Stroll In 2 - дитяча коляска CHICCO - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Stroll In 2 CHICCO у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого дитяча коляска у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Stroll In 2 - CHICCO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Stroll In 2 бренду CHICCO.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Stroll In 2 CHICCO
- У В А Г А : Ніколи не залишайте ди- тину без нагляду.
- УВАГА: Перш ніж розпочати вико- ристання візка, слід переконатися, що всі блокуючі механізми прикрі- плені правильно.
- УВАГА: Щоб запобігти травмуван- ню дитини під час розкладання або складання візка, переконайтеся, що вона знаходиться на безпечній
- У В А ГА : Не дозволяйте дитині гра- тися з цим виробом.
- У В А ГА : Завжди використовуйте ремінь безпеки.
- Обов’язково використовуйте па- ховий ремінь і ремені безпеки, оскільки вони гарантують безпеку дитини. Завжди використовуйте ре- мені безпеки одночасно з паховим
- УВАГА: Перед використанням пе
ревірте, щоб фіксуючі механізми переднього сидіння, заднього си- діння та автокрісла були правильно прикріплені.56
- У В А Г А : Ніколи не залишайте ди- тину без нагляду.
- УВАГА: Перш ніж розпочати вико- ристання візка, слід переконатися, що всі блокуючі механізми прикрі- плені правильно.
- УВАГА: Щоб запобігти травмуван- ню дитини під час розкладання або складання візка, переконайтеся, що вона знаходиться на безпечній
- У В А ГА : Не дозволяйте дитині гра- тися з цим виробом.
- У В А ГА : Завжди використовуйте ремінь безпеки.
- Обов’язково використовуйте па- ховий ремінь і ремені безпеки, оскільки вони гарантують безпеку дитини. Завжди використовуйте ре- мені безпеки одночасно з паховим
- УВАГА: Перед використанням пе
ревірте, щоб фіксуючі механізми переднього сидіння, заднього си- діння та автокрісла були правильно прикріплені.
- УВАГА: Цей виріб не призначений для використання під час бігу або катання на роликах.
- Використовувати переднє сидіння можна для перевезення дітей віком від 6 до 36 місяців, при цьому вага дитини не повинна перевищувати 15 кг.
- У В А Г А : Це сидіння не пристосова- нє для дітей віком менше 6 місяців.
- Цей візок пристосований для пере- везення дітей віком від народження до 6 місяців і вагою 13 кг, ЛИШЕ КОЛИ на головному сидінні вста- новлено автокрісло CHICCO KEYFIT.
- У В А Г А : Заднє сидіння пристосо- ване для дітей віком від 36 місяців (вагою більше 15 кг) до досягнення ваги 25 кг.
- У В А Г А : Дитина, яка знаходиться на задньому сидінні, повинна сидіти обличчям до мами, яка штовхає візок. На задньому сидінні дозволя- ється лише сидіти, забороняється стояти на ногах або колінах.
- На візок STROLL’IN’2 можна при- кріпити лише автокрісло CHICCO KEYFIT.
- Кожного разу, коли необхідно ви- йняти дитину з візка або помістити її всередині, використовуйте галь-
- Використовуйте гальмівний при- стрій кожен раз, коли Ви зупиняєте
- В жодному разі не залишайте візок з дитиною на похилій поверхні, на- віть якщо задіяні гальма.
- Не перевантажуйте кошик. Макси- мальна вага становить 3 кг.
- Будь-який вантаж, підвішений на ручки візка, спинку або бокові час-58
тини, може порушити його стій-
- Не перевантажуйте контейнер на ручці. Максимальна вага становить 1 кг.
- Не перевантажуйте протиударний бампер / дитячий столик. Макси- мальна вага становить 1 кг.
- Не перевозіть одночасно більше двох дітей.
- Не використовуйте аксесуари віз- ка, запасні частини або деталі, не поставлені або не схвалені вироб
- Забороняється використовувати виріб з пошкодженими, відірвани- ми або відсутніми частинами.
- Дитяче автокрісло, встановлене на візку, не заміняє колиски або ліжечка. Якщо дитині необхідно спати, її слід покласти у візок для новонароджених, в колиску або в
- УВАГА: Задня підніжка повинна використовуватись дитиною віком як мінімум 36 місяців з доброю рів- новагою та координацією та вагою не більше 25 кг.
- У В А ГА : Дитина повинна добре вмі- ти користуватися підніжкою.
