Spirit Calypso II - Hörlur HAMA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Spirit Calypso II HAMA i PDF-format.
Användarfrågor om Spirit Calypso II HAMA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Hörlur i PDF-format gratis! Hitta din manual Spirit Calypso II - HAMA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Spirit Calypso II av märket HAMA.
BRUKSANVISNING Spirit Calypso II HAMA
Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och hålllet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när d behövs. Om du gör dig av med apparaten ska lämna bruksanvisningen till den nya ägaren
Manöverelement och indikeringar
- Knappen +
- Knappen -
- Extra bas
- Multifunktionsknapp (MFB)
- Statuslysdiod
- Ljudingång (3,5 mm)
- USB-C-anslutning
- Mikrofon

text_image
1 2 3 4 5 6 7 81. Förklaring av varningssymboler och information
Varning

Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker
Information

Används för att markera ytterligare information eller viktig information.
2. Förpackningens innehåll
1x Bluetooth® Over-Ear stereohörlur Spirit Calypso II
1 USB-C-laddningskabel
1x snabbguide
1x varnings- och säkerhetsanvisning

- Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning
- A nvänd endast produkten för det avsedda ändamålet.
- Barn ska hållas under uppsikt så att de inte le med produkten
- A nvänd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna
- Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal
- Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad
- Kabeln får inte klämmas eller bockas.
- Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
- Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna
- Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk
- Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen.
- A nvänd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor eller i direkt solsken.
- A nvänd endast produkten under normala väderförhållanden.
- Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!
- A nvänd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data
- A nvänd inte produkten i fuktig miljö och undvik vattenstänk.
- Se till att du inte distraheras av din produkt närkör bil och var uppmärksam på trafiksituationen och omgivningen
- Batteriet är fast monterat och kan inte tas bort. Produkten ska omhändertas i sin helhet enligt gällande bestämmelser
- Kasta inte batteriet eller produkten i elden.
- Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem
- Använd inte produkten när den laddas!
Varning - batteri

ekerAnvänd bara lämpliga laddare eller USB- anslutningar för laddning.
- Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska generellt inte används, och försök inte reparera dem.
- Överladda eller djupurladda inte produkten.
- Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd).
- Ladda batteriet regelbundet (minst varje kvartal) vid längre lagring.
Varning - magneter



- Produkten alstrar magnetiska fält. Personer med pacemaker bör rådgöra med läkare om den här produkten kan påverka pacemakers funktion.
- Förvara inte betalkort eller liknande kort med magnetremsa i närheten av laddningsboxen eller hörlurarna Informationen i korten kan skadas eller raderas helt.
Varning – hög ljudstyrka

• Högt ljudtryck!
• Det finns risk för hörselskador.
- Undvik att lyssna på hög ljudvolym under längre tid för att inte riskera hörselskador.
- Håll alltid volymen på en förnuftig nivå. Höga ljudstyrkor — även under kort period — kan leda till hörselskador.
dår produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars.
Kör därför inga fordon eller maskiner under användningen.


4. Till-/ frånkoppling

Tryck på MFB-knappen (4) i ca 3 sekunder tills meddelandet Power ON hörs och lysdioden (5) blinkar blått.

För att stänga av trycker du på MFB-knappen (4) i ca 5 sekunder tills meddelandet Power OFF hörs och lysdioden (5) blinkar rött och sedan slocknar.

Information – automatisk avstängning av hörlurarna

Hörlurarna har automatisk avstängning. Om det inte finns någon anslutning till din slutenhet under 3 minuter stängs de av automatiskt

5. Laddning
Ladda upp hörlurarna fullständigt innan de tas i bruk första gången
1 Sätta på och stänga av hörlurarna
Kontrollera att hörlurarna är avstängda före den första laddningen.
Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsuttaget (7). Anslut USB-C-
laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddsee bruksanvisningen för den USB-laddare som används.

text_image
USB-C2 Laddning av hörlurarna
Lysdioden (5) lyser rött med fast sken under laddningen.

När laddningen är klar slocknar lysdioden (5).
Det kan dröja upp till 2,5 timmar innan batteriet är fulladdat.
3 Batterikapacitet
När hörlurarnas batterinivå är låg blinkar lysdioden (5) rött och meddelandet Battery Low hörs.
Information
Under laddning stängs Bluetoothanslutningen av automatiskt.

6. Bluetooth®-anslutning (parkoppling)
Information – parkoppling

- Kontrollera att den Bluetoothkompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetoothaktiverat.
- Se bruksanvisningen för din slutenhet.
Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avständ än 1 meter från varandra. Ju kortare avständ desto bättre.
Sätt på hörlurarna med MFB-knappen (4).
1 Kontrollera status på statuslysdioden (5) och meddelandena.

När lysdioden (5) omväxlande blinkar och meddelandet hörs:
Hörlurarna söker efter en Bluetoothslutning.

När lysdioden (5) blinkar och meddelandet hörs:
Hörlurarna är redan anslutna till en Bluetoothnet.

