BP A10030 - Tlakoměr MICROLIFE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BP A10030 MICROLIFE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BP A10030 MICROLIFE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Tlakoměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BP A10030 - MICROLIFE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BP A10030 značky MICROLIFE.
NÁVOD K OBSLUZE BP A10030 MICROLIFE
Serial Numbar / Numáro de série / Número de serie / Númaro da série / Serien Nr. / Серийный номер / Numer serjiny / Sorozatazám / Сервен номер / Numár de serie / Výrobní číslo / Výrobné číslo / Senjska števika / Sen Numaras / Apřípůč čupáš / رق التسلسل / شماره سيرال
Date of Purchase / Date d'achat / Facha de compra / Data da compra / Kaufdatum / Dara покупки / Data zakupu / Vásarías dátuma / Dara na закупуване / Data cumpărări / Datum nákupu / Dátum kúpy / Datum nakupa / Satn Alma Tarihi / Hæpəqunvlo cyópôs / 1.0.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Specialist Dealer / Novandour / Vandelador especializado / Novandador autorizado / Fechhändler / Специализированный динер / Przedstawiciel / Forgalmazó / Специалистдистрибутор / Distributor de specialitate / Specializovaný dealer / Specializovaný predajca / Spezializiranir trgovec / Uzman Satici / Ефрибкгейёвос офтирбουлюс النامع ممنحصّة التير النستيّل
microlife®
Microlife BP A100
EN
① Tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP)
② Displej
③ Zasouvací karta
④ Zásuvka manžety
⑤ Zásuvka napájení
⑥ Příhrada pro manžetu
⑦ Prostor pro baterie
⑧ Manžeta
⑨ Konektor manžety
⑱ Tlačítko M (Paměť)
Displej
⑩ Systolická hodnota
⑪ Diastolická hodnota
⑫ Frekvence tepu
⑬ Indikátor srdeční arytmie
⑭ Pulz
⑮ Zobrazení baterií
⑯ Uložená hodnota
⑰ Číslo paměti
Vážený zákazníku,
Váš nový přístroj na měření krevního tlaku Microlife je spolehlivým lékařským nástrojem pro odběr hodnot z horní končetiny. Umožňuje snadné použití, zajištěny jsou přesné výsledky a velmi se doporučuje pro sledování krevního tlaku osob ve Vaší domácnosti. Tento přístroj byl vyvinut ve spolupráci s lékaři a klinické testy potvrzují velmi vysokou přesnost měření.*
Prostudujte prosím tyto pokyny pečlivě tak, abyste porozuměli všem funkćim a informacím týkajícím se bezpečnosti. Chceme, abyste byli se svým výrobkem Microlife spokojeni. Máte-li jakékoliv otázky, problémy nebo chcete-li objednat náhradní díly, kontaktujte prosím místní zákaznický servis Microlife. Váš prodejce nebo lékárna Vám dají adresu prodejce Microlife ve Vaší zemi. Alternativně můžete navštítit webové stránky www.microlife.cz, kde naleznete mnoho cenných informací o našich výrobcích.
Budte zdrávi – Microlife AG!
* V tomto přístroji je použitá stejná technologie jako v oceněném přístroji «BP 3BTO-A», model testovaný podle protokolu Britské společnosti pro hypertenzi (BHS).

Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod.

Určeno pro kontakt typu BF s částmi lidského těla.

