RYOBI RBC47SEO - Çim biçme makineleri

RBC47SEO - Çim biçme makineleri RYOBI - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun RBC47SEO RYOBI PDF formatında.

📄 360 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice RYOBI RBC47SEO - page 319
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında RBC47SEO RYOBI

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Çim biçme makineleri PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun RBC47SEO - RYOBI ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. RBC47SEO markasının RYOBI.

KULLANIM KILAVUZU RBC47SEO RYOBI

Çalı kescinizin/Çim makasiniz tasariminda en yüksek önceligi güvenlik, performans ve güvenilirlige verdik.

KULLANIM AMACI

Çalı kesiciçim makasi sadece bu kilavuzdaki talimatleri ve uyarilari okuyup anlamşolan ve hareketlerinden sorumlu tutulabilecek yetişkinlerce kullanilmak üzere gelistirilmşir. Bu urun sadece iyi havalandin bil alanda dis mekanda kullanı yöneliktir. Güvenlik nedenleriyle ürün iki elle kullanıralak uygün sekilde kontrol edilmelidir.

Urun bir cim bicom kafasiyla (ve uygun korkulukla) donatildigiindan, zemin duzeyinde ya da hemen uzerindeki uzun cim, yumusak ot ve benzeri bitkileri kesmek uzere gelistirilmistir. Tri-ArcTM biag (ve uygun korkulukla) donatildigiinda, cali da kesebilir. Urun bir testere biaglya donatilmaya uygun degildir.

Kesme dizlemi yaklasik olarak zemin yuzeyine paralel olmalidir. Bu urun kesme dizleminin zemin yuzeyine paralel olmadigi durumlarda citteri, calilari veya diger bitkileri ksemek veya biçmek icin kullanilmamalidir.

Basta herhangi bir amaça kullanmayin.

UYARI

Yaralanma riskini azaltmak icin kullanici urunu kullanmadan once kullanici kilavuzunu okuyup anlamaldir.

UYARI

Bu kilavuzda yer alan tum talimatlari ve guvenlik kurallarini vb. tamamen okuyana ve anlayana kadar urunu kullanmaya calismayin. Bunlara uymamak yangin, elektrik carpmasi veya ciddi fiziksel yaralanmanin meydana gelebilecegi kazalarla sonuclanabilir. Bu kullanici kilavuzunu saklayin ve guvenli sekilde kullanmaya devam etmek ve bu urunu kullanabilecek diger kiisileri bilgilendirmek icin sik sik inceleyin.

UYARI

Bu urun cocuklar veya fiziksel, zihinsel veya duyusal becerileri kisi tki biler tarafindan kullanima uygun degildir. Urunle oynamadiklarindan emin olmak icin cocuklara uygun sekilde nezaret edilmelidir.

GENEL GÜVENLIK UYARILARI

Güvenli calisma icin urunu kullanmadan once tum talimatlari okuyun ve anlayin. Tum güvenlik talimatlarina uyun. Kilavuzda listelenen güvenlik talimatlarin tamamina uymamak ciddi fiziksel yaralanma ile sonuçlanabilir.

Bazi bolgeler urunun bazil calismalarda kullanimina kisitlama getiren yonetmeliklere sahiptir. Tavsiye icin bolgenizdeki yetkili merciye basvurun.
Cocuklarin ve egitimiz kisilerin bu uniteyi kullanmasina izin vermeyin.
Motoru hiçbir zaman kapali veya kòtü havalandinlan bir alanda calistirmayin; egzoz dumaninin solunmasi olüme neden olabilir.
Her kullanim oncesi calisma alanini temizleyin. Ip basligi veya biçak tarafindan firlatilabilecek veya icerisinde sikisabilecek taş, krik cam, civi, tel veya ip gibi tum nesneleri temizleyin.
■ Bu ekipmani kullanirken koruyucu gozluk ve kulak tikaci takin. Eger nesnelerin dusme riskinin bulundugu bir alanda calisiyorsaniz kask takilmalidir.
Kulak tikaci operatörün ikaz seslerini duyma becerisini kisiṭlayabilir. Calisma alaninin cevresindeki ve icindeki potansiyel tehlikelere karşi dikkatli olun.
- Kalin ve uzun pantolon, kaymaz koruyucu ayakkabi ve eldiven takin. Bol kiyafetler, kisa pantolon giymeyin, herhangi bir takı takmayın veya Çiplak ayakla kullanmayın.
Saçlariniz uzunsa hareketli parçalara dolaşmasini onlemek icin omuz seviyesinin uzerinde toplayin.
Etraftaki herkesi, cocuklar ve evcil hayvanlar en az 15 m uzakta tutun. Eger herhangi biri bu alana girser urunu durdurun.
- Ürünü hiçbir zaman yorganken,hastayken veya alkol, uyusturucu veya ilac etkisi altindayken kullanmayin.
Kotu aydinlatmali kosullarda kullanmayin. Operatörun potansiyel tehlikeleri belirlemesi icin net, kistlanmamis görtse intiyaci vardir.
Yere saglam basin ve dengenizi her zaman koruyun. Yukariya dokru erismeye calismayin. Yukariya erismeye calismak dengenizi kaybetmenize veya sicak yüzeylere temas etmenize neden olabilir.
Vucudunuzun tum uzuvlarini hareketli parcalardan uzak tutun.
Susturucu veya urunun silindiri etrafindaki alana dokunmayin, bu parcalar calisma nedeniyle isinir.
Herhangi bir ayar yapmadan once mutlaka motoru durdurup sogumasini bekleyin.
Yakit karistirken veya yakit deposunu doldururken sigara icmeyin.
Yakiti yakit增長 onayli bir konteyner icerisinde karistirin ve depolayin.
Yakiti kivilcimin ve alevin olmadigi acik alanlarda kariistirin. Dokulan yakiti silin. Motoru calistirmadan once yakit dolum yerinden 9 m uzaklastirin.
Motoru durdurun ve yakit doldurmadan veya uniteyi

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)

depolamadan once soğumasini bekleyin.

Motorun soğumasini bekleyin; yakit deposunu boşaltın ve ürünü araçla tasimadan.Once hareket etmemesi icin sabitleyin.
- Asagidakilerden once, motoru mutlaka durdurup butun hareketli aksamin durduugundan emin olun:

servis
urungozetimsizbiraktiginizda
- urünunuzün temizlenmesi
- aksesuararin degistirilmesi
tikanikliklarin giderilmesi
- bir nesneye carptiktan sonra herhangi bir hasara karsi kontrol
- urün anormal derecede titreyerek calisiyorsa herhangi bir hasara karsi kontrol
- baki yapma
- biçagın sokūlmesi
- biçagın takilması

UYARI

Asla bu kilavuzda Ryobi tarafindan belirtilmemis kesici aksam veya eklenti kullanmayin. Buna cok parcal metal doner zincirler ve dovucu bicaklarin kullanimi da dahildir. Kullanim sirasinda kiriuldigi bilinen bu parcalar operatore ya da izleyiciler icin ciddi yaralanmaya yonelik yuksek risk olusturur.

VARI

Dusurdukten veya baska bir darbeden sonra inceleme: Ürünü iyice inceleyin ve:tüm sorunlari veya hasarlari belirleyin. Hasarli her tür parca yetkili servis merkezi tarafindan uygun sekilde onarilmali veya degistirilmelidir.

GIM MAKASI GUVENLIK UYARILARI

  • Catlamissa, kirlmissa veya herhangi bir sekilde zarar gormusse ip basligini degistirin. Tel kafaninduzgün sekilde takili oldugundan ve guvenli sekilde sikistikildigindan emin olun. Aksi halde ciddiyaralanmaya neden olabilir.
    ■ Islak gim uzerinde kullanmaktan seksinin.
    Urunu kullanirken geri geri yurumeyin.
    Yuruyun, hicbir zaman kosmayin.
    Kesme eklentisine takili alan kucuk bicak, guvenli ve en iyi performans iin yeni cekilmis teli dokru uzunlukta kesmek icindir. Cok keskindir; ozellikle urunu temizlerken dokunmayin.
    Havalandirma girislerinin her zaman birikintiden

arindirilmis halde tutuldugundan emin olun.

Her kullanim oncesi ve her hangi bir darbeden sonra hasarli parca olmadigi nkontrol edin. Kesme araclarini catlak ve diger hasar belirtilerine karsi inceleyin. Arzali bir anahtarin ya da hasarli veya asinmis herhangi bir parcanin yetkili bir servis tarafindan gerektigi gibi onarilmasi ya da degistirilmesi gerekir.
- Bashik baglantisin dinogruksekilde takildigindan veguvenl sekilde sabitlendiginden emin olun.

Tum korkuluk, deflektor, tutamak, ivata ve tespit elemanlarinin yerlerinde bulunduklarindan emin olun.

Urunde herhangi bir sekilde degisiklik yapmayin Bu, sizin ve baskalarinin yaralanma tehlikesini artrabilir.
Kesme basliginda sadece ureticin yedek ipini kullanin. Baska bir kesme aparati kullanmayin.
Kesme eklentisi muhafazasi yerinde ve iyi durumda olmadan urunu asla calistirmayin.
Kesme sirasinda her iki tutamagi da sikica kavramayi surdurun. Tel kafayi gogus seviyesinin aldinda tutun. Hicbir zaman yerden 76 cm veya daha yukarida bulunan ip basligi ile kesim yapmayin.

CALI KESICI GUVENLIK UYARILARI

Yukaridaki kurllar ile birlikte urunu cali tirpani modunda kullanirken bu ek talimatlara uyulmaldir.
- Kanatlari takar ya da sökerken ağir hizmet tipl ediven kullanin, kanat kenarlari keskindir.
Donerken biçaga dokunmaya veya durdurmaya calismayin.
Hareketli bir kanat ciddi yaralanmaya yol acabilir. Bicak donmeyi butunuyle kesene kadar iki elle urunun kontrolunj surdurun.
Hasar goren tum biçaklari degistirin. Her kullanim oncesi biçagin.Doğru sekilde takildigindan ve gunli bir sekilde sabitlendiginden her zaman emin olun.
Yalnizca ureticinin yedek parcasi olan Tri-Arc™ bicak ya kullanin. Baska bir kesme aparati kullanmayin.
Capi 13 mm üzerindeki materyalleri asla kesmeyin.
Urununuz bir kayis takimiyla donatilmistir. Kayis donanimini urunun agrligin rahatca destekleyecek sekilde ve sag tarafinizda kalacak gibi sirtiniza asin.
Hizli serbest birakma mekanizmasini taniyin ve urunu kullanmaya baslamadan once bunu kullanarak pratik yapin. Dogru sekilde kullanilmasi acil bir durumda ciddi yaralanmalari onleyebilir. Higbir zaman kayis tertibatin uzerine ek kiyafet giymeyin, akti halde hizli serbest birakma mekanizmasina erisim kistllanabilir.
Uniteyi depolamadan once veya tasima sirasinda bicaigi bicak koruyucu ile koruma alta in. Uniteyi kullanmadan once her zaman bicak koruyucuyu

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)

çıkartın. Eşerçıkartilmazsasciousk oruyucu bicakdönmeye basladiginda firlayan bir nesneye donüsebilir.

Biçagbu uniteyle birlikte kullanirken cok dikkatli olun. Biçagin itme hareketidonen biçak kesemeyecei herhangibir nesneyle temas ettginde meydana gelebilecekbir tepkidir.Butemas biçagin kisa bir sure durmasina ve aniden cihazi carptigi nesneden "itmesine" neden olabilir. Bu tepki kullanicin unitenin kontrolunu kaybetmesine neden olacak kadar siddetli olabilir.Eger biçak takilir, saplanir veya dolanirsa birdenbire biçak itme hareketi meydana gelebilir. Bunun kesilen malzemeyi gormenin zor oldugu alanlarda meydana gelme ihtimali daha yuksektir.
Kolay ve güvenli kesim icin kesilen otlara soldan sag a dokru yaklasin. Beklenmedik bir nesne veya odunsu govdeyle karsilasilmasi durumunda bu, biçagin itme tepkisini en aza indirebilir. Ürünü kontrl etmek icin her zaman iki elinizi de kullanmalisiniz.

