GLT 18V-5000 Professional - Đèn BOSCH - Hướng dẫn sử dụng miễn phí
Tìm hướng dẫn sử dụng thiết bị miễn phí GLT 18V-5000 Professional BOSCH ở định dạng PDF.
Câu hỏi của người dùng về GLT 18V-5000 Professional BOSCH
0 câu hỏi về thiết bị này. Trả lời những câu bạn biết hoặc đặt câu hỏi riêng.
Đặt câu hỏi mới về thiết bị này
Tải xuống hướng dẫn cho thiết bị của bạn Đèn ở định dạng PDF miễn phí! Tìm hướng dẫn của bạn GLT 18V-5000 Professional - BOSCH và lấy lại thiết bị điện tử của bạn. Trên trang này được đăng tải tất cả các tài liệu cần thiết để sử dụng thiết bị của bạn. GLT 18V-5000 Professional thương hiệu BOSCH.
HƯỚNG DẪN NGƯỜI DÙNG GLT 18V-5000 Professional BOSCH
Các hướng dẫn an toàn cho đèn

Đọc kỹ mọi cảnh báo an toàn và mọi hướng dẫn. Không tuân thủ mọi cảnh báo và hướng dẫn được liệt kê dưới đây có thể bị điện giật, gây cháy và / hay bị
thương tật nghiệm trọng.
Hãy giữ tất cả tài liệu về cảnh báo và huống dẫn để tham khảo về sau.
Vui lòng đọc và tuân thủ tất cả hướng dẫn an toàn và các chỉ dẫn dính kèm pin hoặc dụng cụ điện, mà có pin giao kèm.
▶ Sử dụng đèn cần thận. Đèn tạo ra sức nóng mạnh, mà có thể dẫn đến nguy cơ cháy và nổ.
▶ Không làm việc với đèn trong môi trường dễ nổ.
Không tiếp tục ấn lên công tắc bạt/tất sau khi tất đèn tự động. Pin có thể bị hóng. Hãy đảm bảo rằng pin được sạc và đèn người, trước khi bạn bạt lại đèn.
▶ Chỉ sử dụng phụ kiện Bosch chính hăng.
▶ Không thể thay thế nguồn sáng. Khi nguồn sáng bị hóng, phải thay thế toàn bộ đèn.

Giữ một khoảng cách tối thiểu giữa đèn với tất cả các bề mặt và vật thể được chiếu sáng. Nếu khoảng cách
không đạt, các vật thể được chiếu sáng có thể bị quá nhiệt.

LU'U Ý! Không nhìn lâu vào luống sáng. Bức xạ quang học có thể gây hại cho đôi mất của ban.
Không che dâu đèn trong khi đèn đang vận hành. Đầu đèn nóng dân lên trong thời gian hoạt động và có thể gây cháy khi có sự tích tu nhiệt.
▶ Khi vận chuyển và bảo quản hãy tháo pin ra khởi đèn. Đèn có thể nóng lên.

Chỉ sử dụng đèn ở không gian bên trong.
Tránh không để rác tích tụ tại nơi làm việc.
Rác có thể để dàng bắt lứa.
Trong trường hợp pin bị hống hay sử dụng sai cách, hơi nước có thể bốc ra. Pin có thể cháy hoặc nổ. Hấy làm cho thông thoáng khí và trong trường hợp bị đau phải nhờ y tế chữa trị. Hơi nước có thể gây ngứa hệ hô hấp.
Khi sử dụng sai hoặc khi pin hồng, dung dịch để cháy từ pin có thể tửa ra. Nếu vô tình chạm phải, hãy xối nước để rửa. Nếu dung dịch vào mắt, cần thêm sự hỗ trợ của y tế. Nếu chất lỏng dính vào mắt, yêu cầu ngay sự giúp đỡ của bác sĩ. Dung dịch tiết ra từ pin có thể gây ngứa hay bóng.
Pin có thể bị hư hại bởi các vật dụng nhơn như đinh hay tuốc-nơ-vít hoặc bởi các tác động lực từ bên ngoài. Nó có thể dẫn tới đoàn mạch nội bộ và làm pin bị cháy, bốc khói, phát nổ hoặc quá nóng.
Khi không sử dụng pin, để cách xa các vật bằng kim loại như kep giấy, tiến xu, chia khoa, dinh, óc vít hay các đồ vật kim loại nhỏ khác, thứ có thể tạo sự nói tiếp từ một dấu cực với một dấu cực khác. Sự chấp mạch của các dấu cực với nhau có thể gây bổng hay cháy.