Udržujte v suchu
Obsah
- Důležitá fakta o krevním tlaku a samoměření
- Jak vyhodnotit svůj krevní tlak?
- První použití přístroje
- Aktivujte připravené baterie
-
Měření krevního tlaku pomocí tohoto přístroje
-
Výskyt indikátoru srdeční arytmie pro včasnou detekci
-
Pamět'
• Prohlížení uložených hodnot
• Plná paměť
• Vymazat všechny hodnoty
-
Výměna zasouvací karty
-
Indikátor baterií a výměna baterií
• T é m ěř vybité baterie
- Vybité baterie – výměna
- Jaké baterie a jaký postup?
- Používání dobíjecích baterií
-
Použití napájecího adaptéru
-
Chybová hlášení
-
Bezpečnost, péče, zkouška presnosti a likvidace
- Bezpečnost a ochrana
• P é če o přístroj
- Čištění manžety
- Zkouška presnosti
- Likvidace
-
Záruka
-
Technické specifikace Záruční list (viz zadní obal)
1. Důležitá fakta o krevním tlaku a samoměření
- Krevní tlak je tlak krve proudící v tepnách generovaný srdeční činností. Vždy se měří dvě hodnoty, systolický (horní) a diastolický (spodní) tlak.
- Přístroj ukazuje také frekvenci tepu (počet úderů srdce za minutu).
- Trvale vysoké hodnoty tlaku mohou poškodit Vaše srdce a v takovém případě je nutno zajistit léčbu!
- Vždy se o Vašich hodnotách tlaku porad'te s lékařem a sdělte mu, pokud si všimnete něčeho neobvyklého nebo máte-li pochyby. Nikdy se nespoléhejte na jediné měření krevního tlaku.
- Naměřené údaje zaznamenejte do přiloženého diáře krevního tlaku. Ten Vašemu lékaři umožní získat okamžitý přehled.
- Pro nadměrně vysoký krevní tlak existuje mnoho příčin. Jejich podrobnější vysvětlení obdržíte od svého lékaře, který Vám také v případě potřeby nabídne vhodnou léčbu. Kromě léků lze krevní tlak snížit také pomocí relaxačních technik, redukce váhy a cvičení.
- Za žádných okolností byste neměli měnit dávkování jakýchkoliv léků předepsaných lékařem!
- Krevní tlak během dne značně kolísá v závislosti na fyzické námaze a stavu. Měli byste proto své údaje měřit za stejných podmínek a cítíte-li se uvolnění! Provádějte alespoň dvě měření za den, jedno ráno a jedno večer.
- Zcela běžně lze během dvou rychle za sebou prováděných měření získat výrazně odlišné výsledky.
- Odchylky mezi měřeními prováděnými lékařem nebo v lékárně a domácím měřením jsou zcela normální, neboť se jedná o zcela odlišné situace.
- Mnohem jasnější obrázek lze získat pomocí několika měření, na rozdíl od pouhého jediného měření.
- Mezi dvěma měřeními ponechejte krátkou přestávku alespoň 15 vteřin.
- Jste-li těhotná, měla byste svůj krevní tlak sledovat velmi pečlivě, neboť v této době se může velmi drasticky měnit!
- Trpíte-li nepravidelnou srdeční činností (arytmie, viz oddíl «4.»), pak by se měření získaná tímto přístrojem měla vyhodnocovat po poradě s Vašim lékařem.
- Pulzní displej není vhodný pro kontrolu frekvence srdečních stimulátorů!
Jak vyhodnotit svůj krevní tlak?
Tabulka pro klasifikaci hodnot krevního tlaku u dospělých dle Světové zdravotnické organizace (WHO) z roku 2003. Údaje v mmHg.
| Rozsah Systolický Diastolický Doporučení | ||||
| příliš nízký krevní tlak | 100 | 60 | Poradte se s lékařem | |
| 1. | optimální krevní tlak | 100 - 120 60 | - 80 | Samokontrola |
| 2. | normální krevní tlak | 120 - 130 80 | - 85 | Samokontrola |
| 3. | mírně zvýšený krevní tlak | 130 - 140 85 | - 90 | Poradte se s lékařem |
| 4. | příliš vysoký krevní tlak | 140 - 160 90 | - 100 | Vyhledejte lékařskou pomoc |
| 5. | velmi vysoký krevní tlak | 160 - 180 100 | - 110 | Vyhledejte lékařskou pomoc |
| 6. | nebezpečně vysoký krevní tlak | 180 | 110 | Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! |
Pro hodnocení je určující vyšší hodnota. Příklad: naměřená hodnota mezi 150/85 nebo 120/98 mmHg indikuje «příliš vysoký krevní tlak».
Zasouvací karta ③ v přední části přístroje ukazuje rozsahy 1-6 dle Tabulky.
2. První použití přístroje
Aktivujte připravené baterie