TASIMA VE DEPOLAMA

Motoru durdurun ve depolamadan vya tasimadan once soğumasini bekleyin.
Urundeki tum yabanci maddeleri temizleyin.
Kesici biçak takilmasi halinde, biçagí bir biçak koruyucusuyla örtün.
Depodaki tum yakiti benzin icin onayli bir konteyner icine bosaltin. Yakit kapaagini uygun sekilde yerine takmayi ve sikmayi unutmayin.
Motoru durana kadar calistirin; Bu bayatlayabilecek ve yakit sisteminde vernikli ve yapiskan bir madde birakabilecek tum yakiti gaderecektir.
Cocuklarin erisemeyecegi serin, kuru ve iyi havalandirilan bir yerde depolayin. Bahçé kimyasallari ve buzoczücu tuzlar gibi korozif maddelerden uzak tutun. Ačik alanda depolamayin.
Taşinacagi zaman insanlarin yaralanmasini veya ürünün zarar görmesini onlemek amaciyla ürünü hareket etmemesi veya dusmemesi icin sabitlevin.
Motor calisirken urunu asla tasimayin.
Benzinin guvenli sekilde depolanmasi ve tasinmasi icin tum devlet yonetmeliklerine ve yerel yonetmelikleruyun. Fazla yakit diger 2 zamanl motor ile sevk saqlanan ekiomanlarda kullanlabilir.

KISA SURELDEPOLAMA

Motoru durdurun ve depolamadan once sogumasini bekleyin.
Urundekitumyabancmaddeleriemizleyin.
Cocuklarin erisemeyecei serin, kuru ve iyihavalandiran bir verdepolayin.

  • Bahçé kimiyasallari ve buz çöz;cü tuzlar gibi korozif, maddelerden uzak tutun.
    Aci k alanda depolamayin.

ARTIK RISKLER

Urun belirtilen seksilde kullanildiginda bile belirli artic risk faktorlerini tamamen ortadan kaldirmak mumkun degildir. Kullanim sirasinda asagidaki tehlikeler ortaya cikabilir ve kullanicinna asagidaki durumlari onlemek icin ozellikledikkati olmasi gerekir:

Kesme aleteriyle temas.
- Ürün kullanilmadigün zaman kanat koruyucularinin takili olmasini saglayin. Ellerinizi ve ayaklarinizi daima bicaklardan uzak tutun.
Titreim nedeniyle yaralanma.
- Is icin her zamanogr u aleti kullanin, belirtilen saplardan tutun; calisma ve maruz kalma suresini sinurlandirin.
Gurultuye maruz kalma nedeniyle isitme kaybir meydana gelebilir.
- Isitme koruması kullanin ve maruz kalma suresini kisiylayın.
Firlayan birikintiler nedeniyle goz yaralanmasi - Her zaman uygun kulak tikaci takin.
Nesne dusme riski
Eger herhangi bir nesnenin duşme riski varsa kask takin.

Calir tirpanini kullanirken geri tepme meydana gelebilir. Belirlenmis tutamaklar iki elinizle tutarak gerekli kontrolu).. saqlayin. Geri tepme riskini dusurmek icin bu kullanma kilavuzunun diger bolumlirindeki talimatlan okuyup uygulayin.

RISK AZALTMA

El alelirinden kaynaklanan titresimlerin belirli kisilerde Raynaud Sendromu adi verilen bir durumu etkiledigi bildirilmistir. Semptomlar icerisinde parmaklarda genellikle souga maruz kaldiginda aiga cikan karincalanma, hissizlik ve agarma yer bulunabilir. Kalitmsal faktorler, souga ve neme maruz kalma, diyet, sigara icme ve calisma uygulamalarinin hepsinin bu semptomlarin gelismini etkiledigi dusunilmektedir. Titresim etkilerini azaltmak icin kullanici tarafindan alinabilecek onlemler vardir:

Soguk havada vucut isinizi koruyun. Urunu kullanirken ellerinizi ve bileklerinizi sicut tutmak icin eldiven giyin. Soguk havanin Raynaud Sendromu'nu etkileyen onemli bir faktor oldugu bildirilmistir.
Her kullanim suresinden sonra kan dolaşimi arirmak icin egzersiz yapin.

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)

Calistirmadan once urunun dogru sekilde belirlen calisma pozisyonunda oldugundan emin olun.
Günlük maruz kalma miktarini sinirlayin. Sik calisma molasi verin.

Eger bu durumla ilgili herhangi bir semptom görürseniz calismayi derhal birakin ve doktorunuza basvurun.

VARI

Urunun uzun sure kullanilmasi nedeniyle yaralanmalar meydana gelebilir veya kotulesebilir. Herhangi bir alet uzun sure kullanildiginda duzenli molalar verdinizden emin olun.

TANIM

  1. Güç kafasi
  2. Kayişi aski
  3. Tetik Kolu
  4. Mil
  5. Kesme eklentisi muhafazasi
  6. Tri-ArcTM bicak
  7. ReelEasy™ cim budama basligi
  8. On tutamak
  9. Hizli serbest birakma tirnagi
  10. Mandal
  11. Montaj destegi
  12. Vida
  13. Ayar anahtari
  14. Alyan anahtari (5 mm)
  15. Disli kutusu deligi
  16. Üst flans pulu deligi
  17. Ust flans pulu
  18. Bicak pulu
  19. Girintili pul
  20. Bicak somunu
  21. Disli kutusu
  22. Kombine anahtar
  23. Tahrik konnektoru
  24. lp basligi govdesi
  25. Yay
  26. Civata
  27. Sargi
  28. Dügme
  29. lp basligi kapaig
  30. En iyi kesim alani
  31. Tehlikeli kasim alani
  32. Tirpan donus yonu
  33. Marshaanahartari
  34. Gaz kelebeği tetigi
  35. Gaz Kelebegi Geçmeli Kilidi
  36. Hortum puari

  37. Jikle kolu

  38. Tri-ArcTM bicak koruyucu
  39. Hava fi Itresi topuzu
  40. Hava filtresi kapağı
  41. Filtre
  42. Bāşlatici Üç
  43. Elektrik bil baslatici
  44. F/R butonu
  45. Bāslatīcì uç sāfītī
  46. Motor uzerinde saft deligi
  47. Açma duğmesi
  48. Kayis Tertibati
  49. Çim Defl ektörü
  50. Bicak korumasi
  51. Koruma vidasi
    52.Pul
  52. Vida
  53. Alt bariyer

SEMBOLLER

Bu alet üzerinde asagidaki sembollerden bazilari kullanilmis olabilir. Lutfen bunlari inceleyin ve anlamarini ögrenin. Bu sembollerı.Doğruyorumlamak aleti daha iyi ve daha Güvenli kullanmanişi saglayacaktır.

![]('img_url')Güvenlik ikazı
![]('img_url')Ciddi fiziksel yaralanmaları onlemek icin kullanı�能 kilavuzunu tamamen okuyup anlayana kadar bu ürün�能 kullanmaya calismaşmayın.
![]('img_url')Fırlayan ve sıçrayan nesnelere dikkat edin. Üçuncu Şahüsselari, özellileç;cocukları ve evcil hayvanları calisma alanindan en az 15 m uzakta tutun.
![]('img_url')Kesme eki icin mildecessión ve maksumum yüzı.
![]('img_url')Bu ekipmani kullanırken kaymaz güvenlik ayakkabillis giyin.
![]('img_url')Kaymaz,agicl elliveni giyin.
![]('img_url')Bıçgün itis güncüne dikkat edin.
![]('img_url')Kulak tɪkɑci,gözlük ve kask takın.

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)

Yaralanma veya hasar risikin azaltmak icin herhangi bir sicut yüzeye temas etmekten kaçının.
Ellerinizi buçaklardan uzak tutun.
Sicut yüzey
91 oktan ([R+M]/2) veya daha yüzsek oktanlı motorlu taştlarda kullanı ma yönelik kırçunsuz benzin kullanın.
?Hava soğutmali motorlar icin 2 zamanlı motor)yalık kullanın.
Yaküt karişimini)yalık doldurmadan.Once her seferinde iyice karişirın.
CEÜrünün satin alindoğl AB ükesindeki:tüm)düzenleyici standartlara uygundur.
EACEurAsian Uygunluk İsareti
Ukrayna uygunluk,isareti.
Tri-ArcTM biçak
Bu koruma Türkiye testere tipi buçakla birlikte kullanıyönelik degildir.
Marş anahtarı: O = DUR, I = ÇALİSTIR
x10Puara 10 kez basıp serbest birakin.
Motoru calistirmak icin marş kolunuçkin.
Çalistirmak icin gaz kelebegi tetigini sikan.
Süguk bir motoru elle calistirmak
Sicak bir motoru elle calistirmak
Süguk bir motoru marş motoruyla calistirmak
Sıçak bir motoru marş motoruyla caliştirmak
112.Güvenceli ses güncü seviyesi 112 dB'dir.
Jikle kapalı
111Jikle açık
Çekin: Hzl serbestbirakma tırkıng
Düzshaft sembolü: Tel makarası kesiciaksama takilirken, operatörün bu simgeyi,görüyor olması gerekir.
Kilit
Kilidi,açın
Ürünü durdurun.

MONTAJ

PAKETTEN CIKARMA

Urunun monte edilmesi gerekir.

Urunu ve aksesuarlari kutudan dikkatice cikarin. Paket listede listelenen tum parcalarin pakette oldugundan emin olun.
Nakliye sirasinda hicbir kirk vya hasarin meydana gelmediginden emin olmak icin urunu dikkatli bir sekilde inceleyin.
Urunu dikkatli bir sekilde inceleyene ve calismasindan tatmin olana kadar ambalaj malzemesini atmayin.

PAKET LISTESI

Cim bieme makinesi/Cali Kesici x 1
ReelEasyTM cim budama basligiX 1
Kesme eklentisi muhafazasi x 1

Tri-ArcTM biçak x 1

  • Omuz bagi x 1
    Kullanic Kilavuzu x 1
    Motor yagi x 1

Kombine anahtar x 1
Anahtar x 1

Alyan anahtari (5mm)× 1

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)

Alyan anahtari (4mm)× 1
Bicak somunu x 2

VYARI

Herhangi bir parca eksik ya da hasarlysa o parcalari degiistirmeden urunu calistirmayin. Bu uyanya dikkat etmemek ciddi yaralanma ile sonuclanabilir.

UYARI

Bu alette degisiklik yapmaya veya bu alette kullanilmasi onerilmeyen herhangi bir aksesuar takmaya calismayin. Bu tur herhangi bir degisiklik veya modifikasyon olasi ciddi fi ziksel yaralanmaya neden olabilecek tehlikeli bir durumlau sonuçlanabilir.

VARI

Güç kafasi calisirken hicbir zaman herhangi bir ek takmayin veya ayar yapmayin. Motoru durdurmamak ciddi fi ziksel yaralanmaya neden olabilir.

UYARI

Urunu calistirmadan once, tum dugmelerin ve sabitlme parcalarin tamamen sikldigindan emin olun; ciddi yaralanmalar onlemek icin belirli araliklarla sikliklarini kontrl edin.

ON TUTAMAGIN TAKILMASI

Bakiniz sekil 2.

  1. On tutamaktaki dört civatayçikarin.
  2. On tutamagi saftin uzerine yerleştin. NOT: On tutmaktan cikan kolun budama makinesinin sol tarafini gostermesi gerekmektedir.
  3. Braket bariyerini on tutamağın alt kismina yerleşirin ve civatalan on tutamağın tabanindan braketin icine.Doğru sikarak yerine sabitleyin.

