RBC47SEO - Çim biçme makineleri RYOBI - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun RBC47SEO RYOBI PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında RBC47SEO RYOBI
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Çim biçme makineleri PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun RBC47SEO - RYOBI ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. RBC47SEO markasının RYOBI.
KULLANIM KILAVUZU RBC47SEO RYOBI
Çalı kescinizin/Çim makasiniz tasariminda en yüksek önceligi güvenlik, performans ve güvenilirlige verdik.
KULLANIM AMACI
Çalı kesiciçim makasi sadece bu kilavuzdaki talimatleri ve uyarilari okuyup anlamşolan ve hareketlerinden sorumlu tutulabilecek yetişkinlerce kullanilmak üzere gelistirilmşir. Bu urun sadece iyi havalandin bil alanda dis mekanda kullanı yöneliktir. Güvenlik nedenleriyle ürün iki elle kullanıralak uygün sekilde kontrol edilmelidir.
Urun bir cim bicom kafasiyla (ve uygun korkulukla) donatildigiindan, zemin duzeyinde ya da hemen uzerindeki uzun cim, yumusak ot ve benzeri bitkileri kesmek uzere gelistirilmistir. Tri-ArcTM biag (ve uygun korkulukla) donatildigiinda, cali da kesebilir. Urun bir testere biaglya donatilmaya uygun degildir.
Kesme dizlemi yaklasik olarak zemin yuzeyine paralel olmalidir. Bu urun kesme dizleminin zemin yuzeyine paralel olmadigi durumlarda citteri, calilari veya diger bitkileri ksemek veya biçmek icin kullanilmamalidir.
Basta herhangi bir amaça kullanmayin.
UYARI
Yaralanma riskini azaltmak icin kullanici urunu kullanmadan once kullanici kilavuzunu okuyup anlamaldir.
UYARI
Bu kilavuzda yer alan tum talimatlari ve guvenlik kurallarini vb. tamamen okuyana ve anlayana kadar urunu kullanmaya calismayin. Bunlara uymamak yangin, elektrik carpmasi veya ciddi fiziksel yaralanmanin meydana gelebilecegi kazalarla sonuclanabilir. Bu kullanici kilavuzunu saklayin ve guvenli sekilde kullanmaya devam etmek ve bu urunu kullanabilecek diger kiisileri bilgilendirmek icin sik sik inceleyin.
UYARI
Bu urun cocuklar veya fiziksel, zihinsel veya duyusal becerileri kisi tki biler tarafindan kullanima uygun degildir. Urunle oynamadiklarindan emin olmak icin cocuklara uygun sekilde nezaret edilmelidir.
GENEL GÜVENLIK UYARILARI
Güvenli calisma icin urunu kullanmadan once tum talimatlari okuyun ve anlayin. Tum güvenlik talimatlarina uyun. Kilavuzda listelenen güvenlik talimatlarin tamamina uymamak ciddi fiziksel yaralanma ile sonuçlanabilir.
Bazi bolgeler urunun bazil calismalarda kullanimina kisitlama getiren yonetmeliklere sahiptir. Tavsiye icin bolgenizdeki yetkili merciye basvurun.
Cocuklarin ve egitimiz kisilerin bu uniteyi kullanmasina izin vermeyin.
Motoru hiçbir zaman kapali veya kòtü havalandinlan bir alanda calistirmayin; egzoz dumaninin solunmasi olüme neden olabilir.
Her kullanim oncesi calisma alanini temizleyin. Ip basligi veya biçak tarafindan firlatilabilecek veya icerisinde sikisabilecek taş, krik cam, civi, tel veya ip gibi tum nesneleri temizleyin.
■ Bu ekipmani kullanirken koruyucu gozluk ve kulak tikaci takin. Eger nesnelerin dusme riskinin bulundugu bir alanda calisiyorsaniz kask takilmalidir.
Kulak tikaci operatörün ikaz seslerini duyma becerisini kisiṭlayabilir. Calisma alaninin cevresindeki ve icindeki potansiyel tehlikelere karşi dikkatli olun.
- Kalin ve uzun pantolon, kaymaz koruyucu ayakkabi ve eldiven takin. Bol kiyafetler, kisa pantolon giymeyin, herhangi bir takı takmayın veya Çiplak ayakla kullanmayın.
Saçlariniz uzunsa hareketli parçalara dolaşmasini onlemek icin omuz seviyesinin uzerinde toplayin.
Etraftaki herkesi, cocuklar ve evcil hayvanlar en az 15 m uzakta tutun. Eger herhangi biri bu alana girser urunu durdurun.
- Ürünü hiçbir zaman yorganken,hastayken veya alkol, uyusturucu veya ilac etkisi altindayken kullanmayin.
Kotu aydinlatmali kosullarda kullanmayin. Operatörun potansiyel tehlikeleri belirlemesi icin net, kistlanmamis görtse intiyaci vardir.
Yere saglam basin ve dengenizi her zaman koruyun. Yukariya dokru erismeye calismayin. Yukariya erismeye calismak dengenizi kaybetmenize veya sicak yüzeylere temas etmenize neden olabilir.
Vucudunuzun tum uzuvlarini hareketli parcalardan uzak tutun.
Susturucu veya urunun silindiri etrafindaki alana dokunmayin, bu parcalar calisma nedeniyle isinir.
Herhangi bir ayar yapmadan once mutlaka motoru durdurup sogumasini bekleyin.
Yakit karistirken veya yakit deposunu doldururken sigara icmeyin.
Yakiti yakit增長 onayli bir konteyner icerisinde karistirin ve depolayin.
Yakiti kivilcimin ve alevin olmadigi acik alanlarda kariistirin. Dokulan yakiti silin. Motoru calistirmadan once yakit dolum yerinden 9 m uzaklastirin.
Motoru durdurun ve yakit doldurmadan veya uniteyi
FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)
depolamadan once soğumasini bekleyin.
Motorun soğumasini bekleyin; yakit deposunu boşaltın ve ürünü araçla tasimadan.Once hareket etmemesi icin sabitleyin.
- Asagidakilerden once, motoru mutlaka durdurup butun hareketli aksamin durduugundan emin olun:
servis
urungozetimsizbiraktiginizda
- urünunuzün temizlenmesi
- aksesuararin degistirilmesi
tikanikliklarin giderilmesi
- bir nesneye carptiktan sonra herhangi bir hasara karsi kontrol
- urün anormal derecede titreyerek calisiyorsa herhangi bir hasara karsi kontrol
- baki yapma
- biçagın sokūlmesi
- biçagın takilması
UYARI
Asla bu kilavuzda Ryobi tarafindan belirtilmemis kesici aksam veya eklenti kullanmayin. Buna cok parcal metal doner zincirler ve dovucu bicaklarin kullanimi da dahildir. Kullanim sirasinda kiriuldigi bilinen bu parcalar operatore ya da izleyiciler icin ciddi yaralanmaya yonelik yuksek risk olusturur.
VARI
Dusurdukten veya baska bir darbeden sonra inceleme: Ürünü iyice inceleyin ve:tüm sorunlari veya hasarlari belirleyin. Hasarli her tür parca yetkili servis merkezi tarafindan uygun sekilde onarilmali veya degistirilmelidir.
GIM MAKASI GUVENLIK UYARILARI
- Catlamissa, kirlmissa veya herhangi bir sekilde zarar gormusse ip basligini degistirin. Tel kafaninduzgün sekilde takili oldugundan ve guvenli sekilde sikistikildigindan emin olun. Aksi halde ciddiyaralanmaya neden olabilir.
■ Islak gim uzerinde kullanmaktan seksinin.
Urunu kullanirken geri geri yurumeyin.
Yuruyun, hicbir zaman kosmayin.
Kesme eklentisine takili alan kucuk bicak, guvenli ve en iyi performans iin yeni cekilmis teli dokru uzunlukta kesmek icindir. Cok keskindir; ozellikle urunu temizlerken dokunmayin.
Havalandirma girislerinin her zaman birikintiden
arindirilmis halde tutuldugundan emin olun.
Her kullanim oncesi ve her hangi bir darbeden sonra hasarli parca olmadigi nkontrol edin. Kesme araclarini catlak ve diger hasar belirtilerine karsi inceleyin. Arzali bir anahtarin ya da hasarli veya asinmis herhangi bir parcanin yetkili bir servis tarafindan gerektigi gibi onarilmasi ya da degistirilmesi gerekir.
- Bashik baglantisin dinogruksekilde takildigindan veguvenl sekilde sabitlendiginden emin olun.
Tum korkuluk, deflektor, tutamak, ivata ve tespit elemanlarinin yerlerinde bulunduklarindan emin olun.
Urunde herhangi bir sekilde degisiklik yapmayin Bu, sizin ve baskalarinin yaralanma tehlikesini artrabilir.
Kesme basliginda sadece ureticin yedek ipini kullanin. Baska bir kesme aparati kullanmayin.
Kesme eklentisi muhafazasi yerinde ve iyi durumda olmadan urunu asla calistirmayin.
Kesme sirasinda her iki tutamagi da sikica kavramayi surdurun. Tel kafayi gogus seviyesinin aldinda tutun. Hicbir zaman yerden 76 cm veya daha yukarida bulunan ip basligi ile kesim yapmayin.
CALI KESICI GUVENLIK UYARILARI
Yukaridaki kurllar ile birlikte urunu cali tirpani modunda kullanirken bu ek talimatlara uyulmaldir.
- Kanatlari takar ya da sökerken ağir hizmet tipl ediven kullanin, kanat kenarlari keskindir.
Donerken biçaga dokunmaya veya durdurmaya calismayin.
Hareketli bir kanat ciddi yaralanmaya yol acabilir. Bicak donmeyi butunuyle kesene kadar iki elle urunun kontrolunj surdurun.
Hasar goren tum biçaklari degistirin. Her kullanim oncesi biçagin.Doğru sekilde takildigindan ve gunli bir sekilde sabitlendiginden her zaman emin olun.
Yalnizca ureticinin yedek parcasi olan Tri-Arc™ bicak ya kullanin. Baska bir kesme aparati kullanmayin.
Capi 13 mm üzerindeki materyalleri asla kesmeyin.
Urununuz bir kayis takimiyla donatilmistir. Kayis donanimini urunun agrligin rahatca destekleyecek sekilde ve sag tarafinizda kalacak gibi sirtiniza asin.
Hizli serbest birakma mekanizmasini taniyin ve urunu kullanmaya baslamadan once bunu kullanarak pratik yapin. Dogru sekilde kullanilmasi acil bir durumda ciddi yaralanmalari onleyebilir. Higbir zaman kayis tertibatin uzerine ek kiyafet giymeyin, akti halde hizli serbest birakma mekanizmasina erisim kistllanabilir.
Uniteyi depolamadan once veya tasima sirasinda bicaigi bicak koruyucu ile koruma alta in. Uniteyi kullanmadan once her zaman bicak koruyucuyu
FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)
çıkartın. Eşerçıkartilmazsasciousk oruyucu bicakdönmeye basladiginda firlayan bir nesneye donüsebilir.
Biçagbu uniteyle birlikte kullanirken cok dikkatli olun. Biçagin itme hareketidonen biçak kesemeyecei herhangibir nesneyle temas ettginde meydana gelebilecekbir tepkidir.Butemas biçagin kisa bir sure durmasina ve aniden cihazi carptigi nesneden "itmesine" neden olabilir. Bu tepki kullanicin unitenin kontrolunu kaybetmesine neden olacak kadar siddetli olabilir.Eger biçak takilir, saplanir veya dolanirsa birdenbire biçak itme hareketi meydana gelebilir. Bunun kesilen malzemeyi gormenin zor oldugu alanlarda meydana gelme ihtimali daha yuksektir.
Kolay ve güvenli kesim icin kesilen otlara soldan sag a dokru yaklasin. Beklenmedik bir nesne veya odunsu govdeyle karsilasilmasi durumunda bu, biçagin itme tepkisini en aza indirebilir. Ürünü kontrl etmek icin her zaman iki elinizi de kullanmalisiniz.