- У В А ГА : Не кладіть гарячі рідини на протиударний бампер / дитячий
- УВАГА: Не залишайте скляні пля- шечки або пляшечки з соскою на протиударному бампері/дитячому
- УВАГА: Під час розкладання або складанні візка перевіряйте, щоб ваша дитина або інші діти знаходи- лись на безпечній відстані. Стежте, щоб під час цих операцій рухомі частини прогулянкового візка не торкалися вашої дитини.
- У В А Г А : Протиударний бампер/ди- тячий столик необхідно зняти для використання автокрісла CHICCO KEYFIT.
- УВАГА: Завжди перевіряйте, щоб автокрісло CHICCO KEYFIT було на- дійно прикріплено до каркаса візка, потягнувши його вгору.
- УВАГА: Завжди перевіряйте, щоб ремені безпеки були пристебнуті, коли дитина сидить у встановле- ному на візку автокріслі CHICCO KEYFIT.
- У В А Г А : Використовуйте цей ви- ріб лише для перевезення ново- народжених, дотримуючись об- межень їх ваги та віку, вказаних на автокріслі CHICCO KEYFIT. Перед використанням цього виробу озна- йомтеся з останніми застережння- ми та інструкціями в інструкції на автокрісло.
- УВАГА: Автокрісло CHICCO KEYFIT повинно встановлюватись на карка- сі лише обличчям назад. Дитина має дивитись на вас, коли ви штовхаєте вперед візок.
- Перед збиранням переконайтеся в тому, що виріб та всі його деталі не пошкоджені при транспортуванні. В іншому випадку не користуйтеся виробом і тримайте його в недо- ступному для дітей місці.
- Здійснюючи регулювання візка, слідкуйте за тим, аби його рухомі частини не торкалися дитини.
- Користувачі візка повинні добре знати принципи його роботи.
- Збирати виріб повинна тільки до- росла особа. 30° C58
- Ций виріб має використовувати виключно доросла особа.
- Щоб запобігти ризику удушення, не залишайте поруч з дитиною і не давайте їй речі, які мають тасьму або мотузки.
- Не користуйтеся візком на сходах або на ескалаторі: можлива втрата
- Будьте вкрай уважними при під- йомі або спуску з тротуару чи зі
- Після тривалого перебування віз- ка на сонці дочекайтеся, доки він охолоне, і лише потім саджайте в нього дитину. Тривале перебування виробу на сонці може спричинити знебарвлення його матеріалів та
- Уникайте контакту візка із солоною водою, щоб запобігти утворення іржі.
- Не використовуйте візок на пляжі.
- Тримайте прогулянковий візок подалі від дітей, коли Ви ним не користуєтесь. ПЕРЕЛІК КОМПОНЕНТІВ
- Комлект для встановлення задніх коліс (2 шайби, 2 пру- жинки, 2 заглушки)
- Протиударний бампер/дитячий столик
- Комплект для забезпечення комфорту (плечові лямки та паховий ремінь з м'якою набивкою)
- Накидка від дощу РЕКОМЕНДАЦІЇ З ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯДУ УВАГА: Цей виріб потребує регулярного догляду. Операції з чищення та догляду мають виконуватись дорослою особою.
Тканинні частини необхідно очищати зволоженою губкою і нейтральним милом. Прогулянковий візок має змінну обивку (дивіться розділ “Надягання/зняття обивки сидіння”). Під час очищення поверхонь з тканин слід дотримуватися інструкцій з етикетки. Нижче наведені символи прання з відповідними значеннями: Прати вручну в холодній воді Не відбілювати частини прогулянкового візка не торкалися вашої дитини.
- У В А Г А : Протиударний бампер/ди- тячий столик необхідно зняти для використання автокрісла CHICCO KEYFIT.
- УВАГА: Завжди перевіряйте, щоб автокрісло CHICCO KEYFIT було на- дійно прикріплено до каркаса візка, потягнувши його вгору.
- УВАГА: Завжди перевіряйте, щоб ремені безпеки були пристебнуті, коли дитина сидить у встановле- ному на візку автокріслі CHICCO KEYFIT.
- У В А ГА : Використовуйте цей ви- ріб лише для перевезення ново- народжених, дотримуючись об- межень їх ваги та віку, вказаних на автокріслі CHICCO KEYFIT. Перед використанням цього виробу озна- йомтеся з останніми застережння- ми та інструкціями в інструкції на автокрісло.
- УВАГА: Автокрісло CHICCO KEYFIT повинно встановлюватись на карка- сі лише обличчям назад. Дитина має дивитись на вас, коли ви штовхаєте вперед візок.
