BP A10030 - Tlakomer MICROLIFE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BP A10030 MICROLIFE vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Tlakomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BP A10030 - MICROLIFE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BP A10030 značky MICROLIFE.
NÁVOD NA OBSLUHU BP A10030 MICROLIFE
Špecializovaný predajca
- Vyberte správnou manžetu
Tlakový rozsah displeje manžety: 0 - 299 mmHg Rozlišení: 1 mmHg Statická přesnost: tlak v rámci ± 3 mmHg Přesnost pulzu: ±5% z naměřené hodnoty Zdroj napětí: 4 x 1,5V alkalické baterie; velikost AA Napájecí adaptér DC 6V, 600 mA (volitelné) Životnost baterie: cca. 920 měření (za použití nových baterií) IP třída: IP20 Související normy: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Předpokládaná životnost: Přístroj: 5 let nebo 10000 měření Příslušenství: 2 roky66 Displej Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod. Použité súčasti typu BF Vážený zákazník, Váš nový tlakomer Microlife je spoľahlivý lekársky prístroj na vyko- návanie meraní na ramene. Ľahko sa používa, je presný a preto je veľmi odporúčaný na meranie tlaku krvi v domácom prostredí. Tento prístroj bol vyvinutý v spolupráci s lekármi: klinické testy potvrdili vysokú presnosť jeho merania.* Prečítajte si prosím tento návod pozorne tak, aby ste porozumeli všetkým funkciám a informáciám týkajúcich sa bezpečnosti. Chceme, aby ste boli so svojím výrobkom Microlife spokojní. Ak máte akékoľvek otázky, problémy alebo si chcete objednať náhradné diely, kontaktujte prosím svoje zákaznícke stredisko Microlife . Váš predajca alebo lekáreň Vám poskytnú adresu distribútora Microlife vo Vašej krajine. Prípadne navštívte internetovú stránku www.microlife.sk , kde môžete nájsť množstvo neoceniteľných informácií o výrobku. Zostaňte zdraví – Microlife AG!
- Tento prístroj využíva takú istú technológiu merania ako ocenený model «BP 3BTO-A», ktorý bol testovaný podľa protokolu Britskej asociácie pre hypertenziu (BHS). Microlife BP A100
Ukazovateľ srdcovej arytmie
- Ako si môžem vyhodnotiť tlak krvi?
2. Prvé použitie prístroja
- Aktivácia vložených batérií
- Výber správnej manžety
3. Meranie tlaku krvi použitím tohto prístroja
4. Objavenie sa ukazovateľa srdcovej arytmie pre jej včasné
- Prehliadanie uložených údajov
- Vymazanie všetkých hodnôt
6. Výmena zasúvacej karty
- Používanie dobíjateľných batérií
8. Používanie sieťového adaptéra
9. Identifikácia chýb a porúch
10. Bezpečnosť, ochrana, skúška presnosti a likvidácia
použitého zariadenia
- Bezpečnosť a ochrana
- Starostlivosť o prístroj
Záručný list (pozrite zadný obal návodu)
1. Dôležité skutočnosti o tlaku krvi a samomeraní
- Krvný tlak je tlak krvi tečúcej v artériách vytvorený pumpo- vaním srdca. Vždy sa merajú dve hodnoty: systolická (horná) hodnota a diastolická (spodná) hodnota.
- Prístroj zobrazuje tiež frekvenciu tepu (počet úderov srdca za minútu).
- Trvalo vysoké hodnoty tlaku krvi môžu poškodiť vaše zdravie a preto ich musí liečiť lekár!
- Hodnoty vždy prekonzultujte s lekárom a oznámte mu, ak ste spozorovali niečo nezvyčajné alebo ak sa necítite dobre. Nikdy sa nespoliehajte na jedinú hodnotu tlaku krvi.
- Zapíšte si svoje hodnoty do priloženého zápisníka tlaku krvi. Týmto získa váš lekár rýchly prehľad.
- Existuje veľa príčin nadmerne zvýšených hodnôt tlaku krvi. Váš lekár Vám ich podrobnejšie vysvetlí a v prípade potreby Vám navrhne liečbu. Okrem liekov je možné znížiť tlak krvi aj relaxačnými technikami, znížením hmotnosti a cvičením.