Odloupněte ochranný proužek vyčnívající z bateriového prostoru ⑦.
Microlife nabízí 3 různé velikosti manžet: S, M a L. Vyberte velikost manžety odpovídající obvodu Vaší paže (měřeno těsně po středovém obvodu dvouhlavého svalu pažního). Pro většinu lidí je správnou velikostí M.
| Velikost manžety pro obvod paže | |
| S 17 - 22 cm (6,75-8) | 75 palců) |
| M 22 - 32 cm (8,75-12) | 2,5 palců) |
| L | 32 - 42 cm (12,5-16,5 palců) |
Používejte pouze manžety Microlife!
Pokud přiložená manžeta ⑧ nesedí, kontaktujte místní zákaznický servis Microlife.
▶ Manžetu připojte k přístroji zasunutím konektoru ⑨ na doraz do zásuvky ④.
3. Měření krevního tlaku pomocí tohoto přístroje
Kontrolní přehled pokynů pro spolehlivé měření
- Před měřením se vyhněte fyzické aktivitě, jídlu a kouření.
- Přibližně 5 minut před měřením se usad'te a uvolněte se.
- Měření vždy provádějte na stejné paži (běžně na levé).
-
Z paže sejměte těsně přiléhavý oděv. Aby nedošlo ke škrcení, nevyhrnujte rukávy košile - jsou-li volně spuštěné, nebudou manžetě překážet.
-
Vždy se ujistěte, že používáte správnou velikost manžety (označení na manžetě).
-
Manžetu nasazujte těsně, ne však príliš.
- Ujistěte se, že manžeta je umístěná 2 cm nad loktovou jamkou.
- Značka artérie («artery mark») na manžetě (přibližně 3 cm dlouhé červené označení) se musí přiložit na tepnu, která se nachází na vnitřní straně paže.
- Paži podepřete tak, aby byla uvolněná.
-
Zajistěte, aby manžeta byla ve stejné výši jako srdce.
-
Měření zahajte stlačením tlačítka ON/OFF ①.
-
Manžeta nyní začne automaticky pumpovat vzduch. Budte uvolnění, nehýbejte se a nenapínejte pažní svaly dříve, než se zobrazí výsledky. Dýchejte normálně a nemluvte.
-
Při dosažení správného tlaku pumpování přestane a tlak začne postupně klesat. Nebylo-li požadovaného tlaku dosaženo, přístroj do manžety automaticky přičerpá více vzduchu.
-
Během měření na displeji bliká symbol pulzu ⑭ a při každém detekovaném srdečním stahu se ozve zvukový signál.
-
Zobrazí se výsledek obsahující systolický ⑩, diastolický ⑪ krevní tlak a frekvence tepu ⑫, přičemž je slyšet dlouhý zvukový signál. Věnujte pozornost také dalším vysvětlivkám v této příručce.
-
Při dokončení měření manžetu sejměte a zabalte ji do přístroje, jak zobrazeno na Obr. II.
-
Výsledky zapište do přiloženého průkazu krevního tlaku a přístroj vypněte. (Přístroj se vypne automaticky za přibližně 1 minutu).
Měření lze kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka ON/OFF (např. když se necítíte dobře anebo máte pocit nepříjemného tlaku).
4. Výskyt indikátoru srdeční arytmie pro včasnou detekci
Tento symbol ⑬ signalizuje, že při měření byla zjištěna nepravidelná tepová frekvence. V tomto případě se mohou výsledky od Vašeho krevního tlaku lišit – měření opakujte. Ve většině případů to není na
závadu. Pokud se však tento symbol objevuje pravidelně (např. několikrát týdně, při každodenním měření), pak Vám doporučujeme informovat lékaře. Svému lékaři prosím ukažte následující vysvětlení:
Informace pro lékaře k častému výskytu indikátoru arytmie
Tento přístroj je oscilometrický tlakoměr, který v průběhu měření analyzuje i frekvenci tepu. Přístroj je klinicky testovaný.
Vyskytnou-li se během měření nepravidelnosti, po měření se zobrazí symbol arytmie. Pokud se symbol objevuje častěji (např. několikrát týdně při každodenním měření) doporučujeme pacientovi vyhledat lékařskou pomoc.
Přístroj nenahrazuje srdeční vyšetření, slouží však pro včasné zjištění nepravidelnosti pulzu.
5. Pamět'
Po skončení měření přístroj automaticky uloží každý výsledek.
Prohlížení uložených hodnot
Při vypnutém přístroji krátce stlačte tlačítko M ⑱. Na displeji se nejprve zobrazí poslední uložený výsledek.
Po stlačení tlačítka M se znovu zobrazí průměrné hodnoty. Mezi uloženými hodnotami můžete přepínat opakovaným stisknutím tlačítka M.
Plná pamět'

