K7 PREMIUM - Limpiador de alta presion KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato K7 PREMIUM KARCHER en formato PDF.

Page 58
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : K7 PREMIUM

Categoría : Limpiador de alta presion

Título Detalles
Tipo de producto Limpiador de alta presión
Presión máxima 180 bares
Caudal de agua 600 litros/hora
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Potencia 3000 W
Dimensiones aproximadas 34 x 39 x 87 cm
Peso 17.6 kg
Funciones principales Limpieza de superficies, desengrasado, eliminación de suciedad persistente
Accesorios incluidos Manguera de alta presión, lanza, boquilla rotativa, limpiador de superficies
Mantenimiento y limpieza Filtro de agua a limpiar regularmente, verificación de juntas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación
Seguridad Parada automática, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Accesorios KARCHER compatibles, sistemas de limpieza KARCHER
Información general Garantía de 2 años, servicio postventa KARCHER

Preguntas frecuentes - K7 PREMIUM KARCHER

¿Por qué mi KARCHER K7 PREMIUM no se enciende?
Verifique que el enchufe eléctrico funcione y que el cable de alimentación esté correctamente conectado. Asegúrese también de que el interruptor no se haya disparado.
¿Cómo desbloquear la lanza de mi KARCHER K7 PREMIUM?
Asegúrese de que el bloqueo de seguridad de la lanza esté desactivado. Si está atascada, verifique si hay escombros obstruyendo el mecanismo.
¿Qué tipo de detergente puedo usar con mi KARCHER K7 PREMIUM?
Utilice únicamente detergentes diseñados específicamente para limpiadoras a alta presión KARCHER. No mezcle productos químicos no recomendados.
¿Cómo puedo aumentar la presión del agua?
Asegúrese de que el filtro de entrada de agua esté limpio y que la manguera de alimentación no tenga pliegues. Verifique también que la boquilla esté seleccionada correctamente.
¿Qué hacer si mi KARCHER K7 PREMIUM tiene fugas de agua?
Verifique los sellos y las conexiones en busca de fugas. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia adicional.
¿Cómo debo almacenar mi KARCHER K7 PREMIUM para el invierno?
Vacíe el tanque de agua y desconecte todos los accesorios. Guarde el aparato en un lugar seco y protegido para evitar que se congele.
¿La presión de mi KARCHER K7 PREMIUM es demasiado baja?
Verifique si el filtro está obstruido, si la manguera está doblada o si la boquilla está sucia. Limpie o reemplace las piezas si es necesario.
¿Puedo usar mi KARCHER K7 PREMIUM para limpiar superficies delicadas?
Sí, pero use una boquilla de baja presión y pruebe primero en una pequeña área para evitar dañar la superficie.
¿Cuál es la temperatura máxima del agua que puedo usar?
La KARCHER K7 PREMIUM puede utilizar agua hasta 40°C. No supere esta temperatura para evitar dañar el aparato.
¿Cómo puedo limpiar el interior de mi KARCHER K7 PREMIUM?
Utilice un paño húmedo para limpiar el exterior y evite usar productos abrasivos. No desmonte el aparato sin la ayuda de un profesional.
¿Qué accesorios son compatibles con mi KARCHER K7 PREMIUM?
Consulte el manual del usuario para obtener una lista de accesorios compatibles, como cepillos, lanzas y detergentes específicos.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K7 PREMIUM - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K7 PREMIUM de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO K7 PREMIUM KARCHER

DE . . 5 DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE

Estimado cliente: Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.

Índice de contenidos Volumen del suministro . . . . . . Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . Protección del medio ambiente Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del aparato . . . . . . Antes de la puesta en marcha . Puesta en marcha . . . . . . . . . . Funcionamiento . . . . . . . . . . . . Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento . . . . . . . . . . . Cuidados y mantenimiento. . . . Ayuda en caso de avería . . . . . Accesorios y piezas de repuesto Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos técnicos . . . . . . . . . . . . .

