KARCHER K7 PREMIUM - Lavadora de alta pressão

K7 PREMIUM - Lavadora de alta pressão KARCHER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho K7 PREMIUM KARCHER em formato PDF.

📄 296 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice KARCHER K7 PREMIUM - page 69
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre K7 PREMIUM KARCHER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K7 PREMIUM - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K7 PREMIUM da marca KARCHER.

MANUAL DE UTILIZADOR K7 PREMIUM KARCHER

Iho. Proceda conforme as indentações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terreiros a quem possa vir a vendr o aparelho.

Indices

Volume do fornecimento .PT 5

Utilização conforme o fim a que se destina a boa. PT 5

Proteção do meio-ambiente... PT . 5

Segunca PT 6

Descrição da boa . PT 8

Antes de colocar em funcao-.
mento . PT 9

Colocacao em funcaoamento. PT . 10

Funcionamento PT.11

Transporte PT.12

Armazenamento. PT . 13

Conservaço e manutenção . PT . 13

Ajuda em caso de avarias .PT.13

Acessórios e peças sobressaltes PT 14

Garantia PT. 14

Dados techniques. PT . 15

Declaracao de conformidade CE PT.15

Volume do fornecimento

O volume de fornecimento do seu aparecido é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteudo.

Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte.

Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina

Utilize esta lavadora de alta pressãounicamente para o uso privado:

para a limpeza de máquinas,veis, edificios, ferramentas, fachadas, terracos, aparehos de jardinagem, etc. com jato de agua de alta pressao (se for necessario com detergentes).

  • com acessórios, peças sobressalentes e detergentes homologados pela KÄRCHER. Observe os avisos que acompanham os detergentes.

Proteção do meio-ambiente

KARCHER K7 PREMIUM - Proteção do meio-ambiente - 1

Os materiais de embalagem são recic-claveis. Não colque as embalagens no lixo dométrico, envie-as para uma unidade de reciclagem.

KARCHER K7 PREMIUM - Proteção do meio-ambiente - 2

Os apareiros velhos contem materiais preciosos e reciclaveis edeferao ser reutilizados. Por isso, elimine os apareiros velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.

KARCHER K7 PREMIUM - Proteção do meio-ambiente - 3

Em certains prises é proibido retiring àgua de rios ou lagos publicos.

KARCHER K7 PREMIUM - Proteção do meio-ambiente - 4

Osetrabalhoscomprodutosdelimpeza soidoenimarizadosobre superficiesestanqueságua comuma ligationadirecta canalizationdo efuentes.Nao permitiracantinaçãodelençoisfreéricosoudo solo comprodutosdelimpeza.

KARCHER K7 PREMIUM - Proteção do meio-ambiente - 5

Efectuar os tratabalhos de limpeza com formação de águas susas oleosas, p.ex. lavagem do motor, lavagem do chassis inferior, so em lugarares de lavagem onde existem colectores de oleo.

KARCHER K7 PREMIUM - Proteção do meio-ambiente - 6

Menor consumo de agua e de electricidade atraves da regulation "eco" do aparelho (ver capítulo "Manuseamento").

Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser relacionas em:

Avisoreferentea umperigo eminente que podeconduziragravesferimentosouamorte.

Advertência

Aviso referente a uma possivel situação perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.

Atençao

Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode fazer ferimentos leves.

Atença

Aviso referente a uma situacao potencialmente perigosa que pode causar danos materiais.

Simbolos no aparelho

O jacto de alta pressao nao deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento elec

trico activo ou contra o proprioio aparelho.

Proteger o aparelho contra congelamento.

O aparecido não pode ser connectado de immediato à rede de água Pública.

KARCHER K7 PREMIUM - Simbolos no aparelho - 1

Componentes electrolycos

Perigo

  • Nunca tocar na ficha de rede e na toma da com as mês molhadas.
  • Antes de qualquer'utilização do aparecido, verificar se o cabo de ligação à rede e a ficha de rede não apareçam quando daros. O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imeditamente substituído peloServiço de assistência técnica ou por um técnico eletricista autorizado. Não colocar o aparecido em Functionamento se o cabo de ligação à rede estiver danificado.
  • Todas as peças conductoras de但现在aarea de trabajo devem estar protegidas contra jactos de agua.

