Spirit Calypso II - слушалки HAMA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Spirit Calypso II HAMA в PDF формат.
Въпроси на потребители за Spirit Calypso II HAMA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия слушалки в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Spirit Calypso II - HAMA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Spirit Calypso II на марката HAMA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Spirit Calypso II HAMA
BG Работна инструкция
Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Нама!
Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания След това запазете това ръководство за експлоатация на сигурно място, за да можете да правите справки в н при нужда Ако продадете уреда, предайте това ръководство за експлоатация на новия собственик.
1. Обяснение на предупредителни символи и указания
Предупреждение

Използва се, за да обозначава указание за безопасност или за да насочи вниманието към конкретни опасности и рискове
Указание

Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания.
2. Съдържание на опаковката
1x Bluetooth® Over-Ear stереo слушалки "Spirit Calypso II"
1 x USB-C кабел за зареждане
1x кратка инструкция
1х инструкции за предупреждение и осигуряване на безопасността

- Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба
- Използвайте продукта само за предвидената цел.
- Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си играят с продукта.
- Не използвайте продукта в зони, в които не са разрешени електронни уреди
- Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните специалисти.
- Не отваряйте продукта и при повреда не продължавайте да го използвате
• Не пречупвайте и не притискайте кабела. - Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни вибрации
- Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място разпоредби за изхвърляне на отпадъци
- Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции
- Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте само в сухи помещения.
- Н е използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни уреди, други източници на топлина или на директна слънчева светлина
- Използвайте продукта само при умерени климатични условия
- Подобно на всички електрически продукти, този продукт не бива да попада в ръцете на деца!
- Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността, посочени в техническите данни.
- Н е използвайте продукта във влажна среда и избягвайте водни пръски
- По време на пътуването с МПС или спортен уред не разрешавайте да бъдете отклонявани от Вашия продукт и внимавайте за положението при движение и Вашата околна среда
- Акумулаторната батерия е неподвижно вградена и не може да се маха, изхвърлете продукта като цяло според законовите разпоредби
- Не хвърляйте батерията или продукта в огън.
- Не променяйте и/или не деформирайте/ нагрявайте/разглобявайте акумулаторните
батерии/батериите.
- Не използвайте продукта по време на зареждане!
- За зареждане използвайте само подходящи зарядни устройства или USB изводи.
- По принцип не използвайте дефектни зарядни устройства или USB изводи и не се опитвайте да ги поправяте
- Не позволявайте продукта да се зарежда повече от необходимото или да се разрежда напълно
- Избягвайте съхранение, зареждане и използване при екстремни температури и изключително ниско налягане на въздуха (като например на големи височини)
- При по-продължително съхранение дозареждайте периодично (поне веднъж на три месеца)
- Продуктът генерира магнитни полета. Лицата със сърдечни стимулатори трябва да се консултират с лекар преди употреба на продукта, тъй като функцията на сърдечния стимулатор може да бъде нарушена.
- EC или други подобни карти с магнитни ленти не бива да се съхраняват в близост до зарядното устройство или слушалките. Данните от картата могат да бъдат повредени или изтрити.
• Голямо акустично налягане!
- Съществува опасност от увреждане на слуха.
- За да бъде предотвратена загуба на слуха, избягвайте слушането на силен звук за дълъг период от време
- Поддържайте силата на звука винаги на разумно ниво Голямата сила на звука може — дори и при малка продължителност — да доведе до увреждания на слуха
- Употребата на продукта ограничава възприемането Ви на шумове от околната среда Затова по време
употребата не управлявайте
автомобили или машини.


4. Включване/изключване
ON
Натиснете бутон MFB (4) за около 3 секунди, докато чуете съобщението "Power ON" и светодиодът (5) започне да мига в синьо.
OFF
За изключване натиснете бутон MFB (4) за около 5 секунди, докато чуете съобщението "Power OFF" и светодиодът (5) започне да мига в червено, след което изгасва.

Указание – автоматично изключване на слушалките

Слушалките разполагат с функция за автоматично изключване. Ако в рамките на 3 минути не се осъществи свързване с крайното устройство, слушалките автоматично се изключват.

