kalten Einlegeboden aus Glas nicht mit freiem Wasser reinigen. Plätzliche Temperaturschwankungen können dazu führen, dass das Glas zerspringt.
Information zu Kältemittelgas

WARNING!
Das Gerät enthalt das entszündliche Kältemittel ISOBUTAN (R600a). Stellen Sie sichere, dass der Kühlkreislauf während des Transports oder der Installation nicht beschädigt wird. Auslaufendes Kältemittel kann Augenverletzungen verursachen oder sich entszüden. Falls Schäden aufgetreten sind, halten Sie sich von offenen Brandquellen fern, luften Sie den Raum gründlich, stecken Sie die Netzkabel des Geräts oder eines anderen Geräts nicht ein oder aus. Informieren Sie den Kundendienst.
Falls die Augen mit dem Kältemittel in Kontakt kommt, sofort unter fließendem Wasser ausspulen und den Augenarzt verständigen.

Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhofen und in Hotels, Motels und anderen wohnabhänglichen Umgebungen sowie in Bed-und-Breakfasts und furs Catering. Das Gerät ist nicht für die kommerzielle oder industrielle Nutzung bestimmt.
Änderungen oder Anpassungen am Gerät sind nicht erlaubt. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Gefahren und zum Verlust von Garantieansprüchen führen.
Normen und Richtlinien CC und UK CA
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen aller geltenden EG-Richtlinien mit den entsprechenden harmonisierten Normen und Standards Großbritanniens, die eine CE- und UKCA-Kennzeichnung vorsehen.

Hinweis
Aufgrund von technischen Änderungen und entsprechenden Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihr dem Modell abweichen.

A: Gefrierfach
1 Deckenleuchte
2 Eismaschine mit Eisbehalter
3 Wasser- und Eissponder
4 Einlegeboden aus Glas
5 Flaschenhalter
6 Schubladen
B: Kuhlfach des Kuhlschranks
7 Deckenleuchte
8 Weinablage
9 Flaschenhalter
10 Einlegeboden aus Glas
11 Abdeckungsplatte Wet Zone
12 Schubladen
Bedienfeld

Tasten:
A Auto Set-Funktion /3Sec.Wi-Fi
B Holiday-Funktion
C Zonenausswahl/3Sec.Filter Reset
D1 Temperatureinstellung Taste "
D2 Temperatureinstellung Taste _n + ^n
E Super-Freeze-Funktion/3Sec. Eisan/aus
F Super-Cool-Funktion
G Wahlschalter für die Bedienfeldspere
H1 Auswahl Wassereinlass-Funktion
H2 Auswahl Würfeleis-Funktion
H3 Auswahl Gecrushestes-Eis-Funktion
Anzeigen:
a1 Auto Set-Modus
a2 WLAN-Funktion
b Holiday-Modus
c Zone-Anzeige
c1 Kuhlschrank-Anzeige
c2 Gefrierschrankanzeige
c3 Filterrücksetzfungtion
d Temperaturanzeige
e1 Super-Freeze-Modus
e2 Eiswurfelbereiter-Modus
f Super-Cool-Modus
g Bedienfeldsperre
h1 Wassereinlass-Funktion
h2 Würfelweis-Funktion
h3 Gecrushtes-Eis-Funktion
Vorder ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie sámtliches Verpackungsmaterial, bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich.
Reinigen Sie das Gerätinnen und außen mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel, bevör Sie Lebensmittel hineinlagen.
Warten Sie nach dem Nivellieren und Reinigen mindestens 2-5 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Siehe Abschnitt INSTALLATION.
▶ Kühlen Sie die Fächer auf hoher Stufe vor, bevor Sie die Lebensmittel einlagen. Die Power-Freeze-Funktion sorgt für eine schnelle Abkühlung des Gefrierfachs.
▶ Kuhl- und Gefriertemperatur werden automatisch auf 5^ bzw. -18^ eingestellt. Dies sind die empfohlenen Einstellungen. Falls gewünscht, können Sie diese Temperatur manuell ändern. Siehe EINSTELLLEN DER TEMPERATURE.
Sensortasten
Die Tasten auf dem Bedienfeld sind Sensortasten, die schon bei leichter Berührung mit dem Finger ansprechen.
Gerä ein-/ausschalten
Das Gerät ist sofort in Betrieb, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen wird.
Die angezeigten Temperaturen zeigen die eingestellten Temperaturen im Fach an.
Möglicherweise ist die Bedienfeldspere aktiv.

Hinweis
Wenn das Gerät, nachdem es von der Hauptstromversorgung getrennt wurde, eingeschaltet wird, kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die richtigen Temperaturen erreicht sind.
Räumen Sie das Gerät vor dem Ausschalten aus. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.

HINWEIS
Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchtet die Anzeige auf. Kuhl- und Gefriertemperatur werden automatisch auf 5^ bzw. -18^ eingestellt.
Bedienfeld sperren/entsperren
- Automatische Sperre: Wenn die Kühlschranktür und die Gefrierschranktür geschlossen sind und innerhalb von 30 Sekunden keine Tastenbetätigung erfolgt, wird der Bildschirm automatisch gelöscht und gespert.

- Manuelle Sperre: Wenn der Bildschirm entsprert ist, drücken Sie die Taste „G" (Auswahl der Bedienfeldsperre) und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt; der Summer ertont einmal, die Anzeige „g" (Bedienfeldsperre) leuchtet auf und das Display ist gesperrt.

Temperatureinstellen
Die Temperatures im Inneren werden durch folgende Faktoren beeinflusst:
Umgebungstemperatur
Häufigkeit der Türoffnung
Menge der gelagerten Lebensmittel
Geräteinstallation
Temperatur für Kühlschrank einstellen
- Wenn der Bildschirm entsprert ist, drücken Sie die Taste „C" (Zonenauswahl). Der Summer ertont einmal, die Anzeige „c1" (Kuhlschrankanzeige) blinkt, und Sie gelangen in den Temperatureinstellungsmodus des Kuhlschranks.
- Drücken Sie die Taste "D1" (Temperatureinstellungstaste "-"); der Summer ertontomal, die eingestellte Temperatur des Kühlschranks wird um 1 reduziert. Die Temperatur des Kühlschranks wird in der Reihenfolge 9^ > 8^ > 7^ > 6^ > 5^ > 4^ > 3^ > 2^ > 1^ angezeigt.

Einstellen der Temperatur für den Kühlschrank
- Drücken Sie die Taste „D2" (Temperatureinstellungstaste „+"). Der Summer ertont einmal, die eingestellte Temperatur des Kühlschranks wird um 1 erhöht. Die Temperatur des Kühlschranks wird in der Reihenfolge „1°C > 2°C > 3°C > 4°C > 5°C > 6°C > 7°C > 8°C > 9°C" angezeigt.


Hinweis
Wenn nach dem Einstellen der Temperatur innerhalb von 5 Sekunden kein Betätigungsvorgang erfolgt, ermittelt und speichert das System automatisch die eingestellte Temperatur.
Temperatur für Gefrierschrank einstellen
- Wenn der Bildschirm entsprert ist, drücken Sie die Taste „C" (Zonenauswahl). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige „c2" (Gefrierschrankanzeige) blinkt, und dann wird der Temperatur-einstellungsmodus des Gefrierschranks aktiviert.
- Drücken Sie die Taste „D1" (Temperatureinstellungstaste „-“); der Summer ertont einmal, die eingestellte Temperatur des Gefrierschranks wird um 1 reduziert. Die Temperatur des Gefrierschranks wird in der Reihenfolge „-14°C> -15°C> -16°C> -17°C> -18°C> -19°C> -20°C> -21°C> -22°C> -23°C> -24°C" angezeigt.

