CHICCO XPACE ISOFIX - Bilbarnstol

XPACE ISOFIX - Bilbarnstol CHICCO - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis XPACE ISOFIX CHICCO i PDF-format.

📄 135 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice CHICCO XPACE ISOFIX - page 70
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om XPACE ISOFIX CHICCO

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Bilbarnstol i PDF-format gratis! Hitta din manual XPACE ISOFIX - CHICCO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. XPACE ISOFIX av märket CHICCO.

BRUKSANVISNING XPACE ISOFIX CHICCO

  • Sette på polstringen på hodesdetøten, benskilleren og föret i barnesetet.
  • Legge'sskerhetsellese over foret for man luckker igien borrelasen (fig. 50).

Kontroll av komponentenes helhet

Eliminering av Produktet

  1. Detta ar en ISOFIX fastspänningsanordning for barn. Den ar godkänd enligt Standard ECE R44/04 for allman använding i fordon som ar forsedda med ISOFIX fastsättningsystem.
  2. For att anvanda ISOFIX UNIVERSAL-systemet ar det absolut nödvändigt att lasa fordonets anvanderhandbok före installationen av Bilbarnstolen. Handboken anger de sittplatser som ar kompatibla med storleksklassen for bilbarnstolen, som ar godkänd ISOFIX UNIVERSAL.
  3. Denna fastspänningsanordning har klassificerats "Universal"enetl kriterier for godtkannande som ar strangare i forhallande till foregånde modeller som inte forfogar over detta mededelande.
  4. Viktruppen und storleksgruppen ISOFIX für vilken anordnungen kan anvandas ar: GRUPP 1, klass B.
  5. I handelse av tvivel, kontakta tillverkaren forfastspanningsanordninger erer äterforsäljaren.

VARNING! Kombinerainte de tvafstattinngssystemen ISOFIX och bilbaltet for att installa Din bilbamstol.

WARNING! Vid använding av ISOFIX áfassättenning de unde rattachsinnspunktterna inte tilläcklig. Det ár absolut nödvändigt att fasta "Top Tether" vid fassättnspunkten som har forutsatts yfordonets tillverkare.

VIKTIGT MEDDELANDE: Installation med 3-punktsbälle

  1. Detta ār en "Universal" fastspänningsanordning for barn som ār godkänd entg Standard ECE R44/04 och kompatibel med de flesta bilsittplatser, men inte med alla.
  2. Det ar lattare att ehalla en perfekt kompatilitet i de fall nar fordonets tillverkare upperi f fordonets handbok att fordonet ar forberett for montering av "Universala" fastspanningsanordninger for den aktuella aldersgruppen
  3. Denna fastspänningsanordning har klassificerats "Universal" enligt kriterier for godkannnde som ar strangare i forhallande till foregående modeller som inte forfogar over detta mededelande.
  4. Den ar endast lamplig for anvanding i fordon som ar forsedda med 3-punktsbalte som ar statistik uller forsett med uppnullingsautomatik och godkant enigt Standarden UN/ECE Nr. 16 aller andra motsvarande standarder.
  5. I handelse av tivel, kontakta tillverkaren forstspanningsanordninger erer Återfor-säljaren.

MYCKET VIKTIGT! SKA LASAS GENAST

  • Denna Bil Barnstol ár godkänd for "Grupp 1", für transport av barn med en kroppsvikt mellan 9 och 18 Kg (ungefar mellan 9-12 manader upp till 3 Å), i enlighem med den europeiska standarden ECE R 44/04
    Bilarnstolens inställningar fär endast utföras av en vuxen person
    Varie land forutser olika lagar och foreskrifter betraffande sakerheten vid transport av barn i bil. Darfor rader vi Dig att kontakta de lokala myndigheterma forera ingaende informationer.
  • Undvik att相关政策
  • Undvik att akt ianskredite
  • Undvik att akt ianskredite
  • Undvik att akt ianskredite
  • Undvik att akt ianskredite
  • Undvik att akt ianskredite
  • Undvik att akt ianskredite
  • Undvik att akt ianskredite
    Risiken for allvarliga skador pa barnet, inte endast i fallav en olycka, men aven under andra omstandigheter (till exempl tva rimbrosninger,o.s.v.)okar om de anvisinigar som aterges ienna manual inte noga iakttages
  • Produktken ar endast avsedd for att anvandas som Bilbarnstol och den fär inte anvandas hemma
  • Ingen Bilbarnstol kan garantera fullständig sakerhet for barnet i handelse av en olycka, men anvandingen avenna produit minskar risk for allvariga skador erer ddd