Declaración de conformidad CE ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

.. 5 .. 5 .. 5 .. 6 .. 8 .. 9 . 10 . 11 . 12 . 12 . 13 . 13 . 14 . 14 . 15 . 15

Volumen del suministro El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza. En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.

Uso previsto Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente, en el ámbito doméstico: – para limpiar máquinas, vehículos, obras, herramientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardinería etc. con chorro de agua de alta presión (si es necesario agregar detergente). – con accesorios autorizados por KÄRCHER, recambios y detergentes. Respetar las indicaciones de los detergentes. 58

Protección del medio ambiente Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. El uso de agua de aguas naturales públicas no está permitido en algunos países. Solo se pueden realizar trabajos con detergentes en superficies herméticas con una conexión al desagüe de agua sucia. No permitir que se entre el detergente en las aguas naturales ni penetre en el suelo. Los trabajos de limpieza que producen aguas residuales que contienen aceite (p. ej., el lavado de motores o el lavado de los bajos) solo se deben realizar en zonas de lavado que dispongan de separador de aceite. Consumo reducido de agua y corriente por la posición del interruptor del aparato en "eco" (véase el capítulo Manejo). Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

www.kaercher.com/REACH ES – 5

Seguridad Significado de los avisos

Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 Advertencia Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 Precaución Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. Atención Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales.

Símbolos en el aparato No dirija el chorro de alta presión hacia personas, animales, equipamiento eléctrico activo, ni apunte con él al propio aparato. Proteger el aparato de las heladas. El aparato no se puede conectar directamente al abastecimiento de agua potable público.

Componentes eléctricos

 No tocar nunca la clavija ni el enchufe con manos húmedas.  Comprobar si está dañado el cable de alimentación con el conector de red antes de cada servicio. Si el cable de alimentación está dañado solicitar al servicio de postventa/electricista autorizado que lo cambie inmediatamente. No operar el equipo con un cable de alimentación dañado.  Todas las partes conductoras de corriente de la zona de trabajo tienen que estar protegidas contra los chorros de agua.

 El enchufe y el acoplamiento de un conducto de prolongación tienen que ser estancos y no pueden estar dentro del agua. El acoplamiento no puede seguir en el suelo. Se recomienda utilizar enrolladores de cables que garantizan que los enchufes estén al menos a 60 mm del suelo.  Tener cuidado de no atropellar, aplastar o tirar del cable de alimentación o el conducto de prolongación para evitar dañarlos o estropearlos. Proteger los cables de alimentación del calor, el aceite y los bordes afilados. 몇 Advertencia  Conectar el equipo solo a corriente AC. La tensión tiene que coincidir con la placa de características del equipo.  El equipo solo se puede conectar a una toma eléctrica que haya sido instalada por un electricista conforme a IEC 60364.  Los cables eléctricos prolongadores inadecuados pueden ser peligrosos. Para el exterior, utilice solo cables de prolongación eléctricos autorizados expresamente para ello, adecuadamente marcados y con una sección de cable suficiente: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2  Desenrollar siempre el conducto de prolongación completo del enrollador de cables.  Por razones de seguridad, también recomendamos utilizar el aparato siempre con un interruptor de corriente por defecto (max. 30 mA).

 Antes del servicio, comprobar si están dañados los componentes importantes, como la manguera de alta presión, la pistola pulverizadora y los dispositivos de seguridad. Cambiar inmediatamente los componentes dañados. No operar el equipo con componentes dañados.