TASIMA VE DEPOLAMA
Motoru durdurun ve depolamadan vya tasimadan once soğumasini bekleyin.
Urundeki tum yabanci maddeleri temizleyin.
Kesici biçak takilmasi halinde, biçagí bir biçak koruyucusuyla örtün.
Depodaki tum yakiti benzin icin onayli bir konteyner icine bosaltin. Yakit kapaagini uygun sekilde yerine takmayi ve sikmayi unutmayin.
Motoru durana kadar calistirin; Bu bayatlayabilecek ve yakit sisteminde vernikli ve yapiskan bir madde birakabilecek tum yakiti gaderecektir.
Cocuklarin erisemeyecegi serin, kuru ve iyi havalandirilan bir yerde depolayin. Bahçé kimyasallari ve buzoczücu tuzlar gibi korozif maddelerden uzak tutun. Ačik alanda depolamayin.
Taşinacagi zaman insanlarin yaralanmasini veya ürünün zarar görmesini onlemek amaciyla ürünü hareket etmemesi veya dusmemesi icin sabitlevin.
Motor calisirken urunu asla tasimayin.
Benzinin guvenli sekilde depolanmasi ve tasinmasi icin tum devlet yonetmeliklerine ve yerel yonetmelikleruyun. Fazla yakit diger 2 zamanl motor ile sevk saqlanan ekiomanlarda kullanlabilir.
KISA SURELDEPOLAMA
Motoru durdurun ve depolamadan once sogumasini bekleyin.
Urundekitumyabancmaddeleriemizleyin.
Cocuklarin erisemeyecei serin, kuru ve iyihavalandiran bir verdepolayin.
- Bahçé kimiyasallari ve buz çöz;cü tuzlar gibi korozif, maddelerden uzak tutun.
Aci k alanda depolamayin.
ARTIK RISKLER
Urun belirtilen seksilde kullanildiginda bile belirli artic risk faktorlerini tamamen ortadan kaldirmak mumkun degildir. Kullanim sirasinda asagidaki tehlikeler ortaya cikabilir ve kullanicinna asagidaki durumlari onlemek icin ozellikledikkati olmasi gerekir:
Kesme aleteriyle temas.
- Ürün kullanilmadigün zaman kanat koruyucularinin takili olmasini saglayin. Ellerinizi ve ayaklarinizi daima bicaklardan uzak tutun.
Titreim nedeniyle yaralanma.
- Is icin her zamanogr u aleti kullanin, belirtilen saplardan tutun; calisma ve maruz kalma suresini sinurlandirin.
Gurultuye maruz kalma nedeniyle isitme kaybir meydana gelebilir.
- Isitme koruması kullanin ve maruz kalma suresini kisiylayın.
Firlayan birikintiler nedeniyle goz yaralanmasi - Her zaman uygun kulak tikaci takin.
Nesne dusme riski
Eger herhangi bir nesnenin duşme riski varsa kask takin.
Calir tirpanini kullanirken geri tepme meydana gelebilir. Belirlenmis tutamaklar iki elinizle tutarak gerekli kontrolu).. saqlayin. Geri tepme riskini dusurmek icin bu kullanma kilavuzunun diger bolumlirindeki talimatlan okuyup uygulayin.
RISK AZALTMA
El alelirinden kaynaklanan titresimlerin belirli kisilerde Raynaud Sendromu adi verilen bir durumu etkiledigi bildirilmistir. Semptomlar icerisinde parmaklarda genellikle souga maruz kaldiginda aiga cikan karincalanma, hissizlik ve agarma yer bulunabilir. Kalitmsal faktorler, souga ve neme maruz kalma, diyet, sigara icme ve calisma uygulamalarinin hepsinin bu semptomlarin gelismini etkiledigi dusunilmektedir. Titresim etkilerini azaltmak icin kullanici tarafindan alinabilecek onlemler vardir:
Soguk havada vucut isinizi koruyun. Urunu kullanirken ellerinizi ve bileklerinizi sicut tutmak icin eldiven giyin. Soguk havanin Raynaud Sendromu'nu etkileyen onemli bir faktor oldugu bildirilmistir.
Her kullanim suresinden sonra kan dolaşimi arirmak icin egzersiz yapin.
FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)
Calistirmadan once urunun dogru sekilde belirlen calisma pozisyonunda oldugundan emin olun.
Günlük maruz kalma miktarini sinirlayin. Sik calisma molasi verin.
Eger bu durumla ilgili herhangi bir semptom görürseniz calismayi derhal birakin ve doktorunuza basvurun.
VARI
Urunun uzun sure kullanilmasi nedeniyle yaralanmalar meydana gelebilir veya kotulesebilir. Herhangi bir alet uzun sure kullanildiginda duzenli molalar verdinizden emin olun.
TANIM
- Güç kafasi
- Kayişi aski
- Tetik Kolu
- Mil
- Kesme eklentisi muhafazasi
- Tri-ArcTM bicak
- ReelEasy™ cim budama basligi
- On tutamak
- Hizli serbest birakma tirnagi
- Mandal
- Montaj destegi
- Vida
- Ayar anahtari
- Alyan anahtari (5 mm)
- Disli kutusu deligi
- Üst flans pulu deligi
- Ust flans pulu
- Bicak pulu
- Girintili pul
- Bicak somunu
- Disli kutusu
- Kombine anahtar
- Tahrik konnektoru
- lp basligi govdesi
- Yay
- Civata
- Sargi
- Dügme
- lp basligi kapaig
- En iyi kesim alani
- Tehlikeli kasim alani
- Tirpan donus yonu
- Marshaanahartari
- Gaz kelebeği tetigi
- Gaz Kelebegi Geçmeli Kilidi
-
Hortum puari
-
Jikle kolu
- Tri-ArcTM bicak koruyucu
- Hava fi Itresi topuzu
- Hava filtresi kapağı
- Filtre
- Bāşlatici Üç
- Elektrik bil baslatici
- F/R butonu
- Bāslatīcì uç sāfītī
- Motor uzerinde saft deligi
- Açma duğmesi
- Kayis Tertibati
- Çim Defl ektörü
- Bicak korumasi
- Koruma vidasi
52.Pul - Vida
- Alt bariyer
SEMBOLLER
Bu alet üzerinde asagidaki sembollerden bazilari kullanilmis olabilir. Lutfen bunlari inceleyin ve anlamarini ögrenin. Bu sembollerı.Doğruyorumlamak aleti daha iyi ve daha Güvenli kullanmanişi saglayacaktır.
|  | Güvenlik ikazı |
|  | Ciddi fiziksel yaralanmaları onlemek icin kullanı�能 kilavuzunu tamamen okuyup anlayana kadar bu ürün�能 kullanmaya calismaşmayın. |
|  | Fırlayan ve sıçrayan nesnelere dikkat edin. Üçuncu Şahüsselari, özellileç;cocukları ve evcil hayvanları calisma alanindan en az 15 m uzakta tutun. |
|  | Kesme eki icin mildecessión ve maksumum yüzı. |
|  | Bu ekipmani kullanırken kaymaz güvenlik ayakkabillis giyin. |
|  | Kaymaz,agicl elliveni giyin. |
|  | Bıçgün itis güncüne dikkat edin. |
|  | Kulak tɪkɑci,gözlük ve kask takın. |
FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)
| Yaralanma veya hasar risikin azaltmak icin herhangi bir sicut yüzeye temas etmekten kaçının. | |
| Ellerinizi buçaklardan uzak tutun. | |
| Sicut yüzey | |
| 91 oktan ([R+M]/2) veya daha yüzsek oktanlı motorlu taştlarda kullanı ma yönelik kırçunsuz benzin kullanın. | |
| ? | Hava soğutmali motorlar icin 2 zamanlı motor)yalık kullanın. |
| Yaküt karişimini)yalık doldurmadan.Once her seferinde iyice karişirın. | |
| CE | Ürünün satin alindoğl AB ükesindeki:tüm)düzenleyici standartlara uygundur. |
| EAC | EurAsian Uygunluk İsareti |
| Ukrayna uygunluk,isareti. | |
| Tri-ArcTM biçak | |
| Bu koruma Türkiye testere tipi buçakla birlikte kullanıyönelik degildir. | |
| Marş anahtarı: O = DUR, I = ÇALİSTIR | |
| x10 | Puara 10 kez basıp serbest birakin. |
| Motoru calistirmak icin marş kolunuçkin. | |
| Çalistirmak icin gaz kelebegi tetigini sikan. | |
| Süguk bir motoru elle calistirmak | |
| Sicak bir motoru elle calistirmak | |
| Süguk bir motoru marş motoruyla calistirmak |
| Sıçak bir motoru marş motoruyla caliştirmak | |
| 112. | Güvenceli ses güncü seviyesi 112 dB'dir. |
| Jikle kapalı | |
| 111 | Jikle açık |
| Çekin: Hzl serbestbirakma tırkıng | |
| Düzshaft sembolü: Tel makarası kesiciaksama takilirken, operatörün bu simgeyi,görüyor olması gerekir. | |
| Kilit | |
| Kilidi,açın | |
| Ürünü durdurun. |
MONTAJ
PAKETTEN CIKARMA
Urunun monte edilmesi gerekir.
Urunu ve aksesuarlari kutudan dikkatice cikarin. Paket listede listelenen tum parcalarin pakette oldugundan emin olun.
Nakliye sirasinda hicbir kirk vya hasarin meydana gelmediginden emin olmak icin urunu dikkatli bir sekilde inceleyin.
Urunu dikkatli bir sekilde inceleyene ve calismasindan tatmin olana kadar ambalaj malzemesini atmayin.
PAKET LISTESI
Cim bieme makinesi/Cali Kesici x 1
ReelEasyTM cim budama basligiX 1
Kesme eklentisi muhafazasi x 1
Tri-ArcTM biçak x 1
- Omuz bagi x 1
Kullanic Kilavuzu x 1
Motor yagi x 1
Kombine anahtar x 1
Anahtar x 1
Alyan anahtari (5mm)× 1
FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)
Alyan anahtari (4mm)× 1
Bicak somunu x 2
VYARI
Herhangi bir parca eksik ya da hasarlysa o parcalari degiistirmeden urunu calistirmayin. Bu uyanya dikkat etmemek ciddi yaralanma ile sonuclanabilir.
UYARI
Bu alette degisiklik yapmaya veya bu alette kullanilmasi onerilmeyen herhangi bir aksesuar takmaya calismayin. Bu tur herhangi bir degisiklik veya modifikasyon olasi ciddi fi ziksel yaralanmaya neden olabilecek tehlikeli bir durumlau sonuçlanabilir.
VARI
Güç kafasi calisirken hicbir zaman herhangi bir ek takmayin veya ayar yapmayin. Motoru durdurmamak ciddi fi ziksel yaralanmaya neden olabilir.
UYARI
Urunu calistirmadan once, tum dugmelerin ve sabitlme parcalarin tamamen sikldigindan emin olun; ciddi yaralanmalar onlemek icin belirli araliklarla sikliklarini kontrl edin.
ON TUTAMAGIN TAKILMASI
Bakiniz sekil 2.
- On tutamaktaki dört civatayçikarin.
- On tutamagi saftin uzerine yerleştin. NOT: On tutmaktan cikan kolun budama makinesinin sol tarafini gostermesi gerekmektedir.
- Braket bariyerini on tutamağın alt kismina yerleşirin ve civatalan on tutamağın tabanindan braketin icine.Doğru sikarak yerine sabitleyin.
KAYIS TERTIBATININ TAKILMASI
Bakiniz sekil 3.
- Kayiş tertibati üzerindeki mandalı kayilşli askiya baglıyan.
- Bićak ya da kesme eklentisi yer yüzeyinden 100 mm ile 300 mm arasi yukarida olacak sekilde kayı asiciyirrahat ve dengeli bir konumda ayarlayin.
NOT: Üntenizle birlikte kayı sertibatı her zaman kullanin.
NOT: Ürünü kayı sertibatindan çabucak serbest birakmak icin yüzleri serbest birakma tırçını sertçe
cekin.
KESME EKLENTISI MUHAFAZASININ TAKILMASI
Bakiniz sekit 4.