- Drücken Sie die Taste „D2" (Temperatureinstellungstaste „+"). Der Summer ertont einmal, die eingestellte Temperatur des Gefrierschranks wird um 1 erhöht. Die Temperatur des Gefrierschranks wird in der Reihenfolge „-24°C > -23°C > -22°C > -21°C > -20°C > -19°C > -18°C > -17°C > -16°C > -15°C > -14°C" angezeigt.


Hinweis
Wenn nach dem Einstellen der Temperatur innerhalb von 5 Sekunden kein Betätigungsvorgang erfolgt, ermittelt und speichert das System automatisch die eingestellte Temperatur.
Auto Set-Modus
- Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „A" (Auswahr des Auto Set-Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „a1" (Auto Set-Modus) leuchtet auf, und die Auto Set-Funktion wird eingeschaltet.
- Wenn die Anzeige „a1" (Auto Set-Modus) aufleucht, drücken Sie die Taste „A" (Wahlschalter für den Auto Set-Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „a1" (Auto Set-Modus) erlischt, und die Auto Set-Funktion wird ausgescheltet.


Hinweis
Im Auto Set-Modus kann die Kuhl- oder Gefriertemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste „D1" (Temperatureinstellungstaste, -") oder die Taste „D2" (Temperatur-einstellungstaste, +") gedrückt wird, um die Temperatur des Kuhl- oder Gefrierschranks einzustellen, blinkt die Anzeige „a1" (Auto Set-Anzeige) und es ertont ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
Wenn im Auto Set-Modus die Funktion „Super-Cool", „Super-Freeze" oder „Holiday" eingestellt ist, erlischt die Anzeige „a1" (Auto Set-Modus), und die Auto Set-Funktion wird automatisch beendet.
Holiday-Modus
Der Holiday-Modus ist davon gedacht, den Kühlschrank über einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen. Wenn der Holiday-Modus eingeschaltet ist, wird der Gefrierschrank normal gesteuert, und die Temperatur des Kühlschranks wird automatisch auf 17^ eingestellt. Die tatsächliche Temperatur ist nicht higher als 17^ , wodurch ein durch Übertemperatur verursachter Geruch vermieden und gleichzeitig der Energieverbrauch gesenkrt wird.
- Wenn der Bildschirm entsprert ist, drücken Sie die Taste „B" (Auswahl des Holiday-Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „b" (Holiday-Modus) leuchtet auf, und die Holiday-Funktion wird eingeschaltet.
- Wenn die Anzeige „b" (Holiday-Modus) leuchtet, drücken Sie die Taste „B" (Auswahl des Holiday-Modus), der Summer ertont einmal, die Anzeige „b" (Holiday-Modus) erlischt, und die Holiday-Funktion wird ausgeschaltet.


Hinweis
Im Holiday-Status kann die Kühlschranktemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste „D1" (Temperatureinstellungstaste „-“) oder die Taste „D2" (Temperatureinstellungstaste „+“) gedrückt wird, um die Temperatur des Kühlschrankes einzustellen, blinkt die Anzeige „b" (Holiday-Anzeige) und es ertont ein Hinweis daraufuf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
Bevor Sie die Holiday-Funktion nutzen, leeren Sieitte den Kuhlschrank, um zu verhindern, dass Lebensmittel darin verderben. Wenn die Holiday-Funktion eingeschaltet ist, kann die Funktion "Auto Set" oder die Funktion "Super-Cool" nicht gleichzeitig eingeschaltet werden.
"Super-Cool"-Funktion
- Wenn der Bildschirm entsprert ist, drücken Sie die Taste „F" (Super-Cool-Ausbahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „f" (Super-Cool-Funktion) leuchtet auf und die Super-Cool-Funktion wird eingeschaltet.
- Wenn die Anzeige „f" (Super-Cool-Funktion) aufleuchtet, drücken Sie die Taste „F" (Super-Cool-Ausbahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „f" (Super-Cool-Funktion) erlischt und die Super-Cool-Funktion wird ausgeschaltet.
- Nach dem Einsatz der Super-Cool-Funktion schaltet der Kühlschrank die Funktion automatisch aus, wenn die gewährte Gradzahl erreicht ist. Wenn Sie die Funktion manuell verlassen möchten, können Sie die Taste „F" (Super-Cool-Ausbahl) drücken, um sie auszuschalten.


Hinweis
Im Super-Cool-Status kann die Kühlschranktemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste „D1" (Temperatureinstellungstaste „-“) oder die Taste „D2" (Temperatureinstellungstaste „+“) gedrückt wird, um die Temperatur des Kühlschrankes einzustellen, blinkt die Anzeige „f" (Super-Cool-Anzeige) und es ertont ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgefuhrt werden kann.
Im Status der Super-Cool-Funktion kann die Auto-Set-Funktion oder die Holiday-Funktion aufgrund der entsprechlichen Steuerungsmodi nicht gleichzeitig eingeschaltet werden. Wenn Sie eine Funktion wahlen, die mit einer anderen Funktion in Konflikt stehen, wird die ursprüngliche Funktion automatisch beendet.
Super-Freeze-Function (Super-Frz)
- Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „E" (Super-Frz-Ausbahl), der Summer ertontomal, die Anzeige „e1" (Super-Freeze-Funktion) leuchtet auf, und die Super-Freeze-Funktion wird eingeschaltet.
- Wenn die Anzeige „e1" (Super-Freeze-Funktion) aufleuchtet, drücken Sie die Taste „E" (Super-Frz-Ausbahl), der Summer ertont einmal, die Anzeige „e1" (Super-Freeze-Funktion) erlischt, und die Super-Freeze-Funktion wird ausgeschaltet.
- Nach dem Einsatz der Super-Freeze-Funktion schaltet der Kühlschrank die Funktion automatisch ab, wenn die ausgewählte Temperatur erreicht ist. Wenn Sie die Funktion manuell verlassen möchten, können Sie die Taste „E" (Super-Frz-Ausbahl) drücken, um sie auszuschalten.

Anzeige aus

Super-Frz.

1 Mal drucken

Anzeige ein

Super-Frz.

1 Mal drucken

Anzeige aus

Hinweis
Im Super-Freeze-Status kann die Gefriertemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste „D1" (Temperatureinstellungstaste „-“) oder die Taste „D2" (Temperatureinstellungstaste „+“) gedrückt wird, um die Temperatur des Gefrierschrankes einzustellen, blinkt die Anzeige „e1" (Super-Frz-Anzeige) und es ertont ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
Im Status der Super-Freeze-Funktion kann die Auto-Set-Funktion aufgrund der unterscheidlichen Steuerungsmodigkeit nicht gleichzeitig eingeschaltet werden. Wenn Sie eine Funktion wahren, die mit einer anderen Funktion in Konflikt besteht, wird die ursprüngliche Funktion automatisch beendet.
Filterfunktion
Wenn der Kühlschrank sechs Monate lang in Betrieb ist, leuchtet die Erinnerungsanzeige „C3" (Filterrücksetzfung) auf, um den Benutzer daran zu erinnern, einen neuen Filter einzusetzen. Wenn der Filter ausgetauscht wird, halten Sie die Taste „C" (Auswahl der Filtrücksetzfung) 3 Sekunden lang gedrückt, um die Erinnerung zu Löschen; die Zeitmessung wird mit einem Signalton zurückgestellt.

Anzeige ein

Zone
3Sec.Filter Reset

3 Sek. lang drucken

Anzeige aus

Hinweis
Die normale Nutzungsdauer des Filters beträgt sechs Monate. Es wird empföhlen, den Filter alle sechs Monate auszutauschen.
Eismaschinen-Modus
- Drücken Sie im entspriren Status die Taste „E" (Auswahl des Eiswurfelbereiter-Modus) und halten sie für 3 Sekunden gedrückt. Der Summer ertont einmal, die Anzeige „e2" (Eiswurfelbereiter-Modus) leuchtet auf, und der Eiswurfelbereiter-Modus wird eingeschaltet.
- Wenn die Anzeige „e2" (Eiswürfelbereiter-Modus) aufleuchtet, drücken Sie die Taste „E" (Auswahl des Eiswürfelbereiter-Modus) und halten sie für 3 Sekunden gedrückt. Der Summer ertönt einmal, die Anzeige „e2" (Eiswürfelbereiter-Modus) erlischt, und der Eiswürfelbereiter-Modus wird ausgeschaltet.