 No dirigir el chorro de alta presión hacia uno mismo o hacia otros para limpiar ropa o calzado.  No rociar objetos que contengan sustancias nocivas para la salud (p.ej. asbesto).  Los neumáticos del vehículo/válvulas de los neumáticos pueden sufrir daños por el chorro de alta presión y reventar. Una primera señal de ello es una coloración del neumático. Los neumáticos del vehículo/válvulas de los neumáticos dañados son peligrosos. Durante la limpieza, mantener una distancia mínima de 30cm con el chorro.  ¡Mantener los plásticos del embalaje fuera del alcance de los niños, se corre el riesgo de asfixia! 몇 Advertencia  Los niños o las personas no instruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato.  Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el aparato y qué peligros conlleva.  Los niños no pueden jugar con el aparato.  Supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.  El usuario debe utilizar el equipo de forma correcta. Debe tener en cuenta las situaciones locales y respetar las personas del entorno a la hora de trabajar con el aparato.  Las mangueras de alta presión, fijaciones y acoplamientos son importantes para la seguridad del equipo. Utilizar solo las mangueras de alta presión, fijaciones y acoplamientos recomendados por el fabricante.  No utilizar el equipo si hay otras personas al alcance a no ser que utilicen vestuario de protección personal.

 Este aparato se ha desarrollado para utilizar los detergentes suministrados o recomendados por el fabricante. La utilización de otros detergentes o sustancias químicas puede influir en la seguridad del aparato. 몇 Precaución  Si se realizan pausas de trabajo prolongadas, desconectar el equipo con el interruptor principal/ interruptor del aparato o desenchufar.  Mantener una distancia mínima de 30cm con el chorro a la hora de limpiar superficies lacadas, para evitar daños  No dejar el equipo nunca sin vigilancia mientras esté en funcionamiento.  No operar el equipo a temperaturas inferiores a 0 ºC.

 No pulverizar líquidos combustibles.  ¡No aspirar nunca líquidos que contengan disolventes, ácidos sin disolver o disolventes! Como gasolina, disolvente de pintura o fuel. La neblina de pulverización es altamente inflamable, explosa y tóxica. No utilizar acetona, ácidos sin disolver ni disolvente, puede atacar a los materiales utilizados en el equipo.  Está prohibido el funcionamiento en zonas donde haya riesgo de explosión.  Si se usa el equipo en zonas de riesgo (p.ej. gasolineras) se deben respetar las reglamentaciones de seguridad correspondientes.

Equipo protector personal Póngase ropa y gafas protectoras adecuadas para protegerse de las salpicaduras de agua y de la suciedad.

Antes de realizar cualquier tarea con o en el equipo, estabilizarlo para evitar accidentes o daños si se cae el equipo.  La posición segura del aparato se garantiza si se coloca sobre una superficie lisa.

Dispositivos de seguridad

Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se pueden modificar o sortear.

Interruptor del equipo El interruptor del aparato impide el funcionamiento involuntario del mismo.

Bloqueo de la pistola pulverizadora manual El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pulverizadora manual e impide que el aparato se ponga en marcha de forma involuntaria.

Válvula de derivación con presostato La válvula de derivación evita sobrepasar la presión de trabajo permitida. Cuando se suelta la palanca de la pistola pulverizadora manual, un presostato desconecta la bomba y el chorro de alta presión se para. Cuando se acciona la palanca, se conecta la bomba nuevamente.

Descripción del aparato En este manual de instrucciones se describe el equipamiento máximo. Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado (véase embalaje). Ilustraciones, véase la contraportada. 1 Elemento antideslizante 2 Pieza de acoplamiento para la conexión de agua 3 Manguera de aspiración 4 Conexión de agua con filtro incorporado 5 Zona de recogida para pistola pulverizadora manual

Interruptor del aparato (0/OFF – 1/ON – eco) Manguera de alta presión Regulador de dosificación de detergente Zona de recogida para pistola pulverizadora manual Enrollador de mangueras de alta presión Mango para el transporte Manivela para enrollador de mangueras Almacenamiento de la botella Plug 'n' Clean de detergente con toma para detergente Zona de recogida para la lanza dosificadora Gancho de almacenamiento del cable de alimentación de red Cable de conexión a red y enchufe de red Botella Plug 'n' Clean de detergente con tapa de cierre Rueda de transporte Pistola pulverizadora manual Bloqueo de la pistola pulverizadora manual Tecla para separar la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual Lanza de agua con fresadora de suciedad Para las suciedades más difíciles de eliminar La fresadra de suciedad alcanza su máxima potencia de limpieza en el modo estándar. Lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power) Apta para trabajar en la posición del interruptor "eco". Para las tareas de limpieza más habituales. La presión de trabajo se puede regular sin escalonamiento entre "Mín" y "Máx". En la posición "Mix" se puede dosificar detergente. Para ajustar la presión de trabajo, soltar la palanca de la pistola pulverizadora manual y girar la lanza dosificadora a la posición deseada. 61