- Kesme eki muhafazasini montaj braketine takin ve kesme eki muhafazasi uzerindeki deliklerle montaj braketi uzerindeki delikleri hizalayin.
- Vidalari sikin.
UYARI
ReelEasy™ Çim budama basligını kullanırken Çim deflektörünün.Beforeçak muhafazasina takili olması gereklidir. Bakiniz sekil 21. Tri-Arc™.Beforeçaki kullanırden Çim deflektörünün.Beforeçak muhafazasindo n Şkarilması gereklidir. Bakiniz sekil 20.
REELEASYTM CIM BUDAMA BA5LIGIN TAKILMASI
Bakiniz sekit 5.
- Motoru durdurun.
- Üst flans pulu ve disli basligi icindeki delige alyan anahtarini yerleşirin. Çikartmak icin biçak somununu staat yönunde cevirin.
- Disli saftindan biçak somunu, biçak pulu ve canak rondelayi Çikarin.
- Her iki taraftaki mandallara bastirarak ReelEasy™ Çim Budama Başliginci acın. Çarpma basligınin icerişi yay yüklüdlür, bu nedenle mandallara basarken dhe elinizi ip basligi kapagi üzerinde tutun.
- ip basligi kappa, carpma topuzunu ve ip sargisini ckartin.
- Disli saftina tahrik baglantisi ve tel baslik govdesini takin. Üst flans pulu ve disli basligi icindeki delige alyan anahtarini yerleştin. Anahtari kullanarak emniyetleri bir sekilde sikmak icin tahrik baglantisini soit yönünün tersine cevirin.
- Makara ve yayi geri takin. "Duz saft" sembolunn görünür olduğundan emin olun.
- ip sarginin ortasina yerlestererek carpma topuzunu yeniden takin.
- Çim budama baslik kapagini mandallarla Çim budama basligi üzerindeki açikliklar hizalanacak sekilde geri takın. Her iki mandal da açikliklara emniyetli bir sekilde oturana kadar kapak ile Çim budama basligi bilastirn.
- Kesme hattini takin. Ek bilgi icin daha sonra bu kilavuzda belirtilen "Tel degistirme" bolumune bakin.
UYARI
Ciddi kisesel yaralanma riskini azaltmak icin her zaman基本原则 degistirme gibi ayarlamalar yapmadan once her zaman motoru durdurun.
Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)
CIM BUDAMA MODUNDAN CALI KESME MODUNA GEÇİŞ (TRI-ARC™ BIÇAK)
ReelEasy™ gim budama basligin incikarilmasi
Bakiniz sekit 6.
- Motoru durdurun.
- Her iki taraftaki mandallara bastirarak ReelEasy™ Çim Budama Başlıgün acın. Carpma baslıgün in icerişi yay yüklüdlür, bu nedenle mandallara basarkan/DD erinizi ip baslıgün capaşi uzerinde tutun.
- Ip basligi kapagi, carpma topuzunu ve ip sargisini cikartin.
- Üst flans pulu ve disli basligi icindeki delige alyan anahtarini yerleşirin. Anahtar kullanarak tahrik böglantisini Çikarmak icin saat yönunde cevirin. NOT: Sökülen parçaları ileride kullanmak üzere birlikte depolayın.
UYARI
Tri-Arc™ biçagli kullanirken Çim deflektörunün Biçak muhafazasindan Çikarilmasi gereklidir. Bakiniz sekil 20.
TRI-ARC™ BICAGIN TAKILMASI
Bakiniz sekit 6.
UYARI
Urunu kullanmadan once tum topuzlarin vesabitleyicilerin tamamen sikildigindan emin olun. Ciddi yaralanmalari onlemek icin kullanim esnasinda sikiligi periyodik olarak kontrol edin.
UYARI
Bicak somunun tek seferlik kullanilan bir naylon girişi kilit somunu olduguna dikkat edin. Naylon kiliti somunu tekrar kullanmayin. Kurulum/yeniden kurulum esnasinda yeti bir naylon kiliti somun kullanin. Bu uyariya dikkat etmemek ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir.
Yaralanma riskini azaltmak icin bicak koruyucuyu her zaman bicagin uzerinde tutun. Bicak koruyucuyu sadece kesim calismalari sirasinda cikartin.
- Biçagüust flans pulu üzerinde ortalayin ve biçagün diz durduğundan emin olun. Canak rondelayi takin ve disli saftina iyi oturdugundan emin olun. Biçak bulunu kalkik kismi biçaga bakmayacak sekilde takin.
- Bicak somununu takin.
- Üst flans pulu ve disli basligi icindeki delige alyan anahtarini yerleşirin. Anahtari kullanarak sikmak icin
bicak somununu saat yonunun tersine (25 Nm) cevirin.
CALI KESME MODUNDAN (TRI-ARCTM BICAK) CIM BUDAMA MODUNA GEÇİŞ
Tri-Arc™ biçagın sökülmesi
Bakiniz sekil 7.
- Motoru durdurun.
- Üst flans pulu ve disli basligi icindeki delige alyan anahtarini yerleşirin. Çikartmak icin buçak somununu saat yönunde cevirin.
- Bicak somunu, bicak pulu, canak rondela ve bicagir cikarin ve daha sonra kullanmak icin saklayin.
- Iki kilit sekmeyi iki Çentige yerleştrerek Çim deflektörün buçak muhafazına takın; vidayı sikın. NOT: Sökülen parçaları ileride kullanmak üzere birlikte depolayın.
ReelEasy™ gim budama basliginin takilmasi
Bakiniz sekit 7.
- Disli saftina tahrik baglantisi ve tel baslik govdesini takin. Ust flans pulu ve disli basligi icindeki delige alyan anahtarini yerlestitin. Anahtari kullanarak emniyetli bir sekilde sikmak icin tahrik baglantisini saat yonunun tersine cevirin.
- Makara ve yayi geri takin. "Duz saft" sembolunn görünür oldugundan emin olun.
- ip sarginin ortasina yerlestererek carpma topuzunu yeniden takin.
- Cim budama baglkapagini mandallarla cim budama basigi uzerindeki acikliklar hizalanacak sekilde geritakin. Her iki mandal da acikliklara emniyetli bir sekilde oturana kadar kapak ile cim budama basigi ni bastirin.
- Kesme hattini takin. Ek bilgi icin daha sonra bu kilavuzda belirtilen "Tel degistirme" bolumune bakin.
UYARI
ReelEasy™ cim budama basligini kullanirken cim deflektorunun buçak muhafazasina takili olmasi gereklidir. Bakiniz sekil 21.
KULLANIM
YAKIT VE YAKIT DOLUMU
Yakitin guvenli sekilde idaresi
Yakiti her zaman dikkatlice taigiin Son derece yanicidir.
Her zaman kivicimin ve alevin olmadigi aqik alanda yakit dolumu yapin. Yakit buharini solumayin. Sigara icmeyin!
FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)
Benzinin veya yagin cildinizle temas etmesine izin vermevin.
Benzini ve yagi gozlerinizden uzak tutun. Eger benzin veya yag gozlerinizle temas ederse derhal temiz suyla yikayin. Eger tahris devam ediyorsa derhal bir doktora basyurun.
Dokulenzbenzinderhaltemizleyin.
YAKIT KARIŞTIRMA
- Bu urüne bir 2 zamanl motor ile Güç-SAğlanir ve benzin ve 2 zamanl motor yagınin önceden karıstırilması nere gerekbirir. Kursunsuz benzin ve 2 zamanl motor yagınin benzin icin onayltemiz bir konteynerde önceden karişirin.
Bu motorun 91 ([ + ] / 2) veya uzeri oktanla otomobillerde kullanima yonelik kurunsuz benzinle kullanilmasi onaylanmistr.
Akaryakit istasyonlarindaki hijbir önceden karistirilmigi benzini / yagi kullanmavin.
Sadece sentetak 2 zamanli motor yagi kullanin. Otomobil yagi veya 2 zamanli dis motor yagi kulanmavin.
% 2.5 sentetik 2 zamanl motor yagini benzinle karistirn. Bu oran 40:1'dir.
Yakit doldurmadan once her seferinde yakiti iyice karistirin.
Küçuk miktararda karişirin. 30 günlük kullanilabilir. miktardan daha fazla miktararda karişirmayin. Yakit dengeleyici iceren sentetik 2 zamanl motor)ygünin kullanlmasiÖnerilir.

1 Litre + 25 ml =
2 Litres +50ml =
3 Litres + 75 ml = 40:1
4 Litres + 100 ml =
5 Litres + 125 ml =
DEPONUN DOLDURULMASI
■ Kirlenmeyi onlemek icin yakit kapaginin etrafindaki yüzevi temizleyin.
■ Basinci tahiye etmek ve yakitin kapagin etrafindan kacmasini onlemek icin yakit kapagin yavaşa gevsetin.
Yakit karisimini depoya dikkatli bir sekilde dokun. Dokulmesini onlevin.
Yakit kapaçını degişirmeden once contay inceleyin ve temizlevin.
Yakit kapaçıni hemen yerine takin ve elinizle sikin. Dökülen yakiti silin. Motoru calistirmadan.Once yakit dolum verinden 9m uzaklastirin.
NOT: Ilk kullanim sirasinda ve sonrasinda yeti bir motordan duman cikmasi normaldir.
UYARI
Yakit doldurmadan once her zaman motoru kapatin.
Urun calisirken ya da sicutken asla yakit eklemeyin.
Motoru calistirmadan once yakit dolum yerinden en az 9 m uzaklastirin. Sigara icmeyin!
CALISTIRMA VE DURDURMA
Bakiniz sekil 13-17.
| Jikle konumu A |
| Jikle konumu B |
UYARI
Motoru hiçbir zaman kapali veya kotü havalandirilan bir alanda calistirmayin; egzoz dumanin solunmasi olüme neden olabilir.
Soguk bir motoru elle calistirmak icin:
Bakiniz sekil 13.
- Ürünü扭矩, ciplak bir yüzey üzerine yatirin.
- Hortum puarina 10 kez basin.
- Jikle kolunu A konumuna ayarlayin (jikle kapali).
- Motor calismaya baslayana kadar mars kolunu hizli ve surekli sekilde yukariya cekin. Mars kolunu 4 defadan fazlacekmeyin.
- Jikle kolunu B konumuna ayarlayin (jikle aqik).
- Motor calisana kadar mars kolunu cekin. Mars kolunu 6 defadan fazlacekmevin.
NOT: Eger motor calismazsa prosedur 3.adimdan itibaren tekrarlayin.
- Kullanmadan once motorun isinmasi icin 10 saniye bekleyin.
Sicak bir motoru elle calistirmak icin:
Bakiniz sekil 14.
- Ürünü yere koyun.
- Jikle kolunu B konumuna ayarlayin (jikle aqik).
- Motor calisana kadar mars kolunu hizli, saglam bir sekilde ve surekli olarak yukari dokru cekin.
Motoru mars motoru (opsiyonel) kullanarak calistirmak:
FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)
VARI
Yalnizca Ryobi OES18 elektrikli baslatici kullanin.
Baska bir mars kullanmak motora hasar verebilir ve aigr yaralanmalara neden olabilir.
VARI
Urunu calistirmak icin elektrikli baslatici kullanmadan once yanlis kullanim ve ciddi kisesel yaralanmadan kaçınmak icin OES18 elektrikli baslaticinin kullanim kilavuzunu tamamen okuyup anlayin.
Soguk bir motoru mars motoruyla calistirmak icin:
Bakiniz sekil 15.
- Altigen uç disari bakacak sekilde baslatici ucu elektrikli baslaticinin icine takin.
- F/R duğmesinde altigen isareti görünene dek F/R duğmesini solaogrūtin.
- Ürünü zemine koyun ve kesici araçlarin hiçbir seye temas etmediänden emin olun.
- Hortum puarina 10 kez basin.
NOT: Kez bastiktan sonra yakit, hortum puarinda görtelmidir. Eger görtlmezse yakit görtulene kadar basmaya devam edin.
- Jikle kolunu A konumuna ayarlayin (jikle kapali).