- Za žiadnych okolností by ste nemali meniť dávkovanie akýchkoľvek liekov, ktoré Vám predpísal lekár!
- V závislosti od fyzickej námahy a stavu sa tlak krvi počas dňa mení. Z toho dôvodu by ste si mali merať tlak krvi za rovna- kých kľudových podmienok a keď sa cítite oddýchnutí! Počas dňa vykonajte minimálne dve merania, jedno ráno a jedno večer.
- Je celkom normálne, ak dve po sebe nasledujúce merania vykazujú podstatne odlišné hodnoty.
- Odchýlky medzi meraniami, ktoré Vám vykoná Váš lekár, alebo ktoré Vám urobia v lekárni a tými, ktoré si vykonávate Vy doma, sú normálne, pretože predstavujú úplne odlišné situácie.
- Viac meraní poskytuje oveľa jasnejší obraz ako iba jedno meranie.
- Medzi dvoma meraniami si doprajte malú prestávku, mini- málne 15 sekúnd.
- Ak ste tehotná, mali by ste si merať tlak krvi veľmi dôkladne, pretože sa môže počas tohto obdobia podstatne meniť!
- Ak trpíte nepravidelným srdcovým rytmom (arytmia, pozrite «kapitolu 4.»), mali by sa merania realizované týmto prístrojom vyhodnocovať iba na základe konzultácie s lekárom.
- Zobrazenie tepu nie je vhodné na kontrolu frekvencie kardiostimulátorov!68 Ako si môžem vyhodnotiť tlak krvi? Výsledky merania sa vyhodnocujú podľa vyššej nameranej hodnoty. Príklad: hodnota merania medzi 150/85 alebo 120/ 98 mmHg naznačuje «príliš vysoký tlak krvi». Zasúvacia karta 3 na prednej strane prístroja zobrazuje rozsahy 1-6 uvedené v tabuľke.
2. Prvé použitie prístroja
Aktivácia vložených batérií Vytiahnite ochranný pásik trčiaci z priehradky batérií 7. Výber správnej manžety Microlife ponúka 3 rozdielne rozmery manžiet: S, M a L. Zvoľte si rozmer manžety, ktorý zodpovedá obvodu vašej paže (merané tesným obtočením stredu paže). M je vhodná veľkosť pre väčšinu ľudí.
Používajte iba manžety Microlife!
Ak priložená manžeta 8 nesedí, spojte sa so svojím servisným strediskom Microlife.
Pripojte manžetu prístroja vložením konektora manžety 9 do zásuvky manžety 4 až nadoraz.
3. Meranie tlaku krvi použitím tohto prístroja
Návod na spoľahlivé meranie
1. Tesne pred meraním nevykonávajte žiadnu činnosť, nejedzte a
2. Pred meraním sa posaďte najmenej na 5 minút a oddychujte.
3. Vždy merajte na tom istom ramene (zvyčajne ľavom).
4. Z ramena odstráňte tesné oblečenie. Aby ste zamedzili škrteniu
ciev, nemali by ste rukávy vyhŕňať - ak ich necháte spustené dole, nebudú manžete zavadzať.
5. Vždy sa uistite, že používate správnu veľkosť manžety (ozna-
- Nasaďte manžetu tesne, ale nie príliš.
- Uistite sa, že manžeta je umiestnená 2 cm nad lakťovou jamkou.
- Značka artérie («artery mark») na manžete (približne 3 cm dlhé červené značenie) sa musí priložiť na tepnu, ktorá sa nachádza na vnútornej strane ramena.
- Rameno si podoprite tak, aby ruka bola uvoľnená.
- Uistite sa, že manžeta je v rovnakej výške ako vaše srdce.
6. Stlačte tlačidlo ON/OFF 1 a spustite meranie.
7. Manžeta sa začne automaticky nafukovať. Oddychujte,
nehýbte sa a nenapínajte svaly ramena, pokiaľ sa nezobrazí výsledok merania. Dýchajte normálne a nerozprávajte.
