K7 PREMIUM - мийка високого тиску KARCHER - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно K7 PREMIUM KARCHER у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого мийка високого тиску у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник K7 PREMIUM - KARCHER і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. K7 PREMIUM бренду KARCHER.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА K7 PREMIUM KARCHER
Комплект постачання . . . . . . . Правильне застосування . . . . Захист навколишнього середовища. . . . . . . . . . . . . . . Безпека . . . . . . . . . . . . . . . . . . Опис пристрою . . . . . . . . . . . . Перед початком роботи . . . . . Введення в експлуатацію. . . . Експлуатація . . . . . . . . . . . . . . Транспортування . . . . . . . . . . Зберігання . . . . . . . . . . . . . . . . Догляд та технічне обслуговування . . . . . . . . . . . . Допомога у випадку неполадок Приладдя й запасні деталі. . . Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . . . . Технічні характеристики . . . . . Заява при відповідність Європейського співтовариства струменем води під тиском (при необхідності, з додаванням засобів для чищення). – При цьому застосуванню підлягають допоміжне обладнання, запчастини та засоби для чищення, дозволені для використання фірмою KÄRCHER. Будь ласка, слідуйте вказівкам до засобів для чищення. UK . . 5 UK . . 5
UK . 16 Комплект постачання Комплектація пристрою зазначена на упаковці. При розпакуванні пристрою перевірити комплектацію. У разі нестачі додаткового обладнання або ушкоджень, отриманих під час транспортування, слід повідомте про це в торговельну організацію, яка продала
Правильне застосування Цей очищувач високого тиску призначений тільки для використання в домашньому господарстві. – для очищення машин, автомобілів, будівель, інструментів, фасадів, терас, присадибних приладів та ін. UK – 5 Захист навколишнього Матеріали упаковки піддаються переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріали разом із домашнім сміттям, віддайте їх для повторного використання. Старі пристрої містять цінні матеріали, що можуть використовуватися повторно. Тому, будь ласка, утилізуйте старі пристрої за допомогою спеціальних систем збору сміття. Забір води із суспільних водойм у деяких країнах заборонений. Проводити роботи із застосуванням засобу для чищення дозволяється тільки на водонепроникних робочих поверхнях з під'єднуванням до побутової каналізації. Не допускати проникнення засобу для чищення до водоймищ або ґрунту. Роботи з очищення, в ході яких з'являються стічні води з вмістом мастила (наприклад, миття моторів, днища автомобіля), слід виконувати тільки в спеціальних місцях для миття з мастильним сепаратором. Зменшення споживання води або електрики за допомогою переведення перемикача пристрою в положення „eco“ (див. главу "Обслуговування").
Інструкції із застосування компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.com/REACH
Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи 몇 Попередження Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті. Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації, яка може спричинити отримання легких травм. Вказівка щодо можливої потенційно небезпечній ситуації, що може спричинити матеріальні збитки. Символи на пристрої Не скеровувати струмінь води на людей, тварин, увімкнене електричне обладнання чи на сам високонапірний мийний апарат. Слід захищати прилад від морозу.
