MICROLIFE BP A10030 - Tansiyon aleti

BP A10030 - Tansiyon aleti MICROLIFE - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun BP A10030 MICROLIFE PDF formatında.

📄 103 sayfa Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu
Notice MICROLIFE BP A10030 - page 80
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : MICROLIFE

Model : BP A10030

Kategori : Tansiyon aleti

Cihazınız için talimatları indirin Tansiyon aleti PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun BP A10030 - MICROLIFE ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. BP A10030 markasının MICROLIFE.

KULLANIM KILAVUZU BP A10030 MICROLIFE

Razpon prikaza tlaka v manšeti: 0 - 299 mmHg Resolucija: 1 mmHg Statična natančnos: tlak znotraj ± 3 mmHg Natančnost utripa: ± 5 % izmerjene vrednosti Vir napetosti: 4 x 1,5V alkalna baterija AA Adapter DC 6V, 600 mA (izbirni) Življenjska doba baterije: pribl. 920 meritev (nova baterija) Razred IP: IP20 Referenčni standard: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Servisna življenjska doba: Naprava: 5 let ali 10000 meritev Dodatki: 2 leti78 Ekran Aygıtı kullanmadan önce, talimatları dikkatle okuyun. BF tipi ekipman Sayın Müşterimiz, Yeni Microlife tansiyon ölçüm aygıtınız, üst koldan ölçüm yapılması için güvenilir bir tıbbi aygıttır. Kullanımı basit ve ölçüm sonuçları doğru olan bu aygıt, evinizde tansiyonunuzun ölçülmesi açısından idealdir. Aygıt, hekimlerle işbirliği içerisinde geliştirilmiştir ve yapılan bilimsel testlerin sonucunda ölçüm doğruluğunun oldukça yüksek olduğu kanıtlanmıştır.* Tüm işlevleri ve güvenlik bilgisini anlayabilmeniz için, lütfen, bu talimatları dikkatle okuyun. Dileğimiz, Microlife ürününüzden memnun kalmanızdır. Sorularınız, sorunlarınız ve yedek parça siparişleriniz için, lütfen, yerel Microlife-Müşteri Servisi ile görüşün. Ülkenizdeki Microlife bayisinin adresini satıcınızdan ya da eczane- nizden öğrenebilirsiniz. İkinci bir yol olarak, ürünlerimiz hakkında geniş bilgi edinebileceğiniz www.microlife.com internet adresini de ziyaret edebilirsiniz. Sağlıkla kalın – Microlife AG!

  • Bu aygıt, İngiliz Hipertansiyon Cemiyeti - British Hypertension Society (BHS) - protokolüne uygun olarak test edilen ödül sahibi «BP 3BTO-A» modeli ile aynı ölçüm teknolojisine sahiptir. Microlife BP A100

Büyük Tansiyon Değeri

Küçük Tansiyon Değeri

Kalp Atışı Düzensizliği Göstergesi

1. Tansiyon Ölçümü ve Kendi Kendine Ölçüm Hakkında

  • Tansiyonumu nasıl değerlendirebilirim?

2. Aygıtın İlk Kez Kullanımı

  • Takılan pillerin etkinleştirilmesi

3. Aygıtı kullanarak Tansiyonun Ölçülmesi

4. Erken algı lama durumunda Kalp Atışı Düzensizliği Göster-

  • Kaydedilen değerlerin görüntülenmesi
  • Tüm değerlerin silinmesi

6. Yuvalı Kartın Değiştirilmesi

7. Pil Göstergesi ve Pil değişimi

  • Piller neredeyse bitmiş
  • Piller bitmiş – pillerin değiştirilmesi
  • Hangi piller ve yöntem?
  • Şarj edilebilir pillerin kullanılması

8. Elektrik Adaptörünün Kullanılması

10. Güvenlik, Bakım, Doğruluk Testi ve Elden Çıkarma

12. Teknik Özellikler

Garanti Belgesi (bkz Arka Kapak)