8. Keď sa dosiahne správny tlak, nafukovanie sa zastaví a tlak
postupne klesá. Ak sa nedosiahol správny tlak v manžete, prístroj začne manžetu automaticky dofukovať.
9. Počas merania bliká na displeji indikátor pulzu AN a zakaždým
pri zaznamenaní tepu sa ozve zvukový signál. 10.Zobrazí sa výsledok systolického AT, diastolického AK krvn ého tlaku a tepovej frekvencie AL, pričom je počuť dlhý zvukový signál. Všimnite si vysvetlenia ostatných zobrazení v tomto návode. 11.Keď sa meranie ukončilo, odstráňte manžetu a zabaľte ju do prístroja podľa obrázku II. 12.Zapíšte si výsledok do priloženej knižky tlaku krvi a vypnite prístroj. (Prístroj sa vypne automaticky po cca 1 min.).
Meranie môžete kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla ON/ OFF (napr. ak sa necítite dobre alebo máte pocit nepríjem- ného tlaku). Tabuľka klasifikácie hodnôt tlaku krvi pre dospelých v súlade so Svetovou zdravotníckou organizáciou (WHO) z roku 2003. Údaje v mmHg. Rozsah Systolický Diastolický Odporúčanie tlak krvi je príliš nízky
Obráťte sa na svojho lekára
1. tlak krvi je optimálny
2. tlak krvi je normálny
Obráťte sa na svojho lekára
4. tlak krvi je príliš
Vyhľadajte lekársku pomoc
Vyhľadajte lekársku pomoc
Okamžite vyhľa- dajte lekársku pomoc! Rozmer manžety pre obvod paže S 17 - 22 cm M 22 - 32 cm L 32 - 42 cm69BP A100
4. Objavenie sa ukazovateľa srdcovej arytmie pre jej
včasné odhalenie Tento symbol AM naznačuje isté nepravidelnosti tepu, ktoré sa zistili počas merania. V takomto prípade sa môže výsledok odchy- ľovať od normálneho tlaku krvi – zopakujte meranie. Vo väčšine prípadov nie je dôvod na obavy. Ak sa však tento symbol objavuje pravidelne (napr. niekoľkokrát za týždeň pri dennom meraní), odporúčame Vám povedať to vášmu lekárovi. Ukážte prosím vášmu lekárovi nasledujúce vysvetlenie:
Toto zariadenie na konci každého merania automaticky uloží každý výsledok. Prehliadanie uložených údajov Krátko stlačte tlačidlo M AR, pokiaľ je prístroj vypnutý. Na displeji sa najskôr zobrazí posledný uložený výsledok. Opätovným stlačením tlačidla M zobrazíte predchádzajúcu hodnotu. Opakovaným prepínaním tlačidla M je možné prepínať medzi uloženými hodnotami. Plná pamäť
Pamäť je plná, keď sa v nej nachádza 30 meraní. Od tohto okamihu sa nová hodnota merania ukladá prepísaním najstaršej hodnoty. Vymazanie všetkých hodnôt
Po vybratí batérií zo zariadenia sa údaje v pamäti vymažú.
6. Výmena zasúvacej karty
Vymeniteľná kartu 3 môžete vymeniť jej vytiahnutím nabok, ako to zobrazuje obrázok IV a nahradením papierovej vložky. Ak vám na ňu lekár napíše dávkovanie liekov alebo telefónne číslo v prípade núdze, môže vám to pomôcť. Na tento účel je spolu s prístrojom dodaných niekoľko kartičiek.
7. Indikátor stavu batérií a výmena batérií
Batérie takmer vybité Keď sú batérie z približne ¾ vybité, okamžite po zapnutí prístroja začne symbol batérie AO blikať (zobrazenie sčasti plnej batérie). Hoci prístroj bude ešte stále merať spoľahlivo, mali by ste si zabezpečiť náhradné batérie. Vybité batérie – výmena Keď sú batérie vybité, okamžite po zapnutí prístroja začne symbol batérie AO blikať (zobrazí sa vybitá batéria). Nesmiete už vykonať žiadne ďalšie meranie a musíte batérie vymeniť.