Fichas de rede e acoplamentos de uma LINHA de extensão tíme que ser estanques à agua e não podem estar naágua. O acoplamento não pode estar pousado no chão. Recomenda-se autilização de tambores de cabos que asseguem que as tomadas se situem,leo menos,60 mm acima do chão.
- Assegurar que os cabos de ligação à rede e de extensão não sejam danificados por tránsito, esmagamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, oleo e arestas afiadas.

Advertência

Ligar o aparelho so à corrente alternada. A tensão deve corresponder à placadecaracteristicado aparelho.
O aparecidosoledeve ser ligadoauna li-gaçãoelétricaexecutada por um专业技术ode instalaçãoelétrica,de acordo com IEC 60364.
Os cabos de extensions electricos inapropriados podem ser perigosos. Utilize ao ar livre uniquamente cabos de extensions electricos com uma classe transversal suficiente e devidamente homologados e marcados:

1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²

Desenrolar a LINHA de extensiono sempre completeness do tambor de cabo.
Por motivos de segurarca recomendamos, regra geral, que o aparecido sera operado com um disjuntor para corrente de defeito (máx. 30 mA).

Manuseamento seguro

Perigo

  • Controller os componentes importantes como, por exemplo, mangueira de alta pressão, pistola pulverizada manual e equipe de segurarça relativamente a danos, antes de cada utilização.

Substituir imeditamente componentes danificados. Não colocar o aparelho em funciona com componentes DANIFICADOS.

  • Não dirigir o jato de alta pressão contra terreiros ou contra si acontecido para a limpeza de roupa ou sapatos.
  • Não projetar jatos de água contra objetivos que contenham substancias nocivas à saude (p.ex. amIENT).
  • O jato de alta pressão pode danificar pneus e as valvulas dos mesmos ou provocar até o seu rebentamento. O primeiro sinal de danos é a alteração da cor do pneu. Os pneus / valvulas dos pneus danificados podem causar lesões mortais. Guardar pelo menos uma distência do jato de 30 cm durante a limpeza de superficies!
  • Manter aspelicutadaembalagemforado alcance dascrianças!Perigo de sufocamento!

Advertência

Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruidas.
Este aparelho não é adequado para autilização por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas e por pessoas com falta de experiência e/ou conheçimentos, excepto se foram supervisionadas por uma pessoao responsavelPGA segança ou receberam instruções sobre o manuseamento do aparelho e que tenham percebido os perigos inerentes.
Crianças não podem brincar com o aparelho.
Supervisionar as crianças, de modo a assegurar que não brincam com o aparelho.
Utilize o aparelho somente para os fins a que se destina. Deve ter em consideração as condições locais e, ao utiliser o aparelho, ter em conta o comportamento de pessoas nas proximidades.
■ As mangueiras de alta pressão, os comandos e os acoplamentos são importantes para a segurarça do aparelho. Utilizarunicamente mangueiras de alta pressão, comandos e acoplamentos recomendados pelo fabricante.

  • Não utilizes o aparecido se outras pessoas se situaram no alcance do mesmo, a não ser que estas utilizem vestuário de proteção.
  • Este aparelho foi desenvolvimento para a utilização de detergentes, fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A realização de outros detergentes ou agentes químicos pode afectar a segurarça doaporelho.

Atençao

No caso de longas interruptoes de trabajo deve-se desligar o interruptor principal / interruptor do aparelho ou retirar a ficha de rede.
Guardar una distancia do jato minima de 30 cm durante a limpeza de superficies lacadas para evaporar danos.
- Nunca deixar o aparelho sem vigilência quando estiver a funcional.
- Não operar o aparecido a temperatas inferiores a 0 °C.

Outros perigos

Perigo

  • Não pulverizar liquidos inflamáveis.
  • Nunca aspirar liquidos com teores de diluentes ou acidos e dissolventes não diluidos! Trata-se de materiais como gasolina, diluente de tinta ou gasóleo de aquecimento. A névoa de pulverização é-altamente inflamével, explosiva e tóxica. Não utilizear acetona, acidos e diluentes não diluidos,azo que pode atacar os materiais realizados no apare-lho.
  • É proibido pôr o aparelho em funciona-mentation em和地区 com perigo de explos-são.
  • Na'utilisation do aparecido em zones de perigo (p. ex. bombas de gasolina), delevarão ser observadas as respetivas normas de segurarça.