- Yalimi safti sol elinizle tutun ve baslatici uç saftini motordaki saft deligine sukmak icin sag elinizi kullanin. Aksi halde motor calismayacaktir. Mars ucunun dokru takildigiindan emin olun.
NOT: Marş motoru bir emniyet kilidi ile donatilmıstir.
Marş motoru milini motorun mil deliğine dokken duğmeyi basili tutmayın. Eşer marş motoru.Doğru takilmazsa marş calısmayacaktır. - Marş motoru dügmesini motor calismayi deneyene kadar basili tutmayin. Marş motoruna 4 saniyeden uzun bir sure basmayin.
- Jikle kolunu B konumuna ayarlayin (jikle aqik).
- Marṣ motoru dūgmesini motor calisana kadar basilītutmayin.
NOT: Eger motor calismazsa prosedur 5. adimdan itibaren tekrarlayin. Bu prosedur sadece 1 kez tekrarlayin. Eger ikinci denemeden sonra motor calismazsa bu kilavuzun "Sorum Giderme" bolumundeki "Motor Bogulmasi" bolumundeki gezum talimatlarina bakin. - Kullanmayasciousmanado once motorun 10 saniye isinmasina izin verin.
Sicak bir motoru mars motoruyla calistirmak icin:
Bakiniz sekil 16.
- Altigen uç disari bakacak sekilde baslatici ucu
elektrikl bslaticinin icine takin.
- F/R duğmesinde altigen isareti görünene dek F/R duğmesini solaogrüu itin.
- Ürünü zemine koyun ve kesici araçlarin dhebir seye temas etmediginden emin olun.
- Jikle kolunu B konumuna ayarlayin (jikle açık).
- Yalitmi safti sol elinizle tutun ve baslatici uca saftim motordaki saft deligine sukmak icin sag elinizi kullanin. Mars ucunun dogru takildigindan emin olun.
- Marss motoru duigmesini motor calisana kadar basilitutmayin.
NOT: Eger motor calismazsa prosedur 5. adimdan itibaren tekrarlayin. Bu prosedur sadece 1 kez tekrarlayin. Eger ikinci denemeden sonra motor calismazsa bu kilavuzun "Sorun Giderme" bolumundeki "Motor Bogulmasi" bolumundekioczum talimatlarina bakin.
Motoru durdurmak icin:
Bakiniz sekil 17.
Anahtari "O" (kapali) konumuna getirin.
CIM BUDAMA MAKINESINKULLANIMI
Bakiniz sekil 9.
- Ürünü tetik kulbundan sag elinizle ve sol kulbundan sol elinizle tutun. Kullanirken iki elinizle sikica tutun.
■ Bu urun tetik kolu yaklas olarak kalca yuksekliginde rahat bir pozisyonda tutulmalidir. - Ürünü her zaman tam gazda calistirin. Yari gazda uzun sure kesim yapmak susturucudan yag damlasina neden olur.
- Otun asiri isinma nedeniyle hasara neden olacak sekilde mil govdesinin ve mil basliginin etrafina sarilmasini onlemek icin uzun cimleri ustten kosin.
Kesme araclarina gim ya da cop dolanirsa motoru durdurun. Keskin bicak yaralanmalarindan kacinmak icin agir is eldivenleri giyin ve copu temizleyin.
KESME IPUCLARI
Bakiniz sekil 10.
Kesilecek cimin icineogrut imeyin. Bir yandan diger yanaogrut kullan. Yandan yana yapilan her turun sonunda biraz oneogrut ilerletin.
Urunu kesilen alanaogrue egik halde tutun.
- Tehlikeli ortamlarda kullanmayın.
- Kesimi yapmak icin ipin ucunu kullanin; ip basligini kesilmeyen cime dokru bastirarak zorlamayin.
Telve kazik ctitler ek ip asinmasina ve hatta kopmasina neden olur. Taş ve tugla duvarlar, bordürler ve tahta ipin hizlica asinmasina neden olabilir.
Aagacllardan ve bodur agaclardan kaçınin. Aaga
Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)
kabugu, tahta citalar, giyirmeler ve cgit direkleri ip nedeniyle kolayca zarar gorebilir.
HATTILERLETMEK
Motor tam performansla calistirilirken tel basligini cime degdirerek hatti ilerletebilirsiniz.
Motoru tam gaz calistirn.
Teli iletletmek icin duğmeyi yere degdirin. Düğmeyeher basildiginda tel ilerler. Düğmeyi yere basili sekilde tutumayin.
Tel kesme eklentisi muhafazasindaki hat kesme bicaig tarafindan kesilecek uzunluqa kadar ilerletilmelidir.
CALI TIRPANININ KULLANILMASI
Bakiniz sekol 11-12.
Geri tepme riskini azaltmaya yardimci olmak icin: Kesilecek malzemenin icineogr utmeyin. Duzenli hareketlerle sagdan sola ilerletin. Yandan yana yaplan her turun basinda biraz oneogr ulerletin.
- Urunu tetik kulbundan sag elinizle ve sol kulbundan sol elinizle tutun. Kullanirken iki elinizle sikica tutun.
- Bu urun tetik kolu yaklaşık olarak kalça yüksekliginde rahat bir pozisyonda tutulmalidir.
Sikica tutun ve her iki ayaginiz uzerinde dengede durun. Kesme biçaginin geri tepme tepkisi nedeniyle dengenizi kaybetmeyeceginiz bir pozisyona geleqin.
Kayisli askiyi rahat bir konuma ayarlayin.
Biçagbu uniteyle birlikte kullanirken cok dikkatli olun. Biçagin itme hareketidonen biçak kesemeyecei herhangibir nesneyle temas ettiiginde meydana gelebilecekbir tepkidir.Bu temas biçagin kisa bir sure durmasina ve aniden cihazi carptigi nesneden "itmesine" neden olabilir.Bu tepki kullanicin unitenin konrolunukaybetmesine neden olacak kadar siddetli olabilir.Eger biçak takilir, saplanir veya dolanirsa birdbire biçak itme hareketiemydana gelebilir.Bunun kesilen malzemeyigörmenin zor oldugu alanlarda meydana gelme ihimali daha yuksekhir.Kolay ve guvenli kosim icin kesilen otlara soldan saga doğru yaklasin.Beklenmedik bir nesne vya odunsu govdeyle karılaşilmasi durumunda bu,biçagin itme tepkisini en aza indirebilir.
TRI-ARC™ BICAK
Tri-Arc biçak sadece yumusak otlari ve asmaları kesmeye uygundur. Tri-Arc™ biçak koreldiğinde ömrünü uzatmak icin ters cevrilebilir. Biçaki bilemeyin.
KESIM TEKNIGI
UYARI
Bicaklar cok keskindir ve hareket etmedikleri zaman bile yaralanmaya neden olabilir. Bicagi bu uniteyle birlikte kullanirken cok dikkatli olun. Bu urunun guvenli kullanimi bu kullanici kilavuzunu ve urune yapistirlan tum etiketleri okumanizi ve anlamanizi gerektirir.
- Ürünü kontrl etmek icin her zaman iki elinizi de kullanmalisiniz. Kullanirken iki elinizle sikica tutun.
Sikica tutun ve her iki ayaginiz uzerinde dengede durun. Kesme biçaginin geri tepme tepkisi nedeniyle dengenizi kaybetmeyeceginiz bir pozisyona geleqin.
Cam, taş, beton, Çit, tel, tahta ve metal gibi gizlī nesnelerin bulunabileceşi alanlari inceleyin ve temizleyin.
Bicak hiçbir zaman, Çitlerin, direklerin, binalarin veya diger sabit nesnelerin yakininda kullanmayin. - Bir bicaigi sert bir nesneye vurduktan sonra hiçbir zaman once hasara karşi incelemeden kullanmayin. Eger herhangi bir hasar tespit edilirse kullanmayin.
■ Kolay ve güvenli kesim,—in kesilen otlara soldan saga.—doğru yaklasın.
BAKIM
UYARI
Yalinizca ureticinin original yedek parcalarini ve aksesuarlarini kullanin. Aksi halde olasi yaralanmalara, zayif performansa neden olabilir ve garantinizi geçersiz kilabilir.
Kesme eki rolanti modunda donmelidir. Eger bu sonuc tatmin edici degilse kavramanin ayarlanmasi veya makinenin nitelikli bir tekniysen tarafindan bakiminin yapilmasi gerekir.
Sadece bu kilavuzda aqiklandigi sekilde ayar veya onarim yapabilirsiniz. Diger onarim calismalari icin urunun servisini yetkili bir servis temsilcisine yaptirin.
Hatali bakimin sonuclariarasinda performans kaybina neden olan asiri k carbon birikimi ve susturucudan damlayan siyah yag artigi tahiyesi yer olabilir.
■ Kisisel yaralanma riskini onlemek icin kesme eklentisi muhafazalar, bag ve tutamaklarin duzgün ve emniyetli bir sekilde takil oldugundan emin olun.
FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR
Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)
IP DEGIsimi
Bakiniz sekit 8.
■ Atesleme dugmesinin "kapali" konumda oldugundan emin olun.
2,4 mm capnda tek filamanli ip kullanin.
Yaklasik 6 m uzunlugundakiipten bir parca kesin.
Topun uzerindeki ip, ip basligin utundeki oklarla ayni hizaya gelene kadir ip basligi uzerindeki topuzu dondurun.
- Ipin bir ucunu ip basliginin yan tarafinda bulunan gozdenGPCRINveip diger taraftaki gozden cikana kadar itin.Ipin orta ksmip basliginin icine yerlesene veip basliginindisinda kalanipherki tarafta esit uzunlukta olana kadaripiip basligindan geirmeye devam edin.
Ipi sarmak icin ip basligindaki topuzu saat yonunde dondurun.
Ipi ip basligindan yaklasik olarak 20 cm cikinti kalana kadar sarin.
BICAK KORUYUCU
Bakiniz sekil 18.
Unite kullanilmadigün zaman buçak koruyucuyu her zaman buçagün üzerine yerleşirin. Buçak koruyucuda buçagi takmak ve yerine tutturmak icin kenarlarin cevresinde klipsler mevcuttur. Eldiven takin ve buçagli taşirken dikkatli olun.
NOT: Üniteyi kullanmadan önce her zamankıç Koruyucuyucikartin. Egercikartilmazsakıç koruyucu,* dokmeye basladigianda firlayan bir nesneye doküsebilir.
EGZOZ CIKIŞ VE SUSTURUCUNUN TEMIZLENMESİ
Kullananan yakit tipine, kullananan yacin tipine ve miktarina ve/veya calisma kosullarina bagli olarak egzoz cikisi ve susturucu karbon birikintisi ile tikanabilir. Eger benzinle calisan aletinizde bir guc kaybi fark ederseniz performansi eski haline getirmek icin nitelikli bir teknsyenin bu birikintileri gidermesi gerekir.
HAVA FILTRESININ TEMIZLENMESI
Bakimiz sekil 19.
■ Atesleme duğmesinin “kapali” konumda oldugundan emin olun.
Hava滤residugmesi ve hava filtresi kappaigini cikarin.
Hava filtresini cikartin ve ilik sabunlu su ile temizleyin.
Durulayin ve hava filtresinin tamamen kurumasini beklevin.
Hava filtresi yeniden takin. NOT: Zarar gormusse derhal deqistirin.
Hava litresi kapaqini yeniden takin.
Hava滤residugmesini sikn.
NOT: En iyi performans icin hava filtresi her yil deqistirilmelidir.
YAKIT KAPAGININ KONTROL EDILMESI
UYARI
Sizdiran bir yakit kapagi bir yangin tehlikesidir ve derhal degistirilmelidir.
Yakit kapagi servis yapilamaz bir filtre ve bir cekvalf icerir. Tikali yakit filtresi zayif motor performansina neden olacaktir. Eger yakit kapagi gezsetildigiinde performans artarsa cekvalf arizali veya filttre tikanmis olabilir. Gerekirse yakit kapagini degistirin.