srisken for barnet

  • Använd alltid Bilbarnstolen korrekt installerad och med baltena fastspända, även under kortare färder, for att inte riskera att barnet skadas. Kontrollera särskilt att bället ar ordentlig sträckt, att det inte har snott sig och att laget ar korrekt.
    Till foljd av en olycka, aven en latt olycka, sha Bilbarstollen ersattas, eftersom den kan ha utsatts for skador som inte ar synliga med blotta ogat.
  • Använd inte Bilbärnstolar som kopts i andra hand. De skulle kunna ha utsatts für skador på strukturten som inte ar synliga med blotta ögat, men som kan äventya produktens sakerhet.
  • Använd inte Bilbarnstolen om den är skadad, deformerad aller starkt sliten aller om nagoon del saknas, eftersom detta kan medfora att den inte langre innehar sina ursprungliga sakerhetsegenskaper.
  • Ingenändring aller tillsats fär göras påproduktenutan tillverkarenGodkannende. Anbringa endast de tillbehör, reservidarlerllerkomponenter som levereras och godkänts av tillverkaren for användning med Bilbarnstolen.
  • Använd inte nagonting, till exemplel kuddar aller täcken, for att hoja Bilbarstolen fran fordonets sittplats eller for att hoja barnet fran Bilbarstolen: i handelse av en olycka kan detta medföra att den inte fungerar på ett korrek tätt.
  • Kontrollera att detinte finns nagra foremål melnan Bilbarnstolen och sittplatzen erler mellan Bilbarnstolen och bildörren.
  • Kontrollera att fordonets saten (böjbara, fällbara eller vridbara) ar ordentlich fastkopplade
    Kontrollera att inga foremal uller bagage som inte ar ordentligt fastsatte som ar placarade p aett osakert satt transporteras i bilen, särskilt pa den bakre hyllan, eftersom de kan skada passagerarna i handelse av en olycka ell er n tvar inbromnsing
  • Lát inte andra barn leka med Bilbarnstolens tillbehör eller delar
  • Lämna inte barnet entsamt i bilen. Det kan vara farligt!
    Transportera in mer anett barn at gangen i Bilbarnstolen
  • Kontrollera att alla passagerare i bilen anvander sitt sakerhetsbalte, dels for sin egen del, men aven for att de skulle kunsta stotatill och skada barnet under resan i handelse av en olycka ell er n tvär inbromnsing

  • VARNING! Vid inställingarna (av huvudstödet och av baltena) sku Du fösakra Dig om att Bilbarnstolens röliga delar intekommen i beröring med barnets kropp.

  • Stanna bilen på en saker plats innan Du utfor nagra inställninger par Bil Barnstolen eller på barnet under farden
  • Kontrollera regelbundet under transporten att barnet inte öppnar säkerhetsbältes bälteslås och att det inte mixtrar med Bilbarnstolen eller delar avenna
  • Geinte mat till barnet under farden, särskilt inte klubbor, isglasspinnar ell nagot annat pa pinnar. I handelse av en olycka ell en tvär inbromnsing kan de skada barnet
    Gör oftà uppeháll Vid langre rosor. Barnet blir mycket lattrott innate i Bilbarnstolen och behöver rôra pá sigr. Stanna bilen sà att barnet kan gā in och gā ut fran ban fr trottaroisidan.
  • Ta inte bort etiketter och firmamärken frän kladsen.
  • Undvik att göra langre uppehäll på soliga platser med Bilbarnstolen, eftersom detta kan fororsaka att materialens och tygernas färg bleknar
  • Om bilen har stätt stilla i solen, ska Bilbarnstolen noga inspekteras innan barnet placeras i den, och kontrollera att inga délar har overhettats. Lát den i sä fall svalna innan barnet placeras, for att undvika bränskador.
    När barnet inte transporteras ske Bilbarstolon, i vilket fall som helst, lamnas fastkopplad (med hjälp av ISOFIX-hakar eller 3-punktsälte), eller placeras i baga地质ymmet. Om Bilbarstolen inte ar fastkopplad kan den utgöra en fara for passagerarma i handelse av en olycka erller tvara inbromsninger
  • Företaget Artsana avsager sig allt ansvar for an orkitig använding av Produkten och for vilen som helst använding som aviker是从 dessa instruktioner.