2 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen).
Öppna Bluetooth®-inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama Spirit Calypso II visas i listan med hittade Bluetooth®enheter.
Välj Hama Spirit Calypso II och vänta tills hörlurarna visas som anslutna 9- Bluetooth inställningarna i din slutenhet

text_image
Bluetooth ON Password 0000 Hama Spirit CalypsoInformation – Bluetoothlösenord

Vissa enheter kräver ett lösenord för att upprätta anslutning till en annan®-Ehuleet.oth
- Ange lösenordet 0000 för anslutning till hörlurarna om din enhet begär ett lösenord.
3 Multipoint-teknik
Dessa hörlurar kan anslutas till två Bluetekompatibla slutenheter samtidigt (multipoint).

- Börja med att ansluta den första slutenheten till hörlurarna.
- Avaktivera sedan Bluetooth-funktionen på denna slutenhet.
- Anslut sedan den andra slutenheten till hörlurarna.
- Aktivera därefter Bluetooth-funktionen på den första slutenheten igen. Då ansluts hörlurarna även till denna slutenhet.
4 Koppla från Bluetooth®-anslutning
Koppla från hörlurarna via Bluetooth®inställningarna på din slutenhet
Eller:

- Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem.
- Se bruksanvisningen för din slutenhet.
Håll BASS-knappen (3) intryckt i ca 2 sekunder för att starta en kommunikation med din Siri eller Google Assistant. När du hör en signalton är din röstassistent klar att hjälpa dig
Information – Siri

Siri kan endast användas för lämpliga slutenheter med iOS 5 (fr.o.m. iPhone 4s) eller högre.
- Google Assistant kan endast användas för lämpliga slutenheter med Android 5.0 eller högre med Google Play Services, >1,5 GB fritt minnesutrymme och en minsta skärmupplösning på 720 punkter.
- Google Assistant App måste finnas i din slutenhet och vara inställd som standard språkassistent.
7.2 Extra basförstärkning
Information

Observera att denna funktion endast kan användas med en aktiv Bhaetdothing.
Extra Bass Boost

Bass
Dessa hörlurar har en funktion för extra bas som förstärker bastonerna. Tryck en gång på knappen Bass (3) för att aktivera funktionen när musik spelas upp. Tryck en gång till på knappen Bass (3) för att avsluta funktionen.
Det går att använda hörlurarna som handsfree för din mobiltelefon.
1 Ringa upp samtal
Välj numret direkt på din slutenhet för att ringa upp ett samtal.
Ta emot samtal



Tryck en gång på MFB-knappen (4) för att ta emot ett inkommande samtal
Avvisa samtal



Håll MFB-knappen (4) intryckt i ca 2 sekunder eller använd din mobiltelefon för att avvisa ett inkommande samtal.
4 Avsluta samtal



Tryck en gång på MFB-knappen (4) under samtalet för att avsluta det
5 Återuppringning



Tryck två gånger på MFB-knappen (4) för att välja det senaste telefonnumret.
Information

Funktionen Återuppringning finns endast på slutenheter som först har anslutits med multipairing.


7.4 Ljudåtergivning
Information

Observera att denna funktion endast kan användas med en aktiv Bhaetlothing.
1 Starta ljudåtergivningen i din slutenhet.
2 Spela/pausa



Tryck en gång på MFB-knappen (4) stoppa eller starta ljudåtergivningen.
3 Nästa spår



Håll knappen + (1) intryckt i ca 2 sekunder för att gå till nästa spår.
4 Föregående spår



Håll knappen - (2) intryckt i ca 2 sekunder för att gå till föregående spår.
7.5 Volymreglering
1 Öka volymen



Tryck en gång på knappen + (1) för att öka volymen. När den maximala volymen är uppnådd hörs meddelandet Maximum Volume
2 Minska volymen



Tryck en gång på knappen - (2) för att minska volymen. När den minimala volymen är uppnådd hörs beep beep.

7.6 Ljudåtergivning via ljudkabel (ingår inte i förpackningen)
Förutom anslutning via Bluetoothkan du också ansluta hörlurarna med en AUX-Kabel i ena änden i slutenheten och den andra änden i ljudingången (6). När du sätter i ljudkabeln avslutas Bluetooth®-anslutningen automatiskt. Nu fungerar hörlurarna som trådbundna hörlurar.

text_image
AUX
- Tekniska data
| Bluetooth®-hörlurar | |
| Impedans hörlurar/mikrofon | 32 Ω/< 2,2 kΩ |
| Frekvens hörlurar/mikrofon | 20 Hz–20 kHz/100 Hz–10 kHz |
| Känslighet hörlurar/mikrofon | 100 dB/-42 dB |
| Räckvidd Max | . 10 m |
| Bluetooth®-teknik v5.3 + EDR | |
| Profil HFP V1 | .6.2 / A2DP V1.3.2 / AVRCP V1.6.2 |
| Sändarfrekvens 2,4–2,48 GHz | |
| Batteri 3,7 V litiumpolymer | |
| Min. kapacitet 490 mAh | |
| Strömförbrukning Max | . 250 mA |
| Laddningsspänning Max | . 5 V USB |
| Vikt totalt 180 g | |
| Vilo-/musik-/samtalstid | max. 180 d / 60 h / 60 h |

9. Service och skötsel
Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
10. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
11. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-0 (tyska/engelska)
Du hittar mer supportinformation på whama.com
13. Försäkran om överensstämmelse
CE Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG att denna typ av radioutrustning [00184176, 00184177] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://uk.hama.com → 00184176, 00184177→Downloads
Frekvensband 2402MHz - 2480MHz
Max. sändareffekt 2,5mW E.I.R.P.