BUJI
Bu motorda L8RTF/NHSP LD ya da L8RTF/BOSCH ya da 0.5 mm elektrod boşluklu esdeğer buji kullanilir. Tamamen ayni yedek parçayı kullanin.
iKAZ
Büjiyi capraz baslamamaya dikkat edin. Capraz baglamak urüne ciddi sekilde hasar verecektir.
Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)
| SORUN GIDERME | ||
| Sorum Olası nedeni Çozümü | ||
| Motor calismıyor. | Kılıçın yok. | Buji zarar gümüş olabilir, seksün ve kire ve çatlağakıntel. control edin. Yeni bir bujyledehyşirin. |
| Yakı yok. | Puar)yakılcı dolana kadar hortum puarina basin. Eşer puar dolmazsa ana)yakit ilkmal sistemi tikanlışir. Bir servis bayini arayın. Eşer hortum puari dolarsa motor taşmaya maruz kalmı olabilir, sonraki maddeye ilerleyin. | |
| Motor taşmaya maruz kalmı. | Büyükçın, makineyi buji deligi yere bakacak seksilde cevirin. Kolun,açık jikle konumunda olduğundan emin oclarak baslatma kablosunu 10 ila 14 defaçkin. Bu, motordaki fazla)yakı temizler. Büyükçın temizleyin ve yeniden takın. Gaz tetigi tamamen baslikyken,;jekte,açık konumunda baslatma kablosunu üç defaçkin.Motor calismaya baslamazsa jcle kolunu kapalı jcle konumuna alin ve“BAŞLATMA VE DURDURMA”bölümündekil normal baslatma talimatlariı uygulayın. Eşer motor yine calismazsa prosedüru yeti bir bujyle tekralayın. | |
| Marş ipi,simi dinolduguundan daha sertçekiliyor. | Yetkili servis merkezini arayın. | |
| Düzme tam anlamıyla sikiştırilmamışve hizalama oklari,gerektişi gibi hizalanmamış. | Gidonu calisma konumuna getirirken hizalama oklarıngerektişi gibi hizalayın ve duşmeyi sonuna kadarsiştrirn. | |
| Motor calismıyor ama:hizlanmıyor. | Karbüratorün ayarlanması gerekiyor. | Yetkili servis merkezini arayın. |
| Motor tam haha olasıyor ve aşırı duman.Sincekıyor. | Yağ ve yakı kırkırmı yanlış. | Yeni)yakı kullanı ve 2 zamanlı sentetik)yalıkıci kırkırmıduzeltin. |
| Hava fi Itresi kırı. | Hava filtresi temizleyin. Bu kulvuzsunbas kırkırmındaki"Hava Filtresi Değistirme ve Temizleme"bolümünebakın. | |
| Karbüratorün ayarlanması gerekiyor. Yetkili servis merkezini arayın. | ||
| Motor calismıyor ve:hizlanyorama rrolantiye gelemiyor. | Karbüratorün ayarlanması gerekiyor. Yetkili servis merkezini arayın. | |
| Büçak rolanti,hizinda,dönmeye devam eder. | Karbüratorün ayarlanması gerekiyor. Yetkili servis merkezini arayın. | |
| Saft mahfazına ve tel kafaya ot sarilmış | Uzun otlari toprak seviyesinde kesin. | Uzun otlari yukandan aşkıya.Doğru kesin. |
| Budama makinesi yarı gazlı calişior. | Ürünü tam gazda calişirin. | |
| Susturuculan yağ damlýor. | Budama makinesi yarı gazla calişior. | Ürünü tam gazda calişirin. |
| Yağ ve)yakit kırkırmı yanlış. | Yeni)yakit kullanı ve 2 zamanlı sentetik)yalıkıci kırkırmıduzeltin. | |
| Hava:filtresi kırı. | Bakim Bolümündekı talimatlara.Doğre temizleyin | |
| Karbüratorün ayarlanması gerekiyor. Yetkili servis merkezini arayın. | ||
Türkçe (Original talimatlarin cevirileri)
English François Deutsch Espanol Italiano Nederlands Portugues
| Product specifications | Caracteristicques produit | Produkt-Spezifikationen | Characteristicales del producto | Caratteristiche del prodotto | Productgeveens Caracteristicas do aparelho |
| Grass trimmer/Brushcutter | Coupe-bordures /Débroussailleuse | Grastrimmer/Freischneider | Cortacésped/Desbrozadora | Tosaerba/Decespugliatore | Grastrimmer/Bosmaier Redortadora de relvaz/Rocadora |
| Model Modèle Modelle | Model Modelo | ||||
| Weight | Poids | Gewicht | Peso | Peso | Gewicht |
| Without fuel, cutting attachment, and harness | Sans carburant, accessoire de coupe, hamais | Ohne Kraftstoff, Schneidaufsetzung, und Tragegeschirr | Sin combustible, anexo de la podadora de corte, y ames | Sin combustible, prolunga tagliabordi de corte, cinta da spalla | Zonder brandstof, trimmertoebehoren, het hamas |
| Without fuel and harness, with ReelEasyTM grass trimmer head | Sans carburant et hamais, avec la tete de coupe-herbe ReelEasyTM | Ohne Kraftstoff und Tragegeschirr, mit ReelEasyTM-Trimmerkopf | Sin combustible ni cableado, con el cabezal cortacésped ReelEasyTM | Senza carburante e imbracatura, con la testa toseraiba ReelEasyTM | Zonder brandstof en hamas, met ReelEasyTM-grasermorkop |
| Without fuel and harness, with Tri-ArcTM blade | Sans carburant et hamais, avec lame Tri-ArcTM | Ohne Kraftstoff und Tragegeschirr, mit Tri-ArcTM-Messer | Sin combustible ni cableado, con la cucilla Tri-ArcTM | Senza carburante e imbracatura, con lama Tri-ArcTM | Zonder brandstof en hamas, met Tri-ArcTM-mes |
| Fuel tank volume | Capacité du réservoir de carburant | Tankvolumen | Capacidad del depósito de combustible | Capienza serbatoo del carburante | Inhoud brandstoftank |
| Recommended | Recommendé | Empfohlener | Recomendado | Consigliato | Aanbevolen |
| Cutting swath | Bande de découpe | Schnittbreite | Barrido de corte | Lunghezza di taglio | Maipad |
| ReelEasyTM grass trimmer head | Tête du coupe-herbe ReelEasyTM | ReelEasyTM-Trimmerkopf | Cabezas cortacésped ReelEasyTM | Testa toseraiba ReelEasyTM | ReelEasyTM-grasermorkop |
| Tri-ArcTM blade | Lame Tri-ArcTM | Tri-ArcTM-Messer | Cuchilla Tri-ArcTM | Lama Tri-ArcTM | Tri-ArcTM-mes |
| Recommended torque for blade | Couple de serrage recommandé pour la lame | Empfohlenes Drehmoment für das Messer | Binário recomendado para cuchilla | Torsione raccomandata per la lama | Aangewezen koppel voor maiaiblad |
| Line diameter | Diamètre de ligne | Schneidfaden-Durchmesser | Diámetro de la linea | Diametro del filo | Draaddiameter |
| Engine displacement | Cylindrée du moteur | Motorhubraum | Volumen del motor | Cilindrata motore | Cilinderinhoud motor |
| Maximum engine performance (in accordance with ISO 8893) | Puisance maximale du moteur (selon ISO 8893) | Maximale Motorleistung (nach ISO 8893) | Potencia maior del motor (conforme com ISO 8893) | Prestazioni massime motore (in accordo con le norme ISO 8893) | Maximum motorvermögen (in overeenstemming met ISO 8893) |
| RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO |
| Maximum rotational frequency of the spindle | Vitesse de rotation maximale de la broche | Maximale Drehgeschwindigkeit der Spindel | Frecuencia de rotación mayor del eje | Frequenza rotazionale massima dell'albero | Maximum toenental van de as |
| Brushcutter | Débroussailleuse | Freischneider | Cortadora de maior | Decepugliatore | Bosmaier |
| Grass trimmer | Coupe-bordures | Grastrimmer | Bordeadora | Sfrondatore | Graskantmaalmachine |
| Engine speed (rotational frequency) at recommended max. spindle rotational frequency | Régime moteur (vitesse de rotation) à la fréquence recommandée maximale de rotation de la broche | Motorgeschwindigkeit (Umdrehungen) bei empfohlener maximaler Spindeldrehzahl | Velocidad del motor (frecuencia rotacional) a la fréncia rocotacional maior del eje | Velocità del motore (frequenza rotazionale) alla frequence rocotacional massima raccomandata | Motorsnelheid (toriental) bij het aangewezen maximum astroerental |
| Brushcutter | Débroussailleuse | Freischneider | Cortadora de maior | Decepugliatore | Bosmaier |
| Grass trimmer | Coupe-bordures | Grastrimmer | Bordeadora | Sfrondatore | Graskantmaalmachine |
| Engine speed (rotational frequency) at idle | Régime moteur (vitesse de rotation) au ralenti | Motorgeschwindigkeit (Umdrehungen) bei Leerlauf | Velocidad del motor (frecuencia rocotacional) a ralenti | Velocità del motore (frequenza rotazionale) al minimo | Motorsnelheid (toriental) bij stationair toerental |
| Fuel consumption (in accordance with ISO 8893) at max. engine performance | Consommation de carburant (selon ISO 8893) à puissance maximum | Kraftstoffverbrauch(nach ISO 8893) bei maximaler Motorleistung | Consumo de combustible (de acordo con la norma ISO 8893) al alcazar la potencia maior del motor | Consumo di carburante (secondo quanto indicato dalla norma ISO 8893) quando il motore è al massimo | Brandstofverbruik (in overeenstemming met ISO 8893) bij maximum motorvermögen |
| Specific fuel consumption (in accordance with ISO 8893) at max. engine performance | Consommation de carburant spécifique (selon ISO 8893) à puissance maximum | Spezialischer Kraftstoffverbrauch (nach ISO 8893) bei maximaler Motorleistung | Consumo de combustible specifico (de acordo con la norma ISO 8893) al alcazar la potencia maior del motor | Consumo di carburante specifico (secondo quanto indicato dalla norma ISO 8893) quando il motore è al massimo | Specifiek brandstofverbruik (in overeenstemming met ISO 8893) bij maximum motorvermögen |


Dansk Svenska Suomi Norsk Pysckn
| Produktspecifikationen | Produktspecifikation | Tutteinen teknisiet tiedot | Produktspesifikasjoner | Xapakteroctniki ixdenya | |
| Grastrimmer/Haekkeklipper | Grästrimmer/Röjsäg | Numikkotrimmeri/Ruohoraivuri | Gresstrimmer/Ryddesag | Тугmar/Кусторе�e3 | |
| Model Modell Malli Modell Morden | RBC47SEO | ||||
| Vægt Vikt Paine | Vekt | Bec | |||
| Uden brandstof, trimmertilbehör, selen | utan brändsle och fällängare och sele | Ilman poltoainetta, leikkuriosja ja ruohon ohjainta, valjaita | Uten drivstoff, trimmefester, selen | Белацравки,стуновий тоговки, краожимь ремнев | 8.19 kg |
| Uden brandstof og sele, med ReelEasyTM-grastrimmerhoved | Utan brändsle och sele med ReelEasyTM-grastrimmerhuvud | ReelEasyTM-numikkoitrimmeripää, ilman poltoainetta ja kantovaljaita | Uten drivstoff og sele, med ReelEasyTM-gresstrimmerhode | Бела полеси в ремпь, с тумmarовий тоговкй ReelEasyTM | 8.51 kg |
| Uden brandstof og sele, med Tri-ArcTM-klinge | Utan brändsle och sele med Tri-ArcTM-blad | Tri-ArcTM-terä, ilman poltoainetta ja kantovaljaita | Uten drivstoff og sele, med Tri-ArcTM-blad | Бела полеси в ремпь, с леси врсдлллм ТИ-ArcTM | 8.39 kg |