Jakmile je do paměti uloženo 30 výsledků, je paměž plná. Od tohoto okamžiku se nová naměřená hodnota zapisuje na úkor vymazání nejstarší hodnoty.
Vymazat všechny hodnoty

Při vytažení baterií z přístroje se vymažou všechny údaje z paměti.
6. Výměna zasouvací karty
Zasouvací kartu ③ můžete vyjmout vytažením do strany dle Obr. IV a nahradit papírovou vložkou.
Karta je vhodná například pro záznamy lékaře k dávkování léků nebo pro zápis telefonních čísel pohotovosti apod. Pro tento účel se s tímto přístrojem dodávají karty navíc.
7. Indikátor baterií a výměna baterií
Téměř vybité baterie
Jsou-li baterie vybity přibližně ze 34 , při zapnutí přístroje začne blikat symbol baterií 15 (zobrazí se částečně vyplněná baterie). Přestože přístroj bude měřit spolehlivě i nadále, měli byste baterie vyměnit.
Vybité baterie – výměna
Jsou-li baterie zcela vybité, při zapnutí přístroje začne blikat symbol 15 (zobrazí se vybitá baterie). Nelze provádět žádná další měření, baterie je nutné vyměnit.
- Otevřete bateriový prostor ⑦ v zadní části přístroje zatlačením na dvě šipky směrem dovnitř a vytažením krytu bateriového prostoru.
- Vyměňte baterie – zajistěte jejich správnou polaritu dle symbolů uvnitř bateriového prostoru.
Jaké baterie a jaký postup?
Používejte4 nové 1,5V alkalické baterie s dlouhou životností, velikost AA
Nepoužívejte baterie po vypršení životnosti.
Baterie vyjměte, pokud se přístroj nebude delší dobu používat.
Používání dobíjecích baterií
Tento přístroj lze provozovat také s dobíjecími bateriemi.
Používejte pouze dobíjecí baterie typu «NiMH»!
Objeví-li se symbol vybitých baterií, baterie nutno vyjmout a dobít! Nesmí se nechávat uvnitř přístroje, neboť může dojít k jejich poškození (úplnému vybití v důsledku sporadického užívání přístroje, a to i v případě vypnutí přístroje).
Nemáte-li v úmyslu přístroj delší dobu používat (týden a více), dobíjecí baterie vždy vyjměte!
Baterie NELZE dobíjet v přístroji! Baterie dobíjejte v externí nabíječce a dodržujte informace týkající se dobíjení a trvanlivosti!
8. Použití napájecího adaptéru
Používejte pouze adaptér Microlife dostupný jako originální příslušenství vhodné pro Váš zdroj napětí, např. adaptér «Microlife 230V».
Vždy zkontrolujte, zda není napájecí adaptér nebo kabel poškozen.
-
Kabel adaptéru zasuňte do zásuvky pro adaptér ⑤ v přístroji.
-
Zástrčku adaptéru zasuňte do nástěnné zásuvky.
Po připojení napájecího adaptéru se nespotřebovává žádný proud baterií.
9. Chybová hlášení
Dojde-li během měření k chybě, měření se přeruší a zobrazí se chybové hlášení, např. «ERR 3».
| Chyba | Popis | Možná příčina a způsob nápravy |
| «ERR 1» | P říliš slabý signál | Příliš slabé signály impulzů na manžetě. Upravte manžetu a měření opakujte.* |
| «ERR 2» | Chybný signál | Během měření byly na manžetě zjištěny chybné signály způsobené například pohybem nebo svalovým napětím. Měření opakujte, přičemž paži mějte v klidu. |
| «ERR 3» | V m a n ž není tlak | V mažzetě nelze generovat potřebný tlak. Mohou se vyskytovat netěsnosti. Zkontrolujte správnost připojení a potřebnou těsnost. V případě nutnosti vyměňte baterie. Měření opakujte. |
| «ERR 5» | A b n o r výsledek | Měřícl signály jsou nepřesné, a proto nelze zobrazit žádný výsledek. Pečlivě si přečtěte kontrolní seznam pokynů pro spolehlivé měření a poté měření opakujte.* |
| «HI» | P říliš vypulz nebo tlak manžety | Sítlak v manžetě je příliš vysoký (nad 300 mmHg) NEBO je příliš vysoký pulz (nad 200 stahů za minutu). Uvolněte se po dobu 5 minut a měření opakujte.* |
| «LO» | P říliš nízpulz | Kýepová frekvence je příliš nízká (méně než 40 stahů za minutu). Měření opakujte.* |
* Pokud se tento nebo jiný problém vyskytuje opakovaně, porad'te se prosím s lékařem.