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄDNINGEN

BESTÄNDSDELAR
BegransningAROCHKRAVVIDANVANDINGEN AVSEENDE PRODUKTEN OCH BILENS SITPLATS
INSTALLATION AV BARNSTOLEN I BILEN MED ISOFIX-SYSTEMET
- INSTALLATION AV BARNSTOLEN I BILEN MED 3-PUNKTSBALTE
- RAD FOR EN KORREKT INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN

  • PLACERING AV BARNET I BILBARNSTOLEN
  • JUSTERINGAV KUDDEN FOR HUVUDSTOD OCH AV BALTENA
  • INSTALLING AV SITTDELENS LUTNING
    SKOTSEL

BESTANDSDELAR (Figurer 1-2-3-4-5) Figur 1 (Framsidan)

A. Kudde for huvudstod
B. Slitsar for bältenas genomgång
C. Axelband
D. Bilbarnstolens bälten
E. Trycknapp for justering av baltena
F. Band for justering av baltena
G. Bälteslås for bältenas stängning /öppning
H. Klädsel
I. Vadderat grenband
J. Bilbarnstolens basdel
K. Bilbarnstolens sittdel
L. Handtag für lossning av ISOFIX-systemet

Figur 2 (Baksidan)

M. Knapp for inställning av huvudstödet
N. Etikett for godkannande
O. Platta for fastsattning av baltena
P1 ISOFIX-system
P2 Top Tether

Figur 3 (Profil)

Q. Spak for justering av sittdelen
R. Forvaringsficka for instruktionerna
5. Baltesstyrning for genogamv hoffsforgreningen pa bilens 3-punktsbalte
S1.Balttesstymming for genomgav den diag- nala delen pa bilens 3-punktsbalte
T. Klamma for Lånsing av bilbättets diagonala förgrening
U. Etikermet instruktioner for installationen
V. ISOFIX-system

Figur 4 (Detailj ISOFIX-system)

W. Kopplingsdelar
X. Skyddshylsor
Y. Tryckknappar for lossning
Z. Indikatorer som visar att inkopplingen har skett

Figur 5 (Detalj TOP TETHER)

WARNING! Respektera noga foljande begränsninger och krav vid användningen avsendeprodukten och bilens sittlats: i motsatt fallgaranteras inte säkerheden.

Barnets kroppsvikt ske vara mellan 9 och 18kg
- Om bilbarnstolen installeras på sittplatsen med bilbältek, sha dettavara forsett med ett 3-punkttsakerhetsbäte som ar statiskt aller forsett med upprullningsautomatik och godkant enligt Standarden UN/ECE Nr. 16 aller andra motvarsande standarder (Fi gur 6).
- Bilarnstolen kan installeras med ISOFIXsystemet i de lagen som anges i fordenots anvanderhandbok.
Bilbarnstolen kan installeras pa sittplatzen bredvid forarer er pa vilket som helst baksate och den ken alltid placeras framatvand i fardriktningen. Anvand inteenna Dibilbarnstol pa sittplatser som ar vanda sidledes erer i motsett riktning i forhallande till korriktningen (Figur 7).

WARNING! Enligt olcyckstatistikerna bir bilens baksaten vanligtvis sakrare an framsätet och ar alltsä att foredra for installationen av Barnstolen. I synnerhet År den sakraste sittplatzsen den i mitten bark.

Ombilbarnstolen placeras pa den främe sittplatsen rekommenderas, for en störse sakerhet, att skjuta tillbaksittplatsen sa mycket det gär och som ar möjligt nar det finns andra passagerare pa baksätet, smit ställa in rygen i ett sa vertikalt lage som möjligt. Om bilen ar forsedsd med Höjdjusteringsanordning for bället, ska den fästas i det lögsta laget. Kontrollera sedan att bälttets justeringsanordning ar i tilbakaskjutet lage (eller atminstone i rät linje) i forhällande till rygen pa bilens sittplats.

Om den främre sittplatzen ar Förssed med en krockkudde framtil, avrads fran att installera Bilbarnsdott à penna sittplatz. I handelsev installation par vilken som helst sittplatz som ár skyddad av krockkudde sk bilens handbok alltid konsulteras.

WARNING! Installaute inte Bilbarnstolen pa en sittplatssom endastarforssedmd hoftbalte med tvafssattningspunktter (Figur 8).

INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN I BIL MED ISOFIX-SYSTEMET

FÖRBERDEALSE FÖR INSTALLATIONEN

  1. Dra handtaget for lossning av ISOFIX-sy

stemet utat (Figur 9).