- Перед збиранням переконайтеся в тому, що виріб та всі його деталі не пошкоджені при транспортуванні. В іншому випадку не користуйтеся виробом і тримайте його в недо- ступному для дітей місці.
- Здійснюючи регулювання візка, слідкуйте за тим, аби його рухомі частини не торкалися дитини.
- Користувачі візка повинні добре знати принципи його роботи.
- Збирати виріб повинна тільки до- росла особа. Не сушити механічним способом Не прасувати Не піддавати хімічній чистці Періодично чистіть пластмасові деталі вологою тканиною без використання розчинників або абразивів. Після контакту з водою витирайте насухо металеві частини, щоб запобігти утворенню іржі.
В разі необхідності змащуйте рухомі частини сухим силіко- новим маслом. Регулярно перевіряйте стан зношення коліс і очищайте ї х від пилу та піску. З метою уникнення тертя, яке може негативно вплинути на роботу візка, запобігайте нако- пиченню пилу, забруднень і піску на пластмасових частинах, які пересуваються по металевим трубчастим конструкціям. Зберігайте візок у сухому місці. РОЗКЛАДАННЯ ТА ПОЧАТКОВИЙ МОНТАЖ
1. Повністю розкладіть каркас візка (мал. 1A-1B), поки почуєте
клацання, яка підтверджує повне розкладання.
2. Вставте штифти передніх коліс у відповідні гнізда каркаса
(мал. 2). Повторіть цю операцію також для іншого пере- днього колеса. УВАГА: Перед початком використання переконайтеся, що колеса правильно зафіксовані, потягнувши їх вниз.
3. Для того щоб змонтувати кожне колесо на задній вісі,
вставте по черзі,дивіться мал. 3):
- заглушку (D) Зверніть увагу, що фіксуючу пружину потрібно вставити так, як зображено на малюнку: прямий сегмент необхідно вставити в отвір штифта. Повторіть цю операцію також для іншого колеса в тій самій послідовності.
4. Вставте задню вісь зі змонтованими колесами у спеціальні
гнізда каркаса, щоб почути клацання, яке підтверджує завершення монтажу (мал. 4). УВАГА: перед початком використання переконайтеся, що колеса та задня вісь правильно зафіксовані.
5. Щоб завершити монтаж, необхідно прикріпити платформу
до задньої осі (мал. 5A-5B). Після завершення операції платформа буде встановлена, як показано на малюнку 5C.
6. Щоб прикріпити капюшон, одягніть пластмасові затискачі
на трубки каркаса таким чином, щоб отвори на затискачах співпадали з відповідними штифтами на трубках (мал. 6A- 6B). Щоб зняти капюшон, достатньо повернути фіксуючий затискач назовні (мал. 6C).
7. Вставте протиударний бампер/дитячий столик у відповідні
гнізда, поки почуєте клацання, яке підтверджує фіксацію (мал. 7A). Щоб зняти протиударний бампер / дитячий столик, достатньо натиснути дві бічні кнопки та потягнути його на себе (мал. 7B). УВАГА: Не можна використовувати протиударний бампер / дитячий столик для підняття виробу, коли всередині зна- ходиться дитина. РЕМЕНІ БЕЗПЕКИ На передньому сидіння візка передбачена п'ятиточкова система утримання, яка складається з двох лямок, одного поясного ременя та одного пахового ременя з пряжкою, тоді як заднє сидіння має 3-точкову систему утримання, яка складається з од- ного поясного ременя та одного паховогоо ременя з пряжкою.
8. Перевірте, щоб плечові ремені знаходились на ідеальній
висоті для Вашої дитини: в іншому випадку відрегулюйте їх за висотою (мал. 8).
9. Після розміщення дитини на передньому сидіння вставте 2
зубця у пряжку (мал. 9A) та відрегулюйте в разі необхідності довжину поясного ременя за допомогою зовнішніх кно- пок пряжки. Щоб розстебнути поясний ремінь, натисніть центральну кнопку (мал. 9B). 30° C 30° C60
10. Після розміщення другої дитини на задньому сидінні
відрегулюйте поясний ремінь за допомогою зовнішніх кнопок пряжки (мал.10A). Щоб розстебнути поясний ре- мінь, натисніть центральну кнопку (мал. 10B). УВАГА: Щоб забезпечити безпеку Вашої дитині, необхідно використовувати одночасно паховий ремінь, поясний ремінь та ремені безпеки. УВАГА: Після зняття ременів безпеки (напр., для прання) і повторного їх монтажу переконайтеся, що вони встановлені правильно з закріпленням у передбачених місцях. Після цього ремені мають бути знову відрегульовані. РЕГУЛЮВАННЯ СПИНКИ
11. Спинку можна регулювати в двох положеннях за допо-
могою важеля, який знахожиться ззаду. Щоб опустити спинку, потрібно потягнути важіль вгору та посунути назад спинку (мал. 11). І навпаки, щоб підняти спинку, потрібно підняти важіль або штовхнути його вперед. УВАГА: Регулювання може бути дещо ускладнене, якщо у візку знаходиться дитина. ЗАДНІЙ ГАЛЬМОВИЙ ПРИСТРІЙ Задні колеса прогулянкового візка оснащені спареним галь- мовим пристроєм, який дозволяє впливати одночасно на обидві пари задніх коліс натисненням лише на одну педаль.