Pokud se domníváte, že výsledky jsou neobvyklé, pečlivě si prosím přečtěte informace v oddíle «1.».
10. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace

Bezpečnost a ochrana
- Tento přístroj lze používat pouze pro účely popsané v této příručce. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím.
- Tento prístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním nakládat opatrně. Dodržujte podmínky pro skladování a provoz popsané v oddíle «Technické specifikace»!
- Chraňte před:
- vodou a vlhkostí
- extrémními teplotami
- nárazy a upuštěním na zem
- z n e čištěním a prachem
- p římým slunečním svitem
- teplem a chladem
- Manžety jsou citlivé a vyžadují opatrné zacházení.
- Manžetu nafukujte pouze když je nasazená.
- Nepoužívejte přístroj blízko silných elektromagnetických polí, jako jsou mobilní telefony anebo rádiové zařízení. Dodržujte minimální vzdálenost 1 m od těchto zařízení, pokud používáte tento přístroj. V případě nevyhnutnosti si prosim před použitím ověřte, zda je přístroj funkční.
- Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený nebo si všimnete čehokoliv neobvyklého.
- Přístroj nikdy nerozebírejte.
- Pokud se přístroj nebude delší dobu používat, baterie by se měly vyjmout.
- Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v jednotlivých oddílech této příručky.

Dbejte na to, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu; některé části jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí. V případě, že přístroj je dodáván s kabelem či hadicí, hrozí nebezpečí uškrcení.
Péče o přístroj
Přístroj čistěte pouze měkkým suchým hadříkem.
Čištění manžety
Potah manžetylze prát na 30°C (nežehlit!).