  1. Håll handtaget utdraget och dra FULLSTÄNDIGT ut ISOFIX-systemet frän rygg-gastakre del (Figur 10). Kontrolera att systemet är utdraget till ändlaget.
  2. Skjut de tvá róda trycknapparna (Y) pá ISOFIX kopplingsdeler inát,hall dem intryckta (Figur 11a) och t a bort de tvá skyddshylsorna (X) (Figur 11b).
  3. Sàt de tvá hylsorna i sina sāten som finns under basdelen (Figur 12a - 12b).

VARNING! Forvara noga hylsorna eftersom de ar nödvändiga for isättningen pa nytt av ISOFIX-systemet innate i basdelen nar det inte anvands.

HUR DU INSTALLERB BILBARNSTOLEN

  1. Placera Bilbarnstolen pa den onskade sittplatzen, VARNING! Kontrollera att det inte finns nagra foremal mellan bilbarnstolen och sittplatzen er melan Bilbarnstolen och bildörden.
  2. Satt fast de tvá ISOFIX- koplingsdelarna vid de motisvarande ISOFIX-fastena som finns pà bis sittpats mellan ryggen och sittdelen (Figur 13). VARNING! Forsäkra Dig om att inkopplingen har skett på ett korrekt satt genom att kontrollera att de tvá indikatorerna (Z) visar gfrg.
  3. Skjut energiskt Bilbarstolen rot bilens rygg (Figur 14) for att garantera att den ligger an ordentigt mot ryggen.

HUR DU INSTALLERAR TOP TETHER

Installationen av Bilbarnstolen ar endast och uteslutande fullbordad nar Top Tether har installerats.

VARNING! Rådfråga bilens användarhandbok for att lokalisera fatsättningspunkten for Bilbarstolens Top Tethern. Denna fatsättningspunkt er markt med den särskilda etiketten (Figur 15) och den kan finnas i de lagen som visas i figurerna 16a-16b-16c-16d-16e. VARNING! Kontrollera att fatsättningen som används for Top Tethern ar den som har forutsetts. Se till att Du inte forväxlar den med nāgon ring som ar forutsedd for fatsättning bagag (Figur 17).
VARNING! Lat Top Tether lopa mellan den ovre delen av bilsatets rygg och huvudstodet. Lat aldrig Top Tether lopa ovanfor huvudstodet (Figur 18).
8. När Du har hittat fastsättningspunkten sku Du satta fast haken (DD) på Top Tether (Figur 19).
9. Justera langden av Top Tether baltet ge

nom att dra energiskt i bandet sa att det spanns ordenligt (Figur 20). Spänningen ar korrektr när indikatorn som finns på bandet blir grön (Figur 21).

  1. Linda upp bandet i överskott och fasp det med hjälp av kardborråslænning (Figur 22). HUR DU TAR BORT TOP TETHER

VARNING! Ta ur barnet fran Bilbarnstolen innan Du bārjar med demonteringen.

  1. Lossa à Top Tether genommatttrycka panknappen BB (Figur 23) och lossa haken.
  2. Lida upp Top Tethers band och satt fast det med hjalp av kardorrlasningen (Figur 22).
  3. Dra ut handtaget for lossning av ISOFIX-systemet (L), häll det utdraget och avlågsna Bilbarnstolen frän bilens rygg tills ISOFIX-systemet har dragits ut helt och hallet (Figur 24a-24b).
  4. Skjut de två röda tryckknapparna inät, lossa kopplodelarna frän sina ISOFIX-fasten på bilens sittplats (Figur 25).
  5. Ta bort de tvã hylsorna fran sina saten pa basden och satt y naft st dem pa de ISOFIX-kopplingsdelarnă. Var harvid noga med att de riktas inat (Figur 26a-26b).
  6. Skjut in ISOFIX -systemet i Bilbarstolen baskel, sa att det fors in helt och hallet i sjalva basdelen (Figur 27).

INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN I BILEN MED 3-PUNKTSBÄL

VARNING! LAT INTE BILBALTET LOPA I ANDRA LAGEN AN DE SOM INDIKERAS I DENNA BRUKSANVISNING, EFTERSOM DETTA ALLVARLIGT SKULLE KUNNA VENTYRA BARNETS SAKERHET.

Genomgängarna forbaltena har markerats med rott pa Bilarnstolen.

OBSERVERA! Dessa instructuron avser, bade i texten och pa ritningarna, en installation pa baksatet pada hoger sida. For att installera Bilbarnosten i andra lagen skaa samma arbetsfoljd utforas.