Hinweis
Wenn die Anwendung eingeschaltet wird, ist der Eiswürfelbereiter standardmäßig ausgeschaltet.
Wenn Sie über einen längeren Zeitraum keine Eiswürfel benöttigen, schalten Sie den Eisbereiter aus, leeren Sie den Behälter und setzen Sie den gereinigten Behälter ein. Der Eiswürfelbereiter kann nur beim Hersteller konfiguriert oder von dessen Kundendienst erworben werden.
Wassereinlass-Funktion
Drücken Sie in einem beliebigen Status (gesperrt oder entsprrt) die Taste „H1" (Auswahl der Wassereinlass-Funktion). Der Summer ertont einmal, die Anzeige „h1" (Wassereinlass-Funktion) leuchtet auf, und die Wassereinlass-Funktion wird eingeschaltet.


Hinweis
- Wenn die Anzeige „h1" (Funktion „Wassereinlass-Funktion") aufleuchtet, erlöschen die Anzeige „h2" (Eiswürfel-Funktion) und die Anzeige „h3" (Gecrushtes Eis). Nach dem Drücken der Spenderschaufel fließt das Wasser aus der Zulauföffnung.
- Wenn die Wasserzulaufzeit 150 Sekunden erreicht, gibt der Kühlschrank einen Piepton ab und besteht das Wasser bei, bis 180 Sekunden erreicht sind. Dann wird das Wasser abgescheltet und das Wasserventil schaltet auf die 200-Sekunden-Schutzzeit. Danach kann wieder Wasser eingelassen werden.
- Wenn die kumulierte Wasserzulaufzeit innerhalb von 10 Minuten 5 Minuten erreicht, schaltet das Wasserventil auf die 10-Minuten Schutzzeit; danach ist erneut der Wasserzulauf möglich.
Eiswürfel-Funktion
Drücken Sie in einem beliebigen Status (gesperrt oder entsprert) die Taste „H2" (Auswahr der Eiwürfel-Funktion). Der Summer ertont einmal, die Anzeige „h2" (Eiwürfel-Funktion) leuchtet auf, und die Eiwürfel-Funktion wird eingeschaltet.


Hinweis
- Wenn die Anzeige „h2" (Eiswürfel-Funktion) aufleucht, erlösen die Anzeige „h1" (Wassereinlass-Funktion) und die Anzeige „h3" (Gecrushestes Eis). Wenn der Mikroschalter des Verteilers gedrückt wird, werden die Eiswürfel aus der Zulauföffnung ausgegeben.
- Wenn der Eisbereiter zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen wird, ist die Eiswürfel-Funktion standardmäßig ausgescheltet.
- Drücken Sie den Mikroschalter des Spenders. Das Licht schaltet sich bei geöffnetem Deckel ein. Dann beginn't sich der Motor des Eiszerkleinerers gegen den Uhrzeigersinn zu drehen, um die Eiswurfel zu schieren. Lösen Sie den Mikroschalter des Spenders. Der Motor des Eiszerkleinerers stoppt. Der Deckel des Spenders schließt sich nach 5 Sekunden und das Licht Goes aus.
- Wenn die Eiswurfel-Zeit im Eiswurfel-Status mehr als 50 Sekunden beträgt, ertont ein akustisches Signal (Klopfen), um den Benutzer daraufhin zuweisen, das Gerät abzuschalten. Wenn die Zeit 1 Minute erreicht, wird die Eiswurfelbereitung zwangsweise gestopt. Die Funktion wird beim nachsten Drücken des Schalters wirksam.
- Wenn die Kühlschranktür im Status Cubed ice geöffnet wird, stoppt der Motor, der das Eis ausgibt, der Deckel des Spenders wird geschlossen, die Beleuchtung des Spenders wird ausgeschaltet und die Eiswurfelproduktion wird gestoppt.
- Esistverboten,bei geoffneterKuhlschrankturEiswurfel zu holen.
Gecrushtes-Eis-Funktion
Drücken Sie in jeder Zustand (verriegelt oder entriegelt) die Taste „H3" (Gecrushtes Eis). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige „h3" (Funktion „Gecrushtes Eis") leuchtet auf und die Funktion „Gecrushtes Eis" wird eingeschaltet.


Hinweis
Wenn die Anzeige „h3" (Funktion „Gecrushestes Eis"') aufleuchtet, erlösen die Anzeige „h1" (Wassereinlass-Funktion) und die Anzeige „h2" (Eiwürfel-Funktion). Wenn der Mikroschalter des Verteilers gedrückt wird, wird zerstoßenes Eis aus der Zulauföffnung ausgegeben.
Drücken Sie den Mikroschalter des Spenders. Das Licht schaltet sich bei geöffnetem Deckel ein. Dann beginnt sich der Motor des Eiszerkleinerers im Uhrzeigersinn zu drehen, um die Eiswurfel zu schieren. Lösen Sie den Mikroschalter des Spenders. Der Motor des Eiszerkleinerers stoppt. Der Deckel des Spenders schließt sich nach 5 Sekunden und das Licht Goes aus.
Wenn die Zeit der Eiszerkleinerung im Status „Gecrushestes Eis" mehr als 50 Sekunden beträgt, ertönt ein akustisches Signal (Klopfen), um den Benutzer daraufhin zuweisen, das Gerät abzuschalten. Wenn die Zeit 1 Minute erreicht, wird die Eiszerkleinerung zwangsweise gestoppt. Die Funktion wird beim nachsten Drücken des Schalters wirksam.
Wenn die Kühlschranktür im Status „Gecrushtes Eis" geöffnet wird, stoppt der Motor, der das Eis ausgibt, der Deckel des Spenders wird geschlossen, die Beleuchtung des Spenders wird ausgeschaltet und die Eiszerkleinerung wird gestopt.
Esistverboten,Eisbe geoffneterKuhlschrankturzuzerkleinern.
Türoffnungsalarm
Wenn eine Tür zu lange offen bleibt oder nicht richtig geschlossen wird, gibt der Kühlschrank in bestimmten Abständen einen Alarmton ab, um Sie daran zu erinnern, die Türrechtzeitig zu schreiben.
Ausschaltspeicher
Der momentane Betriebsstatus des Geräts bei Ausschaltung wird gespeichert. Nach dem erneuten EinsatzFUNktioniert das Gerät immer noch so, wie es vor dem Ausschalten eingestellt war.
Verwendung des Eis- und Wasserspenders
Drücken Sie die Spenderwahltaste so oft, bis die Leuchte über der gewünschten Anzeige leuchtet.
Drücken Sie mit einem Glas oder einem anderen Behälter auf den Spender (1), um Eiswürfel, Wasser oder zerstönen Eis auszugegeben.