Bảo vệ pin không để bị làm nóng, ví dụ, chống để lâu dài dưới ánh nâng gay gát, lửa, chất bản, nước, và sự ẩm ướt. Có nguy cơ
nỗ và chấp mạch.
▶ Chỉ được sạc pin lại với bộ nạp điện do nhà sản suất chỉ định. Một bộ nạp điện thích hợp cho một bộ pin nguồn có thể gây nguy cơ cháy khi sử dụng để nạp điện cho một bộ pin nguồn khác.
▶ Chỉ sử dụng pin trong các sản phẩm của nhà sản xuất. Chỉ bằng cách này, pin sẽ được bảo vệ tránh nguy cơ quá tái.
▶ Không thay đổi và mở pin. Nguy cơ bị chấp mach.
▶ Lưu ý tư thể an toàn. Giá ba chân có thể bị dố nếu sàn không bằng phẳng hoặc lỏng lẻo hoặc nếu chân dỗ không được mở ra hoàn toàn.
Đảm bảo rằng tất cả các cận khóa luôn luôn đóng. Giá ba chân lỏng lẻo có thể bị lòng hoặc đồ.
Mô Tả Sản Phẩm và Đặc Tính Kỹ Thuật
Xin lưu ý các hình minh hoạt trong phần trước của hướng dẫn vận hành.
Sử dụng đúng cách
Đèn được thiết kế để chiếu sáng khi chuyển động, trong không gian cố định cũng như có giới hạn thời gian bên trong nhà, và không thích hợp cho chiếu sáng ở khu vực rộng.
Các bộ phận được minh họa
Sự đánh số các đặc trưng của sản phẩm là để tham khảo hình ảnh minh họa đèn trên trang hình ảnh.
(1) Phân tử chiếu sáng ở bên hông
(2) Đầu đèn
(3) Hiền thị cấp độ chiếu sáng
(4) Nút Bât/tắt
(5) Đèn báo trạng thái nạp pin
(6) Lỗ móc cho dây deo vai ^a)
(7) Núm khóa
(8) Pin ^a)
(9) Nút tháo pin ^a)
(10) Tay Xách
(11) Cần khóa
a) Phụ kiện này không thuộc phạm vi giao hàng tiêu chuẩn.
Thông số kỹ thuật
| Đèn Chiếu Sáng Pin | GLT18V-5000 | |
| Mã số máy | 3 601 JP5 0.. | |
| Điện thế danh định | V= 18 | |
| Công suất vào danh định tối đa | W | 43 |
| Thời gian chiếu sáng ^A)(B) , khoảng | min/Ah 25 | |
| Tổng thời lượng ánh sáng ^B) | ||
| – 1. Cấp độ | lm 1000 | |
| – 2. Cấp độ | lm 2500 | |
| – 3. Cấp độ | lm 5000 | |
| Độ cao, tối đa. | cm 220 | |
| Chỉ số truyền màu | >80 | |
122 | Tiếng Việt
| Đèn Chiếu SángPin | GLT18V-5000 |
| Nhiệt độ môi trườngđược khuyến nghịkhi sạc | °C 0 ... +35 |