  1. Placera Bilbarnstolen på den valda sittplat-sen.VARNINGI Kontrollera att det inte finns nagra foremal mellan Bilbarnstolen och bilens sittplats erer mellan Bilbarnstolen och bildörren.
  2. Fall Bilbarnstolens rygg helt och hallet, genom att dra spaken som sitter under sittdelen mot Dig (Q) (Figur 28).
  3. Dra bilens sakerhetsbäite och låt det lopä i utrymmet mellan Bil Barnstolens rygg och basdel (Figur 29).
  4. Låt höfdelen av bilens 3-punktsälte lopa

genom de sarskilda styrningarna for genomgangen av baltena (Figur 30).

  1. Dra ut det fran Bilbarnstolens andra sida och haka fast det pa sittplatsens balteslas (Figur 31)
  2. Oppna klammman for baltets lásning (T) som sitter pá samma sida som sittplatens balteslás genom att trycka pá spaken (Figur 32).
  3. For in den diagonala forgreningen av bilbaltet i klamman genom att placera det exactp pa det satt som visas i figur 33.Slapp spaken pa klamman som automatiskt gar tillbaks iLast lage.
  4. Dra energiskt bilbaltets diagonala forgreening och se till att Bilbarnstolen det ligger an ordentligt mot sittplatzen (Figur 34), od ter ar nodvandigt, genom att satta ettt kna på Bilbarnstolen.
  5. Lát det diagonala baltets övre del lopa inné i båtesstymmingen S1 och satt det exakt som i figur 35.
    10.Dra energiskt i baltet i den riktning som visas i figur 35 sa att även den sista delen av baltet spanns.
  6. Kontrollera att installationen ar korrekt (Figur 36).

RÄD FÜR EN KORREKT INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN

VARNING! For att inte äventyra barnets säkerhet ska Du ALLTID kontrollera, after installationen att:

  • bilbälte inte har snott sig i någon punkt.
  • baltet ar ordentligt sträckt i alla delar.
  • vid installationens slut ska Bilarnstolen liga ordentlich an mot bilens sittplats. Om detta inte ar fallet ske installationen uprepas.

PLACERING AV BARNET I BILBARNSTOLEN

  • Innan barnet placeras i Bilbarnstolen sku Du trycka pa knappen for baltesjusteringen och samtidigt ta tag i de två baltena pa Bilbarnstolen under axelbanden och dra mot Dig sä att de släpper after (Figur 37)
  • Lossa Bilbarnstolens balteslas genom att trycka på den roda knappen (Figur 38), och dra baltena utat. Nu ar det mögigt att satta barnet i Bilbarnstolen (Figur 39).

VARNING! Kontrollera alltid att barnets kropp, nad det sitter, ligger ordentlich an mot Bilbarstolens rygg (Figur 40).

  • Placera grønbandet korrekt, ta tag i båltena, lagg båteslåsets två låsbleck ovanpø varandra (Figur 41a - 41b) och skjut tillsmamns in dem ergiskt i båteslåsets sætte tilds det

hors ett tydligt "klick" (Figur 42).

For att garantera sakerheten har de två lâsblecken konstruerats på säatt det det inte går att Förä in endast att lâsbleck.

JUSTERING AV KUDDEN FÜR HUVUDSTÖD OCHAV BÄLTENA

Huvudstödet och baltena kan justeras samtidigt på hójden i 6 olya lagen, med hjälp av den bakre knappen.

VARNING! For en korrekt justering ske huvudstodet stallas in pa sa satt att baltena kommer ut fran rygden vid barnets axelhoid (Figur 43).For att utfora justeringen ske justeringsknappen (M) som sitter bakom rygden hallas intryckt (Figur 44) och samtidigt later Du huvudstodet glida tills det onskade laget upnas (Figur 45).Slapp nu knappen och flytta huvudstodet tills det horsett "klick" som bekräfarat att inkopplingen har skett.

For att spänna Bilbarnstolens bälten på ett korrekt satt drar Du i bältenas justeringband (Figur 46) tills de ligger an ordentlich mot barnets kropp.

Efter att ha spän't bältna tar Du tag i axelbanden och drar dem nedät for att anpassa bältna bättre till barnets kropp.

WARNING! Bältena ska vara ordinlig sträckta och lagga an mot barnet, men inte for mycket: vid axilarns höjd skdetvara möglicht attforall inett finger mellan bälket och barnet.

WARNING! Kontrollera att bältna inte har snott sig, kontrollera i synnerhet området vid barnets höft.