1. Tansiyon Ölçümü ve Kendi Kendine Ölçüm

Hakkında Önemli Gerçekler

  • Tansiyon ile, kalp tarafından pompalanan ve atardamarlardan akan kanın basıncı ifade edilmektedir. Her zaman iki değer olan büyük tansiyon (üst) değeri ve küçük tansiyon (alt) değerinin ölçümleri yapılır.
  • Aygıt, aynı zamanda, nabız sayısını da gösterir (kalbin bir daki- kadaki atış sayısı).
  • Sürekli yüksek tansiyon değerleri, sağlığı nıza zarar vere- bilir ve doktorunuz tarafından tedavi edilmesi gerekir!
  • Ölçüm değerlerini her zaman doktorunuza bildirin ve olağandışı bir şey fark ettiğinizde ya da emin olmadığınız bir durum söz konusu olduğunda doktorunuza danışın. Kesinlikle tek bir tansiyon ölçüm sonucuna güvenmeyin.
  • Ölçüm sonuçlarınızı ürünle b irlikte verilen tansiyon günlüğüne girin. Böylece, doktorunuz sonuçları hızlı biçimde gözden geçi- rebilir.
  • Normalin üzerindeki yüksek tansiyon değerlerinden kaynak- lanan birçok durum söz konusudur. Doktorunuz, bunları ayrın- tılarıyla açıklayacak ve gerekli görürse tedavi edilmelerini önerecektir. İlaç tedavisinin yanı sıra gevşeme teknikleri, kilo verme ve egzersiz ile de tansiyonunuzu düşürebilirsiniz.
  • Hiçbir koşulda, doktorunuzun belirlemiş olduğu ilaç dozunu değiştirmemeniz gerekir!
  • Bedensel efor ve kondisyona bağlı olarak, tansiyonda günden güne geniş dalgalanmalar yaşanabilir. Bu nedenle, ölçümleri- nizi her zaman sakin bir ortamda ve kendinizi rahat hisset- tiğinizde yapmalısınız! Biri sabah diğeri akşam olmak üzere günde en az iki kez ölçüm yapın.
  • Kısa aralıklarla yapılan iki ölçüm sonrasında, oldukça farklı sonuçlar alınm ası son derece normaldir.
  • Doktorunuz ya da eczacınız tarafından veya evde yapılan ölçümler arasındaki sapmalar, söz konusu durumlar tamamen farklı olduğu için, oldukça normaldir.
  • Birkaç ölçüm yapılması, tek bir ölçüme nazaran çok daha net bir fotoğraf ortaya koyar.
  • İki ölçüm arasında en az 15 saniyelik kısa bir ara verin.

Gebe iseniz, bu durum gebeliğiniz süresince esaslı değişikliklere yol açabileceğinden, tansiyonunuzu oldukça yakından izlemeniz gerekmektedir!

  • Düzensiz kalp atışı sorununuz varsa (aritmi, bkz «Bölüm 4.»), bu aygıtla yapılan ölçümler, sadece doktorunuza danışılarak değerlendirilmelidir.
  • Nabız göstergesi, kalp pillerinin frekansının kontrolü için uygun değildir!80 Tansiyonumu nasıl değerlendirebilirim? Değerlendirmeyi belirleyen, daha yüksek olan değerdir. Örneğin: 150/85 ya da 120/98 mmHg arasındaki bir değer, «tansiyon oldukça yüksek» şeklinde değerlendirilir. Aygıtın önündeki yuvalı kart 3, Tablo'daki 1-6 değer aralığını gösterir.

2. Aygıtın İlk Kez Kullanımı

Takılan pillerin etkinleştirilmesi Koruyucu şeridi pil bölmesinden 7 çıkarın. Doğru kaf seçimi Microlife değişik ebatlarda 3 kaf sunar: S, M ve L. Üst kolunuzun çevresine uygun kaf boyutunu seçin (üst kolunuzun ortasını en uygun şekilde kavrayarak ölçülür). M boyutu, birçok insan için doğru boyuttur.

Sadece Microlife kaf kullanın!

Ürünle birlikte verilen kaf 8 uymazsa, yerel Microlife Servisi ile görüşün.

Kaf bağlantısını 9 olabildiğince kaf soketine 4 yerleştirerek, kafı aygıta bağlayın.