TIPPS ZUM LAGERN FRISCHER LEBENSMITTEL
Aufbewahrung im Kuhlfach
- Halten Sie die Temperatur Ihres Kühlschranks unter 5^
- Heiße Lebensmittel vor der Aufbewährung im Kühlschrank auf Raumtemperatur abkühlen halten.
- Lebensmittel sollen den Aufbewahrung im Kuhlschrank gewaschen und abgetrocknet werden.
- Die aufzubewahrenden Lebensmittel sollenn gut verschlssen sein, um Geruchs- oder Geschmacksveränderungen zu vermeiden.
- Lagern Sie keine übermaßigen Mengen an Lebensmitteln. Lassen Sie Zwischenräume zwischen den Lebensmitteln, damit die kalte Luft zirkulieren kann, um eine bessere und gleichmäßige Kühlung zu erreichen.
- Lebensmittel, die tätiglich verzehrt werden, sollen im vorderen Teil des Regals gelagert werden.
- Lassen Sie Platz zwischen den Lebensmitteln und den Innewänden, damit die Luft zirkulieren kann. Lagern Sie Lebensmittel insbesondere nicht an der Rückwand, da sie dort festfrieren können. Vermeiden Sie den direkten Kontakt von Lebensmitteln (insbesondere bei üligen oder säurehaltigen Lebensmitteln) mit der Innenauskleidung, da Öl/Säure diese angreifen kann. Reinigen Sie ölige/saure Verschmutzungen sofort, wenn Sie sie sehen.
- Tauen Sie gefrorene Lebensmittel im Vorratsfach des Kühlschranks auf. Auf diese Weise konnen Sie die gefrorenen Lebensmittel verwenden, um die Temperatur im Fach zu senken und Energie zu sparen.
- Die Reifung von Obst und Gemüse wie Zucchini, Melonen, Papayas, Bananen, Ananas usw. kann im Kühlschrank beschleunigt werden. Daher sollenn sie nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden. Die Reifung von noch grünem Obst kann im Kühlschrank jedoch auch beschleunigt werden. Zwiebeln, Knoblauch, Ingwer und andere Wurzelgemüse sollenn ebenfls bei Raumtemperatur gelagert werden.
- Unangenehme Gerüche im Inneren des Kühlschranks sind ein Zeichen damit, dass etwas verschüttet wurde und gesaubert werden muss. Siehe PFLEGGE UND REINIGUNG.
- Verschiedene Lebensmittel sollen entspruchend ihrer Eigenschaften an verschiedenen Stellen eingeräumt werden:
1-Butter, Kase usw.
2-Eier, Konserven, Gewürze usw.
3/4/5-Getränke und Lebensmittel in Flaschen.
6-Eingelegte Lebensmittel, Konserven usw.
7/8-Fleischerzeugnisse, Fisch, Rohkost
9-Dosen, Molkereiprodukte usw.
10-Obst, Gemüse, Salat usw.
11-Gekochtes Fleisch, Wurste usw.

TIPPS ZUM LAGERN FRISCHER LEBENSMITTEL
Einlagerung im Gefrierfach
- Halten Sie die Gefriertemperatur bei -18^
- 12 Stunden vor dem Einfrieren zusätzlicher Lebensmittel die Super-Freeze-Funktion einschalten; bei einzelnen Mengen an Lebensmitteln reichen 4-6 Stunden.
- Heiße Lebensmittel vor der Lagerung im Gefrierschrank auf Raumtemperatur abkühlen halten.
- In keine Portionen geschnittene Lebensmittel frieren Schneller ein und halten sich leichter auftauen und garen. Das empfohlene Gewicht für jeder Portion beträgt hochstens 2,5kg .
- Lebensmittel verpacken, bevor Sie sie in den Gefrierschrank legen. Die Außenseite der Verpackung muss trocken sein, damit die Gefrierbeutel nicht aneinander kleben. Verpackungsmaterialien sollen geruchsfrei, luftdicht, lebensmitteltecht und ungiftig sein.
- Damit das Verfallsdatum nicht abläuft, notieren Sie sich das Einfrierdatum, das Verfallsdatum und den Name des Lebensmittels auf der Verpackung. Unterschiedliche Lebensmittel können unterschiedlich lange gelagert werden.
- WARNUNG!: Säuren, Laugen und Salze usw. konnten die Innenfläche des Gefrierschranks erodieren. Legen Sie die Lebensmittel, die diese Stoffe enthalten (z. B. Seefisch), nicht direkt auf die Innenfläche. Ausgetropftes Salzwasser im Gefrierschrank sollte sofort beseitigt werden.
- Überschreiben Sie nicht die von den Herstellern empfohlene Haltbarkeitsdauer der Lebensmittel. Nehmen Sie nur die benötigte Menge an Lebensmitteln aus dem Gefrierschrank.
- Verschiedene Lebensmittel sollen entsprechend ihrer Eigenschaften an verschiedene Stellen eingeräumt werden:
1-Leichtere Produkte wie Eis, Gemüse,Brot usw.
2-Große/schwere Lebensmittelportionen, wie z.B.Fleischstücke zum Braten
3-Pizza usw.


HINWEIS: LAGERUNG
- Halten Sie einen Abstand von mehr als 10 mm zwischen den Lebensmitteln und dem Sensor ein, um die Kuhlwirkung zu gewährleisten.
- Lassen Sie die unterste Schublade im Gerät, wenn es in Betrieb ist, um die Kühlwirkung zu gewährleisten.
- Lebensmittel wie Eiscreme usw., sollen im Gefrierfach und nicht in den Flaschenhaltern gelagert werden. Die Temperaturschwankungen, denen die Flaschenhalter durch das Öffnen und Schließen der Tur ausgesetzt sind, können die Lebensmittel auftauen.
- Verbrauchen Sie aufgetaute Lebensmittel schnell. Aufgetaute Lebensmittel konnen nur dann wieder eingefroren werden, wenn sie vorher gekocht werden, da sie sonst ungenießbar werden.
- Legen Sie keine übermäßigen Mengen an frischen Lebensmitteln in das Gefrierfach. Informieren Sie sich über die Gefrierkapazität des Gefrierschranks. - Siehe TECHNISCHE DATEN oder Daten auf dem Typenschild.
- Lebensmittel konnen im Gefrierschrank bei einer Temperatur von mindestens -18°C je nach Beschaffenheit 2 bis 12 Monate gelagert werden (z. B. Fleisch:3-12 Monate, Gemüse:6-12 Monate)
- Vermeiden Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel den Kontakt mit bereits gefrorenen Lebensmitteln. Es besteht die Gefahr, dass sie auftauen.
- Tauen Sie gefrorene Lebensmittel im Kühlschrank auf. Auf diese Weise konnen Sie die gefrorenen Lebensmittel verwenden, um die Temperatur im Fach zu senken und Energie zu sparen.
Beachten Sie bei der Lagerung von handelsüblicher Tiefkuhlware diese Richtlinien:
- Halten Sie sich immer an die Richtlinien der Hersteller, wie lange Sie Lebensmittel aufbewahrenen sollenn. Überschreiben Sie diese Richtlinien nicht!
- Versuchen Sie, die Zeitspanne zwischen Einkauf und Lagerung so kurz wie möglich zu halten, um die Lebensmittelqualität zu erhalten.
- Kaufen Sie Tiefkuhlkost, die bei einer Temperatur von -18^ oder darunter gelagert wurde.
- Vermeiden Sie den Kauf von Lebensmitteln, die Eis oder Reif auf der Verpackung haben. Dies deutet darauf auf hin, dass die Produkte möglicherweise teilweise aufgetaat und irgendwann wieder eingefroren wurden. Temperaturerhöhungen beeinträchtigen die Qualität der Lebensmittel.

Energiespartipps
Stellen Sie sichere, dass das Gerät ordnungsgemäß beluftet ist (siehe INSTALLATION).
Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf.
Vermeiden Sieunnotig niedrige Temperatures im Gerat. Je niedriger die im Gerat einstellte Temperatur, umso hoher der Energieverbrauch.
Funktionen wie POWER-FREEZE verbrauchen mehr Energie.
Lassen Sie warme Mahlzeiten abkühlen, bevor Sie diese in den Kuhlschrank stellen.
Offnen Sie die Gerätetur so weniger und so kurz wie möglich.
Achten Sie daraufuf, das Gerät nicht zu überladen, um den Luftstrom nicht zu behindern.
Vermeiden Sie Luft innerhalb der Lebensmittelverpackung.
Halten Sie die Turdichtungen sauber, damit die Tur immer richtig schlieft.
▶ Tauen Sie gefrorene Lebensmittel im Vorratsfach des Kühlschranks auf.
Die energiesparendste Konfiguration erfordert, dass das Gerät Schubladen, Lebensmittelboxen und Einlegeböden in fabriksauberem Zustand enthalt, und die Lebensmittel sollen den so welt wie möglich von den Auslüssen des Luftkanals eingeräumt werden und diesen nicht blockieren.
Verstellbare Einlegeböden
- Die Höhe der Einlegeböden kann an ihren Lagerbedarf angepasst werden.
- Um einen Einlegeboden zu versetzen, haben Sieihn an der Hinterkante an ① undziehen Sieihn herself ②.
- Umihn wieder einzubauen, setzen Sieihn auf die Träger an beiden Seiten und schiben sieihn ganz nach hinten, bis die Rückseite des Einlegebodens in den Schlitzen an den Seiten steckt.