UPOZORNĚNÍ: V žádném případě se však nesmí prát vnitřní vzduchový měchýř! Před praním citlivý měchýř vždy vytáhněte a poté opatrně vraťte zpět.
Zkouška presnosti
Zkoušku přesnosti tohoto přístroje doporučujeme provádět každé 2 roky nebo po mechanickém nárazu (např. při upuštění na zem). Pro zajištění této zkoušky kontaktujte místní zákaznický servis Microlife (viz předmluva).
Likvidace

Baterie a elektronické přístroje nutno likvidovat v souladu s místními platnými předpisy, nikoliv s domácím odpadem.
11.Záruka
Na tento přístroj se vztahuje záruka 5 let od data nákupu. Záruka je platná pouze po předložení záručního listu vyplněném prodejcem (viz zadní strana) a potvrzením data nákupu nebo pokladního dokladu.
- Záruka se nevztahuje na baterie, manžetu a součásti podléhající rychlému opotřebení.
- Záruka propadá v případě otevření nebo úprav přístroje.
- Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku nesprávné manipulace, vybitých baterií, nehody nebo nedodržení provozních pokynů.
Kontaktujte prosím místní zákaznický servis Microlife (viz.úvod).
12.Technické specifikace
| Provozní | 10 - 40 °C / 50 - 104 °F |
| podmínky: | max. relativní vlhkost 15 - 95 % |
| Skladovací | -20 - +55 °C / -4 - +131 °F |
| podmínky: | max. relativní vlhkost 15 - 95 % |
| Hmotnost: | 610 g (včetně baterií) |
| Rozměry: 160 x 125 x 98 mm | |
| Postup měření: | oscilometricky, Korotkovovou metodou:Fáze I systolická, fáze V diastolická |
| Rozsah měření: | 20 - 280 mmHg – krevní tlak40 - 200 stahů za minutu – tepová frekvence |
| Tlakový rozsahdispleje manžety: 0 - 299 mmHg | |
| Rozlišení: 1 mmHg | |
| Statická přesnost: | tlak v rámci ± 3 mmHg |
| Přesnost pulzu: | ± 5% z naměřené hodnoty |
| Zdroj napětí: | 4 x 1,5V alkalické baterie; velikost AANapájecí adaptér DC 6V, 600 mA (volitelné) |
| Životnost baterie: | cca. 920 měření (za použití nových baterií) |
| IP třída: IP20 | |
| Související normy: | EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 |
| Předpokládanáživotnost: | Přístroj: 5 let nebo 10000 měřeníPříslušenství: 2 roky |
| Tento přístroj vyhovuje požadavkům dle směrnice 93/42/EHS ozdravotnických pomůckách.Práva na technické změny vyhrazena. | |
Microlife BP A100
SK
① Tlačidlo ON/OFF
② Displej
③ Vymenitel'ná karta
④ Zásuvka manžety
⑤ Zásuvka siet'ového adaptéra
⑥ Priestor na manžetu
⑦ Priehradka na batérie
⑧ Manžeta
⑨ Konektor manžety
⑱ Tlačidlo M (Pamät')
Displej
⑩ Systolická hodnota
⑪ Diastolická hodnota
⑫ Frekvencia tepu
⑬ Ukazovatel'srdcovej arytmie
⑭ Pulz
⑮ Indikátor batérie
⑯ Uložená hodnota
⑰ Číslo pamäti
Vážený zákazník,
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod.

- Vybité batérie – výmena
- Aké batérie a aký postup?
- Bezpečnost' a ochrana
- Likvidácia použitého zariadenia
-
Záruka
-
Technické údaje
Toto zariadenie na konci každého merania automaticky uloží každý výsledok.
7. Indikátor stavu batérií a výmena batérií
Vybité batérie – výmena
8. Používanie siet'ového adaptéra
Po pripojení siet'ového adaptéra sa nespotrebováva prúd z batérie.
10. Bezpečnost', ochrana, skúška presnosti a likvidácia použitého zariadenia

Bezpečnost' a ochrana
Likvidácia použitého zariadenia