3. Aygıtı kullanarak Tansiyonun Ölçülmesi

Güvenilir bir ölçüm yapılması için kontrol listesi

1. Ölçümden hemen önce, hareket etmekten kaçının; herhangi bir

şey yemeyin ve sigara içmeyin.

2. Ölçümden önce en az 5 dakika oturun ve gevşeyin.

3. Her zaman aynı koldan ölçüm yapın (normalde sol kol).

4. Üst kolunuzu sıkıca kavrayan giysileri çıkarın. Basınç oluştur-

maması için, gömlek kollarını kıvırmayın - düz bırakıldıklarında kaf işlevini engellemezler.

5. Her zaman doğru ölçüdeki kafın (ölçü kafın üzerindedir) kulla-

nıldığından emin olun.

Kaf, üst kolunuzu yeterince kavrasın; ancak, çok sıkı olmasın.

Kafın iç dirseğinizin

cm yukarısına yerleştirildiğinden emin olun.

  • Kafın üzerine konumlanmış olan atardamar işareti (yaklaşık 3 cm uzunluğunda) kolunuzun iç kısmından aşağı doğru inen atardamarın üzerinde olmalıdır.
  • Rahatça ölçüm yapılması için, kolunuzu destekleyin.
  • Kafın kalbinizle aynı yükseklikte olmasını sağlayın.

6. Ölçüm işlemini başlatmak için, AÇ/KAPA düğmesine 1 basın.

7. Kaf şimdi otomatik olarak şişecektır. Gevşeyin; ölçüm sonucu

görüntüleninceye kadar hareket etmeyin ve kol kaslarınızı kasmayı n. Normal biçimde soluk alıp verin ve konuşmayın.

8. Doğru basınca ulaşıldığında

, pompalama işlemi durur ve basınç dereceli olarak düşer. İstenilen basınca ulaşılamamışsa, aygıt kafa otomatik olarak biraz daha hava pompalar.

9. Ölçüm sırasında, ekranda kalp simgesi AN yanıp söner ve kalp

atışı her algılandığında bir «bip» sesi duyulur. 10.Uzun bir «bip» sesi ile ekranda büyük tansiyon

içeren sonuç görüntülenir. Broşürdeki diğer görüntülerle ilgili açıklamaları da dikkate alınız. 11.Ölçüm tamamlanınca, kafı çıkarın ve Şekil II'de gösterildiği gibi aygıta yerleştirin. 12.Sonucu, ürünle birlikte verilen tansiyon günlüğüne girin ve aygıtı kapatın. (Yaklaşık 1 dakika sonra monitör otomatik olarak kapanır).

AÇ/KAPA düğmesine basarak, aygıtı istediğiniz zaman kapatabilirsiniz (örneğin, kendinizi rahat hissetmiyorsanız ya da rahatsız edici bir basınç algılanması halinde). Dünya Sağlık Örgütü'nün (WHO) 2003 yılı verilerine uygun olarak, yetişkinlerde tansiyon değerlerinin sınıflandırılması için tablo. Veriler, mmHg cinsindendir. Düzey Büyük Tansiyon Küçük Tansiyon Öneri tansiyon çok düşük

Doktorunuza danışınız

Kendiniz kontrol ediniz

Kendiniz kontrol ediniz

Doktorunuza danışınız

4. tansiyon çok yüksek

Tıbbi kontrolden geçiniz

Tıbbi kontrolden geçiniz

6. tansiyon tehlikeli

Acilen tıbbi kontrolden geçiniz! Kaf boyutu üst kolunuzun çevresi için S 17 - 22 cm (6.75 - 8.75 inç) M 22 - 32 cm (8.75 - 12.5 inç) L 32 - 42 cm (12.5 - 16.5 inç)81BP A100