| Benzintank, rumindhold | Bränsletankens volym | Polttoainesällön kapasiteetti | Volum på brennstoffank | Емкость толпиного бака | 1100 cm3 |
| Anbefalet | Rekommanderat | Suositus | Anbefalt | Рекомendуетя | 1000 cm3 |
| Klippebrede | Klippbredd | Leikkuuleveys | Klippebredde | ШирINA роза | |
| ReelEasyTM-grastrimmerhoved | ReelEasyTM-grastrimmerhuvud | ReelEasyTM-tasaimen pää | ReelEasyTM-strengtrimmerhode | Катуши Климmers с леськй ReelEasyTM | 430 mm |
| Tri-ArcTM-klinge | Tri-ArcTM-blad | Tri-ArcTM-terä | Tri-ArcTM-blad | Лесьпу ТИ-ArcTM | 255 mm |
| Anbefalet moment for klingen | Rekommanderat vridmoment für blad | Terä suosititu kirstysmomenti | Anbefalt dreiemoment for kniven | Рекомendуемы крач乘车ий мостент ддя рекуцююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююююjoye | 25 Nm |
| Linediameter | Linans diameter | Sihan lapiimitta | Träddiameter | Диамерлеси | 2.4 mm |
| Motor, slagvolumen | Motorförskutning | Moottorin iskulilavuus | Motorens slagvolum | Равочи объem motора | 51.7 cm3 |
| Max motorydelse (i henhold til ISO 8893) | Maximal motoreffekt (i enliget med ISO 8893) | Moottorin huipputeho (ISO 8893-standardin mukaan) | Maksimum motorytse (i henhold til ISO 8893) | Масимальни мouldость Двигателя (В соответсгени с останддом IS 8893) | |
| RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | 1.3 kW |
| Spindiems maksimale omdrejiningsfrekvens | Max rekommanderad frekvens för spindeln | Karan suurin kiertenopeus | Maksimal rasjonell frekvens til akseen | Масимальни разионльney чагота оборотов ушения | |
| Buskryder | Röjsäg | Ruchoraivuri | Krattryder | Кустореа | 7.370 min-1 |
| Kantrimmer | Kantrimmare | Reunustrimmeri | Kantkipper | Комбхбразецьк | 7.370 min-1 |
| Motorhastigied (omdrejiningsfrekvens) ved anbefafet max spindelomdriningsfrekvens | Motorhastigiet (rotationsfrekvens) vid rekommanderad maximal spindelrotationsfrekvens | Moottorin nopeus (kiertotaajuis) suositellulla karan hulppuiktotaajuidella | Motorhastigiet (rotasjonsfrekvens) ved anbefalt maksimal spindelrotasjonsfrekvens | Ов形象ы ддяателя рпп рекомendуемы мадсимальни скорст в гашиенийшпения | |
| Buskryder | Röjsäg | Ruchoraivuri | Krattryder | Кустореа | 10.000 min-1 |
| Kantrimmer | Kantrimmare | Reunustrimmeri | Kantkipper | Комбхбразецьк | 10.000 min-1 |
| Motorhastigied (omdrejiningsfrekvens) i tomgang | Motorhastigiet (rotationsfrekvens) vid tomgang | Moottorin nopeus (kiertotaajuis) tynjäynnilä | Motorhastigiet (rotasjonsfrekvens) ved tomgang | Ов形象ы ддяателя на*xлостомхуdu | 2.800 - 3.200 min-1 |
| Brändstoffbrug (i henhold til ISO 8893) ved max motorydelse | Brändsfebruking (i enliget med ISO 8893) vid maximal motoreffekt | Poltoaeneenkulutus (ISO 8893-standardin mukaisesti) mootorin huipputeholia | Divstorkforbruk (i henhold til ISO 8893) ved maksimum motorytse | ПOTеб然是е толпьа (В соответсгени с төбовдени IM ISO 8893) рп мадсимальни Нагучке ддятаяrela | 0.90 kg/h |
| Specifik brändstoffbrug (i henhold til ISO 8893) ved max motorydelse | Specifik brändsfebrukning (i enliget med ISO 8893) vid maximal motoreffekt | Polytoaeneen ominaiskulutus (ISO 8893-standardin mukaisesti) mootorin huipputeholia | Spesfik drivstorkforbruk (i henhold til ISO 8893) ved maksimum motorytse | ПOTеб然是еclone�ного толпьа (В соответсгени с төбовдени IS 8893) рп мадсимальни Нагучке ддятаяrela | 0.69 kg/h |


Polski Čestina Magyar Romaná Latviski Lietuvskai Eesti
| Parametry techniczne Technické udaje produktu | TermékMZUSADATI | Specificaţile produsului | Produktu specifikácijas | Gaminio technénysavybès | Toote tehnilnéandmed | |
| Przycinarka do trawy!Przycinarka do krzewów | Vyžinač trávy/KfovinořezFūkasza/Bozkótvágó | Trimmer pentru gazon/Täietor de arboret | Záles trimmeris/KrümgrieziS | Nesižoamoji Žolapjové/Krúmapjové | Murutrimmer/Vosalóikur | |
| Model Model Tipus Model | Modelis Modelis Model | |||||
| Ciezar | Hmotnost | Gépsüly | Greulate | Svars | Kaal | |
| Bez paliwa, przystawka podkaszarki, uprzáz | Bez paliwa, príslušenstvi sekáčky, postroj | Užemanyag, vángó szerelék, hevedert | Fāră combustibl Şi hamuri, cu capul ReelEasyTM kaskálofejel | Bez degvielas, trimera piestiprinăsana, droşibas | Ilma kütuseta, trimmeri liaseadis, rakmeid | |
| Bez paliwa i uprzáz,y z glowica przyczincariko do trawy ReelEasyTM | Bez paliwa a popruhu, s hlavou vyzinače | Užemanyag és heveder někül, ReelEasyTM | Fāră combustibl Şi hamuri, cu capul ReelEasyTM montat | Bez degvielas un uzkabes, ar ReelEasyTM záles trimera galv | Ilma kütuse ja rakmeteta. koos ReelEasyTM murutrimmeripeaga | |
| Bez paliwa i uprzáz,y z nozem Tri-ArcTM | Bez paliwa a popruhu, s nozem Tri-ArcTM | Užemanyag és heveder někül, Tri-ArcTM târsçával | Fāră combustibl Şi hamuri, cu lama Tri-ArcTM montatá | Bez degvielas un uzkabes, ar Tri-ArcTM asmeni | Ilma kütuse ja rakmeteta, koos Tri-ArcTM lópezteraga | |
| Pojemność zbiornika na paliw | Obsah palivové nádrze | Užemanyagartály urṭartalom | Capacitatea rezervorulii de carburant | Degvielas vertnes iteilpiba | Kütusepaagi mahutavus | |
| Zalecane | Doporucujeme | Ajänlott | Recomandat | Ieteicamais | Soovituslik | |
| Szerokóćskoszenia | Šīka sečeni | Vágásszélesség | Làʒime de tãiere | Pjoušanas platums | Nilitmiskirus | |
| Głowica podkaszarki strunowej ReelEasyTM | Strunová zastřihovaci hlava ReelEasyTM | ReelEasyTM damilos kaskáloféj | Capul de tãiere cu fir tâletor ReelEasyTM | ReelEasyTM auklas trimmera uzgals | ReelEasyTM nešiojamosios Žolapjovés galvuté | |
| Nož Tri-ArcTM | Nož Tri-ArcTM | Tri-ArcTM târsca | Lamă Tri-ArcTM | Tri-ArcTM asmens | Tri-ArcTM lópezterera | |
| Zalecany moment obrotowy ostrza | Doporucený utahovaci moment | Kés javasolt nyomatěka | Cupul recomandat al lamei | Asmens ieteicamais grižézes moments | Löketera soovitslik pingutismoment | |
| Średnica zуiki | Prümér struny | Damlátméro | Diametru fir | Auklas diamets | Jöhvi lübimöt | |
| Pojemność skokowa silnka | Obsah václe | Hengerūrtartalom | Cilindree | Dzinēj darba tilpums | Mootori kubatuur | |
| Maksymalna wydajnosć silnka (zgodnie z norma ISO 8893) | Maximálny výkon motoru (v souladu s ISO 8893) | Maximális motorteljesitmény (az ISO 8893 szerint) | Performanță maximă a motorului (fn conformitate cu ISO 8893) | Maksimală dzinēj veiktspejă (saskapă ar ISO 8893) | Maksimalus variklio darbas (pagal standarta ISO 8893) | |
| RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | |
| Maksymalna prędkóc obrotowa wrzeciona | Maximálni frekvence otáčeni při doporučné maximálni frekvenci otáčeni vétena | Orso maximális fordulatszámá | Frecventa maximă de rotațe a axului | Várplas maximă racionă frekvence | Maksimalus razonalus suklio džanis | |
| Ścinacz krzewów | Kfovinoře | Boźótvágó motoros kasza | Aparat pentru tuns tufișr | Krūmgiezis | Krūmapjové | |
| Krawędziarka | Obrubniková sekáčka | Szegelynyiro | Maşină de budtori irba | Apmalu trimmeris | Vejos kraštu pjaunamoji | |
| Prędkóc (obrotowa) silnka przy zalecanej maksymalnej prędkość obrotowej wrzeciona | Rychlost motoru (frekvence oťčeni) při doporučné maximálni frekvenci otáčeni vétena | Motor fordulatszámá (forgási frekvência) az orso maximilis javasolt fordulatszámán | Turața moturulii (freventa de rotațe) la freventa de rotațe maximă recommendă a axului | Dzinējătrums (otrajcjas frekvence) pie maximălăs ieteicamăs värplas rotăcijas frekvences | Volli maximaine suklio džanis | |
| Ścinacz krzewów | Kfovinoře | Boźótvágó motoros kasza | Aparat pentru tuns tufișr | Krūmgiezis | Krūmapjové | |
| Krawędziarka | Obrubniková sekáčka | Szegelynyiro | Maşină de budtori ibara | Apmalu trimmeris | Vejos kraštu pjaunamoji | |
| Prȩdkóc (obrotowa) silnka na biegu jalowym | Rychlost motoru (frekvence oťčeni) při volnobéhu | Motor fordulatszámá (forgási frekvência) alapjáraton | Turațe motor (frecventa) de rotațe) la relanti | Dzinējătrums (rotlešanas frekvence) tukšgaita | Mootori kiirus (póřolemissagedus) suovitataval spindi maximalskiel | |
| Zuzycie paliwa (zgodnie z norma ISO 8893) przy maksymalnej wydajnosci silnka | Spotéba paliva (v souladu s ISO 8893) při maximínl'mykonu motoru | Užemanyagogyazstás maximilis motorteltesmányen (az ISO 8893 szerint) | Consumul de combustibil (in conformitate cu ISO 8893) la performanță maximă a motorului | Degvielas patrēișs (saskapă ar ISO 8893) pie maximălăs džinēj veiktspejas | Kütusekulu mootori maximalskiwsumsel (vasalt standardite ISO 8893) | |
| Zuzycie specyficznepaliwa (zgodnie z norma ISO 8893) przy maksymalnej wydajnosci silnka | Specifiká spotéba paliva (v souladu s ISO 8893) při maximínl'mykonu motoru | Fajlagos Užemanyagogyazstás maximilis motorteltesmányen (az ISO 8893 szerint) | Consumul specific de combustibil (in conformitate cu ISO 8893) la performanță maximă a motorului | Ipatnêjais degviolas patrēișs (saskapă ar ISO 8893) pie maximălăs džinēj veiktspejas | Kütusekulu mootori maximalskiwsumsel (vasalt standardite ISO 8893) | |


Hrvatski Slovensko Slovenica BbIrapn YkpaIIhcbka Turce
| Specifikacije proizvoda | Specifikacije izdelka | Śpecifikacja produktu | Texuńość xerakterptykne | Tekhnichi xerakterptykne npodźukty | Urūn teknik odellikleri | ||
| Trimer za travo/Rezać za grmlje | Rezalinik trave/Obrezovalnik gmičevjá | Strunová kosačka/Krovinorez | Туmpета за тема/Xwartоpež | Туmpета за тема(Xwartоpež) | te makiinesi/Cali Kesici | ||
| Model Model Modelis Modem | Modem' Model RBC47SEO | ||||||
| Težina | Teža | Hmolnost | Tertlo | Bara | Agrilik | ||