HINWEIS
Prufen Sie, ob alle Seiten des Einlegebodens waagerecht sind.
Abnehmbare Türfächer/Flaschenhalter
- Die Turablagen/Flaschenhalter können zur Reinigung herausgenommen werden:
- Halten Sie dazu die Ablage/Flaschenhalter mit beiden Händen fest, haben Sie sie nach oben ① undziehen Sie sie heraus ②.
- Um die Ablage/Flaschenhalter wieder einzusetzen, werden die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt.

Herausnehmbare Schublade
Um die Schublade herauszunehmen, diese bis zum Anschlag hersausziehen ①, anheben und herausnahmen ②.
Um die Schublade wieder einzusetzen, werden die offen genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt.

Eisbehälter
Stoppen der Eisproduktion
Wenn über einen längeren Zeitraum kein Eis oder Wasser benötigt wird, kann das Ventil zwischen der Wasserzufuhr und dem Gerät abgestellt werden.
Der Eisbehälter sollte gereinigt, getrocknet und wieder in das Gerät eingesetzt werden, um die Entstehung von Gerüchen zu vermeiden.
Herausnehmen des Eisbehalters
- Greifen Sie in beiden Seitenbügel.
- Hebemieden Behalteran.
- Ziehen Sie den Behälter Heraus.

DE
Wiedereinbau des Eisbehalters
Um den Eisbehälter wieder einzubauen, muss die U-förmige Halterung hinter dem Eisbehälter (1 in Abb.2) auf das entsprachende Metalteil gesetzt werden. Führren Sie die Schritte aus Abb.1 in umgekehrter Reihenfolge aus.


HINWEIS
Feuchtigkeit kann kondensieren und den Eisbehälter festfrieren halten.

WARNING!
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät, wenn nur weniger oder keine Lebensmittel gelagert werden.
Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um eine gute Wartung zu gewährleisten und um schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.

WARNING!
Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Saure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kuhlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät während der Reinigung nicht besprühen oder mit Wasser beschüttten.
Das Gerät nicht mit Wasser besprühen oder mit Dampf reinigen.
Die kalten Einlegeböden aus Glas nicht mit weiß Wasser reinigen. Plätzliche Temperaturschwankungen können dazu führen, dass das Glas zerspringt.
Berühren Sie nicht die Innenfläche des Gefrierschranks, insbesondere nicht mit nassen Händen, da ihre Höhe an der Oberfläche festfrieren besteht.
Überprüfen Sie bei eventuellem Temperaturanstieg den Zustand des Gefrierguts.

Die Turdichtung immer sauber halten.
Reinigen Sie das Innere und das Gehäuse des Geräts mit einem Schwamm, der mit warmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel angefeucht wurde.
-
Säubern Sie den Kühlschrank außen undinnen, einschließlich Turdichtungen, Türablage, Einlegeböden aus Glas, Schubladen usw., gründlich mit einem weichen Geschirrtuch oder einem Schwamm mit warmem Wasser (eventuell mit etwas neutralem Reinigungsmittel im Wasser).
-
Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde,nehmen Sie alle verschmutzten Teile hersus, spulen Sie sie unter flieBendem Wasser ab, trocknen Sie sie ab und setzen Sie sie wieder in den Kuhlschrank ein.
- Bei verschütteten Milchprodukten (z. B. Sahne, schmelzendes Eis) entfern den Sie die verunreinigten Teile, legen Sie sie für eine Weile in ca. 40^ warmes Wasser, spulen Sie sie dann unter fließen dem Wasser ab, trocknen Sie sie ab, und setzen Sie sie wieder in den Kühlschrank ein.
- Falls ein kleines Teil oder Krümel im Inneren des Kühlschranks (zwischen die Ablagen oder Schubladen) festsitzen,lös Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfern den konnten, wenden Sie sichitte an den Haier-Kundendienst.
Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und trocknen Sie ihren mit einem weichen Tuch ab.
Reinigen Sie Geräteile nicht in einer Geschirrspulmaschine.
Warten Sie vor dem Neustart des Geräts mindestens 5 Minuten, da ein früiger Neustart den Kompressor beschädigen kann.
Abtauen
Das Abtauen des Kuhl- und Gefrierschranks erfolgt automatisch, es ist keine manuelle Tätigkeit erforderlich.
Austausch der LED-Leuchten

WARNING!
Wechseln Sie die LED nicht selbst. Sie darf nur vom Hersteller oder von einem autorisierten Service-Mitarbeiter ausgetaucht werden.
Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und länger Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sichitte an den Kundenservice. Siehe KUNDENSERVICE.

Lichtquelle (nur LED), die durch einen Fachmann ausgetauscht werden muss.
Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
| Gerätefach | Spannung | Energieeffizienzklasse | Modell |
| Kühlschrank | 12V | G | HSW59F18EIPT |
| Gefrierschrank | 12V | G | HSW59F18EIMM |
Reinigung des Eisbehalters
Reinigen Sie den Eisbehälter regelmäßig mit warmem Wasser, vor allem, wenn die Eiswürfel alt und abgestanden sind. Trocknen Sie den Behälter gut ab, bevor Sieihn wieder in das Gerät einsetzen, damit die Eiswürfel nicht an den Wänden haften bleiben.
Nichtverwendung für einen längeren Zeitraum
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird und Sie die Holiday-Funktion für den Kühlschrank nicht verwenden:
▶ Nehmen Sie die Lebensmittel heraus.
Ziehen Sie das Netzkabel ab.
Reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben.
Lassen Sie die Türen auf, um die Bildung von schlechten Gerüchen zu verhindern.

HINWEIS
Schalten Sie das Gerät nur aus, wenn es unbedingt nötig ist.
Verstellen des Geräts
- Nehmen Sie alle Lebensmittel heraus und ziehen Sie den Gerästecker aus der Steckdose.
- Fixieren Sie die Einlegeböden und andere bewegliche Teile im Kühlschrank und im Gefrierschrank mit Klebeband.
- Den Kühlschrank um maximal 45^ kippen, um eine Beschädigung des Kühlsystems zu vermeiden.

WARNING!
Heben Sie das Gerät nicht an seinen Griffen an.
Stellen Sie das Gerät niemals waagerecht auf den Boden.
Auswechseln des Filters
Der Wasserfilter muss ca. alle 6 Monate gewechselt werden, wenn die Anzeige „c3" (Filter Reset Funktion) aufleuchtet.
Das Filter-Set kann über den KUNDENSERVICE bestellt werden.

WARNING!
Schalten Sie das Gerät vor dem Austausch des Filters aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Stellen Sie die Wasserversorgung ab.
- Entfernen Sie (1) den Verschluss (C) auf beiden Seiten des Filters (A) und trennen Sie die beiden Leitungen (2).
- Setzen Sie den neuen Filter in der richtigen Position ein; der Pfeil zeigt die Richtung des Wasserflusses an. Wiederholen Sie Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und öffnen Sie die Wasserversorgung, um die Schläuche durchzuspären.
- Rücksetzen der Anzeige „Filterwechsel": Halten Sie die Taste „C" (Wahlschalter für die Filterrückstellung) 3 Sekunden lang gedrückt, die Anzeige „c3" erlischt.