———————————————–––– Posibles accesorios Delta-Racer D150 La Delta Racer combina un cepillo de lavado con un chorro de alta presión rotativo. Por eso, es ideal para la limpieza de vehículos o superficies muy sucias. Boquilla de espuma con depósito de detergente El detergente se aspira del depósito y se genera una potente espuma de detergente. ———————————————–––– No incluido en el volumen de suministro Manguera de alimentación de agua Utilice una manguera de agua de tejido resistente con un acoplamiento de los habituales en el mercado. Diámetro mínimo 13 mm (1/2 pulgadas); longitud mínima 7,5 m. Filtro de agua (nº de pedido 4.730-059)

Antes de la puesta en marcha Montaje de los accesorios Ilustraciones, véase las contraportadas. Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato. Montar la zona de recogida para pistola pulverizadora manual Figura  Colocar el soporte inferior en las ranuras y desplazar hacia delante hasta que se oiga como encaja. Figura  Colocar el soporte superior y presionar hacia abajo hasta el tope. Montar el gancho de almacenamiento del cable de alimentación de red Figura  Presionar el gancho de almacenamiento y encajar en la posición superior.

Montar el regulador de dosificación de detergente Se necesitan los dos tornillos suministrados y un destornillador de cabeza en cruz PH2. Figura  Insertar las dos mangueras de detergente en las conexiones.  Colocar el regulador de dosificación y fijar con los dos tornillos. Indicación: A la hora de realizar el montaje, procurar que las lengüetas del regulador de dosificación queden fijadas en las ranuras de la carcasa. Montar el asa de transporte Figura  Enrollar la manguera de alta presión en el enrollador de mangueras. Figura  Desplazar el extremo libre de la manguera de alta presión enrollada por las ranuras del regulador de dosificación. Figura  Insertar el asa, insertar el perno en los orificios y atornillar. Figura  Presionar el racor de conexión de la manguera de alta presión en el alojamiento de latón, hasta que se oiga como encaja. Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión. Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora manual Figura  Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual hasta que esta haga un ruido al encajarse. Nota: Procurar que el racor de conexión esté alineado correctamente. Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión.

Suministro de agua Atención La suciedad en el agua puede dañar la bomba de alta presión y los accesorios. Como protección se recomienda utilizar el filtro de agua KÄRCHER (accesorios especiales, referencia de pedido 4.730-059). Valores de conexión: véase la placa de características/datos técnicos. Tenga en cuenta las normas de la empresa suministradora de agua. Suministro de agua desde la tubería de agua 몇 Advertencia De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido utilizar el aparato sin un separador de sistema en la red de agua potable. Se debe utilizar un separador de sistema apropiado de la empresa KÄRCHER, alternativamente, un separador de sistema que cumpla la norma EN 12729 tipo BA. El agua que haya pasado por un separador del sistema será catalogada como no potable. Atención Conectar el separador de sistema siempre a la alimentación de agua, nunca directamente al equipo. Figura  Atornille la pieza de acoplamiento a la conexión de agua del aparato suministrada.  Insertar la manguera de alimentación de agua en el acoplamiento de la toma de agua. Nota: La tubería de abastecimiento de agua no está incluida en el volumen de suministro.  Conectar la manguera de agua a la toma de agua.  Abrir totalmente el grifo del agua. Aspiración del agua de depósitos abiertos Nota: Las impurezas en el agua pueden dañar la bomba de alta presión y los accesorios. Como medida de protección se recomienda el uso del filtro de agua de KÄRCHER (accesorio especial, Ref.:4.730-059).