| Bezgoriva, dodatak trimeru nilii, rameni remen | Brez goriva, reznalni pridkdučki, oprtnik | Bez paliva, rezacim nástavcom, postroj na plece | Бez roginу, trimeperma ngaba, песмамкatinga | Бez палma, píxyчхи indсту'mпгтяпь'meves | Yakutsiz, kesme baglantusiz ve kayış tertibatsiz | 8.19 kg | |
| Bezgoriva i poija za noosenje, s ReelEasy™ glavom trimera | Brez goriva in jernema, z glavo reznalika trave ReelEasy™ | Bez paliva a postroja na plecia s hlavou strunovej kosačky ReelEasy™ | Бez roginу и песмамки, с палma ReelEasy™ з риметерзäte trepreš | Бez палma в төрөдгүлүхлүлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүх� | Yakit ve bagl olmadan, ReelEasy™с DIM budama böglī tilie | 8.51 kg | |
| Bezgoriva i poija za noosenje, s nozem Tri-Arc™ | Brez goriva in jernema, z rezilom Tri-Arc™ | Bez paliva a postroja na plecia s nozm tri-Arc™ | Бez roginу и песмамки, с ооч pine Tri-Arc™ | Бez палma в төрөдгүлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүхлүx | Yakit ve bagl olmadan, Tri-Arc™ biçak ile | 8.39 kg | |
| Kapacitet spremmika za goirovo | Zmogljivost posode za goirovo | Objem palivovej nădrze Bme | Стутоюст на розерboaора за рогиото | О\'б'mральногу бая | Yakit deposu hacmi | 1100 cm³ | |
| Preporučeno | Priporočeno | Odrporúčané | Пелорьчтелейн | Рекомендашо | Tavsiye edilen | 1000 cm³ | |
| Širina rezanja | Širina rezanja | Śírkas rezania | Широчи на косец | Пл'dзэднэ | Kesme alani | ||
| ReelEasy™ glava rezne nitrimera | Strunová hlava ReelEasy™ | Strunová hlava ReelEasy™ | Глва с корда ReelEasy™ | Глова trimepermy | ReelEasy™cim budama böglī | 430 mm | |
| Nož Tri-Arc™ | Rezilo Tri-Arc™ | Nož Tri-Arc™ | Острие Tri-Arc™ | Hix Tri-Arc | Tri-Arc biçak | 255 mm | |
| Preporučeni zakretni momenta za oštricu | Piporodužijn vavor za rezio | Odomoručany Krutiaci moment pre ostrie | Пелорьчтелейн въртацемент на остриeto | Рекомендашу крутын MOMENT ДЛД NOЖА | Biçak ilgin önerilen tork | 25 Nm | |
| Promjer reze niti | Premer nitke | Priemer struny | Даматы на вадконто | Шрпна boлочи | Hat capi | 2.4 mm | |
| Cilindar | Premik motora | Obsah valca | Равотен oběм | Зшларно дугуна | Motor kaymasi | 51.7 cm³ | |
| Maksimalna učinkovitost motora (u skladu s ISO 8893) | Maksimalna moč motorja (skladno z ISO 8893) | Maximálny vykon motora (podfa normy ISO 8893) | Масималma поучност на лдахлaretуь (bcl'totvetstcne c ISO 8893) | Масимальни поучност дугуна (bcl'toobidnydo lo ISO 8893) | Maks. Motor Performansi (ISO 8893 uyannca) | ||
| RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | RBC47SEO | 1.3 kW | |
| Maksimalna frekvencija rotacija osovine | Največja vrtilna frekvencja osi | Maximálna rotačna frekvencia vretena | Масималься често на b�төне на лдаинда | Масималься често оберсандашпдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 | Maksimum ümi dili donüş frekansi | 7,370 min-1 | |
| Rezaça grimla | Rezalinka grimovja | Krovinorez | Хастороз | Куцорiz | Çali Kesme Makinesi | 7,370 min-1 | |
| Trimer za oblikovnje | Kosilnica za robove | Obrubovačka | Туmpета за оррименье на рьбове | Туmpета | Çimi Budama Makinesi | 7,370 min-1 | |
| Brzina motora (frekvencija rotacija) pri preporučenoj maksimalnoj frekvencji rotacija osovine | Stevilo vrtlajev motorja (frekvencya vrtjenja) pri preporučeni majevčji frekvenci vrtjenja vretena | Rychlost'motora (frekvencya otáčania) na odporcučene maximalnej frekvencii otáčania vretena | Схорота на дугателя (сухота на b�төне) на пелорьчтелейня | Число оррета дугуна (сухота орретану) нахлосту мхуя | Önerilen maksimum ümi dili donüş frekansinda motora hizi (donüş frekansi) | ||
| Rezaça grmlja | Rezalinka grimovja | Krovinorez | Xactotopoz | Куцорiz | Çali Kesme Makinesi | 10,000 min-1 | |
| Trimer za oblikovnje | Kosilnica za robove | Obrubovačka | Туmpета за оррименье на рьбове | Туmpета | Çimi Budama Makinesi | 10,000 min-1 | |
| Brzina motora (frekvencija rotacija) pri praznom hodu | Stevilo vrtlajev motorja (frekvencya vrtjenja) v prostem teku | Rychlost'motora (frekvencya otáčania) na volnobehu | Схорота на дугателя (сухота на b�төне) на пелорьчтелейня | Число оррета дугуна (сухота орретану) нахлostу мхуя | Rölandite motor hizi (donüş frekansi) | 2,800 - 3,200 min-1 | |
| Potrošnja goriva (u skladu s ISO 8893) kod maksimalne učinkovistosti motora | Poraba goriva (skladno z ISO 8893) pri maximalni motora | Spotreba paliva (podla normy ISO 8893) pri maximalnom vykone motora | Консмался на рогив (сьбразно ISO 8893) pri maxkimална maximamалma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamulma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamolma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamelma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximameralma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamALma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamayda maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalna maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalmas maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalms maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalma maximamalmawd | Culmuals | Culmuals | Culmuals | Culmuals |
| Speciência potrošnja goriva (u skladu s ISO 8893) kod maksimalne učinkovistosti motora | Speciência potra soriva (skladno z ISO 8893) pri maksimalni motora | Merná spotreba paliva (podla norma ISO 8893) pri maximalnom vykone motora | Стошични Кожимаши на рогив (сьбразно ISO 8893) pri maxkimалда maximалда maximialma maximale maximai | Туmpета витра паль (сьбразно ISO 8893) pri maxkimалда maximimalma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximialma maximiel | Maks. Motor Performandsi Yakt Tuketimi (ISO 8893)uyarinca | 0.69 kg/h | |


English François Deutsch Espanol Italiano Nederlands Portugues
| Product specifications | Caracteristicques produit | Produkt-Spezifikationen | Caracteristicas del producto | Cateristicaleshedon | Productgegevens Caracteristic | Cateristicado aparelho |
| Grass trimmer/Brushcutter | Coupe-bordures /Débroussailleuse | Grastrimmer/Freischneider C | ortacésped/Desbrozadora | Tosaerba/Decespugliatore | Grastrimmer/Bosmaier Redortadora de relva/Rocadora | |
| Model Modèle Modelle | Modello | Model | Modelo | |||
| Vibration (in accordance with ISO 22867) | Vibrations (selon ISO 22867) | Vibrationswert (nach ISO 22867) | Vibración (según ISO 22867) | Vibrazione (conformé con lo standard ISO 22867) | Trilling (in overeenstemming met ISO 22867) | Vibração (em conformidade com ISO 22867) |
| Front handle | Poinkee avant | Vorderer Haltegriff | Empuñadura frontal | Impugnatura anterioe | Voorste handgreep | Empunhadura frontal |
| idling | Au ralenti | Leerlauf | Al ralentí | Al minimo | Motor in vrijloop | Ao ralenti |
| racing | En fonctionnement | Hohe Drehzahl | En fonctionamento | In funzione | Draaiende motor | Em fonctionamento |
| equivalent | équivalent | Entspricht | equivalente | Equivalente | Equivalent | Equivalente |
| Rear handle | Poignée arrêté | Hinterer Haltegriff | Mango trasero | Manico posteriore | Achterste handvat | Pega traseira |
| idling | Au ralenti | Leerlauf | Al ralentí | Al minimo | Motor in vrijloop | Ao ralenti |
| racing | En fonctionnement | Hohe Drehzahl | En fonctionamento | In funzione | Draaiende motor | Em fonctionamento |
| equivalent | équivalent | Entspricht | equivalente | Equivalente | Equivalent | Equivalente |
| Uncertainty of vibration measurement | Incertitude de la mesure des vibrations | Unsicherheit der Vibrationsmessung | Incertidumbre en la medicación de vibración | Incertezza misura vibrazioni | Onzekerheid trillingsmetting | Incerteza da medicao da vibrazione |
| Noise emission (in accordance with ISO 22868) | Émissions sonores (selon ISO 22868) | Schallenergiepegel (gemäß ISO 22868) | Emissione de ruido (de acerro con ISO 22868) | Emissione del rumore (conforme con lo standard ISO 22868) | Geluidsemissie (in overeenstemming met ISO 22868) | Emissione de ruido (em conformidade com ISO 22868) |
| A-weight emission sound pressure level at the operator's position | Niveau de pressionsonore pondéré A au niveau de l'opérateur | A-bewerteter Emissionsschalldruckpegel an der Bedlenerposition | Nivel de presión sonora ponderado A en la posición del operario | Livello di pressione sonora ponderata A alla posizione dell'operatore | A-gewogen geluidsdrukniveau bij positie van gebrinker | Nivel de pressão sonora ponderada A na posão do operador |
| idling | Au ralenti | Leerlauf | Al ralentí | Al minimo | Motor in vrijloop | Ao ralenti |
| racing | En fonctionnement | Hohe Drehzahl | En fonctionamento | In funzione | Draaiende motor | Em fonctionamento |
| equivalent équivalent | Entspricht | equivalente | Equivalente | Equivalent | Equivalente | |
| Uncertainty | Incertitude | Unsicherheit | Incertidumbre | Incertezza | Onzekerheid | Incerteza |
| A-weight emission sound power level | Niveau de puissancesonore émise pondéré-A | Mit A bewertete Geräuschemissionen | Nivel de potenza sonora ponderado A | Livello di potenza emissoni sonore ponderate A | A-gewichtsemissie geluidsdrukniveau | Nivel de potência sonora ponderado A |
| Uncertainty | Incertitude | Unsicherheit | Incertidumbre | Incertezza | Onzekerheid | Incerteza |
| Replacement parts | Piços de Rechange | Ersatzteile | Piezas de reposto | Parti di ricambio | Vervangonderdelen | Peças de substituição |
| ReelEasyTM grass trimmer head | Tête du coupe-herbeReelEasyTM | ReelEasyTM-Trimmerkopf | Cabezal cortacéspedReelEasyTM | Testa tosaerbaReelEasyTM | ReelEasyTM-grastrimmerkop | Cabela da recortadora de relva ReelEasyTM |