KAYIS TERTIBATININ TAKILMASI

Bakiniz sekil 3.

  1. Kayiş tertibati üzerindeki mandalı kayilşli askiya baglıyan.
  2. Bićak ya da kesme eklentisi yer yüzeyinden 100 mm ile 300 mm arasi yukarida olacak sekilde kayı asiciyirrahat ve dengeli bir konumda ayarlayin.

NOT: Üntenizle birlikte kayı sertibatı her zaman kullanin.

NOT: Ürünü kayı sertibatindan çabucak serbest birakmak icin yüzleri serbest birakma tırçını sertçe

cekin.

KESME EKLENTISI MUHAFAZASININ TAKILMASI

Bakiniz sekit 4.

  1. Kesme eki muhafazasini montaj braketine takin ve kesme eki muhafazasi uzerindeki deliklerle montaj braketi uzerindeki delikleri hizalayin.
  2. Vidalari sikin.

UYARI

ReelEasy™ Çim budama basligını kullanırken Çim deflektörünün.Beforeçak muhafazasina takili olması gereklidir. Bakiniz sekil 21. Tri-Arc™.Beforeçaki kullanırden Çim deflektörünün.Beforeçak muhafazasindo n Şkarilması gereklidir. Bakiniz sekil 20.

REELEASYTM CIM BUDAMA BA5LIGIN TAKILMASI

Bakiniz sekit 5.

  1. Motoru durdurun.
  2. Üst flans pulu ve disli basligi icindeki delige alyan anahtarini yerleşirin. Çikartmak icin biçak somununu staat yönunde cevirin.
  3. Disli saftindan biçak somunu, biçak pulu ve canak rondelayi Çikarin.
  4. Her iki taraftaki mandallara bastirarak ReelEasy™ Çim Budama Başliginci acın. Çarpma basligınin icerişi yay yüklüdlür, bu nedenle mandallara basarken dhe elinizi ip basligi kapagi üzerinde tutun.
  5. ip basligi kappa, carpma topuzunu ve ip sargisini ckartin.
  6. Disli saftina tahrik baglantisi ve tel baslik govdesini takin. Üst flans pulu ve disli basligi icindeki delige alyan anahtarini yerleştin. Anahtari kullanarak emniyetleri bir sekilde sikmak icin tahrik baglantisini soit yönünün tersine cevirin.
  7. Makara ve yayi geri takin. "Duz saft" sembolunn görünür olduğundan emin olun.
  8. ip sarginin ortasina yerlestererek carpma topuzunu yeniden takin.
  9. Çim budama baslik kapagini mandallarla Çim budama basligi üzerindeki açikliklar hizalanacak sekilde geri takın. Her iki mandal da açikliklara emniyetli bir sekilde oturana kadar kapak ile Çim budama basligi bilastirn.
  10. Kesme hattini takin. Ek bilgi icin daha sonra bu kilavuzda belirtilen "Tel degistirme" bolumune bakin.

UYARI

Ciddi kisesel yaralanma riskini azaltmak icin her zaman基本原则 degistirme gibi ayarlamalar yapmadan once her zaman motoru durdurun.

Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)

CIM BUDAMA MODUNDAN CALI KESME MODUNA GEÇİŞ (TRI-ARC™ BIÇAK)

ReelEasy™ gim budama basligin incikarilmasi

Bakiniz sekit 6.

  1. Motoru durdurun.
  2. Her iki taraftaki mandallara bastirarak ReelEasy™ Çim Budama Başlıgün acın. Carpma baslıgün in icerişi yay yüklüdlür, bu nedenle mandallara basarkan/DD erinizi ip baslıgün capaşi uzerinde tutun.
  3. Ip basligi kapagi, carpma topuzunu ve ip sargisini cikartin.
  4. Üst flans pulu ve disli basligi icindeki delige alyan anahtarini yerleşirin. Anahtar kullanarak tahrik böglantisini Çikarmak icin saat yönunde cevirin. NOT: Sökülen parçaları ileride kullanmak üzere birlikte depolayın.

UYARI

Tri-Arc™ biçagli kullanirken Çim deflektörunün Biçak muhafazasindan Çikarilmasi gereklidir. Bakiniz sekil 20.

TRI-ARC™ BICAGIN TAKILMASI

Bakiniz sekit 6.

UYARI

Urunu kullanmadan once tum topuzlarin vesabitleyicilerin tamamen sikildigindan emin olun. Ciddi yaralanmalari onlemek icin kullanim esnasinda sikiligi periyodik olarak kontrol edin.

UYARI

Bicak somunun tek seferlik kullanilan bir naylon girişi kilit somunu olduguna dikkat edin. Naylon kiliti somunu tekrar kullanmayin. Kurulum/yeniden kurulum esnasinda yeti bir naylon kiliti somun kullanin. Bu uyariya dikkat etmemek ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir.

Yaralanma riskini azaltmak icin bicak koruyucuyu her zaman bicagin uzerinde tutun. Bicak koruyucuyu sadece kesim calismalari sirasinda cikartin.

  1. Biçagüust flans pulu üzerinde ortalayin ve biçagün diz durduğundan emin olun. Canak rondelayi takin ve disli saftina iyi oturdugundan emin olun. Biçak bulunu kalkik kismi biçaga bakmayacak sekilde takin.
  2. Bicak somununu takin.
  3. Üst flans pulu ve disli basligi icindeki delige alyan anahtarini yerleşirin. Anahtari kullanarak sikmak icin

bicak somununu saat yonunun tersine (25 Nm) cevirin.

CALI KESME MODUNDAN (TRI-ARCTM BICAK) CIM BUDAMA MODUNA GEÇİŞ

Tri-Arc™ biçagın sökülmesi

Bakiniz sekil 7.

  1. Motoru durdurun.
  2. Üst flans pulu ve disli basligi icindeki delige alyan anahtarini yerleşirin. Çikartmak icin buçak somununu saat yönunde cevirin.
  3. Bicak somunu, bicak pulu, canak rondela ve bicagir cikarin ve daha sonra kullanmak icin saklayin.
  4. Iki kilit sekmeyi iki Çentige yerleştrerek Çim deflektörün buçak muhafazına takın; vidayı sikın. NOT: Sökülen parçaları ileride kullanmak üzere birlikte depolayın.

ReelEasy™ gim budama basliginin takilmasi

Bakiniz sekit 7.

  1. Disli saftina tahrik baglantisi ve tel baslik govdesini takin. Ust flans pulu ve disli basligi icindeki delige alyan anahtarini yerlestitin. Anahtari kullanarak emniyetli bir sekilde sikmak icin tahrik baglantisini saat yonunun tersine cevirin.
  2. Makara ve yayi geri takin. "Duz saft" sembolunn görünür oldugundan emin olun.
  3. ip sarginin ortasina yerlestererek carpma topuzunu yeniden takin.
  4. Cim budama baglkapagini mandallarla cim budama basigi uzerindeki acikliklar hizalanacak sekilde geritakin. Her iki mandal da acikliklara emniyetli bir sekilde oturana kadar kapak ile cim budama basigi ni bastirin.
  5. Kesme hattini takin. Ek bilgi icin daha sonra bu kilavuzda belirtilen "Tel degistirme" bolumune bakin.

UYARI

ReelEasy™ cim budama basligini kullanirken cim deflektorunun buçak muhafazasina takili olmasi gereklidir. Bakiniz sekil 21.

KULLANIM

YAKIT VE YAKIT DOLUMU

Yakitin guvenli sekilde idaresi

Yakiti her zaman dikkatlice taigiin Son derece yanicidir.
Her zaman kivicimin ve alevin olmadigi aqik alanda yakit dolumu yapin. Yakit buharini solumayin. Sigara icmeyin!

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)

Benzinin veya yagin cildinizle temas etmesine izin vermevin.
Benzini ve yagi gozlerinizden uzak tutun. Eger benzin veya yag gozlerinizle temas ederse derhal temiz suyla yikayin. Eger tahris devam ediyorsa derhal bir doktora basyurun.
Dokulenzbenzinderhaltemizleyin.

YAKIT KARIŞTIRMA

  • Bu urüne bir 2 zamanl motor ile Güç-SAğlanir ve benzin ve 2 zamanl motor yagınin önceden karıstırilması nere gerekbirir. Kursunsuz benzin ve 2 zamanl motor yagınin benzin icin onayltemiz bir konteynerde önceden karişirin.
    Bu motorun 91 ([ + ] / 2) veya uzeri oktanla otomobillerde kullanima yonelik kurunsuz benzinle kullanilmasi onaylanmistr.
    Akaryakit istasyonlarindaki hijbir önceden karistirilmigi benzini / yagi kullanmavin.
    Sadece sentetak 2 zamanli motor yagi kullanin. Otomobil yagi veya 2 zamanli dis motor yagi kulanmavin.
    % 2.5 sentetik 2 zamanl motor yagini benzinle karistirn. Bu oran 40:1'dir.
    Yakit doldurmadan once her seferinde yakiti iyice karistirin.
    Küçuk miktararda karişirin. 30 günlük kullanilabilir. miktardan daha fazla miktararda karişirmayin. Yakit dengeleyici iceren sentetik 2 zamanl motor)ygünin kullanlmasiÖnerilir.

RYOBI RBC47SEO - YAKIT KARIŞTIRMA - 1

1 Litre + 25 ml =
2 Litres +50ml =
3 Litres + 75 ml = 40:1
4 Litres + 100 ml =
5 Litres + 125 ml =

DEPONUN DOLDURULMASI

■ Kirlenmeyi onlemek icin yakit kapaginin etrafindaki yüzevi temizleyin.
■ Basinci tahiye etmek ve yakitin kapagin etrafindan kacmasini onlemek icin yakit kapagin yavaşa gevsetin.
Yakit karisimini depoya dikkatli bir sekilde dokun. Dokulmesini onlevin.
Yakit kapaçını degişirmeden once contay inceleyin ve temizlevin.
Yakit kapaçıni hemen yerine takin ve elinizle sikin. Dökülen yakiti silin. Motoru calistirmadan.Once yakit dolum verinden 9m uzaklastirin.

NOT: Ilk kullanim sirasinda ve sonrasinda yeti bir motordan duman cikmasi normaldir.

UYARI

Yakit doldurmadan once her zaman motoru kapatin.
Urun calisirken ya da sicutken asla yakit eklemeyin.
Motoru calistirmadan once yakit dolum yerinden en az 9 m uzaklastirin. Sigara icmeyin!

CALISTIRMA VE DURDURMA

Bakiniz sekil 13-17.

Jikle konumu A
Jikle konumu B

UYARI

Motoru hiçbir zaman kapali veya kotü havalandirilan bir alanda calistirmayin; egzoz dumanin solunmasi olüme neden olabilir.

Soguk bir motoru elle calistirmak icin:

Bakiniz sekil 13.

  1. Ürünü扭矩, ciplak bir yüzey üzerine yatirin.
  2. Hortum puarina 10 kez basin.
  3. Jikle kolunu A konumuna ayarlayin (jikle kapali).
  4. Motor calismaya baslayana kadar mars kolunu hizli ve surekli sekilde yukariya cekin. Mars kolunu 4 defadan fazlacekmeyin.
  5. Jikle kolunu B konumuna ayarlayin (jikle aqik).
  6. Motor calisana kadar mars kolunu cekin. Mars kolunu 6 defadan fazlacekmevin.

NOT: Eger motor calismazsa prosedur 3.adimdan itibaren tekrarlayin.

  1. Kullanmadan once motorun isinmasi icin 10 saniye bekleyin.

Sicak bir motoru elle calistirmak icin:

Bakiniz sekil 14.

  1. Ürünü yere koyun.
  2. Jikle kolunu B konumuna ayarlayin (jikle aqik).
  3. Motor calisana kadar mars kolunu hizli, saglam bir sekilde ve surekli olarak yukari dokru cekin.