Indicación: La altura máx. de aspiración es de 0,5m.  Llenar de agua la manguera de agua.  Figura Atornillar manguera de aspiración a la conexión de agua del aparato y colgar en la fuente de agua (por ejemplo en un bidón para agua pluvial).

Puesta en marcha Atención La marcha en vacío durante más de 2 horas provoca daños en la bomba de alta presión. Si el equipo no genera presión en 2 minutos, desconectar el equipo y proceder conforme a las indicaciones del capítulo "Ayuda en caso de fallo". Figura  Desenrollar completamente la manguera de alta presión desde el enrollador de manguera. Sujetar contra el asa de transporte. Indicación: Si la manivela está en la posición de seguridad, plegarla antes hacia arriba.  Enchufar la clavija de red a una toma de corriente.  Conectar el aparato „I/ON“.  Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.  Tirar de la palanca, el aparato se enciende. Dejar el aparato en funcionamiento (máx. 2 minutos), hasta que salga el agua de la pistola pulverizadora manual sin burbujas.  Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual. Nota: Si no se suelta la palanca, el aparato vuelve a apagarse. La alta presión se mantiene en el sistema.  Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.

Área de aplicación recomendada para la posición del interruptor "eco"

Funcionamiento 몇 Peligro

Mediante el chorro de agua que sale de la boquilla de alta presión, se ejerce una fuerza de retroceso sobre la pistola pulverizadora. Mantener el equipo estable, sujetar bien la pistola pulverizadora y el tubo pulverizador. 몇 Peligro Los chorros a alta presión pueden ser peligrosos si se usan indebidamente. No dirija el chorro hacia personas, animales o equipamiento eléctrico activo, ni apunte con él al propio aparato. Atención No limpiar neumáticos, pintura o superficies delicadas como la madera con la fresa de suciedad, se pueden dañar. Atención Riesgo de daños en la pintura Al realizar trabajos con el cepillo de lavado, este tiene que estar limpio de suciedad u otras partículas. Figura  Inserte la lanza dosificadora en la pistola pulverizadora manual y fíjela girándola 90°.  Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.  Tirar de la palanca, el aparato se enciende.

Posición del interruptor "eco" Indicación: La posición del interruptor "eco“ permite ahorrar aprox. un 20% de agua y corriente con el uso de la lanza dosificadora con la regulación de presión.

Trabajo con detergentes

El uso de detergentes o productos químicos erróneos puede perjudicar la seguridad del equipo. Utilice sólo detergentes y productos de limpieza KÄRCHER para cada tipo de tarea de limpieza. Han sido especialmente creados para su aparato. El uso de otros detergentes y productos de limpieza pueden provocar un desgaste más rápido y la invalidación de la garantía. Solicite el asesoramiento oportuno en una tienda especializada y pida la información correspondiente a KÄRCHER.  Peligro Si se utilizan erróneamente detergentes, se pueden provocar lesiones graves o intoxicaciones. Si se usan detergentes se debe tener en cuenta la hoja de datos de seguridad del fabricante del detergente, especialmentelas indicaciones sobre el equipamiento de protección personal. Indicaciones sobre el detergente: Los detergentes más habituales de KÄRCHER se pueden comprar ya preparados en botellas Plug 'n' Clean con tapa para este aparato. Así no es necesario el llenado.