1. Otvorte priehradku batérií 7 na zadnej strane prístroja potla-
čením dvoch šípok smerom dovnútra a potiahnutím krytu prieh- radky batérií.
2. Vymeňte batérie – pričom dbajte na správnu polaritu podľa
Ak sa prístroj nebude používať dlhšiu dobu, batérie vyberte. Používanie dobíjateľných batérií Tento prístroj môže pracovať aj s dobíjateľnými batériami.
Z batérií, ktoré možno opätovne použiť používajte iba typ «NiMH»!
Ak sa objaví symbol batérie (vybitá batéria), je potrebné batérie vybrať a dobiť! Nesmú zostať vo vnútri prístroja, pretože sa môžu poškodiť (úplné vybitie dôsledkom občas- ného používania prístroja ale i keď sa prístroj nepoužíva).
Ak nebudete používať prístroj týždeň alebo dlhšie, vždy vyberte aj dobíjateľné batérie!
Batérie sa nesmú dobíjať v tlakomeri! Tieto batérie dobíjajte v externej nabíjačke, pričom dodržujte informácie týkajúce sa dobíjania, starostlivosti a životnosti batérii! Informácia pre lekára o pravidelnom objavovaní sa ukazovateľa arytmie Tento prístroj je oscilometrický tlakomer, ktorý počas merania analyzuje aj frekvenciu tepu. Prístroj je klinicky testovaný. Ak sa počas merania vyskytne nepravidelnosť tepu, po meraní sa objaví značka arytmie. Ak sa značka objavuje častejšie (napr. niekoľkokrát za týždeň pri dennom meraní), odporúčame pacientovi vyhľadať lekársku pomoc. Prístroj nenahrádza vyšetrenie činnosti srdca, ale slúži na odha- lenie nepravidelností tepu vo včasnom štádiu.70
8. Používanie sieťového adaptéra
Tento prístroj môže pracovať aj so sieťovým adaptérom Microlife (DC 6V, 600 mA).
Používajte iba sieťový adaptér Microlife dostupný ako origi- nálne príslušenstvo, ktorý je vhodný pre vašu sieť, napr. adaptér «Microlife 230 V».
Uistite sa, že sieťový adaptér ani kábel nie sú poškodené.
9. Identifikácia chýb a porúch
Ak sa počas merania vyskytne chyba, meranie sa preruší a zobrazí sa chybové hlásenie, napríklad «ERR 3».
- Ak sa tento alebo akýkoľvek iný problém vyskytuje pravidelne, poraďte sa prosím so svojím lekárom.
Ak si myslíte, že sú výsledky nezvyčajné, prečítajte si prosím dôkladne informácie v «kapitole 1.». 10.Bezpečnosť, ochrana, skúška presnosti a likvidácia použitého zariadenia
Bezpečnosť a ochrana
- Tento prístroj sa môže používať iba na účely popísané v tomto návode. Výrobca nemôže niesť zodpovednosť za poškodenie spôsobené nesprávnym použitím.
- Tento prístroj obsahuje citlivé súčiastky, preto je potrebné s ním zaobchádzať opatrne. Dodržujte podmienky skladovania a prevádzky popísané v kapitole «Technické údaje»!
- Prístroj chráňte pred: - vodou a vlhkosťou - extrémnymi teplotami - nárazom a pádom -znečistením a prachom - priamym slnečným svetlom - teplom a chladom
- Manžety sú citlivé na použitie.
- Manžety nafukujte iba vtedy, keď sú nasadené na ramene.
- Nepoužívajte prístroj blízko silných elektromagnetických polí, ako sú mobilné telefóny alebo rádiové zariadenia. Dodržujte minimálnu vzdialenosť 1 m od týchto zariadení, ak používate prístroj. V prípade nevyhnutnosti si prosím pred použitím overte, či je prístroj funkčný.
- Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený, alebo ak spozorujete niečo nezvyčajné.
- Nikdy prístroj nerozoberajte.
- Ak sa prístroj nebude používať dlhšiu dobu, mali by ste vybrať batérie.