Anzeige ein

WARNING!
Achten Sie stets auf einen festen, trockenen und leckfrei Anschluss!
Achten Sie daraufuf, dass der Schlauch nicht gequetscht, geknicht oder verdrecht wird.
Viele auftretende Probleme können von Ohnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sieitte angezeigten Mochigkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen,bevor Sie einen Kundendienstkontaktieren.Siehe KUNDENSERVICE.

WARNING!
Das Gerät vor der Wartung deaktivieren und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Elektrische Geräte sollenn nur von qualifizierten Fachelektrikern repariert werden, da unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden verursachen können.
- Eine beschädigte Lieferung sollte nur vom Hersteller, von seinem Service-Mitarbeiter oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
| Problem | Mögliche Ursache | Mögliche Behebung |
| Der Kompressor Funktioniert nicht. | • Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose angeschlossen. • Das Gerät befindet sich im Abtauvorgang. | • Den Netzstecker anschließen. • Dies ist normal für eine automatische Abtauung. |
| Das Gerät lauft:häufig oder zu lange. | • Die Innen- oderAußentemperatur ist zu hoch. • Das Gerät wurde über einen längeren Zeitraum ausgeschaltet. • Eine Gerätetur wurde nicht richtig geschlossen. • Die Turwurde zu hαufig oder zu langge geöffnet. • Die Temperatur für denGefrierschrank ist zu niedrig. • Die Türdichtungen sindverschmutzt, verschlissen, gerissen oder verrutscht. • Die erforderliche Luftzirkulationist nicht gewährleistet. | • In diesen Fall ist es normal, dass das Gerät länger lauft. • Normalerweise dauert es 8 bis 12 Stunden, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. • Tür/Schublade schließen und{sicherstellen, dass das Gerät auf einem ebenem Untergrund steth und dass keine Lebensmittel oder Behälter gegen die Turstoigen. • Die Tur/Schublade nicht zu hαufig öffnen. • Die TemperaturHigher einstellen, bis eine zufriedenstellende Kühlschranktemperatur erreicht ist. Es dauert 24 Stunden, bis sich die Kühlschranktemperatur stabilisiert hat. • Die Tür-/Schubladendichtungen reinigen oder vom Kundendienst ersetzen halten. •Für ausreichende Belüftung sorgen. |
| Das Innere desKühlschranks istschmutzig und/oderüberreichend. | • Das Innere des Kühlschranksmust gereinigt werden. • Lebensmittel mit starkem Geruch werden im Kühlschrank gelagert. | • Das Innere des Kühlschranksreinigen. • Diese Lebensmittel sorgfältig verpacken. |
| Das Gerät macht unnormale Gerausche. | Das Gerät befindet sich nicht auf einem ebenen Untergrund.Das Gerät berührt eineugegenstände um es herum. | Die Fuß entsprechend einstellen, um das Gerät zu nivellieren.Die Gegenstände um das Gerät herum entfernen. |
| Das Innere des Geräts ist nicht kalt genug. | Die Temperatur ist zu hoch eingestellt.Es wurden zu warmebelsmittel eingelagert.Es wurden zu weitere Lebensmittel auf einmal hineingelegt.Die Lebensmittel liegen zu dicht beieinander.Eine Tür/Schublade wurde nicht richtig geschlossen.Die Tür/Schublade wurde zu*häufig oder zu lange geöffnet. | Die Temperatur zurücksetzen.Die Lebensmittel immer erst abkühlen setzen, bevor Sie sie hineinlagen.Nur keinere Mengen an Lebensmitteln hineinlagen.Zwischen mehreren Lebensmitteln einen Abstand setzen, damit die Luft zirkulieren kann.Tür/Schublade schreiben.Die Tür/Schublade nicht zu*häufig öffnen. |
| Das Innere des Geräts ist zu kalt. | Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt.Die Super-Frz/Super-Cool-Funktion ist aktiviert oder lauft zu langle. | Die Temperatur zurücksetzen.Die Super-Frz/Super-Cool-Funktion ausschalten. |
| Feuchtigkeitsbildung im Innern des Kühlfachs. | Das Klima ist zu warm und zu feucht.Eine Tür/Schublade wurde nicht richtig geschlossen.Die Tür/Schublade wurde zu*häufig oder zu lange geöffnet.Lebensmittelbehälter oder Flüssigkeiten werden offen gelassen. | Die Temperatur erhöhen.Die Tür/Schublade schließen.Die Tür/Schublade nicht zu*häufig öffnen.Heiße Speisen auf Raumtemperatur abkühlen setzen und Speisen und Flüssigkeiten abdecken. |
| Angesammelte Feuchtigkeit an der Außenseite des Kühlschranks. | Das Klima ist zu warm und zu feucht. | Das ist bei feuchtem Klima normal und ändert sich, wenn die Feuchtigkeit abnimmt. |
| Oberfläche oder zwischen Türen/Tür und Schublade. | Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Die kalte Luft im Gerät und die warme Außenluft kondensieren. | Prufen Sie, ob die Tür/Schublade fest geschlossen ist. |
| Starke Eisdilgung und Frost im Gefrierfach. | Die Lebensmittel sind nicht angemessen verpackt.Eine Tür/Schublade wurde nicht richtig geschlossen.Die Tür/Schublade wurde zu*häufig oder zu lange geöffnet.Die Tür-/Schubladendichtungen sind verschmutzt, verschlassen, gerissen oder verrutscht.Etwas im Inneren verhindert, dass die Tür/Schublade richtig schreiben. | Die Lebensmittel immer gut verpacken.Die Tür/Schublade schließen.Die Tür/Schublade nicht zu*häufig öffnen.Die Tür-/Schubladendichtungen reinigen oder austauschen.Die Einlegeboden, Tüffischer oder Behälter soersetzen, dass die Tür/Schublade richtig schreiben. |
| Die Seitenwände des Geräts und die Türleiste werden warm. | - | Das ist normal. |
| Das Gerät macht unnormale Gerasche. | Das Gerät befindet sich nicht auf einem eigenen Untergrund.Das Gerät berührt eine Gegenstände um es herum. | Die Fuß entsprechend einstellen, um das Gerät zu nivellieren.Die Gegenstände um das Gerät herum entfernen. |
| Es ist ein leichtes Gerasch zu horen,ähnlich wie dem von fließendem Wasser. | - | Das ist normal. |
| Sie horen einen Signalton. | Die Kühlschranktür ist offen. | Die Tür schreiben. |
| Sie horen ein schwaches Brummen. | Das Antikondensationsystem arbeitet. | Dies verhindert Kondensation und ist normal. |
| Die Innenbeleuchtung oder das Kühlsystem funktioniert nicht. | Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose angeschlossen.Die Stromversorgung ist nicht intakt.Die LED-Leuche ist defekt. | Den Netzstecker anschlossen.Die Stromversorgung des Raums überprüften. Den örtlichen Stromversorger anrufen!Den Kundenservice kontaktieren, um die Leuche auszutauschen. |
| Wasser lauft aus oder tropf aus dem Auslauf des Wasserspenders. | Der Wassertank ist nicht korrekt installiert.Der Auslauf des Wasserspenders ist nicht fest mit dem Tank verschraubt.Am Wasseraulauf fehl't der weiß O-Ring aus Silikon. | Den Wassertank wieder in die Kühlschranktür einsetzen und darauf aufchten, dass er vollständig in die Tür geschoben wird.Der Wasseraulauf ist fest mit dem Wassertank verschraubt.Sicherstellen, dass der Wasseraulauf am Tankende einen weiß O-Ring aus Silikon hat, bevor Sie den Wasseraulauf am Wassertank anbringen. |
Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/
Wahlen Sie im Abschnitt „Website" die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
DE
Stromunterbrechung
Bei Stromausfall sollen den die gelagerten Lebensmittel noch 5 Stunden lang frisch gekühlt bleiben. Beachten Sie diese Tipps bei einer längeren Stromunterbrechung, insbesondere im Sommer:
Offnen Sie die Tur/Schublade so setzen wie möglich.
▶ Legen Sie während eines Stromausfalls keine weiteren Lebensmittel in das Gerät.
- Wenn der Stromausfall vorher angekündigigt wurde und die Unterbrechungsdaeuer länger als 5 Stunden ist, frieren Sie im Voraus ein paar Eiwürfel oder Kühlakkus ein, und legen Sie diese beim Stromausfall oben in das Kühlfach.
Prufen Sie nach dem Stromausfall direkt, ob die Lebensmittel verdorben sind.
Da die Temperatur im Kühlschrank während einer Stromunterbrechung oder eines anderen Fehlers ansteigt, werden die Haltbarkeit und die Qualität der Lebensmittel reduziert. Aufgetaute Lebensmittel sollen entweder verzehrt oder gekocht und (sofern geeignet) gleich danach wieder eingefroren werden, um Gesundheitsrisiken zu vermeiden.