Motoru mars motoru (opsiyonel) kullanarak calistirmak:

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)

VARI

Yalnizca Ryobi OES18 elektrikli baslatici kullanin.
Baska bir mars kullanmak motora hasar verebilir ve aigr yaralanmalara neden olabilir.

VARI

Urunu calistirmak icin elektrikli baslatici kullanmadan once yanlis kullanim ve ciddi kisesel yaralanmadan kaçınmak icin OES18 elektrikli baslaticinin kullanim kilavuzunu tamamen okuyup anlayin.

Soguk bir motoru mars motoruyla calistirmak icin:

Bakiniz sekil 15.

  1. Altigen uç disari bakacak sekilde baslatici ucu elektrikli baslaticinin icine takin.
  2. F/R duğmesinde altigen isareti görünene dek F/R duğmesini solaogrūtin.
  3. Ürünü zemine koyun ve kesici araçlarin hiçbir seye temas etmediänden emin olun.
  4. Hortum puarina 10 kez basin.

NOT: Kez bastiktan sonra yakit, hortum puarinda görtelmidir. Eger görtlmezse yakit görtulene kadar basmaya devam edin.

  1. Jikle kolunu A konumuna ayarlayin (jikle kapali).
  2. Yalimi safti sol elinizle tutun ve baslatici uç saftini motordaki saft deligine sukmak icin sag elinizi kullanin. Aksi halde motor calismayacaktir. Mars ucunun dokru takildigiindan emin olun.
    NOT: Marş motoru bir emniyet kilidi ile donatilmıstir.
    Marş motoru milini motorun mil deliğine dokken duğmeyi basili tutmayın. Eşer marş motoru.Doğru takilmazsa marş calısmayacaktır.
  3. Marş motoru dügmesini motor calismayi deneyene kadar basili tutmayin. Marş motoruna 4 saniyeden uzun bir sure basmayin.
  4. Jikle kolunu B konumuna ayarlayin (jikle aqik).
  5. Marṣ motoru dūgmesini motor calisana kadar basilītutmayin.
    NOT: Eger motor calismazsa prosedur 5. adimdan itibaren tekrarlayin. Bu prosedur sadece 1 kez tekrarlayin. Eger ikinci denemeden sonra motor calismazsa bu kilavuzun "Sorum Giderme" bolumundeki "Motor Bogulmasi" bolumundeki gezum talimatlarina bakin.
  6. Kullanmayasciousmanado once motorun 10 saniye isinmasina izin verin.

Sicak bir motoru mars motoruyla calistirmak icin:

Bakiniz sekil 16.

  1. Altigen uç disari bakacak sekilde baslatici ucu

elektrikl bslaticinin icine takin.

  1. F/R duğmesinde altigen isareti görünene dek F/R duğmesini solaogrüu itin.
  2. Ürünü zemine koyun ve kesici araçlarin dhebir seye temas etmediginden emin olun.
  3. Jikle kolunu B konumuna ayarlayin (jikle açık).
  4. Yalitmi safti sol elinizle tutun ve baslatici uca saftim motordaki saft deligine sukmak icin sag elinizi kullanin. Mars ucunun dogru takildigindan emin olun.
  5. Marss motoru duigmesini motor calisana kadar basilitutmayin.

NOT: Eger motor calismazsa prosedur 5. adimdan itibaren tekrarlayin. Bu prosedur sadece 1 kez tekrarlayin. Eger ikinci denemeden sonra motor calismazsa bu kilavuzun "Sorun Giderme" bolumundeki "Motor Bogulmasi" bolumundekioczum talimatlarina bakin.

Motoru durdurmak icin:

Bakiniz sekil 17.

Anahtari "O" (kapali) konumuna getirin.

CIM BUDAMA MAKINESINKULLANIMI

Bakiniz sekil 9.

  • Ürünü tetik kulbundan sag elinizle ve sol kulbundan sol elinizle tutun. Kullanirken iki elinizle sikica tutun.
    ■ Bu urun tetik kolu yaklas olarak kalca yuksekliginde rahat bir pozisyonda tutulmalidir.
  • Ürünü her zaman tam gazda calistirin. Yari gazda uzun sure kesim yapmak susturucudan yag damlasina neden olur.
  • Otun asiri isinma nedeniyle hasara neden olacak sekilde mil govdesinin ve mil basliginin etrafina sarilmasini onlemek icin uzun cimleri ustten kosin.
    Kesme araclarina gim ya da cop dolanirsa motoru durdurun. Keskin bicak yaralanmalarindan kacinmak icin agir is eldivenleri giyin ve copu temizleyin.

KESME IPUCLARI

Bakiniz sekil 10.

Kesilecek cimin icineogrut imeyin. Bir yandan diger yanaogrut kullan. Yandan yana yapilan her turun sonunda biraz oneogrut ilerletin.
Urunu kesilen alanaogrue egik halde tutun.
- Tehlikeli ortamlarda kullanmayın.
- Kesimi yapmak icin ipin ucunu kullanin; ip basligini kesilmeyen cime dokru bastirarak zorlamayin.
Telve kazik ctitler ek ip asinmasina ve hatta kopmasina neden olur. Taş ve tugla duvarlar, bordürler ve tahta ipin hizlica asinmasina neden olabilir.
Aagacllardan ve bodur agaclardan kaçınin. Aaga

Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)

kabugu, tahta citalar, giyirmeler ve cgit direkleri ip nedeniyle kolayca zarar gorebilir.

HATTILERLETMEK

Motor tam performansla calistirilirken tel basligini cime degdirerek hatti ilerletebilirsiniz.

Motoru tam gaz calistirn.
Teli iletletmek icin duğmeyi yere degdirin. Düğmeyeher basildiginda tel ilerler. Düğmeyi yere basili sekilde tutumayin.
Tel kesme eklentisi muhafazasindaki hat kesme bicaig tarafindan kesilecek uzunluqa kadar ilerletilmelidir.

CALI TIRPANININ KULLANILMASI

Bakiniz sekol 11-12.

Geri tepme riskini azaltmaya yardimci olmak icin: Kesilecek malzemenin icineogr utmeyin. Duzenli hareketlerle sagdan sola ilerletin. Yandan yana yaplan her turun basinda biraz oneogr ulerletin.
- Urunu tetik kulbundan sag elinizle ve sol kulbundan sol elinizle tutun. Kullanirken iki elinizle sikica tutun.
- Bu urun tetik kolu yaklaşık olarak kalça yüksekliginde rahat bir pozisyonda tutulmalidir.
Sikica tutun ve her iki ayaginiz uzerinde dengede durun. Kesme biçaginin geri tepme tepkisi nedeniyle dengenizi kaybetmeyeceginiz bir pozisyona geleqin.
Kayisli askiyi rahat bir konuma ayarlayin.

Biçagbu uniteyle birlikte kullanirken cok dikkatli olun. Biçagin itme hareketidonen biçak kesemeyecei herhangibir nesneyle temas ettiiginde meydana gelebilecekbir tepkidir.Bu temas biçagin kisa bir sure durmasina ve aniden cihazi carptigi nesneden "itmesine" neden olabilir.Bu tepki kullanicin unitenin konrolunukaybetmesine neden olacak kadar siddetli olabilir.Eger biçak takilir, saplanir veya dolanirsa birdbire biçak itme hareketiemydana gelebilir.Bunun kesilen malzemeyigörmenin zor oldugu alanlarda meydana gelme ihimali daha yuksekhir.Kolay ve guvenli kosim icin kesilen otlara soldan saga doğru yaklasin.Beklenmedik bir nesne vya odunsu govdeyle karılaşilmasi durumunda bu,biçagin itme tepkisini en aza indirebilir.

TRI-ARC™ BICAK

Tri-Arc biçak sadece yumusak otlari ve asmaları kesmeye uygundur. Tri-Arc™ biçak koreldiğinde ömrünü uzatmak icin ters cevrilebilir. Biçaki bilemeyin.

KESIM TEKNIGI

UYARI

Bicaklar cok keskindir ve hareket etmedikleri zaman bile yaralanmaya neden olabilir. Bicagi bu uniteyle birlikte kullanirken cok dikkatli olun. Bu urunun guvenli kullanimi bu kullanici kilavuzunu ve urune yapistirlan tum etiketleri okumanizi ve anlamanizi gerektirir.

  • Ürünü kontrl etmek icin her zaman iki elinizi de kullanmalisiniz. Kullanirken iki elinizle sikica tutun.
    Sikica tutun ve her iki ayaginiz uzerinde dengede durun. Kesme biçaginin geri tepme tepkisi nedeniyle dengenizi kaybetmeyeceginiz bir pozisyona geleqin.
    Cam, taş, beton, Çit, tel, tahta ve metal gibi gizlī nesnelerin bulunabileceşi alanlari inceleyin ve temizleyin.
    Bicak hiçbir zaman, Çitlerin, direklerin, binalarin veya diger sabit nesnelerin yakininda kullanmayin.
  • Bir bicaigi sert bir nesneye vurduktan sonra hiçbir zaman once hasara karşi incelemeden kullanmayin. Eger herhangi bir hasar tespit edilirse kullanmayin.
    ■ Kolay ve güvenli kesim,—in kesilen otlara soldan saga.—doğru yaklasın.

BAKIM

UYARI

Yalinizca ureticinin original yedek parcalarini ve aksesuarlarini kullanin. Aksi halde olasi yaralanmalara, zayif performansa neden olabilir ve garantinizi geçersiz kilabilir.

Kesme eki rolanti modunda donmelidir. Eger bu sonuc tatmin edici degilse kavramanin ayarlanmasi veya makinenin nitelikli bir tekniysen tarafindan bakiminin yapilmasi gerekir.
Sadece bu kilavuzda aqiklandigi sekilde ayar veya onarim yapabilirsiniz. Diger onarim calismalari icin urunun servisini yetkili bir servis temsilcisine yaptirin.
Hatali bakimin sonuclariarasinda performans kaybina neden olan asiri k carbon birikimi ve susturucudan damlayan siyah yag artigi tahiyesi yer olabilir.
■ Kisisel yaralanma riskini onlemek icin kesme eklentisi muhafazalar, bag ve tutamaklarin duzgün ve emniyetli bir sekilde takil oldugundan emin olun.

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)

IP DEGIsimi

Bakiniz sekit 8.

■ Atesleme dugmesinin "kapali" konumda oldugundan emin olun.
2,4 mm capnda tek filamanli ip kullanin.
Yaklasik 6 m uzunlugundakiipten bir parca kesin.
Topun uzerindeki ip, ip basligin utundeki oklarla ayni hizaya gelene kadir ip basligi uzerindeki topuzu dondurun.
- Ipin bir ucunu ip basliginin yan tarafinda bulunan gozdenGPCRINveip diger taraftaki gozden cikana kadar itin.Ipin orta ksmip basliginin icine yerlesene veip basliginindisinda kalanipherki tarafta esit uzunlukta olana kadaripiip basligindan geirmeye devam edin.
Ipi sarmak icin ip basligindaki topuzu saat yonunde dondurun.
Ipi ip basligindan yaklasik olarak 20 cm cikinti kalana kadar sarin.

BICAK KORUYUCU

Bakiniz sekil 18.

Unite kullanilmadigün zaman buçak koruyucuyu her zaman buçagün üzerine yerleşirin. Buçak koruyucuda buçagi takmak ve yerine tutturmak icin kenarlarin cevresinde klipsler mevcuttur. Eldiven takin ve buçagli taşirken dikkatli olun.

NOT: Üniteyi kullanmadan önce her zamankıç Koruyucuyucikartin. Egercikartilmazsakıç koruyucu,* dokmeye basladigianda firlayan bir nesneye doküsebilir.