| Nhiệt độ môi trườngcho phép trong quátrình vận hành ^c) vàtrong quá trình lưu trữ | °C -20 ... +50 |
| Pin được khuyếnnghị dùng | GBA 18V...ProCORE18V... |
| Thiết bị sạc đượcgiới thiệu | GAL 18V...GAX 18...GAL 36... |
| Cấp độ bảo vệ | ◇ /III |
| Mức độ bảo vệ | IP54 |
A) Khi độ sáng tối đa (không có thời gian chạy còn lại trong chế độ mờ)
B) được đo ở 20–25 °C với pin ProCORE18V 4.0Ah
C) hiệu suất giới hạn ở nhiệt độ < 0 °C
Độ hoàn màu của các vật thể được chiếu sáng có thể bị sai lệch.
Các giá trị có thể khác nhau tùy thuộc vào sản phẩm và tùy thuộc vào ứng dụng và điều kiện môi trường. Xem thêm thông tin chỉ tiết trên trang www.bosch-professional.com/wac.
Pin
Bosch mua đèn không có pin. Dù pin được bao gồm trong phạm vi giao hàng của đèn, bạn có thể tháo bao bì.
Sạc pin
▶ Chỉ sử dụng bộ sạc được để cập trong dữ liệu kỹ thuật. Chỉ những bộ sạc này phù hợp cho đèn của bạn có sử dụng pin Li-lon.
Hướng dẫn: Pin Lithium-ion được giao một phần do các quy định vận tải quốc tế. Để báo đảm dây đủ diện dung, nạp diện hoàn lại cho pin trước khi sử dụng cho lân dấu tiên.
Lắp pin
Hãy dây pin đã sạc vào giá gắn pin cho đến khi nó vào khớp.
Tháo pin ra
Đế tháo pin bạn hãy ấn nút mỏ khóa pin và kéo pin ra. Không dùng sức.
Pin có 2 mức khóa, có nhiệm vụ ngăn ngừa pin bị rơi ra do vô ý bấm phải nút tháo pin. Khi pin còn được lắp trong đèn, nó vẫn được giữ nguyên vị trí nhỏ vào một lò xo.
Đèn báo trạng thái nạp pin
Lưu ý: Không phải mọi loại pin đều có một hiện thị mức sạc.
Các đèn LED màu xanh của màn hình hiển thị tình trạng sạc pin chỉ ra tình trạng sạc của pin. Vì lý do an toàn, ta chỉ có thể kiểm tra trạng thái của tình trạng nạp điện khi đèn đã tất.
Đế hiện thị tình trạng nap, bạn hãy nhân nút để hiến thị mức sạc hoặc Điều này cũng có thể thực hiện khi ắc quy được tháo ra.
Đèn LED không sáng sau khi nhân nút để hiển thị mức sạc có nghĩa là pin bị hống và phải được thay thế.
Kiểu pin GBA 18V...