HINWEIS: Speicherfunktion bei Stromunterbrechung
Nach Wiederherstellung der Stromversorgung fahrtdas Gerätmit den Einstellungen fort, die vor dem Stromausfall eingestellt waren.
Auspacken

WARNING!
Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens zwei Personen.
Bewahren Sie sãmtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreiundlich.
▶ Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Umgebungsbedingungen
Die Raumtemperatur sollte immer zwischen 10^ und 43^ liegen, da sie die Temperatur im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann. Das Gerät nicht in der Nähe anderer wärmeemittlerender Geräte (Ofen, Kühlschränke) installieren.
- Subnormal (SN): Dieses Kuhlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10^ und 32^ ausgelegt.
- Normal (N): Dieses Kuhlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16^ und 32^ ausgelegt.
- Subtropisch (ST): Dieses Kuhlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16^ und 38^ ausgelegt.
- Tropisch (T): Dieses Kuhlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16^ und 43^ ausgelegt.
Platzbedarf
Erforderlicher Abstand bei geöffneter Tur:
W1=157.8cm
D1=62.9 cm
D2=117.3cm

Platzbedarf für ausreichende Belüftung
Damit eine ausreichende Belüftung des Geräts gewährleistet wird,)dürfen die Hinweise zum ausreichenden Platzbedarf aus Sicherheitsgründen nicht missachtet werden.


HINWEIS
Für ein frei stehendes Gerät: Dieses Kuhlgerät ist nicht zur Verwendung als Einbaugerät bestimmt.
Kaltwasseranschluss

WARNING!
Es wird empfohlen, das Gerät von einem qualifizierten Techniker installieren zu halten.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr abgestellt ist.
Zwischen dem Schlauch und dem Hauswasseranschluss muss ein Absperventil installiert werden, das nach der Installation leicht zugänglich sein muss, um die Wasserzufahr bei Bedarf unterbrechen zu konnen.
Nur an die Kaltwasserversorgung anschließen.
▶ Verwenden Sie für den Anschluss nur das mitgelieferte Schlauchset.
Nur an die Trinkwasserversorgung anschließen. Der Wasserfilter filtert nur Verunreinigungen im Wasser und macht Eis sauber und hygienisch. Er kann nicht sterilisieren oder Keime oder andere schädliche Substanzen abtieten.
Ein zu hoher Wasserdruck im Schlauch kann das Gerät beschädigen. Installieren Sie einen Druckminderer, wenn der Wasserdruck im Anschlusssschauf 0,6 MPa überschreitet.
Prufen Sie vor dem Anschluss, ob das Wasser sauber und klar ist.

HINWEIS: Wasseranschluss
Der Druck des Kaltwassers muss 0,15-0,6 MPa betragen.
Die maximal zulässige Länge des Wasserschlauchs beträgt 8 Meter. Längere Schläuche beeinflussen die Eiswürfel und den Kaltwassergehalt.
Die Umgebungstemperatur muss mindestens 0^ betragen.
Halten Sie den Wasserschlauch von Wärmequellen fern.
Befolgen Sie die nachstehenden Installationsanweisungen:
- Schneiden Sie die Leitung in zwei Stücke mit der erforderlichen Länge, um den Filter (A) mit dem Gerät (B1) und dem Wasserhahn (B2) zu verbinden (Abb. 1). Achten Sie daraufuf, dass Sie mit einem scharfen Messer einen rechtwinkligen Schnitt machen.
- Stecken Sie Leitung (B1) ca. 12 mm tief in die Montagevorrichtung des Wasserfilters (A) (Abb. 2). Achten Sie daraufuf, den Filter in der richtigen Richtung einzubauen. Der Pfeil zeigt die Fließrichtung des Wassers an.
- Befestigen Sie die Leitung mit einer Sicherungsschelle (C) gemäß Abb. 3.


- Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 mit Leitung (B2) auf der anderen Seite des Filters.
- Schließen Sie das Ende der Leitung (B2) an einen der Adapter „D" oder „E und F" an, der zur Wasserleitung passt (Abb. 4).
- Ziehen Sie den Stecker vom Ventil an der Geräterückseite (Abb.5).
- Schließen Sie das Ende von B1 an das Ventil an der Geräterückseite an (Abb. 6).
- Öffnen Sie den Wasserhahn, um sicherzustellen, dass das System keine Leckage aufweist, und spulen Sie die Leitung.




WARNING!
Achten Sie daraufauf, dass die Anschlüsse stets fest, trocken und leckfrei sind.
Achten Sie daraufuf, dass der Schlauch nicht gequetscht, geknicht oder verdrecht wird.
Geräteausrichtung
Das Gerät sollte auf einer flachen und festen Oberfläche aufgestellt werden.
- Das Gerät leicht nach hinten neigen (Abb.7).
- Stellfüsse auf die gewünschte Höhe justieren. Achten Sie daraufuf, dass der Abstand zur Wand an den Scharnierseiten mindestens 10 cm beträgt.
- Die Stabilität kann durch abwechselndes Anschlagen gegen die Diagonalen überprüft werden. Das leichte Schwanken sollte in beiden Richtungen gleich sein. Andernfalls kann sich der Rahmen verziehen; mögliche undchte Turdichtungen sind die Folge. Eine geringe Neigung nach hinten erleichtert das Schließen der Turen.

Feinabstimmung der Turen
Wenn die Türen nach dem Justieren der Stellfüsse immer noch nicht in der Waage sind, kann diese durch Drehen der Scharnierhebewelle an der rechten unteren Ecke der Kühlschranktur mit einem Schraubenschlüssel behoben werden (Abb.8).
Hebewelle mit Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen, um die Turhöhe abzuseken (Abb.9).
Drehen Sie die Hebewelle mit einem Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn, um die Höhe der Tur anzuheben (Abb.10).

Abb.8

Abb.9

Abb.10

WARNING!
Stellen Sie die Hubwelle des Scharniers nicht so hoch ein, dass die Welle ihre ursprüngliche Verriegelungsposition verlässt (einstellbarer Höhenbereich: 3 mm).

Wartezeit
Das wartungsfreiie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl wieder in die Kapsel zusammen fließt.
Elektrischer Anschluss
Stellen Sie vor jedem Anschluss sicher, dass:
die Stromversorgung, Steckdose und Sicherung den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.
die Steckdose geerdet ist und kein Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel vorhanden ist.
der Netzstecker und die Steckdose richtig zusammenpassen.
Schlieben Sie den Stecker an eine ordnungsgemäß installierte Haushaltssteckdose an.

WARNING!
Um Gefahren zu vermeiden, muss ein beschädigtes Netzkabel vom Kundendienst ausgetauscht werden (siehe Garantiekarte).
Ausbau und Einbau der Türen
Falls Sie die Geräte turen ausbauen müssen, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zum Aus- und Einbau der Turen.