Пристрій не можна підключати безпосередньо до трубопроводу з питною водою. Електричні компоненти
Ніколи не торкайтесь мережного штекеру та розетки вологими Перед початком роботи з апаратом перевірити мережевий кабель та штепсельну вилку на пошкодження. Ушкоджений кабель мережного живлення повинен бути
UK – 6 негайно замінений уповноваженою службою сервісного обслуговування/ фахівцем-електриком. Не користуватись пристроєм з пошкодженим проводом для підключення до мережі. Всі частини, що проводять струм у робочій зоні, повинні бути захищені від потрапляння крапель води. Штепсельна вилка та з'єднувальний елемент подовжувача повинні бути герметичні та не перебувати у воді. З'еднальний елемент надалі не повинен стосуватися підлоги. Рекомендується використовувати кабельні барабани, які забезпечують розміщення розеток не менше, ніж в 60 мм від підлоги. Слідкуйте за тим, щоб мережні кабелі або подовжувачі не можна було пошкодити наступивши на них, у результаті перегинання, розірвання або подібного ушкодження. Захищайте мережений кабель від жари, масла та гострих Попередження Пристрій слід вмикати лише до змінного струму. Напруга повинна відповідати вказаним на фірмовій табличці пристрою даним щодо Пристрій може бути під’єднаний лише до електричної мережі, що повинна бути встановлена електромонтером відповідно до стандарту Міжнародної електротехнічної комісії (МЕК) IEC Непридатні електричні подовжувачі можуть бути небезпечними. На відкритому повітрі використовувати тільки придатний для цього електричний подовжувач з відповідним маркуванням та достатнім діаметром кабелю: 1 - 10 m: 1,5 мм2,
Подовжувач повинен завжди бути повністю розкрученим з кабельного З міркувань безпеки радимо підключати пристрій через автомат захисту від струму витікання (макс. 30 мА).
Безпечне обслуговування
Перед кожним використанням перевіряти на наявність пошкоджень такі важливі компоненти, як шланг високого тиску, пістолет-розбризкувач та запобіжні пристрої. Пошкоджені компоненти слід негайно замінити. Не користуватись пристроєм з пошкодженими компонентами. Також не дозволяється скеровувати струмінь води, що перебуває під високим тиском, на інших людей чи на себе для чищення взуття чи одягу. Не мити предмети, що містять шкідливі для здоров’я речовини (наприклад, азбест). Струменем під тиском можуть буди пошкоджені або лопнути колеса автомобілів. Першою ознакою пошкодження є зміна кольору колеса. Пошкоджені колеса становлять небезпеку для здоров'я. В ході очищення слід зберігати дистанцію щонайменше 30 см! Пакувальну плівку тримайте подалі від дітей, існує небезпека 몇 Попередження Забороняється експлуатація пристрою дітьми або некваліфікованими особами. Цій пристрій не призначений для використання людьми з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або з відсутністю досвіду й/або відсутністю відповідних знань, за винятком випадків, коли вони
UK – 7 знаходяться під наглядом відповідальної за безпеку особи або отримують від неї вказівки по застосуванню пристрою, а також усвідомлюють можливі ризики. Не дозволяйте дітям грати з Стежити за тим, щоб діти не грали із пристроєм. Користувач повинен використовувати пристрій у відповідності до інструкції. Він повинен враховувати умови місцевості та звертати увагу на третіх осіб під час роботи з Шланги, арматури та з'єднання мають важливе значення для безпеки роботи з пристроєм. Дозволяється використання шлангів, арматур та з'єднань, допущених для використання виробником. Не використовувати пристрій, коли в зоні досяжності знаходяться інші люди, особливо, якщо вони не мають захисного одягу. Цей пристрій був розроблений для використання у ньому миючих засобів, що постачаються або рекомендуються виробником. Використання інших миючих засобів або хімікатів може негативно вплинути на безпеку пристрою. Під час тривалих перерв в роботі слід вимкнути пристрій за допомогою головного вимикача / вимикача пристрою або від'єднати його від електромережі. Для запобігання пошкодження при очищенні слід зберігати відстань щонайменше 30 см від лакованих Не можна залишати пристрій без нагляду під час роботи. Не дозволяється експлуатація пристрою при температурі нижче 0 °C.