4. Erken algılama durumunda Kalp Atışı Düzensizliği

Göstergesinin Görünümü Bu simge AM, ölçüm sırasında birtakım nabız düzensizliklerinin algılandığını gösterir. Bu durumda, sonuç, normal tansiyonu- nuzdan farklı olabilir – ölçümü tekrarlayın. Birçok durumda, kaygı- lanmak için herhangi bir neden söz konusu değildir. Bununla birlikte, simge sık sık görüntüleniyorsa (örneğin, günlük ölçüm yapıldığında haftada birkaç kez), bu durumu doktorunuza bildirme- nizi öneririz. Lütfen, doktorunuza aşağıdaki açıklamayı gösteriniz:

Ölçüm tamamlanınca aygıt, her bir sonucu otomatik olarak kaydeder. Kaydedilen değerlerin görüntülenmesi Aygıt kapanınca M-düğmesine AR kısaca basın. Ekranda ilk önce son kaydedilen sonuç görüntülenir. M-düğmesine tekrar basıldığında, bir önceki değer görüntülenir. M-düğmesine üst üste basarak, bir kayıtlı değerden diğerine geçe- bilirsiniz. Bellek dolu

Belleğe 30 sonuç kaydedildiğinde, bellek dolar. Bu andan itibaren, yeni ölçülen bir değer en eski değerin üzerine yazılarak kaydedilir. Tüm değerlerin silinmesi

Piller aygıttan çıkarıldığında, tüm bellek verileri silinir.

6. Yuvalı Kartın Değiştirilmesi

Şekil IV de gösterildiği gibi kenara çekip kağıt etiketi çıkararak, yuvalı kartı 3 değiştirebilirsiniz. Doktorunuzun ilaç tedavi dozunu ya da acil durum telefonunu kartın üzerine not etmesi yararlı olabilir. Bu amaçla, ürünle birlikte ekstra kartlar verilmektedir.

7. Pil Göstergesi ve Pil değişimi

Piller neredeyse bitmiş Piller, yaklaşık olarak ¾ oranında kullanıldığında, aygıt açılır açılmaz kullanılmış pil simgesi AO yanıp söner (kısmen dolu bir pil görüntülenir). Her ne kadar aygıt, güvenilir ölçüm yapmaya devam etse de pilleri değiştirmeniz gerekir. Piller bitmiş – pillerin değiştirilmesi Piller bittiğinde, aygıt açılır açılmaz pil simgesi AO yanıp söner (bitmiş bir pil görüntülenir). Piller bitttiğinde, artık ölçüm yapamaz- sınız ve pilleri değiştirmeniz gerekir.

1. Aygıtın arkasındaki pil bölmesini 7 iki ok yönünde ileriye doğru

iterek açın ve pil bölmesi kapağını çekerek çıkarın.

Pilleri değiştirin – bölmedeki simgelerle gösterildiği şekilde kutupların doğru konumda olup olmadığına dikkat edin. Hangi piller ve yöntem?

Lütfen, 4 adet yeni ve uzun ömürlü 1.5V, AA alkalin pili kullanın.

Kullanım süresi geçen pilleri kullanmayın.

Aygıt uzun bir süre kullanılmayacaksa, pilleri çıkarın. Şarj edilebilir pillerin kullanılması Aygıtı şarj edilebilir pilleri kullanarak da çalıştırabilirsiniz.

Lütfen, sadece «NiMH» türünde yeniden kullanılabilir pilleri kullanın!

Pil simgesi (bitmiş pil) görüntülendiğinde, pillerin çıkarılıp şarj edilmesi gerekmektedir! Zarar görebileceklerinden, pillerin aygıtın içerisinde bırakılmaması gerekmektedir (kapalı olsa bile aygıtın düşük kullanımının bir sonucu olarak tamamen boşalırlar).

Bir hafta ya da daha uzun bir süre kullanmayı düşünmüyor- sanız, her zaman şarj edilebilir pilleri çıkarın!

Piller, tansiyon ölçüm aletinde şarj EDİLEMEZ! Bu pilleri harici bir şarj aygıtında şarj edin; bununla birlikte, şarj, bakım ve dayanıklılık konusundaki bilgileri dikkate alın!