WARNING!
Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Drehen Sie die Wasserversorgung ab.
Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens zwei Personen.
Neigen Sie das Gerät nicht mehr als 45 Grad und legen Sie es nicht flach auf den Boden.
Die Tır kann umfallen und Personen verletzen oder bei diesen Schritten beschädigt werden. Achten Sie bei einem Umzug und beim Abnehmer oder Einsetzen der Türen entsprechenden daraufuf.
- Liesen Sie die linke Seite der beiden Wassermuffen am vorderen linken Geräteboden: Drücken und halten Sie den Anschluss wie abgebildet und nehmen Sie die Wasserleitung ab (Abb. 11).

- Losen Sie die Schraube der Scharnierabdeckung und nehmen Sie die Abdeckung ab (Abb.12). Wenn Sie die Gefrierschranktur abnehmen, trennen Sie alle Drähte mit Ausnahme des Erdungsdrahtes ab.

- Losen Sie die Schrauben, mit denen das obere Scharnier befestigt ist, und entfernen Sie das Scharnier (Abb. 13).
- Hebien Sie die Tür an, um sie zu entfernen (Abb.14). Hebien Sie die Gefrierschrankträb beim Abnehmer hoch genug an, um den Wasseranschluss von der Unterseite des Geräts herauszuziehen.
- Montieren Sie die Tur in umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau. Stellen Sie sicher, dass das Erdungskabel mit der Schraube befestigt wird.
- Schließen Sie den Wasseranschluss wieder an.



HINWEIS: Kühlschranktür
Die Bilder zeigen den Ausbau der Gefrierfachtür. Für die Kühlschranktür verwenden Sieitte die entsprechenden Teile auf der anderen Seite.
Produktdatenblatt gemäß der EU-Verordnung Nr. 2019/2016
| Marke | Haier |
| Modellname / Kennung | HSW59F18EIMM HSW59F18EIPT |
| Kategorie des Modells | Kuhl-Gefrier kombination |
| Energieeffizienzklasse | E |
| Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr)(1) | 334 |
| Gesamtvolumen (L) | 601 |
| Volumen Kühlschrank (L) | 391 |
| Volumen Gefrierschrank (L) | 210 |
| Sterne-Bewertung | * * * * |
| Temperatur der anderen Fächer > 14 °C | Nicht anwendbar |
| Frostfreies System | Ja |
| Gefrierleistung (kg/24h) | 12 |
| Klima-Bewertung(2) | SN-N-ST-T |
| Gerauschemissionsklasse und Luftschallemissionen (db(A) re 1pW) | C(36) |
| Temperaturanstiegszeit (h) | 5 |
| Leistung des Eiswürfelbereiters | 0,9 kg/24h |
| Gerätotyp | Freistehend |
Erläuterungen:
Ja,vorhanden
(1) Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hangt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab.
(2) Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10^ und +32^ ausgelegt.
Klima-Bewertung N: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16^ und +32^ ausgelegt.
Klima-Bewertung ST: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16^ und +38^ ausgelegt.
Klima-Bewertung T: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16^ und +43^ ausgelegt.
Zusätzliche technische Daten
| Spannung / Freqenz | 220-240 V~/ 50 Hz |
| Eingangsstrom (A) | 1,8 |
| Eingangsleistung Abtauen (W) | 220 |
| Hauptsicherung (A) | 15 |
| Kühlmittel | R600a |
| Wasserdruck in MPa | 0.15-0.6 |
| Abmessungen (H/B/T in mm) | 1775 / 905 / 726 |
Wir empfehlen unseren Haier Kundendienst und die Verwendung von Original-Ersatzteilen. Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben,lesen Sieitte zuerst den Abschnitt „FEHLERBEHEBUNG".
Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sichitte an
- Ihren Handler vor Ort oder
an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefonnummern) oder
an den Service und Support unter www.haier.com, wo Sie den Service aktivieren können.
HierfindensieauchFAQs.
Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten zur Hand haben.
Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell
Seriennummer
Prufen Sie im Garantiefall auch die mit dem Produkt mitgelieferte Garantiekarte.
| Europäisches Call-Service-Center | ||
| Land* | Telefonnummer | Kosten |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | 14 Ct/Min Festnetz max. 42 Ct/Min Mobil |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | 14,53 Ct/Min Festnetz max. 20 Ct/Min alle anderen |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
- Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Niederlassung UK
*Gewährleistungsdauer des Kuhlgeräts:
Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine gesetzliche Gewährleistung erforderlich.
*Der Zeitraum für die Beschaffung von Ersatzteilen für die Reparatur des Geräts:
Thermostat, Temperatursensoren, Leiterplatten und Leuchtmittel sind für einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren nach Inverkehrbringen des letzten Gerätes des Modells erhältlich.
Türgriffe, Turscharniere, Auszüge und Schubladen für eine Mindestdauer von sieben Jahren und Turdichtungen für eine Mindestdauer von 10 Jahren, nach dem das letzte Gerät des Modells in Verkehr gebracht wurde.
*Weitere Informationen zum Produkt finden Sie entweder unterhttps://eprel.ec.europe.eu/oder Sie scannen den QR-Code auf dem Energielabel, das dem Gerät beiliegt.
Pnpoopoeaosfaeia 173
PpOβλεπόμενη χρήση 178
IepiypaΦn IpoiovtoC 179
Pivakac 180
Xpno 181
Eeotlioooc 194
Φροντιδα και καθαρισμός 196
Avtuewpiion npoBλnμatwv 199
Eykataoataon 203
TeXvka 8e8oEva. 209
Eeunnpcttnoan paleatov 211
Euxapiotouμε nou ayopασaτε εva πpoióv Haier.
Napakaouédeltaaote pooektkautec tcs odnyie cpiu aToynxphonautnc tnsoukeun. OI odnyie cnepiexouv onmuvtke cnilpofoipie cnou 0aac Bonnouuv va agionouste oTo enakpo tn ouokuen kai va egaosdaiaeTe tvn aoaalkai owotn eykataotaon, xphon kal ouvtnpnon.
ΦuλéTe autó to éyεipidio əe μia προβáoiμη θēoŋ, ωeτe va μπopeite πávta va avatpeEte əe autó yla tny aσφañ kai σωotn xρnθ nç σuokeuñc.
Eav noulaetae t n oukeun, tnv xapiote n tvn afoote niow otav etakopiaete ano to onti, bebaiwtheta et oti exte afoei enionc kal auto to eyxepidio, wote o voc lloktntnc va eokwoltheta ie tn ouakeun kal tic npoeiodonuoeic aosfaiaac.
EApntμata
ElyTe ta eapntmuata kaltnBilloypaia ouuva u autov tov kataloyo:

Σωλήνας vερού

Φιτρονερού



PpOoapuoyéac 6,35mmμεβaλβiδa
PpOoapmuoyéa6,35mm

2kλlπ

Evεργελακη Εικέτα

Kápta éyyúnons

Σύντομος οδηγός

Vereiste ruimte als de leur open staat:
$$ \begin{array}{l} W 1 = 1 5 7. 8 \mathrm {c m} \ D 1 = 6 2, 9 \mathrm {c m} \ D 2 = 1 1 7. 3 \mathrm {c m} \ \end{array} $$

MERKNAD: Vanntilkobling
Super-Freeze-funktion (Super-Frz)
Funktion Vattenutmatning
*Garantins giltigkeitstid für apparaten:
Minsta garantiperiod ar: 2 ar for EU-länder, 3 ar for Turkiet, 1 ar for Storbritannien, 1 ar for Ryssland, 3 ar for Sverige, 2 ar for Serbien, 5 ar for Norge, 1 ar for Marocko, 6 manader for Algeriet, ingen juridisk garanti kravs i Tunisien.
y j. 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
.03
jaiuill qildo
aegy guy yIgul suc Ieally cui xu w uill qiuwll qieo o ooll aol o o