5. Зареждане
Преди първата употреба заредете напълно слушалките
Изключване и свързване на слушалките
Преди зареждане трябва да се уверите, че слушалките са изключени.
Включете приложения USB кабел за зареждане към гнездото за зареждане (7). Свържете свободния щекер на USB-C кабела за зареждане към подходящо USB зарядно устройство. За целта спазвайте инструкцията за обслужване на използваното USB зарядно устройство.

text_image
USB-C2 Зареждане на слушалките
Светодиодът (5) свети постоянно в червено по време на зареждането.

След завършване на зареждането светодиодът (5) изгасва.
Пълното зареждане на акумулаторната батерия може да отнеме до 2,5 часа.
3 Капацитет на акумулаторната батерия
При ниско ниво на заряда на акумулаторната батерия на слушалките светодиодът (5) мига в червено и се чува съобщението "Battery Low".
Указание

По време на зареждането Bluetoothъръзката се изключва автоматично.
6. Bluetooth® връзка (сдвояване)
Указание за сдвояване

- Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth® крайно устройство е включено и че Bluetooth активиран.
- За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство.
Слушалките и крайното устройство трябва да бъдат на разстояние под 1 метър. Колкото по-малко е това разстояние, толкова по-добре.
Включете слушалките с бутон MFB (4).
1 Проверете състоянието на светодиода за статус (5) и гласовите съобщения

Когато светодиодът (5) мига последователно и се чува съобщение:
Слушалките търсят Bluetoothвръзка.

Когато светодиодът (5) мига и се чува съобщение:
Слушалките вече са свързани с крайно устройство с Bldetooth

2 Търсете слушалките с Вашето крайно устройство (необходимо е само при първо установяване на връзка)
Отворете настройките за Bluetoothна Вашето крайно устройство и изчакайте, докато в списъка на намерените Bluetoothустройства не се покаже Hama Spirit Calypso II. Изберете Hama Spirit Calypso II и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetoothна Вашето крайно устройство.

text_image
Bluetooth ON Hama Spirit Calypso Password 0000Указание – Bluetoothпарола

Някои крайни устройства се нуждаят от парола за настройката на връзката с друго Bluetooth® устройство.
- За свързване със слушалките въведете паролата 0000, когато бъдете подканен/а за това от Вашето крайно устройство
3 Технология Multipoint
Тези слушалки могат да се свържат едновременно с две крайни устройства с Bluetooth® (Multipoint).

- Свържете първото крайно устройство със слушалките.
- След това дезактивирайте Bluetoothфункцията на това крайно устройства
- Свържете второто крайно устройство със слушалките.
- Активирайте отново Bluetooth® функцията на първото крайно устройство. Сега слушалките се свързват и с това крайно устройство.
4 Прекъсване на Bluetoothвръзката
Прекъснете връзката на слушалките от настройките за Bluetooth® на Вашето крайно устройство.
Алтернативно:

- Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство.
- За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство.
7.1 Функция за гласов асистент
Siri/

Bass
Натиснете и задръжте бутона BASS (3) за ок. 2 секунди, за да стартирате комуникация с Вашия Siri или Google Асистент. Когато чуете звуков сигнал, Вашият гласов асистент е готов да Ви помага.

Указание – Siri
Siri се предлага само на подходящи крайни устройства с iOS 5 (от iPhone 4s) или по-висока.