EGZOZ CIKIŞ VE SUSTURUCUNUN TEMIZLENMESİ

Kullananan yakit tipine, kullananan yacin tipine ve miktarina ve/veya calisma kosullarina bagli olarak egzoz cikisi ve susturucu karbon birikintisi ile tikanabilir. Eger benzinle calisan aletinizde bir guc kaybi fark ederseniz performansi eski haline getirmek icin nitelikli bir teknsyenin bu birikintileri gidermesi gerekir.

HAVA FILTRESININ TEMIZLENMESI

Bakimiz sekil 19.

■ Atesleme duğmesinin “kapali” konumda oldugundan emin olun.
Hava滤residugmesi ve hava filtresi kappaigini cikarin.
Hava filtresini cikartin ve ilik sabunlu su ile temizleyin.
Durulayin ve hava filtresinin tamamen kurumasini beklevin.
Hava filtresi yeniden takin. NOT: Zarar gormusse derhal deqistirin.

Hava litresi kapaqini yeniden takin.
Hava滤residugmesini sikn.

NOT: En iyi performans icin hava filtresi her yil deqistirilmelidir.

YAKIT KAPAGININ KONTROL EDILMESI

UYARI

Sizdiran bir yakit kapagi bir yangin tehlikesidir ve derhal degistirilmelidir.

Yakit kapagi servis yapilamaz bir filtre ve bir cekvalf icerir. Tikali yakit filtresi zayif motor performansina neden olacaktir. Eger yakit kapagi gezsetildigiinde performans artarsa cekvalf arizali veya filttre tikanmis olabilir. Gerekirse yakit kapagini degistirin.

BUJI

Bu motorda L8RTF/NHSP LD ya da L8RTF/BOSCH ya da 0.5 mm elektrod boşluklu esdeğer buji kullanilir. Tamamen ayni yedek parçayı kullanin.

iKAZ

Büjiyi capraz baslamamaya dikkat edin. Capraz baglamak urüne ciddi sekilde hasar verecektir.

Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)

SORUN GIDERME
Sorum Olası nedeni Çozümü
Motor calismıyor.Kılıçın yok.Buji zarar gümüş olabilir, seksün ve kire ve çatlağakıntel. control edin. Yeni bir bujyledehyşirin.
Yakı yok.Puar)yakılcı dolana kadar hortum puarina basin. Eşer puar dolmazsa ana)yakit ilkmal sistemi tikanlışir. Bir servis bayini arayın. Eşer hortum puari dolarsa motor taşmaya maruz kalmı olabilir, sonraki maddeye ilerleyin.
Motor taşmaya maruz kalmı.Büyükçın, makineyi buji deligi yere bakacak seksilde cevirin. Kolun,açık jikle konumunda olduğundan emin oclarak baslatma kablosunu 10 ila 14 defaçkin. Bu, motordaki fazla)yakı temizler. Büyükçın temizleyin ve yeniden takın. Gaz tetigi tamamen baslikyken,;jekte,açık konumunda baslatma kablosunu üç defaçkin.Motor calismaya baslamazsa jcle kolunu kapalı jcle konumuna alin ve“BAŞLATMA VE DURDURMA”bölümündekil normal baslatma talimatlariı uygulayın. Eşer motor yine calismazsa prosedüru yeti bir bujyle tekralayın.
Marş ipi,simi dinolduguundan daha sertçekiliyor.Yetkili servis merkezini arayın.
Düzme tam anlamıyla sikiştırilmamışve hizalama oklari,gerektişi gibi hizalanmamış.Gidonu calisma konumuna getirirken hizalama oklarıngerektişi gibi hizalayın ve duşmeyi sonuna kadarsiştrirn.
Motor calismıyor ama:hizlanmıyor.Karbüratorün ayarlanması gerekiyor.Yetkili servis merkezini arayın.
Motor tam haha olasıyor ve aşırı duman.Sincekıyor.Yağ ve yakı kırkırmı yanlış.Yeni)yakı kullanı ve 2 zamanlı sentetik)yalıkıci kırkırmıduzeltin.
Hava fi Itresi kırı.Hava filtresi temizleyin. Bu kulvuzsunbas kırkırmındaki"Hava Filtresi Değistirme ve Temizleme"bolümünebakın.
Karbüratorün ayarlanması gerekiyor. Yetkili servis merkezini arayın.
Motor calismıyor ve:hizlanyorama rrolantiye gelemiyor.Karbüratorün ayarlanması gerekiyor. Yetkili servis merkezini arayın.
Büçak rolanti,hizinda,dönmeye devam eder.Karbüratorün ayarlanması gerekiyor. Yetkili servis merkezini arayın.
Saft mahfazına ve tel kafaya ot sarilmışUzun otlari toprak seviyesinde kesin.Uzun otlari yukandan aşkıya.Doğru kesin.
Budama makinesi yarı gazlı calişior.Ürünü tam gazda calişirin.
Susturuculan yağ damlýor.Budama makinesi yarı gazla calişior.Ürünü tam gazda calişirin.
Yağ ve)yakit kırkırmı yanlış.Yeni)yakit kullanı ve 2 zamanlı sentetik)yalıkıci kırkırmıduzeltin.
Hava:filtresi kırı.Bakim Bolümündekı talimatlara.Doğre temizleyin
Karbüratorün ayarlanması gerekiyor. Yetkili servis merkezini arayın.

Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)

English François Deutsch Espanol Italiano Nederlands Portugues

Product specificationsCaracteristicques produitProdukt-SpezifikationenCharacteristicales del productoCaratteristiche del prodottoProductgeveens Caracteristicas do aparelho
Grass trimmer/BrushcutterCoupe-bordures /DébroussailleuseGrastrimmer/FreischneiderCortacésped/DesbrozadoraTosaerba/DecespugliatoreGrastrimmer/Bosmaier Redortadora de relvaz/Rocadora
Model Modèle ModelleModel Modelo
WeightPoidsGewichtPesoPesoGewicht
Without fuel, cutting attachment, and harnessSans carburant, accessoire de coupe, hamaisOhne Kraftstoff, Schneidaufsetzung, und TragegeschirrSin combustible, anexo de la podadora de corte, y amesSin combustible, prolunga tagliabordi de corte, cinta da spallaZonder brandstof, trimmertoebehoren, het hamas
Without fuel and harness, with ReelEasyTM grass trimmer headSans carburant et hamais, avec la tete de coupe-herbe ReelEasyTMOhne Kraftstoff und Tragegeschirr, mit ReelEasyTM-TrimmerkopfSin combustible ni cableado, con el cabezal cortacésped ReelEasyTMSenza carburante e imbracatura, con la testa toseraiba ReelEasyTMZonder brandstof en hamas, met ReelEasyTM-grasermorkop
Without fuel and harness, with Tri-ArcTM bladeSans carburant et hamais, avec lame Tri-ArcTMOhne Kraftstoff und Tragegeschirr, mit Tri-ArcTM-MesserSin combustible ni cableado, con la cucilla Tri-ArcTMSenza carburante e imbracatura, con lama Tri-ArcTMZonder brandstof en hamas, met Tri-ArcTM-mes
Fuel tank volumeCapacité du réservoir de carburantTankvolumenCapacidad del depósito de combustibleCapienza serbatoo del carburanteInhoud brandstoftank
RecommendedRecommendéEmpfohlenerRecomendadoConsigliatoAanbevolen
Cutting swathBande de découpeSchnittbreiteBarrido de corteLunghezza di taglioMaipad
ReelEasyTM grass trimmer headTête du coupe-herbe ReelEasyTMReelEasyTM-TrimmerkopfCabezas cortacésped ReelEasyTMTesta toseraiba ReelEasyTMReelEasyTM-grasermorkop
Tri-ArcTM bladeLame Tri-ArcTMTri-ArcTM-MesserCuchilla Tri-ArcTMLama Tri-ArcTMTri-ArcTM-mes
Recommended torque for bladeCouple de serrage recommandé pour la lameEmpfohlenes Drehmoment für das MesserBinário recomendado para cuchillaTorsione raccomandata per la lamaAangewezen koppel voor maiaiblad
Line diameterDiamètre de ligneSchneidfaden-DurchmesserDiámetro de la lineaDiametro del filoDraaddiameter
Engine displacementCylindrée du moteurMotorhubraumVolumen del motorCilindrata motoreCilinderinhoud motor
Maximum engine performance (in accordance with ISO 8893)Puisance maximale du moteur (selon ISO 8893)Maximale Motorleistung (nach ISO 8893)Potencia maior del motor (conforme com ISO 8893)Prestazioni massime motore (in accordo con le norme ISO 8893)Maximum motorvermögen (in overeenstemming met ISO 8893)
RBC47SEORBC47SEORBC47SEORBC47SEORBC47SEORBC47SEO
Maximum rotational frequency of the spindleVitesse de rotation maximale de la brocheMaximale Drehgeschwindigkeit der SpindelFrecuencia de rotación mayor del ejeFrequenza rotazionale massima dell'alberoMaximum toenental van de as
BrushcutterDébroussailleuseFreischneiderCortadora de maiorDecepugliatoreBosmaier
Grass trimmerCoupe-borduresGrastrimmerBordeadoraSfrondatoreGraskantmaalmachine
Engine speed (rotational frequency) at recommended max. spindle rotational frequencyRégime moteur (vitesse de rotation) à la fréquence recommandée maximale de rotation de la brocheMotorgeschwindigkeit (Umdrehungen) bei empfohlener maximaler SpindeldrehzahlVelocidad del motor (frecuencia rotacional) a la fréncia rocotacional maior del ejeVelocità del motore (frequenza rotazionale) alla frequence rocotacional massima raccomandataMotorsnelheid (toriental) bij het aangewezen maximum astroerental
BrushcutterDébroussailleuseFreischneiderCortadora de maiorDecepugliatoreBosmaier
Grass trimmerCoupe-borduresGrastrimmerBordeadoraSfrondatoreGraskantmaalmachine
Engine speed (rotational frequency) at idleRégime moteur (vitesse de rotation) au ralentiMotorgeschwindigkeit (Umdrehungen) bei LeerlaufVelocidad del motor (frecuencia rocotacional) a ralentiVelocità del motore (frequenza rotazionale) al minimoMotorsnelheid (toriental) bij stationair toerental
Fuel consumption (in accordance with ISO 8893) at max. engine performanceConsommation de carburant (selon ISO 8893) à puissance maximumKraftstoffverbrauch(nach ISO 8893) bei maximaler MotorleistungConsumo de combustible (de acordo con la norma ISO 8893) al alcazar la potencia maior del motorConsumo di carburante (secondo quanto indicato dalla norma ISO 8893) quando il motore è al massimoBrandstofverbruik (in overeenstemming met ISO 8893) bij maximum motorvermögen
Specific fuel consumption (in accordance with ISO 8893) at max. engine performanceConsommation de carburant spécifique (selon ISO 8893) à puissance maximumSpezialischer Kraftstoffverbrauch (nach ISO 8893) bei maximaler MotorleistungConsumo de combustible specifico (de acordo con la norma ISO 8893) al alcazar la potencia maior del motorConsumo di carburante specifico (secondo quanto indicato dalla norma ISO 8893) quando il motore è al massimoSpecifiek brandstofverbruik (in overeenstemming met ISO 8893) bij maximum motorvermögen