- Prečítajte si dodatočné bezpečnostné pokyny v samostatných kapitolách tohto návodu. Zaistite, aby deti nepoužívali tento prístroj bez dozoru; niektoré časti sú príliš malé a deti by ich mohli prehltnúť. Buďte si vedomí rizika nehody v prípade, že je prístroj dodávaný s káblami alebo hadičkami. Starostlivosť o prístroj Prístroj čistite iba mäkkou suchou handričkou. Chyba Popis Možná príčina a náprava «ERR 1» Signál je príliš slabý Signály tepu na manžete sú príliš slabé. Znovu nasaďte manžetu a zopakujte meranie.* «ERR 2» Signál chyby Počas merania manžeta rozpozná signály chyby spôsobené napríklad pohybom alebo napätím svalov. Zopa- kujte meranie, pričom ruku držte v pokoji. «ERR 3» Žiadny tlak v manžete Manžeta nevie dosiahnuť adekvátny tlak. Mohlo dôjsť k úniku vzduchu z manžety. Skontrolujte, či je manžeta správne pripo- jená a či nie je uvoľnená. V prípade potreby vymeňte batérie. Zopakujte meranie. «ERR 5»Nezvy- čajný výsledok Meracie signály nie sú presné a preto sa nezobrazí žiadny výsledok. Prečítajte si návod na realizovanie spoľahlivého merania a potom meranie zopakujte.* «HI»Príliš vysoký tep alebo tlak manžety Tlak v manžete je príliš vysoký (viac ako 300 mmHg) alebo tep je príliš vysoký (viac ako 200 úderov za minútu). Odpo- čiňte si asi 5 minút a zopakujte meranie.* «LO» Tep je príliš nízky Tep je príliš nízky (menej ako 40 úderov za minútu). Zopakujte meranie.*71BP A100
Čistenie manžety Poťah manžety môžete prať vpračke pri 30°C (nežehlite!).
VAROVANIE: Za žiadnych okolností však nesmiete prať vnútorný vzdušný vak! Pred praním vždy odstráňte citlivý vzdušný vak z obalu a potom ho opatrne nasaďte naspäť. Skúška presnosti Odporúčame nechať si tento prístroj preskúšať na presnosť každé 2 roky alebo po mechanickom náraze (napr. po páde). Kontaktujte prosím svoje servisné stredisko Microlife, aby Vám zabezpečilo preskúšanie (pozrite úvod). Likvidácia použitého zariadenia Batérie a elektronické prístroje sa musia likvidovať v súlade s miestne platnými predpismi, nie s domácim odpadom. 11.Záruka Na prístroj sa vzťahuje záručná doba 5 rokov, ktorá plynie od dátumu jeho kúpy. Záruka platí iba po predložení záručného listu vyplneného predajcom (pozrite zadný obal návodu), ktorý potvr- dzuje dátum zakúpenia alebo na základe dokladu o nadobudnutí (pokladničného bloku).
- Batérie, manžety a súčiastky, podliehajúce rýchlemu opotrebo- vaniu nie sú súčasťou predĺženej záruky.
- Neodborné rozobratie prístroja alebo výmena súčiastok v prístroji ruší platnosť záruky.
- Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené nesprávnou manipuláciou, vybitými batériami, nehodami alebo nesúladom s prevádzkovými pokynmi. Kontaktujte prosím svoje servisné stredisko Microlife (pozri úvod). 12.Technické údaje Toto zariadenie spĺňa požiadavky Smernice 93/42 EHS o zdravot- níckych pomôckach. Zmena technickej špecifikácie vyhradená. Prevádzkové podmienky:
maximálna relatívna vlhkosť 15 - 95 % Skladovacie podmienky: -20 - +55 °C maximálna relatívna vlhkosť 15 - 95 % Hmotnosť: 610 g (vrátane batérii) Rozmery: 160 x 125 x 98 mm Spôsob merania: oscilometrický, odpovedajúci Korotkoffovej metóde: Fáza I systolická, fáza V diastolická Rozsah merania: 20 - 280 mmHg – tlak krvi
Notice-Facile