8. Elektrik Adaptörünün Kullanılması

Bu aygıtı Microlife elektrik adaptörü kullanarak da çalıştırabilirsiniz (DC 6V, 600 mA). Kalp atışı düzensizliği göstergesinin sık sık görünmesi hakkında doktor için bilgi Bu aygıt, aynı zamanda ölçüm sırasında nabız atışını da analiz eden osilometrik bir tansiyon ölçüm aletidir. Aygıt, bilimsel olarak test edilmiştir. Ölçüm sırasında nabız düzensizlikleri meydana gelirse, ölçümden sonra kalp atışı düzensizliği simgesi görüntülenir. Simge daha sık görüntülenirse (örneğin, günlük ölçüm yapıldığında haftada birkaç kez), hastaya tıbbi kontrolden geçmesini öneririz. Aygıt, bir kalp muayenesi işlevi görmez; ancak, erken bir aşamada nabız düzensizliklerinin algılanmasını sağlar.82

Elektrik geriliminiz için mevcut olan uygun orijinal aksesuar olarak sadece Microlife elektrik adaptörü kullanın, örneğin: «Microlife 230V adaptör».

Elektrik adaptörünün ya da kablonun zarar görmediğinden emin olun.

1. Adaptör kablosunu, tansiyon ölçüm aletinin elektrik adaptör

2. Adaptör fişini duvar prizine takın.

Elektrik adaptörü bağlandığında, artık pil enerjisi kullanılmaz.

Ölçüm sırasında hata meydana gelirse, ölçüm işlemi durdurulur ve bir hata iletisi, örneğin «ERR 3», görüntülenir.

  • Bu ya da başka bir sorun üst üste yaşanıyorsa, lütfen, doktoru- nuzla görüşün.

Sonuçların anormal olduğunu düşünüyorsanız, lütfen, «Bölüm 1.» deki bilgileri dikkatli biçimde okuyun. 10.Güvenlik, Bakım, Doğruluk Testi ve Elden Çıkarma

  • Bu ürün, sadece bu broşürde açıklanan amaçlar çerçevesinde kullanılabilir. İmalatçı, yanlış uygulamadan kaynaklanan zarar ziyan için sorumlu tutulamaz.

Aygıt, hassas parçalara sahiptir ve dikkatli biçimde kullanılmalıdır. «Teknik Özellikler» bölümünde açıklanan saklama ve çalıştırma koşullarını göz önünde bulundurun!

  • Aşağıdaki durumlara maruz kalmasına engel olun: - su ve nem -aşırı sıcaklıklar - darbe ve düşürülme - kir ve toz -doğrudan güneş ışığı -sıcak ve soğuk
  • Kaf, hassastır ve dikkatli biçimde kullanılmalıdır.
  • Kafı cihaza taktıktan sonra pompalayın.
  • Cihaz, cep telefonu veya radyo istasyonları gibi güçlü elektro- manyetik alanlara yakın kullanıldığında düzgün çalışmayabilir ve bu durumdan kaçınamayacağınızda en az 1 metre uzaklığı korumanızı öneririz, lütfen cihazı kullanmadan önce doğru çalışıp çalışmadığını k ontrol ediniz.
  • Hasar gördüğünü düşünüyorsanız ya da herhangi bir anormal durum sezdiyseniz, aygıtı kullanmayın.
  • Aygıtı kesinlikle açmayın.
  • Aygıtın uzun bir süre kullanılmaması durumunda, pillerin çıka- rılması gerekir.
  • Broşürün ilgili bölümlerindeki diğer güvenlik talimatlarını da okuyun. Çocukların denetimsiz bir şekilde ürünü kullanmalarına izin vermeyin; bazı parçalar, yutulabilecek kadar küçüktür. Aygıtın kablo veya borularının olması nedeni ile yaratabile- ceği boğulma riskinin farkında olun. Aygıtın bakımı Aygıtı sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin. Kafın temizlenmesi Kaf kılıfını makinede 30°C'de yıkayabilirsiniz (ütülemeyin!).