- Google Асистент се предлага само на подходящи крайни устройства с Android 5.0 или по-висока с Услуги за Google Play, >1,5 GB свободна памет и минимална разделителна способност на екрана 720 Р
- Приложението Google Асистент трябва да е налично на Вашето крайно устройство и да е настроено като стандартен гласов асистент.
7.2 Допълнително усилване на баса
Указание

Обърнете внимание, че тази функция е възможна само при активна Bluetooth® връзка.
Extra Bass Boost

Bass
Тези слушалки имат функция Extra Bass за усилване на баса. Натиснете веднъж бутона Bass (3), за да включите функцията, докато се слуша муника. За да изключите отново функцията, натиснете отново бутона Bass (3).
7.3 Функция "свободни ръце"
Съществува възможността да използвате слушалките като устройство "свободни ръце" за Вашия мобилен телефон.
Обаждане
Наберете номера направо от Вашето крайно устройство, за да направите обаждане.
2 Приемане на повикване



Отказане на повикване



4 Приключване на повикване



5 Повтаряне на набирането



Натиснете веднъж бутон MFB (4), за да приемете входящо повикване.
Натиснете и задръжте бутон MFB (4) за около 2 секунди или използвайте Вашето крайно устройство, за да откажете приемането на входящо обаждане.
По време на разговора натиснете веднъж бутон MFB (4), за да приключите обаждането.
Натиснете два пъти бутон MFB (4), за да наберете отново последния набиран номер.
Указание

Функцията "Повтаряне на набирането" може да се използва само за крайно устройство, което е било свързано първо при Multipairing.
7.4 Възпроизвеждане на аудио
Указание

Обърнете внимание, че тази функция е възможна само при активна Bluetooth® връзка.
1 Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство.
2 Възпроизвеждане/Пауза

Натиснете веднъж бутон MFB (4), за да спрете или за да стартирате възпроизвеждането на аудио.
3 Следващо заглавие

Натиснете и задръжте бутон + (1) за около 2 секунди, за да прескочите към следващото заглавие.
4 Предишно заглавие

Натиснете и задръжте бутон – (2) за около 2 секунди, за да се върнете към предишното заглавие.
7.5 Регулиране на силата на звука
1 Увеличаване на силата на звука

text_image
+ 1x + +Натиснете веднъж бутон + (1), за да увеличите силата на звука. При достигане на максималната сила на звука се чува съобщението "Maximum Volume".
2 Намаляване на силата на звука

text_image
- 1x -Натиснете веднъж бутон — (2), за да намалите силата на звука. При достигане на минималната сила на звука ще чуете звуков сигнал "beep beep".

7.6 Възпроизвеждане на аудио през аудиокабел (не е включен в съдържанието на опаковката)
Освен чрез Bluetooth ^® можете да свържете тези слушалки и с помощта на AUX кабел. За тази цел включете единия край в крайното устройство, а другия — в аудиовхода (6). При включване на аудиокабела Bluetooth ^® връзката се прекъсва автоматично. Сега слушалките функционират като кабелни слушалки.

text_image
AUX
- Технически данни
| Bluetooth® слушалки | |
| Импеданс слушалки/ микрофон | 32 Ω/< 2,2 kΩ |
| Честота слушалки/ микрофон | 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz |
| Чувствителност слушалки/ микрофон | 100 dB/-42 dB |
| Обхват Макс. 10 m | |
| Bluetooth® технология v5 | .3 + EDR |
| Профили HFP V1.6.2 / A2DP | V1.3.2 / AVRCP V1.6.2 |
| Честота на предаване 2,4 – 2,48 GHz | |
| Батерия Li-Po 3,7 V | |
| Мин. капацитет 490 mAh | |
| Консумация на ток Макс | . 250 mA |
| Зарядно напрежение Макс. | 5 V USB |
| Тегло общо 180 | g |
| Готовност/муника/телефонни разговори | max. 180 d / 60h / 60h |
9. Техническо обслужване и поддръжка
Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа без власинки и не използвайте агресивни почистващи препарати
10. Изключване на отговорност
Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност.
11. Сервиз и поддръжка
При въпроси относно продукта, моля, обърнете се към продуктовите консултанти на Нама.
Гореща линия: +49 9091 502-0 (немски/английски)
Допълнителна информация за поддръжката можете да намерите тук: www.hama.com
13. Декларация за съответствие
CE С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът на радиооборудването [00184176, 00184177] съответства на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на EC декларацията за съответствие е наличен на следния интернет адрес:
https://uk.hama.com → 00184176, 00184177→Downloads
Максимална излъчвателна мощност 2,5mW E.I.R.P.