Equipamento de proteção pessoal

Utilizar roupa de proteção e óculos de proteção contra salpicos de água ou sujidas.

Segurarca de estabilitad

Atençao

Antes de起初 quaisquer管理工作 com ou no aparelho, deve-se assegurar o posicaoamento estavel do aparelho, de todo a evaporar acidentes ou danos causados pelo tombamento do aparelho.

A segurarca de estabilitadede aparelho é assegurada se este for posiconado sobre una superficie plana.

Equipamento de segurarca

Atençao

As unidas de seguranca protegem outilizar e não pode ser alteradas ou colocadas fora de service.

Interruptor do aparelho

O interruptor do aparelho impede a activação inadvertida do aparelho.

Bloqueio da pistola pulverizada manual

O bloqueio trava a alavanca da pistola e impede um arranque inadvertido do aparecido.

Válvula de descarga com interruptor de pressão

A valvula de descarga evita a ultrapassagem da pressao de service permitida. Se soltar a alavanca da pistola de injeccaomanual, a bomba de alta pressao é desligada por um interruptor manometrico. Se a alavanca for puxada, a bomba volta a ligar.

Descrição da boaquina

Neste manual de instruções é descriço o equipamentoplete. Consoante o Modelo, existem diferencas no volume de fornecimento (ver embalagem).

Ver figuras na páginas desdobravel!

KARCHER K7 PREMIUM - Ver figuras na páginas desdobravel! - 1

1 Batente antiderrapante
2 Peça de acoplamento para ligação da água
3 Tubo flexivel de aspiracao
4 Conexão de água com peneira incorpORA

5 Local de armazenamento da pistola pulverizadora manual
6 Interruptor do aparelho (0/OFF - 1/ON - eco)
7 Mangueira de alta pressão
8 Regulador de dosagem para detergente
9 Local de armazenamento da pistola pulverizadora manual
10 Tambor da pistola pulverizadora manual
11 Alca de transporte
12 Manivela para o carretel de mangueiras
13 Armazenamento da garrafa do detergente de limpeza Plug'n'Clean comconexão para o produits de limpeza
14 Local de armazenamento para lanca
15 Gancho de armazenamento para o cabo de ligação à rede
16 Cabo de ligaçao à rede com ficha de rede
17 Garrafa do detergente de limpeza Plug 'n' Clean com tampa de dato
18 Roda de transporte
19 Pistola de injecção manual
20 Bloqueio da pistola pulverizadora manual
21 Botão para seperar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual
22 Tubo de jacto com fresa de sujidade Para sujidade persistente

Aresha de sujidade atinge a sua capacidade maxima de limpeza no modo padrao.

23 Lanca com regulação da pressão (Vario Power)

Adequado para o trabalho na posicao "eco".

Para osabalhos de limpeza mais frequentes.A pressao de service pode serajustada continuamente entre "Min"e"Max".Na posicao"Mix"e possivel dosear detergente.

Para o ajuste da pressão de service, soltar a alavanca da pistola pulverizada manual e colocar a lança na posicao desejada.

\* Acessórios-optionais

24 Delta-Racer D150

O Delta-Racer combina uma escova de lavagem com um jacto de alta pressão rotativo.Esta característica torna-o especialmente adequado para a lavagem automóvel ou para a limpeza de superficies com muita sujidade.

25 Bico de espuma com recipiente do detergente

O detergente é aspirado do recipiente, formando uma forte espuma de limpeza.

\*\* Nao faz parte do equipments original

26 Mangueira adutora de agua

Utilizar una mangueira de agua reforçada com malha ou fibra com um acoplamento convencional. Diâmetro minimo de 13 mm (1/2 polegada); complemento minimo 7,5 m.

Antes de colocar em funciona

Montar os acessórios

Ver figuras nas páginasesdescobráveis!

KARCHER K7 PREMIUM - Ver figuras nas páginasesdescobráveis! - 1

Montar os componentes soltos na embalagem no aparelho, antes de proceder a colocacao em funcaoamento.

Montar o armazenamento para a pistola pulverizadora manual

Figura A

Posicionar o suporte inferior nos enta- lhes e deslocar para arente, até encaixar audivelmente.