LED Diên dung
| Đèn sáng liên tục 3× màu xanh lá 60–100 % |
| Đèn sáng liên tục 2× màu xanh lá 30–60 % |
| Đèn sáng liên tục 1× màu xanh lá 5–30 % |
| Đèn nhập nháy 1× màu xanh lá 0–5 % |
Kiêu pin ProCORE18V...

LED Diện dung
| Đèn sáng liên tục 5× màu xanh lá 80–100 % |
| Đèn sáng liên tục 4× màu xanh lá 60–80 % |
| Đèn sáng liên tục 3× màu xanh lá 40–60 % |
| Đèn sáng liên tục 2× màu xanh lá 20–40 % |
| Đèn sáng liên tục 1× màu xanh lá 5–20 % |
| Đèn nhắp nháy 1× màu xanh lá 0–5 % |
Đèn báo trạng thái nạp pin (Đèn)
Khi đèn bạt, nằm đèn LED của màn hình hiện thị tình trạng sạc pin (5) chỉ ra tình trạng sạc của pin (8).
Các Khuyến Nghị về Cách Bảo Dương Tốt Nhất cho Pin
Bảo vệ pin hợp khối tránh sự âm ướt và nước.
Chỉ bảo quản pin trong tâm nhiệt độ nằm giữa -20 °C và 50 °C. Không để pin trong ô tô vào mùa hè.
Thỉnh thoảng làm sạch các khe thông gió của pin bằng cách dùng một cái cọ khô, mềm và sạch.
Sự giảm sút đáng kể thời gian hoạt động sau khi nạp diện chỉ rõ rằng pin hợp khối đã hết công dụng và phải được thay.
Qui trình hoạt động được chia ra làm hai giai đoạn.
Vận Hành
Lắp
Hãy ấn núm khóa (7) và gập chân lên hoàn toàn. Đặt đèn trên bề mặt phẳng, chắc chắn. Lưu ý tư thể an toàn.
Mở cản khóa (11) và mở rộng thanh và cây chống đến chiếu cao làm việc mong muốn. Đóng cản khóa (11). Nếu cản, hãy dùng tuốc nợ vít để tiết chất các vít trên cản khóa.
Xoay/nghiêng đầu đèn
Đầu đèn (2) và phần tử chiếu sáng bên hỏng (1) có thể xoay và nghiêng ở nhiều vị trí khác nhau.
- Đầu đèn: xoay 243°, nghiêng 117,5°
– Các phân tử chiếu sáng bên hông: Nghiêng 120°
Bật/tắt và thiết lập độ sáng
Nút Bật/ Chức năng tất (4)
| 1× Nhấn Bật đèn, độ sáng thấp (Cấp độ 1) |
| 2× Nhấn Bật đèn, độ sáng trung bình (Cấp độ 2) |
| 3× Nhấn Bật đèn, độ sáng tối đa (Cấp độ 3) |
| 4× Nhấn Tất đèn |
Nếu đèn được bạt mờ khoảng 5 phút, nó sẽ được tắt ngay lập tức với lần nhân tiếp theo.
Bảo vệ chống quá tải dựa trên nhiệt độ
Khi vượt quá nhiệt độ vận hành cho phép, đèn sẽ tắt. Hãy để người đèn rối mới bật lại.
Hướng Dẫn Sử Dụng
Ngay trước khi đèn tất do cạn pin, nó sẽ nhập nháy 3 lân và chiếu sáng mở dân.
Vận chuyển trong trạng thái gập (xem hình A)
Đế vận chuyển đèn, hãy gập đèn lại và sử dụng quai xách (10).
Đỗ bằng dây đeo vai
Gắn một dây đeo vai vào lỗ móc của dây đeo vai (6).
Bảo Dương và Bảo Quản
Bảo Dương Và Làm Sạch
▶ Trước khi tiến hành bất cứ công việc gì với đèn (vd., bảo dưỡng, lắp đặt v.v.) cũng như khi vận chuyển hay lưu kho, tháo pin ra khởi đèn. Có nguy cơ gây thương tích khi vô tình làm kích hoạt công tắc Bất/Tắt.
Đèn không cản sự bảo dưỡng và không một bộ phận nào cản phải được thay hay bảo dưỡng.
Đế tránh làm hư hỏng, chỉ được lau sạch trồng nhựa của đèn bằng một mảnh mềm và khô. Không được sử dụng chất tây rửa.
Không thể thay thế nguồn sáng. Khi nguồn sáng bị hông, phải thay thế toàn bộ đèn.
Dịch vụ hỗ trợ khách hàng và tư vấn sử dụng
Viêt Nam
Hotline: 1900 9988 50

Địa chỉ dịch vụ và liên kết đến dịch vụ sửa chữa và đặt hàng linh kiện thay thế của chúng tôi có thể được tìm thấy tại: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Trong tất cả các phần hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số hàng hóa 10 chữ số theo nhān của hàng hóa.
Sự thải bổ
Đèn, pin, phụ kiện và bao bì cân được tái sử dụng theo quy định về môi trường.

Không vút đèn và pin/ắc quy cùng trong rác thải của gia đình!
124|عربي