INSTÄLLNING AV SITTDELENS LUTNING

Bilbarnstolen kan fällas i 5 lagen.

For att andra på lutningen ar det nödvändigt att dra spaken som sitter under sittdelen mot Dig (Q) (Figur 47)

WARNING! Efter att den onskade lutningen har erhällits, sku Du Först slappa spaken och därefter fortatsa att flytta på sittdelen tills det het ontett "klick" som bekräftar att inkopplingen av spaken har skett.

WARNING! Efter att den onskade lutningen har erhallits, sca Du alltid kontrolera att bältna ar korrettä sträckta runt Bilbarstolen.

WARNING! Vid inställningarna ske Du försakra Dig om att de rörliga delarna intekommen i beröring med barnets kropp erller med andra barn som Transporteras pa bilens sittplats.

SKÖTSEL

Rengöringen und skötsel für uteslutande utförs av en vuxen person.

Rengöring av klädseln

Bilbarnstolens kladsel kan tas av helt och hallet och tvattas for hand erler i maskin i 30^ Folj de tvattad som stared klaidselsns etickett. Anvand inte repande rengringsmedel ellorsningsmedel.Centrifugera inte kladseln och let den torka utan attd vira urvatnet.

Om kladseln ska bytas ut fár endast en av tillverkaren godkänd kladsel anvandas, eftersom den utgor en del av Bilbarnstolen som ar vassentlig for helheten och säledes ar en sakerhetsdetalj.

WARNING! Bilbarnstolen fãr aldrig anvandas utan kladseln, for att inte äventyra barnets sakerhet.

For atta av fodret maste man forst dra ur remmarna p det satt som beskrivs nedan:

tryck pa knappen for reglering av remmarna smtidigt som du fattar tag i barnstolens tvaremmar, under axelskydden, och dem mot dig sa att de forlangs (Fig.37).
- haka loss sakerhetsbälte genom att trycka pa den roda knappen som sitter på spannet (Fig.38).
- öppna karborreknäppinnen i fodret fran ryggstödets insida (Fig. 48).
- flytta remmen och axelskydden sä att de hammar under fodret (Fig.49).
- upprepa sama procedur med den andra remmen.
-ta bortygetpahuvudstodet,grenbaltetochfodretpabarnstolen.

For att satta tillbaka foder och remmar skaman:

  • satta ày teget à huvudstödet, grenbälte och fodret à barnstolen.
  • innan du stänger kardborreknappena ske dra sakerhetsbaltena ovenfar fotdret (Fig. 50).
    VIKTIgT! Kontrolera att sakerhetsbätna inte ana r virdna.
    VIKTIGT! Pà vissa modeller används en drag-kedja istället for kardborreknäppen for att stänga fodret.

Rengöring av delarna i plast och i metall

For rengöringen av delarna i plast ell er i lackerad metall anvands endast en fuktigduk. Anvand inte repande rengoringsmedelller losningsmedel.

Bilbarnstolens rörliga delar fär inte på nagra villkor smörjas.

Kontroll av att bestandsdelarna ar i oskad skick

Det rekommenderas att regelbundet kontrollera att foljnde bestandsdar ar i oskadat skick och at de ante ir slitna:

klädsel: kontrollera att vadderingarna inte sticker ut och att detinte losser nagra delar fran dem. Kontrollera sommarnas tillstand.De skara vara hela.

bälten: kontrollera att tyget inte har fransat sig på ett onormalt satt, med pataglign minskning av bältesbandets tjocklek vid justeringsbandet, grenbandet, pa xilarnas fergreninger och i området for bältenas justeringsplatta.

  • plastdetaljärer: kontrollera förslitningen av alla delar i plast. De fär inte upp visa tydliga tecken po skador eller ha forlorat sin färg.

WARNING! Om Bilbarnstolen skulle vara deformer edller starkt sliten ske den ersattas, etfersom den kan ha forlorat sina ursprungliga sakerhetsegenskaper.

Hurprodukten skaforvaras

När Barnstolen inte ar installerad i biten skä den forvaras pa en torr plats, langt fran varmekällor och skyddad mot damm, fukt och direkt solljus.

Hurprodukten skakskrotas

När Bilbarnstolen har tjänat ut sku Du skrota den miljövänligt genom att använda Dig av den särskilda källsorteringen i enlighet med de foreskrifter som gäller i Ditt land.

FORYTTERLIGAREINFORMATIONER:

ARTSANA SPA

Servizio Clienti

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : CHICCO

Modell : XPACE ISOFIX

Kategori : Bilbarnstol