Figura 3

Posicionar o suporte superior e pressionar para baixo até ao batente.

Montar o gancho de armazenamento para o cabo de ligação à rede

Figura C

Pressionar o gancho de armazenamento para dentro e encaixar na posicao superior.

Montar o regulator de dosagem para o detergente

São necessários os 2 parafusos (incluídos no volume de fornecimento) e uma chave de parafusos em cruz PH 2.

Figura D

Encaixar as Doubas mangueiras do detergente nas conexoes.
Posicionar o regulador de dosagem e fixar com osinous parafusos.

Aviso: Durante a montagem deve terse em atençao que as talas do regula-dor de dosagem encaixem nos respectivos entalhes da carcaça.

Montar o Manipulo de transporte

Figura E

Enrolar a mangueira de alta pressão no quando de mangueira.

Figura F

Passar a extremidade livre da mangueira de alta pressao enrolada Pelosi entaIhes no regulador de dosagem.

Figura 6

Encaixar a pega de transporte, inserir os pinos nos furos e aparafusar.

Figura H

Pressionar o bocal de ligação (da mangueira de alta pressão curta) no encaixe de latao, até encaixar audivelmente. Controlar a ligação segura, puxando pela mangueira de alta pressão.

Ligar a mangueira (tubo flexivel) de alta pressão à pistola pulverizadora manual

Figura 1

Encaixar a mangueira de alta pressao na pistola pulverizadora manual, até encaixar audivelmente.

Aviso: ter atençao ao alinhamento corre-recto do bocal de conexao.

Controlar a ligaçao segura, puxando.
ela mangueira de alta pressao.

Alimentação de água

Atença

Contaminacoes na agua podem danificar a bomba de alta pressao e os acessosórios.

Como meio de protecao é recomendao o过滤o agua KARCHER (accessos espcais, ref4 4.730-059).

Para os valuores de ligaçao veja a placar decharacteristicas /dados先进技术.

Respeite as normas da companhia de abastecimento de agua.

Alimentação de água a partir da canalização

Advertência

De acordo com as prescrições em vigor, o aparelho nunca pode ser ligado à rede deágua potável sem separador deSYSTEMA.

Deve-se'utilizar um Separator de sistemas adequado dairma KÄRCHER ou, alternatively, um Separator de sistemas segundo EN 12729 tipo BA.

A agua que tenha entrada no separator de sistemas, ja não é considerada agua potável.

Atença

Ligar o separador de sistemas sempre a alimentação de água e nunca diretamente ao aparecido.

Figura 1

Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água da boa.
Colocar a mangueira de admissao da agua no acoplamento da ligaao da agua.

Aviso: A mangueira de alimentação não está incluída no volume de forneci-mentation.

Conectar a mangueira da agua na alimentacao da agua.
Abrir a torneira totalmente.

Aspirar a agua de recipientes abertos

Aviso: sujidade na água pode danIFICAR a bomba de alta pressão e os acessórios.

Como meio de proteção é recomendado o过滤 de água KÄRCHER (accessórios espécias, n.° enc. 4.730-059).

Aviso: A altitude max. de aspiração é de 0,5 m.

Encher a mangueira de aspiração com água.
Figura K

Enroscar a mangueira de aspiração na ligação da água do aparelho e posicao nar na fonte de agua (p. ex. bidão comáguaes pluviais).

Colocação em functioramento

Atença

O funciona a seco durante mais de 2关键时刻 conduc z a danos irreparaveis na bomba de alta pressao. Se o aparelho nao estabelecer nenhuma pressao dentro de 2关键时刻, deve desligar o aparelho e proceder conforme indicado no capitulo "Ajuda em caso de avarias".

Figura L

Desenrolar a mangueira de alta pressão totalmente do quando. Segurar a pega de transporte durante esta fase.
Aviso: Se a manivela estiver posicionada na posicao de fixacao, delve-se viralaprimeiro para cima.
Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
Ligar o aparelho "I/ON".
Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Puxar a alavanca e o aparelho entra em funciona.

Deixar o aparelho trabalhar (max. 2短时间内) até a água sair sem bolhas de ar da pistola pulverizadora manual.

Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
Aviso: o aparecido desiga assim que soltar a alavanca. A alta pressão permanece noSYSTEMA.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.

Funcionamento

Perigo

Devido ao jato de agua que sai do bico de alta pressão, uma forca de recuo age sobre a pistola. Garantir uma posicao segura e segurar bem a pistola e a lanca.

Perigo

Os jactos de alta pressão pode ser perigosos em caso de uso Incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eletrico activo ou contra oproprio aparelho.

Atença

Não limpar os pneumaticos de automóveis, a pintura ou superficies sensíveis como, por exemplo, madeira, com a fresa de sujida, devido ao perigo de danificação.

Atença

Noseworkos com escova de lavagem, esta não deve conte r sujidade ou outras particulas.

Figura M

Introduzir a lengça na pistola manual e rodar 90^ para fixa-la.
Desbloquear a alavanca da pistola pulverizada.
Puxar a alavanca e o aparelho entra em funciona.

Posicao do interruptor "eco"

Aviso: A posicao "eco" permite, na combinação com a lanca com regulação da pressão, uma poupança de água e de electricidade de aprox. 20%

KARCHER K7 PREMIUM - Posicao do interruptor "eco" - 1

Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco"

KARCHER K7 PREMIUM - Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco" - 1

KARCHER K7 PREMIUM - Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco" - 2

KARCHER K7 PREMIUM - Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco" - 3

KARCHER K7 PREMIUM - Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco" - 4

KARCHER K7 PREMIUM - Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco" - 5

KARCHER K7 PREMIUM - Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco" - 6

KARCHER K7 PREMIUM - Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco" - 7

KARCHER K7 PREMIUM - Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco" - 8

KARCHER K7 PREMIUM - Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco" - 9

KARCHER K7 PREMIUM - Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco" - 10

KARCHER K7 PREMIUM - Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco" - 11

KARCHER K7 PREMIUM - Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco" - 12

KARCHER K7 PREMIUM - Campos de aplicação recomendados para a posicao "eco" - 13

Trabalhar com detergentes

Perigo

Autilização de detergentes ou agentes químicos errados podem afetar a segurar da aparelho.

Para os respectivos realizados de limpeza utilize apenas Produtos de limpeza e de conservacao KARCHER, uma vez que estes foram especialmente concebidos para a utilisação no seu aparecido. Autilisação de outros Produtos de limpeza e de conservacao pode provocar o desgaste prematuro e a anulacao da garantia. P. f. informesse no comércio especializzato ou requisite informacoes directamente à KARCHER.

Perigo

Autilização de detergentes errados pode provocar ferimentos ou intoxicações graves. Em caso de'utilisation de produits de limpeza deve-se ler a ficha técnica de segurar da fabricante do produit de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipoamento de proteção pessoal.

Avisos sobre o detergente: Os detergentes KÄRCHER mais convencionais para estas aparelhos poder ser adquiridos prontos a utiliser em garrafas de detergente de limpeza Plug 'n' Clean com tampa de dato. Desta forma são desnescários os lavorhos morosos de enchimento/reenchestamento.

Figura N

Retirar a tampa da garrafa de detergente de limpeza Plug'n'Clean e pressionar a garrafa, com a abertura para baixo,contra a conexao para o deterrente.

Figura 0

Ajustar a quantidade de aspiracao do detergente com o regulador de dosagem.
Utilizarança com regulação da pres-são (Vario Power).
Ajustar a lanca na posicao "Mix". Aviso: Deste modo, a solucao de detergente é adiconada ao jacto de agua.

→ Espalhar o detergente de forma económica sobre a superficie seca e deixá-lo actuar (não secar).
Remove a sujidade solta com o jacto de alta pressao.

Optional

Bico de espuma

Encher o detergente no recipiente do detergente do bico de espuma (ter atenção às indicações de dosagem na embalagem do detergente).
Ligar o bico de espuma ao recipiente do detergente.
Encaixar o bico de espuma na pistola manual e rodar 90^ para fixa-la.

Interromper o funciona

Soltar a alavanca da pistola pulverizada manual.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Colocar a pistola pulverizadora no local de armazenamento.
Se não travañar durante um periodo prolongado (superior a 5 horas) com o aparecido, o mesmo deve ser desligado "0/OFF".