Figura  Quitar la tapa de la botella de detergente Plug 'n' Clean y presionar la botella con el orificio hacia abajo en la toma de detergente. Figura  Ajustar la cantidad de absorción de la solución de detergente con el regulador de dosificación de detergente.  Utilizar la lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power).  Girar la lanza dosificadora hasta la posición "Mix". Nota: De este modo se añade durante el funcionamiento la solución de detergente al chorro de agua. Método de limpieza recomendado  Rocíe la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sin dejar que se seque.  Aplicar el chorro de agua a alta presión sobre la suciedad disuelta para eliminarla. Opcional Boquilla para espuma  Llenar el depósito de detergente de la boquilla de espuma con la solución de detergente (tener en cuenta las indicaciones de dosificación en el bidón de detergente).  Unir la boquilla de espuma con el depósito de detergente.  Inserte la boquilla de espuma en la pistola pulverizadora manual y fíjela girándola 90°.

Interrupción del funcionamiento  Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.  Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.  Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.  Durante las pausas de trabajo prolongadas (de una duración superior a 5 minutos), desconectar además el aparato „0/OFF“.

Finalización del funcionamiento

La manguera de alta presión solo se puede separar de la pistola pulverizadora o el equipo si no hay presión en el sistema. 몇 Advertencia Al separar el tubo de alimentación o el de alta presión, puede salir agua muy caliente de las tomas después del funcionamiento.  Extraer la botella de detergente Plug 'n' Clean del alojamiento y cerrar con la tapa. Para su almacenamiento, colocarlo en el alojamiento con un giro de 180º.  Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.  Desconectar el aparato "0/OFF".  Cierre el grifo de agua.  Apriete la palanca de la pistola pulverizadora manual para eliminar la presión que todavía hay en el sistema.  Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.  Saque el enchufe de la toma de corriente.  Desconectar el aparato del suministro de agua.

Transporte 몇 Precaución

Para evitar accidentes o lesiones durante el transporte, se debe tener en cuenta el peso del equipo (véase los datos técnicos).

Transporte manual  Tirar del aparato por el asa de transporte.

Transporte en vehículos  Antes del transporte en horizontal: Extraer la botella de detergente Plug 'n' Clean del alojamiento y cerrar con la tapa.  Asegurar el aparato para evitar que se deslice o vuelque.

Almacenamiento 몇 Precaución

Para evitar accidentes o lesiones se debe tener en cuenta el peso del equipo a la hora de elegir el lugar de almacenamiento (véase los datos técnicos).

Cuidados y mantenimiento

Almacenamiento del aparato Antes de almacenar el aparato durante un período prolongado, como por ejemplo en invierno, respetar también las indicaciones del capítulo Cuidados.  Coloque el dispositivo sobre una superficie plana.  Pulsar el botón de desconexión en la pistola pulverizadora manual y desconectar manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual.  Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.  Encajar la lanza dosificadora en la zona de recogida para la lanza dosificadora. Figura  Desenrolle la manguera de alta presión en el desenrollador de mangueras: Despliegue la manivela del desenrollador, gírela en el sentido de las agujas del reloj y vuelva a plegar la manivela.  Guardar la conexión a la red y el resto de los accesorios en el aparato.

Protección antiheladas Atención Los equipos y accesorios que no hayan sido totalmente vaciados puede ser destrozados por las heladas. Vaciar completamente el equipo y los accesorios y proteger de las heladas. Para evitar daños:  Desconectar el aparato del suministro de agua.  Quite la lanza de agua de la pistola pulverizadora manual.  Conecte el aparato (1/ON), y presione la palanca de la pistola pulverizadora manual hasta que deje de salir agua (aprox. 1 min).  Desconexión del aparato  Almacenar el aparato en un lugar a prueba de heladas con todos los accesorios.

Riesgo de descarga eléctrica. Desconectar el equipo y desenchufar antes de realizar trabajos de mantenimiento o cuidados.

Cuidado del aparato Antes de un almacenamiento prolongado, p. e., durante el invierno: Figura Q  Extraer el tamiz de la conexión del agua con unos alicates de punta plana y limpiarlo colocándolo bajo agua corriente.

Mantenimiento El aparato no precisa mantenimiento.