RYOBI RBC47SEO - Türkçe (Original talimatlarin cevirileri) - 1

RYOBI RBC47SEO - Türkçe (Original talimatlarin cevirileri) - 2

Dansk Svenska Suomi Norsk Pysckn

ProduktspecifikationenProduktspecifikationTutteinen teknisiet tiedotProduktspesifikasjonerXapakteroctniki ixdenya
Grastrimmer/HaekkeklipperGrästrimmer/RöjsägNumikkotrimmeri/RuohoraivuriGresstrimmer/RyddesagТугmar/Кусторе�e3
Model Modell Malli Modell MordenRBC47SEO
Vægt Vikt PaineVektBec
Uden brandstof, trimmertilbehör, selenutan brändsle och fällängare och seleIlman poltoainetta, leikkuriosja ja ruohon ohjainta, valjaitaUten drivstoff, trimmefester, selenБелацравки,стуновий тоговки, краожимь ремнев8.19 kg
Uden brandstof og sele, med ReelEasyTM-grastrimmerhovedUtan brändsle och sele med ReelEasyTM-grastrimmerhuvudReelEasyTM-numikkoitrimmeripää, ilman poltoainetta ja kantovaljaitaUten drivstoff og sele, med ReelEasyTM-gresstrimmerhodeБела полеси в ремпь, с тумmarовий тоговкй ReelEasyTM8.51 kg
Uden brandstof og sele, med Tri-ArcTM-klingeUtan brändsle och sele med Tri-ArcTM-bladTri-ArcTM-terä, ilman poltoainetta ja kantovaljaitaUten drivstoff og sele, med Tri-ArcTM-bladБела полеси в ремпь, с леси врсдлллм ТИ-ArcTM8.39 kg
Benzintank, rumindholdBränsletankens volymPolttoainesällön kapasiteettiVolum på brennstoffankЕмкость толпиного бака1100 cm3
AnbefaletRekommanderatSuositusAnbefaltРекомendуетя1000 cm3
KlippebredeKlippbreddLeikkuuleveysKlippebreddeШирINA роза
ReelEasyTM-grastrimmerhovedReelEasyTM-grastrimmerhuvudReelEasyTM-tasaimen pääReelEasyTM-strengtrimmerhodeКатуши Климmers с леськй ReelEasyTM430 mm
Tri-ArcTM-klingeTri-ArcTM-bladTri-ArcTM-teräTri-ArcTM-bladЛесьпу ТИ-ArcTM255 mm
Anbefalet moment for klingenRekommanderat vridmoment für bladTerä suosititu kirstysmomentiAnbefalt dreiemoment for knivenРекомendуемы крач乘车ий мостент ддя рекуцююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююjoye25 Nm
LinediameterLinans diameterSihan lapiimittaTräddiameterДиамерлеси2.4 mm
Motor, slagvolumenMotorförskutningMoottorin iskulilavuusMotorens slagvolumРавочи объem motора51.7 cm3
Max motorydelse (i henhold til ISO 8893)Maximal motoreffekt (i enliget med ISO 8893)Moottorin huipputeho (ISO 8893-standardin mukaan)Maksimum motorytse (i henhold til ISO 8893)Масимальни мouldость Двигателя (В соответсгени с останддом IS 8893)
RBC47SEORBC47SEORBC47SEORBC47SEORBC47SEO1.3 kW
Spindiems maksimale omdrejiningsfrekvensMax rekommanderad frekvens för spindelnKaran suurin kiertenopeusMaksimal rasjonell frekvens til akseenМасимальни разионльney чагота оборотов ушения
BuskryderRöjsägRuchoraivuriKrattryderКустореа7.370 min-1
KantrimmerKantrimmareReunustrimmeriKantkipperКомбхбразецьк7.370 min-1
Motorhastigied (omdrejiningsfrekvens) ved anbefafet max spindelomdriningsfrekvensMotorhastigiet (rotationsfrekvens) vid rekommanderad maximal spindelrotationsfrekvensMoottorin nopeus (kiertotaajuis) suositellulla karan hulppuiktotaajuidellaMotorhastigiet (rotasjonsfrekvens) ved anbefalt maksimal spindelrotasjonsfrekvensОв形象ы ддяателя рпп рекомendуемы мадсимальни скорст в гашиенийшпения
BuskryderRöjsägRuchoraivuriKrattryderКустореа10.000 min-1
KantrimmerKantrimmareReunustrimmeriKantkipperКомбхбразецьк10.000 min-1
Motorhastigied (omdrejiningsfrekvens) i tomgangMotorhastigiet (rotationsfrekvens) vid tomgangMoottorin nopeus (kiertotaajuis) tynjäynniläMotorhastigiet (rotasjonsfrekvens) ved tomgangОв形象ы ддяателя на*xлостомхуdu2.800 - 3.200 min-1
Brändstoffbrug (i henhold til ISO 8893) ved max motorydelseBrändsfebruking (i enliget med ISO 8893) vid maximal motoreffektPoltoaeneenkulutus (ISO 8893-standardin mukaisesti) mootorin huipputeholiaDivstorkforbruk (i henhold til ISO 8893) ved maksimum motorytseПOTеб然是е толпьа (В соответсгени с төбовдени IM ISO 8893) рп мадсимальни Нагучке ддятаяrela0.90 kg/h
Specifik brändstoffbrug (i henhold til ISO 8893) ved max motorydelseSpecifik brändsfebrukning (i enliget med ISO 8893) vid maximal motoreffektPolytoaeneen ominaiskulutus (ISO 8893-standardin mukaisesti) mootorin huipputeholiaSpesfik drivstorkforbruk (i henhold til ISO 8893) ved maksimum motorytseПOTеб然是еclone�ного толпьа (В соответсгени с төбовдени IS 8893) рп мадсимальни Нагучке ддятаяrela0.69 kg/h

RYOBI RBC47SEO - Türkçe (Original talimatlarin cevirileri) - 3

RYOBI RBC47SEO - Türkçe (Original talimatlarin cevirileri) - 4

Polski Čestina Magyar Romaná Latviski Lietuvskai Eesti

Parametry techniczne Technické udaje produktuTermékMZUSADATISpecificaţile produsuluiProduktu specifikácijasGaminio technénysavybèsToote tehnilnéandmed
Przycinarka do trawy!Przycinarka do krzewówVyžinač trávy/KfovinořezFūkasza/BozkótvágóTrimmer pentru gazon/Täietor de arboretZáles trimmeris/KrümgrieziSNesižoamoji Žolapjové/KrúmapjovéMurutrimmer/Vosalóikur
Model Model Tipus ModelModelis Modelis Model
CiezarHmotnostGépsülyGreulateSvarsKaal
Bez paliwa, przystawka podkaszarki, uprzázBez paliwa, príslušenstvi sekáčky, postrojUžemanyag, vángó szerelék, hevedertFāră combustibl Şi hamuri, cu capul ReelEasyTM kaskálofejelBez degvielas, trimera piestiprinăsana, droşibasIlma kütuseta, trimmeri liaseadis, rakmeid
Bez paliwa i uprzáz,y z glowica przyczincariko do trawy ReelEasyTMBez paliwa a popruhu, s hlavou vyzinačeUžemanyag és heveder někül, ReelEasyTMFāră combustibl Şi hamuri, cu capul ReelEasyTM montatBez degvielas un uzkabes, ar ReelEasyTM záles trimera galvIlma kütuse ja rakmeteta. koos ReelEasyTM murutrimmeripeaga
Bez paliwa i uprzáz,y z nozem Tri-ArcTMBez paliwa a popruhu, s nozem Tri-ArcTMUžemanyag és heveder někül, Tri-ArcTM târsçávalFāră combustibl Şi hamuri, cu lama Tri-ArcTM montatáBez degvielas un uzkabes, ar Tri-ArcTM asmeniIlma kütuse ja rakmeteta, koos Tri-ArcTM lópezteraga
Pojemność zbiornika na paliwObsah palivové nádrzeUžemanyagartály urṭartalomCapacitatea rezervorulii de carburantDegvielas vertnes iteilpibaKütusepaagi mahutavus
ZalecaneDoporucujemeAjänlottRecomandatIeteicamaisSoovituslik
SzerokóćskoszeniaŠīka sečeniVágásszélességLàʒime de tãierePjoušanas platumsNilitmiskirus
Głowica podkaszarki strunowej ReelEasyTMStrunová zastřihovaci hlava ReelEasyTMReelEasyTM damilos kaskáloféjCapul de tãiere cu fir tâletor ReelEasyTMReelEasyTM auklas trimmera uzgalsReelEasyTM nešiojamosios Žolapjovés galvuté
Nož Tri-ArcTMNož Tri-ArcTMTri-ArcTM târscaLamă Tri-ArcTMTri-ArcTM asmensTri-ArcTM lópezterera
Zalecany moment obrotowy ostrzaDoporucený utahovaci momentKés javasolt nyomatěkaCupul recomandat al lameiAsmens ieteicamais grižézes momentsLöketera soovitslik pingutismoment
Średnica zуikiPrümér strunyDamlátméroDiametru firAuklas diametsJöhvi lübimöt
Pojemność skokowa silnkaObsah václeHengerūrtartalomCilindreeDzinēj darba tilpumsMootori kubatuur
Maksymalna wydajnosć silnka (zgodnie z norma ISO 8893)Maximálny výkon motoru (v souladu s ISO 8893)Maximális motorteljesitmény (az ISO 8893 szerint)Performanță maximă a motorului (fn conformitate cu ISO 8893)Maksimală dzinēj veiktspejă (saskapă ar ISO 8893)Maksimalus variklio darbas (pagal standarta ISO 8893)
RBC47SEORBC47SEORBC47SEORBC47SEORBC47SEORBC47SEO
Maksymalna prędkóc obrotowa wrzecionaMaximálni frekvence otáčeni při doporučné maximálni frekvenci otáčeni vétenaOrso maximális fordulatszámáFrecventa maximă de rotațe a axuluiVárplas maximă racionă frekvenceMaksimalus razonalus suklio džanis
Ścinacz krzewówKfovinořeBoźótvágó motoros kaszaAparat pentru tuns tufișrKrūmgiezisKrūmapjové
KrawędziarkaObrubniková sekáčkaSzegelynyiroMaşină de budtori irbaApmalu trimmerisVejos kraštu pjaunamoji
Prędkóc (obrotowa) silnka przy zalecanej maksymalnej prędkość obrotowej wrzecionaRychlost motoru (frekvence oťčeni) při doporučné maximálni frekvenci otáčeni vétenaMotor fordulatszámá (forgási frekvência) az orso maximilis javasolt fordulatszámánTurața moturulii (freventa de rotațe) la freventa de rotațe maximă recommendă a axuluiDzinējătrums (otrajcjas frekvence) pie maximălăs ieteicamăs värplas rotăcijas frekvencesVolli maximaine suklio džanis
Ścinacz krzewówKfovinořeBoźótvágó motoros kaszaAparat pentru tuns tufișrKrūmgiezisKrūmapjové
KrawędziarkaObrubniková sekáčkaSzegelynyiroMaşină de budtori ibaraApmalu trimmerisVejos kraštu pjaunamoji
Prȩdkóc (obrotowa) silnka na biegu jalowymRychlost motoru (frekvence oťčeni) při volnobéhuMotor fordulatszámá (forgási frekvência) alapjáratonTurațe motor (frecventa) de rotațe) la relantiDzinējătrums (rotlešanas frekvence) tukšgaitaMootori kiirus (póřolemissagedus) suovitataval spindi maximalskiel
Zuzycie paliwa (zgodnie z norma ISO 8893) przy maksymalnej wydajnosci silnkaSpotéba paliva (v souladu s ISO 8893) při maximínl'mykonu motoruUžemanyagogyazstás maximilis motorteltesmányen (az ISO 8893 szerint)Consumul de combustibil (in conformitate cu ISO 8893) la performanță maximă a motoruluiDegvielas patrēișs (saskapă ar ISO 8893) pie maximălăs džinēj veiktspejasKütusekulu mootori maximalskiwsumsel (vasalt standardite ISO 8893)
Zuzycie specyficznepaliwa (zgodnie z norma ISO 8893) przy maksymalnej wydajnosci silnkaSpecifiká spotéba paliva (v souladu s ISO 8893) při maximínl'mykonu motoruFajlagos Užemanyagogyazstás maximilis motorteltesmányen (az ISO 8893 szerint)Consumul specific de combustibil (in conformitate cu ISO 8893) la performanță maximă a motoruluiIpatnêjais degviolas patrēișs (saskapă ar ISO 8893) pie maximălăs džinēj veiktspejasKütusekulu mootori maximalskiwsumsel (vasalt standardite ISO 8893)