Desligar o aparelho

Atençao

Separar apenas a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual ou do aparecido se o Sistema estiver livre de pressão.

Advertência

Durante a separação da mangueira de admissão ou da mangueira de alta pressão, pode verifcar-se a saída de água quando pelas ligações antes o的功能amento.

Retirar a garrafa de detergente de limpeza Plug'n' Clean do encaixe e fechar com a tampa. Para armazenar delve-se colocar a mesma no encaixe, mas efecuatar primeiro uma revolucao de 180^
Soltar a alavanca da pistola pulverizada manual.
Desligar o aparelho "0/OFF".
Fechar aorneira de agua.
Premir a alavanca da pistola de injec- 念 ao manual para eliminar a pressao.
ainda existente noSYSTEMA.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Retirar a ficha de rede da tomada.
Separar o aparecido da alimentação da água.

Transporte

Atençao

De modo a evitar acidentes ou ferimentos durante o transporte, deve ter-se atençao ao peso do aparelho (ver dados tecnicos).

Transporte manual

Puxar o aparelho能找到 manipulo de transporte.

Transporte em veículos

Antes de um transporte deitado: Retirar a garrafa de detergente de limpeza Plug'n'Clean do encaixe e fechar com a tampa.
Proteger o aparelho contra deslizamente s e tombamentos.

Armazenamento

Atençao

De modo a evitar acidentes ou ferimentos durante a seleção do local de armazenamento, deve ter-se em consideração o peso do aparecido (ver dados tíncicos).

Guardar aquina

Antes de armazenar o aparecido durante um longo periodo (p. ex. no Inverno), deve-se prestar especial atençao ao capítulo da conservacao.

Estacionar o aparelho sobre una superficie plana.
Premir o botão de separação na pistola pulverizadora manual e Separar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual.
Colocar a pistola pulverizadora no local de armazenamento.
Encaixar a lanca no respectivo encaixe. Figura
→ A mangueira de alta pressãodeer ser enrolada no carretel de mangueiras:Levantaramanivela do carretel demangueiras,rodá-lo em sentido horárioe descera manivela.
Arrumar o cabo de rede e os restantes acessórios no aparecido.

Proteção contra o congelamento

Atença

Aparelhos ou acessórios que não tenham sido Completely esvaziados podem ser destruídos pela geada. Esvaziar Completely o aparecido e acessórios e proteger contra geada.

Para evitar danos:

Separar o aparecido da alimentação da água.
Separar o tubo de jacto da pistola de injeçãomanual.
Ligar o aparelho (1/ON) e premir a alavanca da pistola pulverizadoramanual até deixar de sairágua (aprox. 1 min.).
Desligar o aparelho.
Guardar o aparelho com todos os acessórios um local protegado contra geada.

Conservação e manutenção

Perigo

Perigo deCHOque elétrico.Desligar o apa-
reIho e desconectar a ficha de rede antes
de inaugurar quaisquer lavorhos de conserva
çao e de manutenção.

Conservaço

Antes dum armazenamento prolongado, p.ex. durante o inverno:

Figura 6

Extrair o coador da conexão de agua por meio de um alicate de pontas chatas e lavar-lo com água corrente.

Manutenção

O aparecido está isento de manutenção.

Ajuda em caso de avarias

Perigo

Perigo deCHOque elétrico.Desligar o apa-
reIho e desconectar a ficha de rede antes
de iniciar quaisquer lavoros de conserva
çao e de manutenção.

Oseworks de reparacao e lavoros em componentes electrolycos so devem ser executados pelo Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.

Com a ajuda da segunteabela sinóptica, você mesmo pode eliminar algumas avarias.

Em caso de duvida contacte o service de assistencia的技术ica autorizzato.

A boaquina não funciona

Puxar a alavanca da pistola pulverizadora manual, o aparelho entra em funcaoamento.
Verificar se a tensão indica na plac de caracteristicas coincide com a tensão da fonte de alimentação.
Verificar o cabo de rede a respeito de danos.

O motor não entra em等功能amento, motor emite zumbido

Queda de tensão devo a rede eletrica fracou ouutilizaçãodeuma extensão.

Durante a activação deve-se puxar primeiro a alavanca da pistola pulverização manual e, de seguida, fazer o interruptor do aparecido em "I/ON" ou "eco".