UYARI: Bununla birlikte, hiçbir koşulda iç keseyi yıkamayın! Yıkamadan önce her zaman hassas keseyi koldan çıkarın ve daha sonra dikkatli biçimde tekrar yerleştirin. Hata Açıklama Olası nedeni ve çözümü «ERR 1» Sinyal çok zayıf Kaf nabız sinyalleri çok zayıf. Kafı yeniden takın ve ölçümü tekrarlayın.* «ERR 2» Hata sinyali Ölçüm sırasında, kaf, hareket etmekten ya da adale kasılmasından kaynaklanan hata sinyalleri algıladı. Kolunuzu kımıl- datmadan ölçümü tekrarlayın. «ERR 3» Kafta basınç yok Kaf uygun basınç oluşturulamıyor. Kaçak meydana gelmiş olabilir. Kafın doğru takılıp takılmadığını ve çok gevşek olup olmadığını konrol edin. Gerekirse, pilleri değiştirin. Ölçümü tekrarlayın. «ERR 5» Anormal sonuç Ölçüm sinyalleri doğru değil ve

nedenle sonuç görüntülenemiyor. Güve- nilir ölçüm yapılabilmesi için, kontrol listesini okuyun ve ölçümü tekrarlayın.* «HI»Nabız ya da kaf basıncı çok yüksek Kaf basınç çok yüksek (300 mmHg'nin üzerinde) YA DA nabız çok yüksek (daki- kada 200 atıştan fazla). 5 dakika gevşeyin ve ölçümü tekrarlayın.* «LO»Nabız çok düşük Nabız çok düşük (dakikada 40 atıştan daha düşük). Ölçümü tekrarlayın.*83BP A100

Doğruluk testi Her 2 yılda bir ya da mekanik darbeye maruz kalması (örneğin, düşürülmesi) durumunda, ürünün doğru çalışıp çalışmadığının test edilmesini öneririz. Test işlemini ayarlamak için, lütfen, yerel Microlife-Servisi ile görüşün (bkz ön söz). Elden çıkarma Piller ve elektronik ürünler, çöpe atılmamalı; ancak, yürür- lükteki yönetmeliklere uygun olarak elden çıkarılmalıdır. 11.Garanti Kapsamı Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren

yıl garanti kapsamındadır. Garanti, sadece satıcınız (arkaya bakınız) tarafından doldurulan ve satın alma ya da fatura tarihini teyit eden garanti belgesinin mevcu- diyeti ile geçerlilik kazanır.

  • Piller, kaf ve aşınan parçalar garanti kapsamında değildir.
  • Aygıtın açılması ya da üzerinde değişiklik yapılması, garantiyi geçersiz kılar.
  • Garanti, yanlış kullanımdan, pillerin boşalmasından, kazalar ve çalıştırma talimatlarına uygun davranılmamaktan kaynaklanan zarar ziyanı kapsamaz. Lütfen, yerel Microlife-Servisi ile görüşün (bkz ön söz). 12.Teknik Özellikler Bu cihaz, 93/42/EEC Tıbbi Cihaz Yönetmenliği gereksinimleri ile uyumludur. Teknik özelliklerin değiştirilmesi hakkı saklıdır. Çalışma koşulları: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F %15 - 95 maksimum bağıl nem Saklama koşulları: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F %15 - 95 maksimum bağıl nem Ağırlık: 610 g (piller dahil) Boyutlar: 160 x 125 x 98 mm Ölçüm yöntemi: osilometrik, Korotkoff yöntemine uygun: Aşama I büyük tansiyon, Aşama V küçük tansiyon Ölçüm aralığı: 20 - 280 mmHg – tansiyon dakikada 40 - 200 atış – nabız Kaf basıncı görüntü- leme aralığı: 0 - 299 mmHg Çözünürlük: 1 mmHg Statik doğruluk: ±3 mmHg aralığında basınç Nabız doğruluğu: ±ölçülen değerin %5'i Gerilim kaynağı: 4 x 1.5 V alkalin piller; boyut AA Elektrik adaptörü DC 6V, 600 mA (isteğe bağlı) Pil ömrü: Yaklaşık 920 ölçüm (Yeni pillerle) IP sınıfı: IP20 İlgili standartlar: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Beklenen servis ömrü: Cihaz: 5 yıl veya 10.000 ölçüm Aksesuarlar: 2 yıl84