Не розпиляти горючі рідини. Забороняється всмоктування пристроєм рідин, що містять розчинники, а також нерозбавлених кислот або розчинників! Такими речовинами є, наприклад, бензин, розчинник фарби та мазут. Туман легкозаймистий, вибухонебезпечний і отрутний. Не використовуйте ацетон, нерозбавлені кислоти та розчинні засобі, так як ці речовини впливають на матеріали, що використовуються на пристрої. Заборонено використовувати пристрій у вибухонебезпечних При використанні пристрою в небезпечному місці (наприклад, бензоколонка) необхідно притримуватись спеціальних порад по техніці безпеки. Індивідуальне захисне спорядження Одягайте захисну одежу та захисні окуляри для захисту від води та бруду, що відбризкуються. Коефіцієнт стійкості
Перед виконанням будь-яких дій з пристроєм або біля нього необхідно забезпечити стійкість, щоб запобігти нещасним випадкам та травмуванню в результаті перекидання пристрою. Стійкість приладу гарантована лише у тому випадку, коли його встановлено на рівній поверхні. Захисні засоби
Захисні пристрої слугують для захисту користувачів. Видозміна захисних пристроїв чи нехтування ними не допускається.
Вимикач пристрою Головний вимикач запобігає самовільній роботі апарату. Блокування ручного пістолетурозпилювача Блокування блокує важіль ручного пістолету-розпилювача та захищає від самовільного запуску апарата. Пропускний клапан з пневматичним Перепускний клапан запобігає перевищенню припустимого робочого Якщо важіль ручного пістолетарозпилювача відпускається, манометричний вимикач відключає насос, подача струменя води під високим тиском припиняється. При натисканні на важіль насос знову включається. Опис пристрою У цьому посібнику з експлуатації наведено опис пристрою з максимальною комплектацією. Комплектація відрізняється залежно від моделі (див. упакування). Зображення див. на 1 Запобіжник від ковзання 2 Частина з’єднання для підведення 3 Всмоктуючий шланг 4 Підведення води зі встановленим сітчастим фільтром 5 Зберігання ручного пістолетурозпилювача 6 Вимикач пристрою (0/OFF – 1/ON – eco) 7 Рукав високого тиску 8 Регулятор дозування мийного засобу 9 Зберігання ручного пістолетурозпилювача 10 Барабан для шлангу високого тиску 11 Ручка для транспортування 12 Кривошипна ручка для барабана зі
UK – 8 13 Місце зберігання пляшки з мийним засобом Plug 'n' Clean з елементом підключення для мийного засобу 14 Зберігання струминної трубки 15 Гачки для зберігання мережного 16 Мережевий кабель зі штепсельною 17 Пляшка з мийним засобом Plug 'n' Clean із запірною кришкою 18 Транспортне колесо 19 Ручний пістолет-розпилювач 20 Блокування ручного пістолетурозпилювача 21 Кнопка для від'єднання шлангу високого тиску від ручного пістолетурозпилювача 22 Стуменева трубка з фрезою Для стійких забруднень Фреза для видалення бруду досягає максимальної ефективності очищення в стандартному режимі. 23 Струменева трубка з регулюванням тиску (Vario Power) Призначений для роботи в положенні вимикача „eco“. Для широкого спектру задач з чищення. Робочий тиск плавно регулюється між „Min“ та Max“. В положенні „Mix“ можливо додавати мийні засоби. Для регулювання робочого тиску слід відпустити важіль пістолетарозпилювача й повернути струминну трубку в бажане положення. Додаткове приладдя 24 Delta-Racer D150 Миючий пристрій Delta-Racer поєднує в собі щітку для миття, що обертається, з обертовим високонапірним струменем, Завдяки цьому він особливо відповідає для миття автомобілів або сильно забруднених поверхонь. 25 Насадка для чищення піною з баком для мийного засобу Мийний засіб всмоктується з бака і утворює ефективну мийну піну.