A boa, não atinge a pressao de service

Verificar o ajuste na lanca.
Verificar se a alimentação da água tem um caudal de débito sufiente.
Altura de aspiração excessada em 0,5 m durante a aspiração a partir de um reci-piente aberto.
Extrair o coador da conexão deágua por meio de um alicate de pontas chatas e lavar-lo com água corrente.
Purgar o ar do aparelho, antes deste entrada em funciona.

Ligar aquina sem a lanca e deixá-la funcionalr (máx. 2关键时刻), até a agua sair da pistola sem bolhas de ar. Desligar aquina e conectar a lança.

Fortes variações de pressão

Limpar o bocal de alta pressao: Elimine a susidade da abertura do bocal com uma agulha e lave pelarente com agua.
Verificar a quantidade de alimentacao de agua.

Aparelho com fuga

Uma pequena fuga no aparelho é normal e deve-se a razões tícnicas. Se houver fortes fugas de água, manda inspeccionar pelo Servço Técnico autorizzato.

O detergente não é aspirado

Utilizar lanca com regulação da pres-são (Vario Power). Ajustar a lanca na posicao "Mix".
Controller o ajuste no regulator de dosagem do detergente.
Verificar se a garrafa de detergente de limpeza Plug'n'Clean está encaixa, com a abertura para baixo, na conexão para o produto de limpeza.

Acessórios e peças sobressalentes

Acessórios especials

Os accesórios especials供大家 plas可能性 de'utilização. Contacte o seu revendedor KÄRCHER para obter mais informações.

Peças sobressalentes

Utilize exclusively peças de reposicao originais da KARCHER. No final do presente Manual de instruções, encontrar-se uma lista das peças sobressalentes.

Garantia

Em cada pais vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nosssas Empresas de Comercialização. Eventualais avarias no aparecido durante o períodode garantia está reparadas, semencargos para o cliente, desde que se tratédum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido dodocumento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Tecnico mais proxieso. Os endereços podem ser consultados em: www.kaearcher.com/dealersearch

Dados技术和

Ligação eletrica

Tensão230 V
1~50 Hz
Potência da ligação3,0 kW
Grau de proteçãoIP X5
Classe de proteçãoI
Proteção de rede (de acção lenta)16 A

Conexão de água

Pressão de admissão (máx.)0,6 MPa
Temperatura de admissão (máx.)60 °C
Quantidade de admissão (min.)12 l/mín
Máx. alta de aspiração0,5 m

Dados relativos à potência

Pressão de service15 MPa
Pressão Tmaxa admissivel16 MPa
Débito, água9,2 l/mín
Caudal de débito máximo10,0 l/mín
Débito, detergente0-0,3 l/mín
Força de recuo da pistola manual23 N
Comprimento404 mm
Largura461 mm
Altura968 mm
Peso, operacional com aces-sórios21,9 kg

EN 60335-2-79

Valor de vibração não/braso<2,5 m/s2
Insegurarva K0,3 m/s2
Nível de pressão acústica LpA77 dB(A)
Insegurarva KpA3 dB(A)
Nível de potência acústica95 dB(A)
LwA + Insegurarva KwA

O fabricanteresa-se o direito de procedar aquisquer altera- roas técnicas.

Declaração de conformidade CE

Declaramos que a boa a seguir designada corresponde às exigências de segurar e de Saúde tíbasicas estabelecidas nas Directivas CE por quando concerne à sua concepçao e ao tipo de construcao assim como na versao lanca da no mercado. Se houver qualer modifica o boa maqui-na sem oignon consentimento previo, a presente declaracao perdera a validade.

Produco: Lavadora de alta pressão

Tip: 1.168-xxx

Respectivas Directrizes da CE

2000/14/CE

2004/108/CE

Nível de potência acústica dB(A)

Medido: 92

Garantido: 95

Os abaixo assinados tem procura para agirem e representarem a gerência.

KARCHER K7 PREMIUM - Declaração de conformidade CE - 1

H.Jenner

CEO

KARCHER K7 PREMIUM - Declaração de conformidade CE - 2

S. Reiser

Head of Approbation

Nesiurbiamos valomosios priemonés

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KARCHER

Modelo : K7 PREMIUM

Categoria : Lavadora de alta pressão