Ayuda en caso de avería  Peligro

Riesgo de descarga eléctrica. Desconectar el equipo y desenchufar antes de realizar trabajos de mantenimiento o cuidados. Solo puede realizar reparaciones y trabajar con las piezas eléctricas el servicio de postventa autorizado. Usted mismo puede solucionar las pequeñas averías con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado.

El aparato no funciona  Tirar de la palanca de la pistola pulverizadora manual, el aparato se conecta.  Comprobar si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la fuente de alimentación.  Comprobar si el cable de conexión a la red presenta daños.

El aparato no arranca, el motor ronronea Caída de tensión debida a que la red es débil o por el uso de cable alargador.  Al conectar, primero tirar de la palanca de la pistola pulverizadora manual, después colocar el aparato en la posición "I/ON" o "eco".

Accesorios y piezas de repuesto

El aparato no alcanza la presión necesaria  Comprobar el ajuste de la lanza dosificadora.  comprobar que el suministro de agua tiene suficiente caudal.  Altura de aspiración 0,5 m al aspirar de recipientes abiertos superada.  Extraer el tamiz de la conexión del agua con unos alicates de punta plana y limpiarlo colocándolo bajo agua corriente.  Purgue el aire del aparato antes de su puesta en servicio. Conecte el aparato sin que esté conectada la lanza dosificadora y déjelo en marcha (máx. 2 minutos) hasta que el agua que salga de la pistola no tenga burbujas. Desconecte el aparato y conecte la manguera de alta presión.

Grandes oscilaciones de la presión  Limpiar la boquilla de alta presión: eliminar las impurezas del orificio de la boquilla con una aguja y aclarar con agua desde la parte delantera.  Comprobar el caudal de agua.

El aparato presenta fugas  El aparato presenta una ligera falta de estanqueidad por razones técnicas. En caso de que la falta de estanqueidad sea grande, contactar al Servicio técnico autorizado.

Accesorios especiales Los accesorios especiales amplian las posibilidades de uso del aparato. Su distribuidor KÄRCHER le dará información más detallada.

Piezas de repuesto Emplear únicamente repuestos originales de KÄRCHER. Al final de este manual de instrucciones encontrará un listado resumido de repuestos.

Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Aquí encontrará las direcciones: www.kaercher.com/dealersearch

El aparato no aspira detergente  Utilizar la lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power). Girar la lanza dosificadora hasta la posición "Mix".  Comprobar el ajuste del regulador de dosificación de detergente.  Comprobar si la botella de detergente Plug 'n' Clean con el orificio hacia abajo en la toma de detergente.

Datos técnicos Conexión eléctrica Tensión

230 V 1~50 Hz 3,0 kW IP X5 I

16 A Potencia conectada Grado de protección Clase de protección Fusible de red (inerte) Conexión de agua Presión de entrada (máx.) 0,6 MPa Temperatura de entrada 60 °C (máx.) Velocidad de alimentación 12 l/min (mín.) Altura de absorción máx. 0,5 m Potencia y rendimiento Presión de trabajo 15 MPa Presión máx. admisible 16 MPa Caudal, agua 9,2 l/min Caudal máximo 10,0 l/min Caudal, detergente 0-0,3 l/min Fuerza de retroceso de la 23 N pistola pulverizadora manual Medidas y pesos Longitud 404 mm Anchura 461 mm Altura 968 mm Peso, listo para el funciona- 21,9 kg miento con accesorios Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-79 Valor de vibración mano-bra- <2,5 m/s2 zo 0,3 m/s2 Inseguridad K Nivel de presión acústica LpA 77 dB(A) 3 dB(A) Inseguridad KpA Nivel de potencia acústica 95 dB(A) LWA + inseguridad KWA Sujeto a modificaciones técnicas.

Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito. Producto: Limpiadora a alta presión Modelo: 1.168-xxx Directivas comunitarias aplicables 2000/14/CE 2004/108/CE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE Normas armonizadas aplicadas EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) Medido: 92 Garantizado: 95

Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la empresa.

CEO Head of Approbation