не входить до комплекту 26 Шланг подачі води Використовувати армований шланг подачі води зі стандартною з'єднувальною муфтою. Діаметр: щонайменше 13 мм (1/2 дюйма); мінімальна довжина 7,5 м. 27 Водяний фільтр (№ для замовлення 4.730-059) Перед початком роботи Встановіть запасні частини Зображення див. на розворотах! Перед початком експлуатації апарату встановити додані незакріплені частини. Збірка місця для зберігання ручного пістолета-розпилювача Встановити нижній тримач у виїмки та пересунути його вперед до клацання. Встановити верхній тримач та натиснути його вниз до упору. Встановлення гачків для зберігання мережевого шнура Втиснути гачки для зберігання та зафіксувати у верхньому положенні. Встановлення регулятору дозування мийного засобу Для встановлення буде потрібно 2 прикладених гвинта і одна хрестова викрутка PH 2. Встановити в елементи підключення обидва шланги для мийного засобу. Встановити регулятор дозування та закріпити його за допомогою 2 Примітка: Під час встановлення неодмінно слід перевірити наявність фіксації планок регулятору дозування в передбачених для них виїмках на пристрої. UK – 9
Встановлення рукоятки для транспортування Намотати шланг високого тиску на
Вільний кінець намотаного високонапірного шланга протягнути через виїмки на регулятору
Насадити ручку для транспортування, вставити гвинти в отвори і заґвинтити. Вставити з'єднальний ніпель для короткого високонапірного шланга в латунне кріплення до клацання. Перевірити надійність кріплення, потягнувши за шланг високого тиску. З'єднати високонапірний шланг із ручним пістолетом- розпилювачем Вставити шланг високого тиску в ручний пістолет-розпилювач до Вказівка: Дотримуватись правильного розміщення з'єднувального ніпелю. Перевірити надійність кріплення, потягнувши за шланг високого тиску. Подавання води Водяні забруднення можуть спричинити пошкодження насосу високого тиску та приладдя. Для захисту радимо скористатись водяним фільтром KÄRCHER (спеціальне приладдя, номер для замовлення 4.730059). Потужність див. на Зводській табличці/ в Технічних даних. Дотримуйтесь порад підприємства водопостачання.
Подавання води з водогону 몇 Попередження Відповідно до діючих директив забороняється експлуатація пристрою без системного розділювача в системі постачання питної води. Слід використовувати відповідний системний розділювач фірми KÄRCHER або альтернативний системний розділювач, згідно EN 12729 типу BA. Вода, що пройшла через системний розділювач, вважається непридатною
Системний розділювач завжди повинен знаходитися в системі водопостачання, не дозволяється підключати його безпосередньо до
З'єднувальну муфту з комплекту під'єднайте до елементу апарата для подавання води. Вставити шланг для подачі води в муфту відповідного з'єднання. Вказівка: Шланг подачі води не входить до комплекту постачання. Під'єднати водяний шланг до Цілком відкрийте водогінний кран. Подавання води з відкритих Вказівка: Водяні забруднення можуть спричинити пошкодження насосу високого тиску та приладдя. Для захисту радимо скористатись водяним фільтром KARCHER (спеціальне приладдя, номер замовлення 4.730-059). Вказівка: Макс. висота всмоктування складає 0,5 м. Заповнити всмоктувальний шланг
Пригвинтити всмоктувальний шланг до елемента подачі води на пристрої та помістити у джерело води (наприклад, у дощову бочку). UK – 10 Введення в експлуатацію Експлуатація
Робота всуху протягом більше 2 хвилин приводить до виходу з ладу насоса високого тиску. Якщо пристрій протягом 2 хвилин не набирає тиск, то його слід вимкнути та діяти відповідно вказівкам, які приводяться в главі "Допомога у випадку неполадок". Цілком розмотати високонапірний шланг з барабану. При цьому притримувати рукоятку для транспортування. Примітка: Якщо привідна рукоятка знаходиться в застопореному положенні, то її слід поперед відкинути наверх. Вставте мережевий штекер у Увімкніть апарат „I/ON“ (I/УВІМК.). Розблокувати важіль ручного пістолету-розпилювача. Потягнути за важіль, апарат увімкнеться. Залишити пристрій увімкненим (не більш, ніж на 2 хвилини), поки з ручного розпилювача не почне виходити вода без бульбашок Звільніть важіль з ручним розпилювачем Вказівка: Якщо важіль знову звільниться, апарат знову вимкнеться. Високий тиск залишається в системі. Заблокувати важіль ручного пістолету-розпилювача. 몇 Обережно! Струмінь води, що виходить з форсунки під високим напором, спричиняє віддачу ручного пістолетурозпилювача. З цієї причини слід зайняти стійке положення, міцно тримати ручний пістолет-розпилювач зі струминною трубкою. 몇 Обережно! Струмінь води, що знаходиться під високим тиском, може становити небезпеку при неправильному використанні. Забороняється скеровувати струмінь води на людей, тварин, увімкнене електричне обладнання чи на сам високонапірний миючий апарат. Не чистити автомобільні шини, лакофарбове покриття або чутливі поверхні (наприклад, з деревини) із застосуванням фрези для видалення бруду. Існує загроза пошкодження. Ризик пошкодження лакофарбового Перед роботою з миючою щіткою слід переконатися в тому, що вона очищена від бруду або інших сторонніх
Надіньте на ручний пістолетрозпилювач струминну трубку та зафіксуйте її, повернувши на 90°. Розблокувати важіль ручного пістолету-розпилювача. Потягнути за важіль, апарат увімкнеться. UK – 11
Положення вимикача „eco“ Вказівка: Переведення вимикача в положення „eco“ дозволяє при застосуванні струминних трубок з регулюванням тиску досягти скорочення споживання води і електроенергії до 20 %. Пропоновані сфери застосування положення вимикача „eco“ Робота з мийним засобом
Використання невідповідних засобів для чищення або хімікатів може негативно вплинути на безпеку Для виконуваного завдання по чищенню використовуйте виключно засоби для чищення та засоби по догляду фірми KARCHER, оскільки вони розроблені спеціально для застосування у ваших пристроях. Застосування інших засобів для чищення та засобів по догляду може призвести до прискореного зносу та втрати права на гарантійне обслуговування. Докладну інформацію можна одержати в спеціалізованому місці торгівлі або безпосередньо в представництві KARCHER.
Неправильне застосування засобів для чищення може стати причиною серйозних травм або отруєнь. При застосуванні засобів для чищення слід дотримуватися вимог сертифікату безпеки виробника, особливо вказівок відносно застосування засобів індивідуального Вказівки по мийним засобам: Мийний засіб марки KÄRCHER для цього пристрою, що найбільш вживається, можна придбати в готовому до вживання вигляді в пляшці з мийним засобом, що обладнана запірною кришкою. Таким чином виключається обтяжливий обов'язок по зливанню або наповненню. Зняти кришку з пляшці з мийним засобом Plug 'n' Clean та вставити відкриту пляшку вниз в з'єднальний елемент для мийного засобу. Установити об'єм всмоктування розчину мийного засобу з допомогою регулятора дозування мийного Використовувати струменеву трубку з регулюванням тиску (Vario Power) Повернути струминну трубку в положення „Mix“. Вказівка: Таким чином, при експлуатації розчин мийного засобу змішується зі струменем води. Рекомендовані методи очищення Розпилити невелику кількість засобу для чищення на суху поверхню та залишити діяти (не висихати). Змийте розчинений бруд струменем високого тиску. В якості опції Насадка для піни Залити мийний засіб в резервуар для мийного засобу (дотримуючись вказівок щодо дозування на ємності для мийного засобу). UK – 12 Приєднати насадку для чищення піною до бака для мийного засобу. Надіньте на ручний пістолетрозпилювач насадку для чищення піною та зафіксуйте її, повернувши на 90°. Транспортування Для запобігання нещасним випадкам та травмуванню при транспортуванні пристрою слід прийняти до уваги вагу пристрою (див. розділ "Технічні дані"). Припинити експлуатацію Транспортування вручну Звільніть важіль з ручним розпилювачем Заблокувати важіль ручного пістолету-розпилювача. Вставити ручний пістолетрозпилювач у тримач. Пыд час тривалих перерв у роботы (понад 5 хвилин) апарат слід вимикати „0/OFF“ (0/ВИМК.). Прилад тягти за ручку для транспортування. Транспортування транспортними
Шланг високого тиску від'єднувати від ручного розпилювача або пристрою тільки тоді, коли в системі відсутній 몇 Попередження При знятті живильного або високонапірного шланга під час роботи може виникнути витік гарячої води в місцях з'єднання. Вийняти пляшку з мийним засобом Plug 'n' Clean з кріплення та закрити кришкою. Для зберігання обернути на 180 ° та встановити в кріплення. Звільніть важіль з ручним розпилювачем Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ВИМК.). Закрити водопровідний кран. Натиснути на ручку розпилювача, щоб зменшити тиск у системі. Заблокувати важіль ручного пістолету-розпилювача. Витягніть мережний штекер зі штепсельної розетки. Відокремити апарат від водопостачання. Перед транспортуванням в горизонтальному положенні: Вийняти пляшку з мийним засобом Plug 'n' Clean з кріплення та закрити Зафіксувати прилад від зсунення та перекидання.
Для запобігання нещасним випадкам та травмуванню при виборі місця зберігання пристрою слід прийняти до уваги вагу пристрою (див. розділ "Технічні дані"). Зберігати пристрій Перед тривалим зберіганням, наприклад взимку, слід додатково звернути увагу на вказівки в розділі "Догляд". Встановити пристрій на рівній Натиснути розмикальну кнопку на ручному пістолеті-розпилювачі та відділити високонапірний шланг від ручного пістолета-розпилювача. Вставити ручний пістолетрозпилювач у тримач. Зафіксувати струминну трубку у відповідному тримачі. UK – 13
Шланг ВД намотайте на барабан для шланга: Разложите рукоятку барабана для шланга, вращайте по часовой стрелке и снова сложите Укласти кабель живлення від електромережі та решту приладдя в
Захист від морозів Не повністю випорожнені пристрої та обладнання можуть бути пошкоджені руйнуванню при дії морозу. Повністю випорожнити пристрій та обладнання, а також забезпечити захист від морозу Щоб уникнути пошкоджень: Відокремити апарат від водопостачання. Відокремити стурменеву трубку від ручного розпилювача. Увімкнути пристрій (1/ON), тиснути на ручку розпилювача до того часу, поки не припиниться вихід води (близько 1 Виключіть пристрій. Зберігати пристрій з усіма аксесуарами у теплому приміщенні. Догляд та технічне обслуговування
Небезпека поразки струмом. Перед проведенням будь-яких робіт по догляду та технічному обслуговуванню вимкнути пристрій і вийняти мережеву вилку з розетки.
Перед довгим періодом зберігання, наприклад узимку: Малюнок Q Витягніть з допомогою плоскогубців мережевий фільтр з елементу для водопостачання та промийте його у проточній воді.
Технічне обслуговування Апарат не потребує профілактичного обслуговування. Допомога у випадку
Небезпека поразки струмом. Перед проведенням будь-яких робіт по догляду та технічному обслуговуванню вимкнути пристрій і вийняти мережеву вилку з розетки. Ремонтні роботи та роботи з електричними вузлами може виконувати тільки уповноважена служба сервісного обслуговування. Незначні ушкодження ви можете виправити самостійно за допомогою наступного огляду. У сумнійних випадках, будь ласка, звертайтеся до компетентної служби технічної підтримки. Пристрій не працює Витягнути важіль ручного пістолетарозпилювача, пристрій вимкнеться. Перевірте відповідність напруги, вказаної у заводській табличці, напрузі джерела електроенергії. Перевірити мережевий кабель на пошкодження. Апарат не вмикається, двигун Падіння напруги через слабку електромережу або при використанні подовжувача. При вимкненні насамперед витягти важіль ручного пістолетурозпилювача, потім установіть вимикач апарату в положення „I/ON“ (I/УВІМК.) або „eco“. UK – 14 Приладдя й запасні деталі Пристрій не працює під тиском Перевірити настроювання струминної трубки. Перевірити достатність об’єму подачі Перевищено висоту всмоктування 0,5 м при всмоктуванні з відкритого резервуара. Витягніть з допомогою плоскогубців мережевий фільтр з елементу для водопостачання та промийте його у проточній воді. Перед використанням викачати повітря із пристрою. Ввімкнути пристрій без приєднаної струминної трубки та дати йому попрацювати (не більше 2 хвилин), поки з пістолета не почне виходити вода без бульбашок повітря. Ввімкнути пристрій та знову приєднати струминну трубку. Великі перепади тиску Очистити форсунку високого тиску: Голкою прибрати бруд з отвору форсунки та промити її спереду Перевірте кількість подаваної води. Апарат негерметичний Незначну негерметичність апарату зумовлено технічними особливостями. При сильній негерметичності зверніться до авторизованої служби сервісного обслуговування. Спеціальне допоміжне Додаткове обладнання розширює можливості використання Вашого пристрою. Додаткову інформацію Ви можете отримати у Вашого торгового агента фірми KARCHER. Запасні частини Використовуйте тыльки оригынальны запасні частини фірми KARCHER. Опис запасних частин наприкінці даної інструкції з експлуатації.
У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмоюпродавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення. У випадку чинності гарантії звертіться до продавця чи в найближчий авторизований сервісний центр з документальним підтвердженням покупки. адреси ви зможете знайти на вебсторінці: www.kaercher.com/dealersearch Очисний засіб не всмоктується Використовувати струменеву трубку з регулюванням тиску (Vario Power) Повернути струминну трубку в положення „Mix“. Перевірити регулятор дозування мийного засобу. Перевірити, чи вставлена відкрита пляшка з мийним засобом Plug 'n' Clean вниз в з’єднальний елемент для мийного засобу. UK – 15
Технічні характеристики Електричні з'єднання
230 V 1~50 Hz 3,0 kW IP X5 16 А Загальна потужність Ступінь захисту Клас захисту Запобіжник (інерційний) Подача води Тиск, що подається (макс.) 0,6 МПа Температура струменя 60 °C Об’єм, що подається (мін). 12 л/хв. Mакс. висота всасування 0,5 м Робочі характеристики Робочий тиск 15 МПа Макс. допустимий тиск 16 МПа Продуктивність насоса, 9,2 л/хв. Максимальний об’єм 10,0 л/хв. Об’єм подачі, засоби для 0-0,3 л/хв. Реактивна сила ручного 23 Н розпилювача Розміри та вага 404 мм 461 мм 968 мм Вага, у готовності до роботи 21,9 кг та з аксесуарами Значення встановлено згідно стандарту EN 60335-2-79 Значення вібрації рука<2,5 м/с2 0,3 м/с2 Небезпека K Рівень шуму LpA 77 дБ(А) 3 дБ(А) Небезпека KpA Рівень потужності шуму LWA 95 дБ(А) + небезпека KWA Зберігається право на внесення технічних змін.
Заява при відповідність Європейського співтовариства Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає
Очищувач високого тиску 1.168-xxx Відповідна директива ЄС 2000/14/ЄС 2004/108/ЄС 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/ЄС Прикладні гармонізуючі норми EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Застосовуваний метод оцінки відповідності 2000/14/ЄС: Доповнення V Рівень потужності dB(A)
Гарантований: 95 Ті, хто підписалися діють за запитом та дорученням керівництва. CEO Head of Approbation уповноважений по документації: S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2014/02/01 UK – 16 http://www.kaercher.com/dealersearch
Notice-Facile