12. Щоб загальмувати візок, натисніть вниз на одну з двох
педалей, розташованих збоку задніх коліс, як зображено на малюнку 12.
13. Щоб розблокувати гальмівний пристрій, штовхніть вгору
одну з двох педалей, розташованих збоку двох задніх коліс, як зображено на малюнку 13. СОНЦЕЗАХИСНИЙ КАПЮШОН УВАГА: Кріплення капюшона необхідно виконати з обох сторін прогулянкового візку. Перевірте, щоб він був правильно зафіксований (дивіться пункт 6).
14. Для розкриття капюшона штовхніть вперед передню
15. Для більшого захисту від сонячних променів можна збіль-
шити текстильну поверхню капюшона, висунувши крильця та центральний текстильний сегмент, що ховається під капюшоном (мал. 15A-15B). СКЛАДАННЯ ВІЗКА УВАГА: При виконанні цієї операції переконайтеся, що Ваша дитина й інші діти перебувають на безпечній відстані від візка. Стежте, щоб під час цих операцій рухомі частини про- гулянкового візка не торкалися дитини. Перед складанням перевіряйте, щоб корзина для речей була порожньою, а капюшон був закритим. Візок має механізм складання, яким можна користуватись лише однією рукою.
16. Щоб скласти візок, знайдіть механізм складання (мал.
16A), посуньте ручку “A” назовні та одночасно підніміть трубку (мал.16B).
17. Після складання візок самостійно стоїть у вертикальному
положенні (мал.17). ЗНІМАННЯ ТА ОДЯГАННЯ ОББИВКИ ВІЗКА
18. Щоб зняти оббивку переднього сидіння, необхідно по-
вністю опустити спинку, користуючись важелем та штов- хаючи його вперед (мал. 18A), зняти три бічні пластмасові крильця (з лівого та з правого боку) з каркаса спинки (мал. 18B) та зняти її з верхнього краю спинки (мал. 18C). Розстебніть кнопки під сидінням та зніміть текстильну оббивку з сидіння (мал. 18D). Потім зніміть ремені без- пеки, витягуючи їх кріз отвори на спинці та сидінні (мал. 18E-18F-18G).
19. Щоб зняти текстильну оббивку заднього сидіння, необхід-
но пропустити поясні ремені та паховий ремінь в отвори, як показано на малюнках 19A та 19B. Для того щоб знову надягнути оббивку на візок, необхідно повторити щойно описані операції у зворотній послідов- ності, встановити ремені безпеки, пропускаючи їх в тканинні
ВСТАНОВЛЕННЯ АВТОКРІСЛА CHICCO KEYFIT На візку можна встановити автокрісло CHICCO KEYFIT. УВАГА: Автокрісло CHICCO KEYFIT можна встановити лише обличчям до батьків.
20. Щоб встановити автокрісло CHICCO KEYFIT на візку, необ-
хідно зняти протиударний бампер/столик та повністю опустити спинку (мал. 20A). Розташуйте автокрісло, як показано на малюнку 20B, і почуєте подвійне клацання, яке підтверджує фіксацію. УВАГА: Переконайтеся в тому, що автокрісло прикріплено, потягнувши його вгору.
21. Щоб зняти автокрісло з каркаса візка, необхідно скорис-
татись важелем на автокріслі та підняти його (мал. 21). ЗАДНЯ ПІДНІЖКА Ззаду на візку є підніжка для перевезення другої дитини стоячи, яку можна використовувати, лише коли заднє сидіння повністю підняте.
22. Щоб підняти сидіння, достатньо повернути його вгору
(мал. 22). УВАГА: Під час руху візка не дозволяйте дитині стояти на підніж- ці повернувшись назад. Не дозволяйте дитині стояти на ногах на сидінні. Щоб уникнути падіння, дитина повинна триматись за ручки та тримати обидві ноги на підніжці (мал. 22A-22B).
23. Щоб зафіксувати накидку від дощу, пропустіть тасьму
навколо трубчастих конструкцій візка у положеннях, вка- заних на малюнку 23 (операції виконуються з обох боків візка). Після закінчення використання залиште накидку від дощу на повітрі, щоб висушити у разі її намокання. УВАГА: Не можна використовувати дощовик, якщо на про- гулянковому візку немає сонцезахисного капюшона, оскільки дитина може задихнутися. УВАГА: Якщо на візку закріплений дощовик, ніколи не зали- шайте дитину у візку під сонцем - дитина може перегрітися.
Гарантується відповідність виробу при нормальних умовах використання, передбачених у інструкції з експлуатації. Від- так, гарантія не буде діяти в разі ушкоджень, що з'явилися вна- слідок неправильної експлуатації, зношення або випадкових подій. Про строк дії гарантії відповідності можна дізнатись з відповідних положень чинного національного законодав- ства країни, в якій придбано виріб, якщо вони передбачені. Прогулочная коляска Stoll’in’2 Прогулочная коляска Stroll’in’2 предназначена для двоих детей. Оснащена передним сиденьем в положении спиной к маме, к которому можно прикрепить автомобильное кресло CHICCO KEYFIT, и задним сиденьем, имеющим двойную конфигурацию: платформа (для ребёнка в положении стоя) или сиденье. ВАЖНО – СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ С ИЗДЕЛИЯ ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ И ДЕРЖИТЕ ИХ ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ності, встановити ремені безпеки, пропускаючи їх в тканинні
ВСТАНОВЛЕННЯ АВТОКРІСЛА CHICCO KEYFIT На візку можна встановити автокрісло CHICCO KEYFIT. УВАГА: Автокрісло CHICCO KEYFIT можна встановити лише обличчям до батьків.
20. Щоб встановити автокрісло CHICCO KEYFIT на візку, необ-
хідно зняти протиударний бампер/столик та повністю опустити спинку (мал. 20A). Розташуйте автокрісло, як показано на малюнку 20B, і почуєте подвійне клацання, яке підтверджує фіксацію. УВАГА: Переконайтеся в тому, що автокрісло прикріплено, потягнувши його вгору.
21. Щоб зняти автокрісло з каркаса візка, необхідно скорис-
татись важелем на автокріслі та підняти його (мал. 21). ЗАДНЯ ПІДНІЖКА Ззаду на візку є підніжка для перевезення другої дитини стоячи, яку можна використовувати, лише коли заднє сидіння повністю підняте.
22. Щоб підняти сидіння, достатньо повернути його вгору
(мал. 22). УВАГА: Під час руху візка не дозволяйте дитині стояти на підніж- ці повернувшись назад. Не дозволяйте дитині стояти на ногах на сидінні. Щоб уникнути падіння, дитина повинна триматись за ручки та тримати обидві ноги на підніжці (мал. 22A-22B).
23. Щоб зафіксувати накидку від дощу, пропустіть тасьму
навколо трубчастих конструкцій візка у положеннях, вка- заних на малюнку 23 (операції виконуються з обох боків візка). Після закінчення використання залиште накидку від дощу на повітрі, щоб висушити у разі її намокання. УВАГА: Не можна використовувати дощовик, якщо на про- гулянковому візку немає сонцезахисного капюшона, оскільки дитина може задихнутися. УВАГА: Якщо на візку закріплений дощовик, ніколи не зали- шайте дитину у візку під сонцем - дитина може перегрітися.
Гарантується відповідність виробу при нормальних умовах використання, передбачених у інструкції з експлуатації. Від- так, гарантія не буде діяти в разі ушкоджень, що з'явилися вна- слідок неправильної експлуатації, зношення або випадкових подій. Про строк дії гарантії відповідності можна дізнатись з відповідних положень чинного національного законодав- ства країни, в якій придбано виріб, якщо вони передбачені. Прогулочная коляска Stoll’in’2 Прогулочная коляска Stroll’in’2 предназначена для двоих детей. Оснащена передним сиденьем в положении спиной к маме, к которому можно прикрепить автомобильное кресло CHICCO KEYFIT, и задним сиденьем, имеющим двойную конфигурацию: платформа (для ребёнка в положении стоя) или сиденье. ВАЖНО – СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ С ИЗДЕЛИЯ ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ И ДЕРЖИТЕ ИХ ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Notice-Facile