RYOBI RBC47SEO - Türkçe (Original talimatlarin cevirileri) - 5

RYOBI RBC47SEO - Türkçe (Original talimatlarin cevirileri) - 6

Hrvatski Slovensko Slovenica BbIrapn YkpaIIhcbka Turce

Specifikacije proizvodaSpecifikacije izdelkaŚpecifikacja produktuTexuńość xerakterptykneTekhnichi xerakterptykne npodźuktyUrūn teknik odellikleri
Trimer za travo/Rezać za grmljeRezalinik trave/Obrezovalnik gmičevjáStrunová kosačka/KrovinorezТуmpета за тема/XwartоpežТуmpета за тема(Xwartоpež)te makiinesi/Cali Kesici
Model Model Modelis ModemModem' Model RBC47SEO
TežinaTežaHmolnostTertloBaraAgrilik
Bezgoriva, dodatak trimeru nilii, rameni remenBrez goriva, reznalni pridkdučki, oprtnikBez paliva, rezacim nástavcom, postroj na pleceБez roginу, trimeperma ngaba, песмамкatingaБez палma, píxyчхи indсту'mпгтяпь'mevesYakutsiz, kesme baglantusiz ve kayış tertibatsiz8.19 kg
Bezgoriva i poija za noosenje, s ReelEasy™ glavom trimeraBrez goriva in jernema, z glavo reznalika trave ReelEasy™Bez paliva a postroja na plecia s hlavou strunovej kosačky ReelEasy™Бez roginу и песмамки, с палma ReelEasy™ з риметерзäte treprešБez палma в төрөдгүлүхлүлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүх�Yakit ve bagl olmadan, ReelEasy™с DIM budama böglī tilie8.51 kg
Bezgoriva i poija za noosenje, s nozem Tri-Arc™Brez goriva in jernema, z rezilom Tri-Arc™Bez paliva a postroja na plecia s nozm tri-Arc™Бez roginу и песмамки, с ооч pine Tri-Arc™Бez палma в төрөдгүлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүxYakit ve bagl olmadan, Tri-Arc™ biçak ile8.39 kg
Kapacitet spremmika za goirovoZmogljivost posode za goirovoObjem palivovej nădrze BmeСтутоюст на розерboaора за рогиотоО\'б'mральногу баяYakit deposu hacmi1100 cm³
PreporučenoPriporočenoOdrporúčanéПелорьчтелейнРекомендашоTavsiye edilen1000 cm³
Širina rezanjaŠirina rezanjaŚírkas rezaniaШирочи на косецПл'dзэднэKesme alani
ReelEasy™ glava rezne nitrimeraStrunová hlava ReelEasy™Strunová hlava ReelEasy™Глва с корда ReelEasy™Глова trimepermyReelEasy™cim budama böglī430 mm
Nož Tri-Arc™Rezilo Tri-Arc™Nož Tri-Arc™Острие Tri-Arc™Hix Tri-ArcTri-Arc biçak255 mm
Preporučeni zakretni momenta za oštricuPiporodužijn vavor za rezioOdomoručany Krutiaci moment pre ostrieПелорьчтелейн въртацемент на остриetoРекомендашу крутын MOMENT ДЛД NOЖАBiçak ilgin önerilen tork25 Nm
Promjer reze nitiPremer nitkePriemer strunyДаматы на вадконтоШрпна boлочиHat capi2.4 mm
CilindarPremik motoraObsah valcaРавотен oběмЗшларно дугунаMotor kaymasi51.7 cm³
Maksimalna učinkovitost motora (u skladu s ISO 8893)Maksimalna moč motorja (skladno z ISO 8893)Maximálny vykon motora (podfa normy ISO 8893)Масималma поучност на лдахлaretуь (bcl'totvetstcne c ISO 8893)Масимальни поучност дугуна (bcl'toobidnydo lo ISO 8893)Maks. Motor Performansi (ISO 8893 uyannca)
RBC47SEORBC47SEORBC47SEORBC47SEORBC47SEORBC47SEO1.3 kW
Maksimalna frekvencija rotacija osovineNajvečja vrtilna frekvencja osiMaximálna rotačna frekvencia vretenaМасималься често на b�төне на лдаиндаМасималься често оберсандашпдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳Maksimum ümi dili donüş frekansi7,370 min-1
Rezaça grimlaRezalinka grimovjaKrovinorezХасторозКуцорizÇali Kesme Makinesi7,370 min-1
Trimer za oblikovnjeKosilnica za roboveObrubovačkaТуmpета за оррименье на рьбовеТуmpетаÇimi Budama Makinesi7,370 min-1
Brzina motora (frekvencija rotacija) pri preporučenoj maksimalnoj frekvencji rotacija osovineStevilo vrtlajev motorja (frekvencya vrtjenja) pri preporučeni majevčji frekvenci vrtjenja vretenaRychlost'motora (frekvencya otáčania) na odporcučene maximalnej frekvencii otáčania vretenaСхорота на дугателя (сухота на b�төне) на пелорьчтелейняЧисло оррета дугуна (сухота орретану) нахлосту мхуяÖnerilen maksimum ümi dili donüş frekansinda motora hizi (donüş frekansi)
Rezaça grmljaRezalinka grimovjaKrovinorezXactotopozКуцорizÇali Kesme Makinesi10,000 min-1
Trimer za oblikovnjeKosilnica za roboveObrubovačkaТуmpета за оррименье на рьбовеТуmpетаÇimi Budama Makinesi10,000 min-1
Brzina motora (frekvencija rotacija) pri praznom hoduStevilo vrtlajev motorja (frekvencya vrtjenja) v prostem tekuRychlost'motora (frekvencya otáčania) na volnobehuСхорота на дугателя (сухота на b�төне) на пелорьчтелейняЧисло оррета дугуна (сухота орретану) нахлostу мхуяRölandite motor hizi (donüş frekansi)2,800 - 3,200 min-1
Potrošnja goriva (u skladu s ISO 8893) kod maksimalne učinkovistosti motoraPoraba goriva (skladno z ISO 8893) pri maximalni motoraSpotreba paliva (podla normy ISO 8893) pri maximalnom vykone motoraКонсмался на рогив (сьбразно ISO 8893) pri maxkimална maximamалma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamulma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamolma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamelma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximameralma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamALma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamayda maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalna maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalmas maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalms maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalmawdCulmualsCulmualsCulmualsCulmuals
Speciência potrošnja goriva (u skladu s ISO 8893) kod maksimalne učinkovistosti motoraSpeciência potra soriva (skladno z ISO 8893) pri maksimalni motoraMerná spotreba paliva (podla norma ISO 8893) pri maximalnom vykone motoraСтошични Кожимаши на рогив (сьбразно ISO 8893) pri maxkimалда maximалда maximialma maximale maximaiТуmpета витра паль (сьбразно ISO 8893) pri maxkimалда maximimalma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximielMaks. Motor Performandsi Yakt Tuketimi (ISO 8893)uyarinca0.69 kg/h

RYOBI RBC47SEO - Türkçe (Original talimatlarin cevirileri) - 7

RYOBI RBC47SEO - Türkçe (Original talimatlarin cevirileri) - 8

English François Deutsch Espanol Italiano Nederlands Portugues

Product specificationsCaracteristicques produitProdukt-SpezifikationenCaracteristicas del productoCateristicaleshedonProductgegevens CaracteristicCateristicado aparelho
Grass trimmer/BrushcutterCoupe-bordures /DébroussailleuseGrastrimmer/Freischneider Cortacésped/DesbrozadoraTosaerba/DecespugliatoreGrastrimmer/Bosmaier Redortadora de relva/Rocadora
Model Modèle ModelleModelloModelModelo
Vibration (in accordance with ISO 22867)Vibrations (selon ISO 22867)Vibrationswert (nach ISO 22867)Vibración (según ISO 22867)Vibrazione (conformé con lo standard ISO 22867)Trilling (in overeenstemming met ISO 22867)Vibração (em conformidade com ISO 22867)
Front handlePoinkee avantVorderer HaltegriffEmpuñadura frontalImpugnatura anterioeVoorste handgreepEmpunhadura frontal
idlingAu ralentiLeerlaufAl ralentíAl minimoMotor in vrijloopAo ralenti
racingEn fonctionnementHohe DrehzahlEn fonctionamentoIn funzioneDraaiende motorEm fonctionamento
equivalentéquivalentEntsprichtequivalenteEquivalenteEquivalentEquivalente
Rear handlePoignée arrêtéHinterer HaltegriffMango traseroManico posterioreAchterste handvatPega traseira
idlingAu ralentiLeerlaufAl ralentíAl minimoMotor in vrijloopAo ralenti
racingEn fonctionnementHohe DrehzahlEn fonctionamentoIn funzioneDraaiende motorEm fonctionamento
equivalentéquivalentEntsprichtequivalenteEquivalenteEquivalentEquivalente
Uncertainty of vibration measurementIncertitude de la mesure des vibrationsUnsicherheit der VibrationsmessungIncertidumbre en la medicación de vibraciónIncertezza misura vibrazioniOnzekerheid trillingsmettingIncerteza da medicao da vibrazione
Noise emission (in accordance with ISO 22868)Émissions sonores (selon ISO 22868)Schallenergiepegel (gemäß ISO 22868)Emissione de ruido (de acerro con ISO 22868)Emissione del rumore (conforme con lo standard ISO 22868)Geluidsemissie (in overeenstemming met ISO 22868)Emissione de ruido (em conformidade com ISO 22868)
A-weight emission sound pressure level at the operator's positionNiveau de pressionsonore pondéré A au niveau de l'opérateurA-bewerteter Emissionsschalldruckpegel an der BedlenerpositionNivel de presión sonora ponderado A en la posición del operarioLivello di pressione sonora ponderata A alla posizione dell'operatoreA-gewogen geluidsdrukniveau bij positie van gebrinkerNivel de pressão sonora ponderada A na posão do operador
idlingAu ralentiLeerlaufAl ralentíAl minimoMotor in vrijloopAo ralenti
racingEn fonctionnementHohe DrehzahlEn fonctionamentoIn funzioneDraaiende motorEm fonctionamento
equivalent équivalentEntsprichtequivalenteEquivalenteEquivalentEquivalente
UncertaintyIncertitudeUnsicherheitIncertidumbreIncertezzaOnzekerheidIncerteza
A-weight emission sound power levelNiveau de puissancesonore émise pondéré-AMit A bewertete GeräuschemissionenNivel de potenza sonora ponderado ALivello di potenza emissoni sonore ponderate AA-gewichtsemissie geluidsdrukniveauNivel de potência sonora ponderado A
UncertaintyIncertitudeUnsicherheitIncertidumbreIncertezzaOnzekerheidIncerteza
Replacement partsPiços de RechangeErsatzteilePiezas de repostoParti di ricambioVervangonderdelenPeças de substituição
ReelEasyTM grass trimmer headTête du coupe-herbeReelEasyTMReelEasyTM-TrimmerkopfCabezal cortacéspedReelEasyTMTesta tosaerbaReelEasyTMReelEasyTM-grastrimmerkopCabela da recortadora de relva ReelEasyTM
Grass trimmer (spare cutting line)Coupe-bordures (linge de coupe de rechange)Gastrimmer (Ersatz-Schneidfaden)Cortacésped (recambio de linea de hilo de corte)Tosaerba (filo di ricambio)Gastrimmer(reservedraad)Recortadora de relva (filode corte sobreselente)
Cutting attachment guard Pare-debris Schneidgarniturschutz Protección adicionalde corteAcessorio paralamaBeschemkap snij-hulpstukGuarda do acessório de corte
Tri-ArcTM bladeLame Tri-ArcTMTri-ArcTM-MesserCuchilla Tri-ArcTMLama Tri-ArcTMTri-ArcTM-mesLámina Tri-ArcTM
Tri-ArcTM blade coverProtège-lame du Tri-ArcTMTri-ArcTMMesserabdeckungProtector de la cucillaTri-ArcTMProteggilama per lamaTri-ArcTMBeschemkap Tri-ArcTM-mesProtector da láminaTri-ArcTM
Blade nutÉcrou de la lameSicherungsmutterTuerca de la cucillaDado della lamaMoer van het mesPorca da lámina