| Grass trimmer (spare cutting line) | Coupe-bordures (linge de coupe de rechange) | Gastrimmer (Ersatz-Schneidfaden) | Cortacésped (recambio de linea de hilo de corte) | Tosaerba (filo di ricambio) | Gastrimmer(reservedraad) | Recortadora de relva (filode corte sobreselente) |
| Cutting attachment guard P | are-debris Schneidgarniturschutz Protección adicionalde corte | Acessorio paralama | Beschemkap snij-hulpstuk | Guarda do acessório de corte | ||
| Tri-ArcTM blade | Lame Tri-ArcTM | Tri-ArcTM-Messer | Cuchilla Tri-ArcTM | Lama Tri-ArcTM | Tri-ArcTM-mes | Lámina Tri-ArcTM |
| Tri-ArcTM blade cover | Protège-lame du Tri-ArcTM | Tri-ArcTMMesserabdeckung | Protector de la cucillaTri-ArcTM | Proteggilama per lamaTri-ArcTM | Beschemkap Tri-ArcTM-mes | Protector da láminaTri-ArcTM |
| Blade nut | Écrou de la lame | Sicherungsmutter | Tuerca de la cucilla | Dado della lama | Moer van het mes | Porca da lámina |
Dansk Svenska Suomi Norsk Pysckm
| Produktspecifikationen | Produktspecifikationer | Tuotteen teknisitetod | Produktspesifikasjoner | Xapakternstinkи Иделег | Grass trimmer | Brushcutter |
| Grastrimmer/Haekkeklipper Gängstrimmer/Röjsäg Nurmikkotrimmeri/Ruohoraivuri | RBC47SEO RBC47SEO | Gresstrimmer/Ryddesag Trümme/Kystope3 | ||||
| Model Modell Malli Modell Mopencelb RBC47SEO RBC47SEO | ||||||
| Vibration (i henhold til ISO 22867) | Vibration (enligt ISO 22867) Tärinä (standardin ISO 22867 mukaisesti) | Vibrasjön (iht. EN ISO 22867) | Bükbäusie (B coorbetctbni c ISO 22867) | |||
| Forreste handgreb | Framre handgrepp | Etukahvan otekohta | Fronthändtak | Поредnia руковая | ||
| Tomgang | Tomgångskörning | Tyhjäkäynnilä | Tomgang | Ha xoloctom xódy | 2.1 m/s2 | 2.1 m/s2 |
| Tophastighed | Racing | Hupponopeudella | Rusing | При пбote | 6.7 m/s2 | 7.5 m/s2 |
| Ækvivalent | Motsvarande | Ekvivalentti | Tilsvarende | эквалentног | 5.0 m/s2 | 5.5 m/s2 |
| Baghändtag | Bakre handtag | Takakahva | Bakre händtak | Задnia руковая | ||
| Tomgang | Tomgångskörning | Tyhjäkäynnilä | Tomgang | Ha xoloctom xódy | 2.4 m/s2 | 2.5 m/s2 |
| Tophastighed | Racing | Hupponopeudella | Rusing | При пбote | 5.9 m/s2 | 5.2 m/s2 |
| Ækvivalent | Motsvarande | Ekvivalentti | Tilsvarende | эквалentног | 4.5 m/s2 | 4.0 m/s2 |
| Usikkerhed ved vibrationsmälingen | Osakerhet i vibrationsmälingen | Tärinämittauksen epätarkkuus | Usikkerhet ved vibrasjonsmäling | Пог restrочь Изeredеня висрции | 1.5 m/s2 | - |
| Stojemission (i henhold til ISO 22868) | Bullerniva (enligt ISO 22868) | Melutaso (standardin ISO 22868 mukaisesti) | Stoyutslipniva (iht. ISO 22868) | Уrobеньшиma (В соштетсгь с ISO 22868) | ||
| A-vægtet hydtryksniveau ved operatørens position | A-viktad judtrycksnivá vid operatørplats | A-painotetu käytäjän kohdistuva äänenpainetaso | Stoyrivavekting ved operatørns posisjon | Амплиот.dino-B3beuehennyй уrobень зукового давелени в пбочем месе оретаюра | ||
| Tomgang | Tomgångskörning | Tyhjäkäynnilä | Tomgang | Ha xoloctom xódy | 83.5 dB(A) | 85.4 dB(A) |
| Tophastighed | Racing | Hupponopeudella | Rusing | При пбote | 95.5 dB(A) | 97.4 dB(A) |
| Ækvivalent | Motsvarande | Ekvivalentti | Tilsvarende | эквалentног | 92.8 dB(A) | 94.6 dB(A) |
| Usikkerhed | Osakerhet | Epätarkkuus | Usikkerhet | Пог restrочь | 2.5 dB | - |
| A-vægtet lydeffekt-emissionsniveau | A-viktad ljudeffektnivá | A-painotetu äänenleho | A-veklet lydeffektnivá | A-b3beuehennyй уrobень зуковoji мошости | 108.63 dB(A) | 109.48 dB(A) |
| Usikkerhed | Osakerhet | Epätarkkuus | Usikkerhet | Пог restrochь | 1.15 dB | 1.71 dB |
| Reservedele | Ubytesdelar | Varaosat | Erstalinngsdeler | Запсаны чASTN | Accessory Number | Part Number |
| ReelEasyTM-grastrimmerhoved | ReelEasyTM-grästrimmerhuvud | ReelEasyTM-lasaimen pää ReelEasyTM-strengtrimmerhode | Katyushka Trpimmepa cneckoik ReelEasyTM | RAC150 | 5132003334 | |
| Græstrimmer (ekstra skåroline) | Grästrimmer (reservskärlna) | Nurmikkotrimmeri (siimankatkaisuter, varaosa) | Gressstrimmer (ekstra kuttetrad) | Тример (заласьп рекушил леса) | RAC104 (15 m) / RAC105 (50 m) | 5132002641 / 5132002642 |
| Afskaemming til skareudstyr | Skydd for skärinsalsen | Katkaisulaitteen suojus | Kutteutstyssjerm | Зашатный кожух рекушинhasаддун | N/A | 5131036932 |
| Tri-ArcTM-klinge | Tri-ArcTM-blad | Tri-ArcTM-terä | Tri-ArcTM-blad | Лесаи Trl-ArcTM | RAC117 | 5132002668 |
| Tri-ArcTM-klingebeskytter | Skyddsskal for Tri-ArcTM-blad | Tri-ArcTM-teräsuojus | Tri-ArcTM-bladbeskytter | Пробхан滥ь песьпri Tri-ArcTM | N/A | 5131036939 |
| Klingemøtrik | Bladmutter | Teramutteri | Knivmutter | Гайka креленяп лесьпя | N/A | 5131037276 |
Alimdan kaynaklanan yasal haklara ek olarak, urun asagida belirtilen garantı kapsamindadir.
- Tuketicler ici 24 ay olan garanti suresi, urunun satin alindi tarihe baslar. Bu tarih bin bir fatura ya da alim kanitlya bulgelemenesi gerekir. Urun sadece tuketim ve ezol kullanim icin gelistirlimis ve adanmistr. Bu denenle, profesyonel ya da ticar kullanim halinde garanti kapansi saglanmaz.
- Bahç e alelérinin bir bolümü (AC/DC)icens www.rybitools.eu sayfasindaki kayit islemini kullanarak garantinib bellirilen surenin ötesine uzatma imkanimevcuttur. Alelerin garanti suresin uzatilmasa uyung oul opolmadigi magazalarda ve / veya ambalajda aqiça ce bilrlms olup, urin dokumantasyonunda gosterilir. Son kullanici neni aldi g i aleteri satin alma tarihimi izleyen 30 gn icinde kaydettirmesi gerekir. Son kullanici ikamet etti ülke de, bu seçeneşin geçeri olduğu vecrimi kayit formunda belirlmisi, uzatlims garanti suresi icin kayit yaptirabilir. Dahasi, son kullaniclarin cevrimi giris icin gereki verilerin kaydedilmesine izin vermeli ve hukum ve kosullari kabul emelidir. E-posta lie gonderilen kayit teytim makbuzu ve alim tarihimi gosten original fatura uzatlims garantinin kaniti olarak degerlordirilir.
-
Garanti, ürünün alim tarihindeki iscilik ve malzeme kusurtari nedeniyle garanti suresicede olusacak butün anzalanni kapser. Bu garantı onarim ve degişirimeyle siril olup, tessadi'ya da dolayl hasarlar da dahil, ancak bunlarla kistil olmayan baska hiqbir taahhüdū kapsamaz. Garanti, ürünün kottu, kullanici kalivuzuna aykin kullanilmı ya da yanlis baglanmı olması halinde geleçeri degildir. Bu garantı agagidakileri kapasam:
-
urände, yanlis bakimdan kaynaklanan herhangi bir hasar
-- degistirmis ya da modifiye edilmis herhangi bir urun - original tanitim isareletleri (ticari marka, seri numarasi) silinmis, degistirilmis ya da kaldirlmis herhangi bir urun
- kullanma kilavuzuna uymamaktan kaynaklanmis herhangi bir hasar
herhangibirATdisurun - kalifiye olmamis personel tarafindan ya da onceden Techtronic
Industries onay alinmadan onarlmis herhangi bir urun. -
uygunsuz guc kayagina (amper, voltaj, frekans) baglanmis herhangi bir urun
-
yugunsuz bir yakuṭ karişimiyla (yakuṭ, yag, yap yüzdesi) kullanilmı herhangi bir urun
-
harici etkenlerden (kimyasal, fiziksel, darbe) veya yabanci cesimilerden kaynaklanan her turlu hasar
normal asinir ve yipranir aksam - uygunsuz kullanim, aletin asiri yuklenmesi
- onaysiz aksesuar veya parca kullanimi
-
Karbūratorlere uygulanacak her tūlū periyodik ayar, bakim veya temizlik
Darbe Dugmeleri, Tahrik Kayislari, Kavrama, Cit Budama ya da Cim Biçme Makinerinin Bicaklari, Kayis Kosumlar, Kabolu Gaz, Komur Firçalar, Güç Kablosu, Disler, Keçre Rondelar, Baglanti Pimleri, Üfleyici Pervaneleri, Üfleyici ve Vakum Borulari, Vakum Torbası ve Kayisları, Kilavuz Cubuklar, Zincir Testerele, Hortumlar, Konektör baglantilı, Puskurtme Memeleri, Çarklar, Puskurtme Cubukları, Dahili Makaraları, Harici Makaraları, Kesme Tellerı, Buillerı, Hava Filtreleri, Gaz Filtreleri, Malçlama Biçakları vb. gibi parçaları kapsayan, ancak bun行李ısinlrd olmayın, asinma ve yipranmaya tabi bileşenleri (aksam ve aksesuarılar). -
Bu garanti kapsaminda yapilacak onarim / degisiklik ucretsizdir. Garanti suresinin uzatilmasi ya da yeniden baslatilmasi anlamina gelmez.
-
Urūnūn servis için her ülke de Ṣağidaki servis istasyonlari adres listesinde yer alan yetkili bir RYOBI servis istasyonuna gonderimlesi ya goñtúlmesi gereklidir, Bazi ülkederde, yerel RYOBI distributörunü ürūn RYOBI servis teşkilatina gondermeyi üstlenir. Bir ürūn bir RYOBI servis istasyonuna gonderilirken, urūnūn guvenli bir bucimde ambalajlamasi, benzin gibi tehliki maddeler icermemesi, gonderenin adresini taṭmasi ve arizanin kisa bir acijklamasini icergmesi gerekir.
Dejstilimis parcilar veya aletler bize ait olur. Bazi ükelerde teslma Ücrelleri veya posta giderlerinin gonderici tarafinden odemnes gerekir. Alimdan kaynaklanan yasal haklariniz etkilimenz
- Bu Garanti Avrupa Topluluğ, Isvıre, Izlanda, Norveç, Liechtenstein, Türkiye ve Rusya'daGPCIDLir. Bu alanlarin disinda, baska bir garantinin geçeri olup olmadigi bilerelem icin lüften yetkili RYOBI distributörunuzle ertibata发病率
YETKILI SERVIS MERKEZI
En yakin yetkili servis merkezini ögrenmek icin http://en.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents sitesine girin.
EN
Cim biçme makinesi/Qali Kesici
Marka: Ryobi
Model numarasi: RBC47SEO
Serinumarasi arali:46202001000001-46202001999999
asaigidaki Avrupa Direktifferine ve uyumlasturlmis standartlara uygun oldugunu
beyan ediyorum
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC ile
değistirilen 2012/46/EU
EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010
Olculen ses gucu seviyesi: 109.48 dB(A)
Güvenceli sesigucseviyesi:112 dB(A)
2005/88/AT ile degistirilen 2000/14/AT Direktifi Ek V uyarinca uygunluk
degerlendirmesi yontemi


Floyd Jeffrey Nesom (BSME)
Kidemli Muhendislik Yoneticisi
Teknik dosyayi derlemekle yetkili sorumlu: