SB 2E 1100 RV - дриль AEG - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно SB 2E 1100 RV AEG у форматі PDF.
Питання користувачів про SB 2E 1100 RV AEG
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник SB 2E 1100 RV - AEG і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. SB 2E 1100 RV бренду AEG.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА SB 2E 1100 RV AEG
Оригінал інструкції з експлуатації
التعليمات الأصلية
| Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use,EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols | Please read and save these instructions! | English | 18 |
| Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole | Bitte lesen und aufbewahren! | Deutsch | 16 |
| Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles | A lire et à conserver soigneusement | Français | 19 |
| Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli | Si prega di leggere e conservare le istruzioni! | Italiano | 22 |
| Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos | Lea y conserve estas instrucciones por favor! | Español | 25 |
| Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole | Por favor leia e conserve em seu poder! | Português | 28 |
| Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen | Lees en let goed op deze adviezen! | Nederlands | 31 |
| Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler | Vær venlig at læse og Opbevare! | Dansk | 34 |
| Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler | Vennligst les og oppbevar! | Norsk | 37 |
| Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler | Läs igenom och spara! | Svenska | 40 |
| Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit | Lue ja säilytö! | Suomi | 43 |
| Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα. | Παρακαλω διαβόστε τις και φυλόξτε τις! | Ελληνικά | 46 |
| Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,Sebeke bağlantisi, Bakim, Semboller | Lütfen okuyun ve saklayın | Türkçe | 49 |
| Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,Ce-prohlásení o shodě, Pripojení na sit, Údržba, Symbole | Po přečtení uschovejte | Česky | 52 |
| Technické údaje, Speciálne bezpčěnostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údržba, Symbole | Prosím prečitať a uschovat! | Slovensky | 55 |
| Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące безpieczeń’ nstwa, Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole | Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! | Polski | 58 |
| Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok | Olvassa el és őrizze meg | Magyar | 61 |
| Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdřževanje, Simboli | Prosimo preberite in shranite! | Slovensko | 64 |
| Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli | Molimo pročitati i sačuvati | Hrvatski | 67 |
| Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,Atbilstība CE normām, Tikla pieslēgums, Apkope, Simboli | Pielikums lietošanas pamācibai | Latviski | 70 |
| Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai | Prašome perskaityti ir neišmesti! | Lietuviškai | 73 |
| Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,EÜ Vastavusavaldus, Vörku ühendamine, Hooldus, Sümbolid | Palun lugege läbi ja hoidke alal! | Eesti | 76 |
| Технические данные, Рекомендации по технике безопасности,Использо- вание, Подключение к электросети, Обслуживание, Символы | Пожалуйста прочтите и сохраните эту инструкцию. | Русский | 79 |
| Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение,СЕ-Декларация за съответствие, Свързване към мрежата, Поддръжка, Символи | Моля прочетете и запазете! | Български | 82 |
| Date tehnice, Instructiuni de securitate, Condiții de utilizare specificate,Declaratie de conformitate, Acumulatori, Intreținere, Simboluri | Va rugăm citiți și păstrați aceste instructiuni | Română | 85 |
| Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На Употреба, Еу-декларација За Сообразност, БАТЕРИИ, Одржување, Символи | Ве молиме прочитајте го и чувајте го ова упатство! | Македоћски | 88 |
| Технічні характеристики, Вказівки З Техніки Безпеки, Використання за призначенням,Сертифікат Відповідності Вимогам Єс, Підключення до мережі, Обслуговування, Символи цю інструкцію. | Прочитайте та збережить | Українська | 91 |


Ніколи не перемикати перемикач передачі на увімкненій машині; перемикати тільки тоді, коли машина зупинена.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА БОРМАШИНИ
| ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИУдарний дриль | SB2E 850 R SB2E 1100 RV | |
| Номер виробу 4473 61 03... | ... 000001-999999 | 4473 76 03... ... 000001-999999 |
| Номінальна споживана потужність | 850 W | 1100 W |
| Віддавана потужність 460 W 600 W | ||
| Кількість обертів холостого ходу 1-а передача 0-1000 min | -1 | 0-1000 min^-1 |
| Кількість обертів холостого ходу 2-а передача 0-3000 min | -1 | 0-3000 min^-1 |
| Кількість обертів під навантаженням 1-а передача 0-680 min | -1 | 0-680 min^-1 |
| Кількість обертів під навантаженням 2-а передача 0-2000 min | -1 | 0-2000 min^-1 |
| Кількість ударів під навантаженням макс. 38000 min | -1 | 38000 min^-1 |
| Кількість ударів макс. 57000 min | -1 | 57000 min^-1 |
| Статичний момент блокування 56/30 Nm 60/33 Nm | ||
| ø свердління бетону 20 mm 22 mmø свердління цегли та силікатної цеглиø свердління сталіø свердління деревини | 22 mm13 mm40 mm | 24 mm16 mm40 mm |
| Ділянка затискання свердлильного патрона | 1,5-13 mm | 1,5-13 mm |
| Розточувальний шпиндель | 1/2" - 20 UNF | 1/2" - 20 UNF |
| Шийка затиску, ø | 43 mm 43 mm | |
| Вага згідно з процедурою EPTA 01/2003 | 2,7 kg | 2,9 kg |
| Інформація про шумВиміряні значення визначені згідно з EN 60745. Рівень шуму „А“ приладу становить в типовому випадку: | ||
| Рівень звукового тиску (похибка К = 3 дБ(А))Рівень звукової потужності (похибка К = 3 дБ(А))Використовувати засоби захисту органів слуху! | 100,0 dB (A)111 dB (A) | 94,0 dB (A)105 dB (A) |
| Інформація щодо вібраціїСумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 60745. | ||
| Свердління в металі: Значення вібрації a_h,D похибка К = | 2,7 m/s^2 1,5 m/s^2 | 3,5 m/s^2 1,5 m/s^2 |
| Ударне свердління бетону: Значення вібрації a_h,ID похибка К = | 13,4 m/s^2 1,5 m/s^2 | 12,2 m/s^2 1,5 m/s^2 |
| Пригвинчування без ударної дії: Значення вібрації a_h похибка К = | 1,1 m/s^2 1,5 m/s^2 | 1,8 m/s^2 1,5 m/s^2 |
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN 60745, і може використовуватися для порівняння електроінструментів. Він призначений також для попередньої оцінки навантаження від вібрації.
Вказаний рівень вібрації відповідає основним сферам використання електроінструменту. Але якщо електроінструмент використовується для іншої мети, з іншими вставними інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні, рівень вібрації може бути іншим. Це може значно підвищити навантаження від вібрації за весь період роботи.
Для точної оцінки навантаження від вібрації необхідно також враховувати час, коли прилад вимкнений або увімкнений, але фактично не використовується. Це може значно зменшити навантаження від вібрації за весь період роботи.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора від дії вібрації, наприклад: Технічне обслуговування електроінструменту та вставних інструментів, зігрівання рук, організація робочих процесів.



ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі вказівки з техніки
безпеки та інструкції. Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та інструкцій можуть призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм.
Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на майбутнє.

ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ДРИЛІВ
Використовуйте засоби захисту органів слуху при ударному свердлінні. Вплив шуму може спричинити втрату слуху.
Використовувати додаткові рукоятки, що постачаються з приладом. Втрата контролю може призвести до пошкоджень.
Під час виконання робіт тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні рукояток, якщо вставний інструмент може натрапити на приховані електричні лінії або власний мережевий кабель. Контакт з лінією під напругою може призвести до появи напруги в металевих частинах приладу та до ураження електричним струмом.

ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ГВИНТОКРУТА
Тримайте пристрій за ізольовані поверхні ручок, коли виконуєте роботу, під час якої гвинт може наштовхнутися на приховані електропроводи або на власний кабель. Контакт гвинта з лінією під напругою може призвести до появи напруги також в металевих частинах приладу та до ураження електричним струмом.
Додаткові інструкції з техніки безпеки та експлуатації
Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Радимо використовувати захисний одяг, як наприклад маску для захисту від пилу, захисні рукавиці, міцне та нековзне взуття, каску та засоби захисту органів слуху.
З'єднувальний кабель завжди тримати за межами радіуса дії машини. Вести кабель завжди позаду машини.
Не можна обробляти материали, небезпечні для здоров'я (наприклад, азбест).
Під час роботи на стінах, стелях або підлозі звертати увагу на електричні кабелі, газові та водопровідні лінії.
Зафіксувати заготовку в затискному пристрої. Незакріплені заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень.
При блокуванні вставного інструменту негайно вимкнути прилад! Не вмикайте прилад, якщо вставний інструмент заблокований; при цьому може виникати віддача з високим зворотнім моментом. Визначити та уснути причину блокування вставного інструменту з урахуванням вказівок з техніки безпеки.
Причиною може бути:
• Перекіс в заготовці, що обробляється
- Пробивання оброблюваного матеріалу
• Перевантаження електроінструмента
Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона працює.
Вставний інструмент може нагріватися під час роботи. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека опіків
- при заміні інструменту
- при відкладанні приладу
Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює. Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки.
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ
Ударний дриль/гвинтокрут з електронним управлінням можна використовувати універсально для свердління, ударного свердління, пригвинчування та нарізання різьби.
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС
Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням директиви:
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/EU
2006/42/EC
та наступним гармонізованим нормативним документам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012

Уповноважений із складання технічної документації.
Techtronic Industries GmbH
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ
Штепсельні розетки за межами приміщень та на вологих ділянках повинні бути оснащені автоматичним запобіжним вимикачем, який спрацьовує при появі струму витоку (FI, RCD, PRCD). Для цього необхідні монтажні інструкції для вашої електричної системи. Майте це на увазі при користуванні нашим приладом.
Підключати лише до однофазного змінного струму і напруги мережі, які вказані на фірмовій табличці з паспортними даними. Можливе підключення також до штепсельних розеток без захисного контакту, адже конструкція має клас захисту II.
Під'єднати машину до штепсельної розетки тільки в вимкненому стані.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів.
Якщо часто використовується режим ударного свердління, свердлильний патрон необхідно регулярно чистити від пилу. Для цього тримати машину патроном вертикально донизу
Українська
та повністю відкривати та закривати свердлильний патрон. Так накопичений пил випадає з патрону. Радимо регулярно використовувати спрей для чищення на затискних кулачках та отворах для затискних кулачків.
Якщо мережевий кабель живлення пошкоджений, то його повинна замінити сервісна служба, щоб уникнути небезпеки.
Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів”).
У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Німеччина, та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини.
СИМВОЛИ

УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!

Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки.

Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію.

Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, рекомендовані доповнення з програми комплектуючих.

Електричні прилади не можна утилізувати з побутовими відходами. Електричні та електронні прилади необхідно збирати окремо та здавати в спеціалізовані підприємства для утилізації, що не шкодить навколишньому середовищу. Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера, щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому.

Електроінструмент класу захисту II. Електроінструмент, в якому захист від враження електричним струмом залежить не лише від базової ізоляції, але й від використовуваних додаткових засобів захисту, таких як подвійна ізоляція або посилена ізоляція.

Знак СЕ

Знак відповідності для UkrSEPRO

Знак відповідності для Європи та Азії EurAsian


ПростаІнструкція