Dansk Svenska Suomi Norsk Pysckm

ProduktspecifikationenProduktspecifikationerTuotteen teknisitetodProduktspesifikasjonerXapakternstinkи ИделегGrass trimmerBrushcutter
Grastrimmer/Haekkeklipper Gängstrimmer/Röjsäg Nurmikkotrimmeri/RuohoraivuriRBC47SEO RBC47SEOGresstrimmer/Ryddesag Trümme/Kystope3
Model Modell Malli Modell Mopencelb RBC47SEO RBC47SEO
Vibration (i henhold til ISO 22867)Vibration (enligt ISO 22867) Tärinä (standardin ISO 22867 mukaisesti)Vibrasjön (iht. EN ISO 22867)Bükbäusie (B coorbetctbni c ISO 22867)
Forreste handgrebFramre handgreppEtukahvan otekohtaFronthändtakПоредnia руковая
TomgangTomgångskörningTyhjäkäynniläTomgangHa xoloctom xódy2.1 m/s22.1 m/s2
TophastighedRacingHupponopeudellaRusingПри пбote6.7 m/s27.5 m/s2
ÆkvivalentMotsvarandeEkvivalenttiTilsvarendeэквалentног5.0 m/s25.5 m/s2
BaghändtagBakre handtagTakakahvaBakre händtakЗадnia руковая
TomgangTomgångskörningTyhjäkäynniläTomgangHa xoloctom xódy2.4 m/s22.5 m/s2
TophastighedRacingHupponopeudellaRusingПри пбote5.9 m/s25.2 m/s2
ÆkvivalentMotsvarandeEkvivalenttiTilsvarendeэквалentног4.5 m/s24.0 m/s2
Usikkerhed ved vibrationsmälingenOsakerhet i vibrationsmälingenTärinämittauksen epätarkkuusUsikkerhet ved vibrasjonsmälingПог restrочь Изeredеня висрции1.5 m/s2-
Stojemission (i henhold til ISO 22868)Bullerniva (enligt ISO 22868)Melutaso (standardin ISO 22868 mukaisesti)Stoyutslipniva (iht. ISO 22868)Уrobеньшиma (В соштетсгь с ISO 22868)
A-vægtet hydtryksniveau ved operatørens positionA-viktad judtrycksnivá vid operatørplatsA-painotetu käytäjän kohdistuva äänenpainetasoStoyrivavekting ved operatørns posisjonАмплиот.dino-B3beuehennyй уrobень зукового давелени в пбочем месе оретаюра
TomgangTomgångskörningTyhjäkäynniläTomgangHa xoloctom xódy83.5 dB(A)85.4 dB(A)
TophastighedRacingHupponopeudellaRusingПри пбote95.5 dB(A)97.4 dB(A)
ÆkvivalentMotsvarandeEkvivalenttiTilsvarendeэквалentног92.8 dB(A)94.6 dB(A)
UsikkerhedOsakerhetEpätarkkuusUsikkerhetПог restrочь2.5 dB-
A-vægtet lydeffekt-emissionsniveauA-viktad ljudeffektniváA-painotetu äänenlehoA-veklet lydeffektniváA-b3beuehennyй уrobень зуковoji мошости108.63 dB(A)109.48 dB(A)
UsikkerhedOsakerhetEpätarkkuusUsikkerhetПог restrochь1.15 dB1.71 dB
ReservedeleUbytesdelarVaraosatErstalinngsdelerЗапсаны чASTNAccessory NumberPart Number
ReelEasyTM-grastrimmerhovedReelEasyTM-grästrimmerhuvudReelEasyTM-lasaimen pää ReelEasyTM-strengtrimmerhodeKatyushka Trpimmepa cneckoik ReelEasyTMRAC1505132003334
Græstrimmer (ekstra skåroline)Grästrimmer (reservskärlna)Nurmikkotrimmeri (siimankatkaisuter, varaosa)Gressstrimmer (ekstra kuttetrad)Тример (заласьп рекушил леса)RAC104 (15 m) / RAC105 (50 m)5132002641 / 5132002642
Afskaemming til skareudstyrSkydd for skärinsalsenKatkaisulaitteen suojusKutteutstyssjermЗашатный кожух рекушинhasаддунN/A5131036932
Tri-ArcTM-klingeTri-ArcTM-bladTri-ArcTM-teräTri-ArcTM-bladЛесаи Trl-ArcTMRAC1175132002668
Tri-ArcTM-klingebeskytterSkyddsskal for Tri-ArcTM-bladTri-ArcTM-teräsuojusTri-ArcTM-bladbeskytterПробхан滥ь песьпri Tri-ArcTMN/A5131036939
KlingemøtrikBladmutterTeramutteriKnivmutterГайka креленяп лесьпяN/A5131037276

Alimdan kaynaklanan yasal haklara ek olarak, urun asagida belirtilen garantı kapsamindadir.

  1. Tuketicler ici 24 ay olan garanti suresi, urunun satin alindi tarihe baslar. Bu tarih bin bir fatura ya da alim kanitlya bulgelemenesi gerekir. Urun sadece tuketim ve ezol kullanim icin gelistirlimis ve adanmistr. Bu denenle, profesyonel ya da ticar kullanim halinde garanti kapansi saglanmaz.
  2. Bahç e alelérinin bir bolümü (AC/DC)icens www.rybitools.eu sayfasindaki kayit islemini kullanarak garantinib bellirilen surenin ötesine uzatma imkanimevcuttur. Alelerin garanti suresin uzatilmasa uyung oul opolmadigi magazalarda ve / veya ambalajda aqiça ce bilrlms olup, urin dokumantasyonunda gosterilir. Son kullanici neni aldi g i aleteri satin alma tarihimi izleyen 30 gn icinde kaydettirmesi gerekir. Son kullanici ikamet etti ülke de, bu seçeneşin geçeri olduğu vecrimi kayit formunda belirlmisi, uzatlims garanti suresi icin kayit yaptirabilir. Dahasi, son kullaniclarin cevrimi giris icin gereki verilerin kaydedilmesine izin vermeli ve hukum ve kosullari kabul emelidir. E-posta lie gonderilen kayit teytim makbuzu ve alim tarihimi gosten original fatura uzatlims garantinin kaniti olarak degerlordirilir.
  3. Garanti, ürünün alim tarihindeki iscilik ve malzeme kusurtari nedeniyle garanti suresicede olusacak butün anzalanni kapser. Bu garantı onarim ve degişirimeyle siril olup, tessadi'ya da dolayl hasarlar da dahil, ancak bunlarla kistil olmayan baska hiqbir taahhüdū kapsamaz. Garanti, ürünün kottu, kullanici kalivuzuna aykin kullanilmı ya da yanlis baglanmı olması halinde geleçeri degildir. Bu garantı agagidakileri kapasam:

  4. urände, yanlis bakimdan kaynaklanan herhangi bir hasar
    -- degistirmis ya da modifiye edilmis herhangi bir urun

  5. original tanitim isareletleri (ticari marka, seri numarasi) silinmis, degistirilmis ya da kaldirlmis herhangi bir urun
  6. kullanma kilavuzuna uymamaktan kaynaklanmis herhangi bir hasar
    herhangibirATdisurun
  7. kalifiye olmamis personel tarafindan ya da onceden Techtronic
    Industries onay alinmadan onarlmis herhangi bir urun.
  8. uygunsuz guc kayagina (amper, voltaj, frekans) baglanmis herhangi bir urun

  9. yugunsuz bir yakuṭ karişimiyla (yakuṭ, yag, yap yüzdesi) kullanilmı herhangi bir urun

  10. harici etkenlerden (kimyasal, fiziksel, darbe) veya yabanci cesimilerden kaynaklanan her turlu hasar
    normal asinir ve yipranir aksam

  11. uygunsuz kullanim, aletin asiri yuklenmesi
  12. onaysiz aksesuar veya parca kullanimi
  13. Karbūratorlere uygulanacak her tūlū periyodik ayar, bakim veya temizlik
    Darbe Dugmeleri, Tahrik Kayislari, Kavrama, Cit Budama ya da Cim Biçme Makinerinin Bicaklari, Kayis Kosumlar, Kabolu Gaz, Komur Firçalar, Güç Kablosu, Disler, Keçre Rondelar, Baglanti Pimleri, Üfleyici Pervaneleri, Üfleyici ve Vakum Borulari, Vakum Torbası ve Kayisları, Kilavuz Cubuklar, Zincir Testerele, Hortumlar, Konektör baglantilı, Puskurtme Memeleri, Çarklar, Puskurtme Cubukları, Dahili Makaraları, Harici Makaraları, Kesme Tellerı, Buillerı, Hava Filtreleri, Gaz Filtreleri, Malçlama Biçakları vb. gibi parçaları kapsayan, ancak bun行李ısinlrd olmayın, asinma ve yipranmaya tabi bileşenleri (aksam ve aksesuarılar).

  14. Bu garanti kapsaminda yapilacak onarim / degisiklik ucretsizdir. Garanti suresinin uzatilmasi ya da yeniden baslatilmasi anlamina gelmez.

  15. Urūnūn servis için her ülke de Ṣağidaki servis istasyonlari adres listesinde yer alan yetkili bir RYOBI servis istasyonuna gonderimlesi ya goñtúlmesi gereklidir, Bazi ülkederde, yerel RYOBI distributörunü ürūn RYOBI servis teşkilatina gondermeyi üstlenir. Bir ürūn bir RYOBI servis istasyonuna gonderilirken, urūnūn guvenli bir bucimde ambalajlamasi, benzin gibi tehliki maddeler icermemesi, gonderenin adresini taṭmasi ve arizanin kisa bir acijklamasini icergmesi gerekir.

Dejstilimis parcilar veya aletler bize ait olur. Bazi ükelerde teslma Ücrelleri veya posta giderlerinin gonderici tarafinden odemnes gerekir. Alimdan kaynaklanan yasal haklariniz etkilimenz

  1. Bu Garanti Avrupa Topluluğ, Isvıre, Izlanda, Norveç, Liechtenstein, Türkiye ve Rusya'daGPCIDLir. Bu alanlarin disinda, baska bir garantinin geçeri olup olmadigi bilerelem icin lüften yetkili RYOBI distributörunuzle ertibata发病率

YETKILI SERVIS MERKEZI

En yakin yetkili servis merkezini ögrenmek icin http://en.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents sitesine girin.

EN

Cim biçme makinesi/Qali Kesici

Marka: Ryobi

Model numarasi: RBC47SEO

Serinumarasi arali:46202001000001-46202001999999

asaigidaki Avrupa Direktifferine ve uyumlasturlmis standartlara uygun oldugunu

beyan ediyorum

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC ile

değistirilen 2012/46/EU

EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010

Olculen ses gucu seviyesi: 109.48 dB(A)

Güvenceli sesigucseviyesi:112 dB(A)

2005/88/AT ile degistirilen 2000/14/AT Direktifi Ek V uyarinca uygunluk

degerlendirmesi yontemi

RYOBI RBC47SEO - EN - 1

RYOBI RBC47SEO - EN - 2

Floyd Jeffrey Nesom (BSME)

Kidemli Muhendislik Yoneticisi

Teknik dosyayi derlemekle yetkili sorumlu:

Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : RYOBI

Model : RBC47SEO

Kategori : Çim biçme makineleri